﻿1
00:00:09,780 --> 00:00:11,900
‫سيزورني ابني البالغ
‫8 سنوات هذا الاسبوع

2
00:00:12,060 --> 00:00:15,940
‫وسألني إن كنت أستطيع تدبّر
‫جولة له في شركة (مايكروسوفت)

3
00:00:16,060 --> 00:00:20,980
‫كنت أتساءل ما هي سياستكم في...
‫يؤسفني سماع ذلك

4
00:00:21,100 --> 00:00:27,500
‫عادةً لا ألجأ إلى شهرتي لكن
‫هل يعني لك اسم (فرايجر كراين) شيئاً؟

5
00:00:27,660 --> 00:00:30,140
‫يؤسفني سماع ذلك

6
00:00:30,260 --> 00:00:36,620
‫حسناً، قد يرغب أحد أقربائك
‫في زيارة مركز عملي ذات يوم

7
00:00:36,740 --> 00:00:40,420
‫إنّها محطّة إذاعيّة! انسَ الامر!

8
00:00:40,540 --> 00:00:45,100
‫لو كنت قريبة لاختلف الامر
‫لكنّني لمست القاعدة قبله بميل، ميل!

9
00:00:45,220 --> 00:00:47,020
‫- اهدأي، لا بأس
‫- ميل!

10
00:00:47,140 --> 00:00:49,220
‫- أفهم أنّكما خسرتما
‫- بل ربحنا

11
00:00:49,340 --> 00:00:51,780
‫لكنّ (روز) طردَت من المباراة
‫لانّها جادلت الحَكَم

12
00:00:51,900 --> 00:00:54,420
‫ركلت التراب
‫فتطاير على حذائه ودفعته

13
00:00:54,540 --> 00:00:57,180
‫وكادت تعضّ إصبعه
‫عندما شهره في وجهها

14
00:00:57,300 --> 00:01:00,380
‫لا يمكنك تدريب
‫اللاعب على هذه الاشياء!

15
00:01:00,500 --> 00:01:05,420
‫كان هناك لاعب عند القاعدة الثانية
‫ولاعب خرج فاتّجهت لاسدّ الفراغ

16
00:01:05,540 --> 00:01:08,860
‫تأخّر تسديد الكرة
‫وكان الحارس يحمي القاعدة

17
00:01:08,980 --> 00:01:12,580
‫فانزلقت بشكل مذهل نحو القاعدة
‫فكيف يخرجني الحكم؟

18
00:01:12,700 --> 00:01:16,300
‫ما زلت أحاول أن أفهم لما
‫اتّجهت نحو الفراغ خلال المباراة

19
00:01:18,820 --> 00:01:23,180
‫يجب أن أعمل على لائحة اللاعبين
‫لمباراة السبت، أحبّ تولّي هذه المسؤوليّة

20
00:01:23,300 --> 00:01:26,220
‫- أيمكنني أن ألعب على القاعدة الثانية؟
‫- لا، ستلعب (ليز بادنر)

21
00:01:26,340 --> 00:01:29,260
‫(ليز بادنر)؟ لماذا؟ ماذا
‫يمكنها أن تفعل ولا أستطيع فعله؟

22
00:01:29,380 --> 00:01:31,940
‫بل ستفعل شيئاً ترفضين فعله

23
00:01:33,700 --> 00:01:37,780
‫ألم تواعدي أحد المدراء
‫في شركة (مايكروسوفت)؟

24
00:01:39,780 --> 00:01:43,820
‫(سكوت بلانكمان)!
‫كان فسخ العلاقة بيننا سيّئاً

25
00:01:43,940 --> 00:01:46,420
‫حتّى بعد أن تخلّيت عنه
‫ظلّ يخابرني

26
00:01:46,540 --> 00:01:49,980
‫كان يقول:
‫"آسف، ضغطت على الزرّ الخطأ"

27
00:01:50,100 --> 00:01:53,620
‫ثمّ أقلع عن الحجج
‫وصرت أسمع بكاءً!

28
00:01:53,740 --> 00:01:55,300
‫- ربّاه
‫- أخيراً قلت له...

29
00:01:55,420 --> 00:01:58,540
‫"(سكوت) لا أريد التحدّث إليك مجدّداً"

30
00:01:58,660 --> 00:02:00,940
‫- لمَ تسألني؟
‫- أودّ منك أن تخابريه

31
00:02:01,620 --> 00:02:03,700
‫- ماذا؟
‫- سيزورني (فريدريك) هذا الاسبوع

32
00:02:03,820 --> 00:02:08,940
‫ولم يطلب إلّا جولة في (مايكروسوفت)
‫ووعدته بأنّني أستطيع تدبّر الامر

33
00:02:09,700 --> 00:02:13,900
‫إنّك تطلب منّي الاتّصال برجل
‫نصب خيمة خارج مبنى شقّتي

34
00:02:14,420 --> 00:02:17,260
‫وحمل يافطة كبيرة كتب عليها:
‫"تخاف (روز دويل) أن تحبّ"

35
00:02:17,380 --> 00:02:21,220
‫حسناً، أتفهّم، فكّرت
‫في أنّك ستكونين أكثر تعاطفاً

36
00:02:21,340 --> 00:02:22,980
‫لا أستطيع

37
00:02:23,100 --> 00:02:28,940
‫لكنّني أتذكّر قصّة أخبرتني إيّاها
‫عن فتاة تعيش في (ويسكنسن)

38
00:02:29,060 --> 00:02:34,220
‫وأرادت أن تأخذها أمّها إلى (شيكاغو)
‫لرؤية (بوبي شيرمان) يفتتح مركزاً تجارياً

39
00:02:34,340 --> 00:02:36,820
‫لكنّ أمّها كانت منشغلة كثيراً

40
00:02:36,940 --> 00:02:41,380
‫فماذا فعلت الفتاة؟ ظلّت تبكي حتّى غفت
‫على وسادة عليها صورة (بوبي شيرمان)

41
00:02:43,660 --> 00:02:45,540
‫أنا أكرهك

42
00:02:52,076 --> 00:02:54,436
‫- (نايلز)!
‫- صباح الخير، هل استيقظ (فريدريك)؟

43
00:02:54,556 --> 00:02:57,316
‫خرج مع جدّه ليتنزّها في الصباح الباكر

44
00:02:57,436 --> 00:03:01,676
‫تفقّدت ألبومات الصور القديمة ووجدت
‫صورة لنا عندما كنّا في سنّ (فريدريك)

45
00:03:01,796 --> 00:03:03,916
‫- ربّاه
‫- فكّرت في أنّه سيجدها مسلّية

46
00:03:04,036 --> 00:03:08,556
‫كنّا نرتدي ملابسنا
‫ومستعدّين للذهاب في نزهة الكشّافة

47
00:03:08,676 --> 00:03:10,236
‫- ونزهتنا الاخيرة
‫- أجل

48
00:03:11,276 --> 00:03:14,956
‫لم نتودّد إلى مجموعة الفتيان وكان
‫الاولاد الاخرون يحملون حقائب الظهر

49
00:03:15,076 --> 00:03:18,036
‫أمّا نحن فحملنا حقيبتَي سفر
‫عليهما أحرف اسميَنا

50
00:03:19,276 --> 00:03:24,196
‫نشّط ذاكرتي (نايلز)، لمَ نضع خراطيم
‫وأحواض سباحة بلاستيكيّة حول خصرينا؟

51
00:03:24,316 --> 00:03:27,276
‫تنكّرنا في عيد (هالووين)
‫بشخصيّات "خليج الخنازير"

52
00:03:29,796 --> 00:03:35,676
‫وحسبما أذكر لم يفهم أحد الدعابة ثمّ
‫قلنا لهم إنّنا نمثّل قصّة "بحيرة الخنازير"

53
00:03:35,796 --> 00:03:37,396
‫ولم يفهموا هذه الدعابة أيضاً

54
00:03:38,836 --> 00:03:41,396
‫- كانت تلك أمسية طويلة
‫- أجل

55
00:03:41,516 --> 00:03:44,196
‫إذاً ما المشاريع
‫التي حضّرتها لزيارة (فريدريك)؟

56
00:03:44,316 --> 00:03:46,236
‫سنذهب لمشاهدة الحيتان والبلانيتاريوم

57
00:03:46,356 --> 00:03:50,836
‫و(روز) تساعدني لتدبير جولة في
‫(مايكروسوفت) فهذا ما طلبه (فريدريك)

58
00:03:50,956 --> 00:03:52,676
‫أتترشّح للفوز
‫بلقب "والد السنة"؟

59
00:03:52,796 --> 00:03:56,476
‫تعرف كيف هي الامور
‫لا أراه بقدر ما أرغب

60
00:03:56,596 --> 00:03:58,556
‫يجب أن تدوم ذكريات
‫هذه الرحلة حتّى الزيارة التالية

61
00:03:59,956 --> 00:04:02,356
‫- أتلومني إن أردت أن تكون ممتازة؟
‫- لا

62
00:04:02,516 --> 00:04:04,796
‫- مرحباً أبي
‫- مرحباً (فريدي)

63
00:04:04,916 --> 00:04:09,796
‫هل أخبرك جدّي كيف قبض
‫على 4 سارقي مصارف بعصاً؟

64
00:04:09,916 --> 00:04:15,196
‫لا، أخبرني كيف قبض على سارقَي
‫مصارف بمسدّس وبمساعدة فريق مكافحة

65
00:04:15,316 --> 00:04:17,356
‫- وصل الفريق متأخّراً
‫- حسناً...

66
00:04:17,476 --> 00:04:22,316
‫- مرحباً عمّي (نايلز)
‫- مرحباً (فريدريك)، لقد كبرت!

67
00:04:22,436 --> 00:04:25,596
‫ما زال حجمي هو هو
‫منذ رأيتني في المرّة الاخيرة

68
00:04:26,116 --> 00:04:28,996
‫السبب يعود إلى الطبخ
‫الذي تعدّه والدتك

69
00:04:31,316 --> 00:04:35,676
‫- هل سنقصد (مايكروسوفت) اليوم؟
‫- في الواقع فكّرت في أن نزور الاذاعة

70
00:04:35,796 --> 00:04:37,996
‫لاريك مكان عملي
‫سيكون هذا مسلّياً، أليس كذلك؟

71
00:04:38,116 --> 00:04:42,236
‫- بلى، متى سنقصد (مايكروسوفت)؟
‫- حسناً... نهار السبت

72
00:04:42,356 --> 00:04:45,156
‫- رائع!
‫- صباح الخير دكتور (كراين)

73
00:04:45,276 --> 00:04:48,596
‫- صباح الخير يا (دافني)
‫- مرحباً (دافني)

74
00:04:49,796 --> 00:04:51,396
‫- مرحباً (فريدريك)
‫- (فريدي)...

75
00:04:51,516 --> 00:04:53,036
‫أخبر والدك ما رأيته
‫في المتنزّه مع (إد)

76
00:04:53,156 --> 00:04:56,076
‫مرحباً يا (دافني)

77
00:04:57,116 --> 00:04:59,756
‫- إنّ (فريدريك) حبيبي
‫- حقاً؟

78
00:04:59,876 --> 00:05:03,036
‫لديّ هدية لك، انتظري هنا

79
00:05:03,716 --> 00:05:06,796
‫- إنّه ظريف ومغرَم بك
‫- ليتك رأيته ليلة البارحة

80
00:05:06,916 --> 00:05:10,156
‫أمضى الامسية بكاملها جالساً
‫في حضن (دافني) ويشاهد التلفزيون

81
00:05:11,156 --> 00:05:12,996
‫حقاً؟

82
00:05:15,116 --> 00:05:17,876
‫وهذا الصباح سمعت
‫قرعاً خفيفاً على بابي

83
00:05:17,996 --> 00:05:22,436
‫فكان الطارق (فريدريك) وسألني إن
‫كان يستطيع النوم معي في السرير

84
00:05:22,556 --> 00:05:24,596
‫حقاً؟

85
00:05:26,036 --> 00:05:29,796
‫- هذا لك
‫- أليس هذا رائعاً؟

86
00:05:29,916 --> 00:05:34,036
‫هذا (فريدريك) وهذه أنا
‫وماذا نفعل؟

87
00:05:34,156 --> 00:05:35,916
‫إنّنا نتزوّج

88
00:05:36,956 --> 00:05:38,676
‫حقاً؟

89
00:05:39,836 --> 00:05:44,036
‫- تعال لنعلّق الرسم على الثلّاجة
‫- حسناً

90
00:05:44,756 --> 00:05:49,476
‫أتظنّ من الصحّيّ أن يغرم ولد
‫بامرأة لا يمكنه الحصول عليها؟

91
00:05:49,596 --> 00:05:52,916
‫هل وصلت بك الدناءة
‫إلى أن تغار منه؟

92
00:05:53,516 --> 00:05:58,356
‫لا أغار، إنّني... ربّما أحسده

93
00:05:59,076 --> 00:06:01,276
‫هذه سخافة ولمَ تحسده؟

94
00:06:01,396 --> 00:06:03,676
‫تمسّك جيّداً

95
00:06:16,836 --> 00:06:21,156
‫- وهذه الحجرة حيث يحصل كلّ شيء
‫- هذا مثير جدّاً

96
00:06:21,316 --> 00:06:25,836
‫حسناً... هذا زرّ التكلّم وأضغط عليه
‫إن أردت التحدّث إلى (روز)

97
00:06:25,956 --> 00:06:28,956
‫وهذا الزرّ أضغط عليه لاطفاء المذياع
‫وهذا زرّ مميّز جدّاً

98
00:06:29,076 --> 00:06:33,556
‫فهو يبثّ شعاع موت
‫إلى هاتف كلّ متّصل يزعجني

99
00:06:33,716 --> 00:06:37,756
‫- إنّك تتمنّى ذلك
‫- أجل بالفعل

100
00:06:37,916 --> 00:06:43,156
‫- حسناً، ماذا فعلنا بأنفسنا اليوم؟
‫- خرجنا لنحتفل بانتصارنا الكبير

101
00:06:43,716 --> 00:06:46,636
‫وشربت بضع كؤوس مارغاريتا
‫وشكّل أحدهم صفّ رقصة الكونغا

102
00:06:46,756 --> 00:06:50,476
‫ما كنت سأشارك فيه
‫لكنّ (غاري) بلغ نهاية الصفّ

103
00:06:50,596 --> 00:06:53,916
‫ويتمتّع ذاك الرجل بمؤخّرة
‫تجعلك تمدّ يدَيك...

104
00:06:54,036 --> 00:06:57,396
‫لمعانقة (فريدي)
‫معانقة (سياتل) الكبيرة

105
00:06:58,036 --> 00:06:59,836
‫- ضربة موفّقة (روز)
‫- شكراً

106
00:06:59,956 --> 00:07:01,636
‫- لا أظنّك قابلت (بولدوغ)
‫- مرحباً

107
00:07:01,796 --> 00:07:05,796
‫- لمَ اسمك (بولدوغ)؟
‫- الناس ينادونني هكذا

108
00:07:05,956 --> 00:07:09,556
‫- لكن لماذا؟
‫- لا أعرف

109
00:07:09,676 --> 00:07:13,276
‫- يجب أن أحضّر و(روز) البرنامج
‫- لا، انتظر لحظة

110
00:07:13,396 --> 00:07:20,156
‫هذا أمر مهمّ، لمَ يسمّيني
‫الناس (بولدوغ)؟ مؤكّد أنّ هناك سبباً

111
00:07:20,276 --> 00:07:22,596
‫سيثير هذا جنوني

112
00:07:23,116 --> 00:07:27,076
‫مَن سيلعب مكاني السبت
‫يجب أن نجد لاعبة وإلّا ننسحب

113
00:07:27,596 --> 00:07:31,396
‫- صحيح، ما رأيك بـ(ميندي غاثري)؟
‫- إنّها حامل في الشهر الثامن

114
00:07:32,396 --> 00:07:36,076
‫يوليو، أغسطس، سبتمبر
‫أكتوبر، نوفمبر، ديسمبر...

115
00:07:39,996 --> 00:07:42,916
‫الافضل أن تجد لاعبة أخرى وعلى
‫ذكر الاخبار السيّئة يا (فرايجر)...

116
00:07:43,036 --> 00:07:46,756
‫- تلقّيت اتّصالًا من (سكوت بلانكمان)
‫- (روز)... كلّم (بولدوغ) يا (فريدريك)

117
00:07:46,916 --> 00:07:49,276
‫- عليّ مناقشة أمر مع (روز)
‫- حسناً

118
00:07:49,396 --> 00:07:51,356
‫حقاً؟ لا مشكلة

119
00:07:54,636 --> 00:07:58,276
‫بعد قليل سأحضر بطاقتي
‫ويمكنك أن تضرب الجرس القرصيّ

120
00:07:58,436 --> 00:07:59,876
‫لماذا؟

121
00:08:00,636 --> 00:08:03,396
‫لانّ صوته مرتفع وأنا أحدث
‫أصواتاً كثيرة في برنامجي

122
00:08:03,556 --> 00:08:08,316
‫- لماذا؟
‫- لا أعرف، بدأ رأسي يؤلمني

123
00:08:08,436 --> 00:08:11,236
‫إن كنتَ بحاجة إلى لاعب
‫كرة ليّنة فلمَ لا تستخدم أبي؟

124
00:08:11,356 --> 00:08:15,356
‫- أجل، صحيح!
‫- أليس بارعاً؟

125
00:08:16,356 --> 00:08:20,276
‫بلى، إنّه رائع، إنّه الافضل

126
00:08:20,396 --> 00:08:23,116
‫ليته يلعب لكن أعتقد
‫أنّ والدك منشغل نهار السبت

127
00:08:23,236 --> 00:08:26,756
‫- سيصطحبني إلى (مايكروسوفت)
‫- أجل، صحيح

128
00:08:26,876 --> 00:08:30,676
‫أتمنّى أن يلعب
‫فإن فعل سنربح بالتّأكيد

129
00:08:30,796 --> 00:08:35,356
‫آسفة (فرايجر)، بذلت قصارى جهدي
‫ترك (سكوت) (مايكروسوفت) بعد انفصالنا

130
00:08:36,116 --> 00:08:40,236
‫لست راغباً في إخبار (فريدريك) بذلك
‫سيخيب ظنّه للغاية

131
00:08:40,356 --> 00:08:43,916
‫إن أراد زيارة ثانوية الاناث
‫لديّ صديق فيها الان

132
00:08:47,636 --> 00:08:50,556
‫- لا أعرف، أستسلم
‫- (أبراهام لينكولن)

133
00:08:50,676 --> 00:08:52,636
‫أيّ مدرسة ارتدتّ؟

134
00:08:54,956 --> 00:09:00,156
‫- (فريدريك)...
‫- لم أعد أريد الذهاب إلى (مايكروسوفت)

135
00:09:00,276 --> 00:09:03,196
‫- حقاً؟
‫- بلى يريد، انتظر لحظة، انتظر لحظة

136
00:09:03,316 --> 00:09:05,436
‫أيّ نوع من الفتيان يرفض
‫تمضية النهار في (مايكروسوفت)؟

137
00:09:05,556 --> 00:09:10,596
‫لا تتدخّل، اسمع يا (فريدريك)
‫هذه العطلة عطلتك

138
00:09:10,716 --> 00:09:14,596
‫- أنت الرئيس، وسننفّذ كلّ ما تقوله
‫- أريدك أن تشارك في مباراة الكرة اللينة

139
00:09:15,676 --> 00:09:18,316
‫- ماذا؟
‫- يمكنك أن تحلّ مكان (روز)

140
00:09:18,476 --> 00:09:22,676
‫حسناً... أحبّ أن ألعب الكرة اللينة
‫لكن لا أظنّ (بولدوغ) يريدني أن ألعب

141
00:09:22,796 --> 00:09:27,556
‫- بلى، قال إنّك الافضل، أليس كذلك؟
‫- هذا ما قلته

142
00:09:29,276 --> 00:09:32,116
‫- شكراً لك يا (بولدوغ)
‫- ستلعب إذاً؟

143
00:09:32,236 --> 00:09:36,396
‫- لا يسعني رفض ذلك
‫- أتوق شوقاً إلى إخبار (دافني)

144
00:09:36,516 --> 00:09:41,996
‫على ذكرها، بما أنّك تنتظرها، فلمَ لا
‫تخرج وتشتري لوح حلوى من الالة؟

145
00:09:42,116 --> 00:09:45,356
‫- تقول أمّي إنّ الحلوى تفسد الاسنان
‫- امضغها على جانب فمك

146
00:09:45,516 --> 00:09:47,916
‫وافسد أضراسك التي ستقتلعها

147
00:09:48,436 --> 00:09:51,316
‫لمَ أخبرته أنّني لاعب كرة ليّنة بارع؟

148
00:09:51,436 --> 00:09:54,036
‫كنت أحاول أن أكون لطيفاً
‫أتريدني أن أقول له إنّك فاشل؟

149
00:09:54,196 --> 00:09:56,996
‫- لا
‫- أعرف كم الامر صعب!

150
00:09:57,116 --> 00:09:59,596
‫عندما تكون ولداً وتكتشف
‫أنّ والدك ليس بارعاً كما ظننت

151
00:10:01,116 --> 00:10:05,436
‫اسمع، كنت
‫في سنّ (فريدريك) عندما...

152
00:10:05,556 --> 00:10:09,956
‫عدت إلى المنزل وكانت أمّي غائبة
‫فضبطت أبي مع امرأة أخرى

153
00:10:10,876 --> 00:10:13,796
‫- أنا آسف يا (بولدوغ)
‫- لا، انتظر

154
00:10:13,956 --> 00:10:16,276
‫فلم تسمع الجزء الاسوأ بعد

155
00:10:17,116 --> 00:10:21,116
‫كانت قبيحة يا دكتور
‫قبيحة قبحاً لا يوصَف

156
00:10:22,556 --> 00:10:25,996
‫وكان أفضل عذر اخترعه أبي...

157
00:10:26,116 --> 00:10:29,796
‫"لا يجب أن تنظر إلى رفّ المستوقد
‫عندما تحرّك الجمر"

158
00:10:33,316 --> 00:10:35,316
‫الان فهمت قصده

159
00:10:40,609 --> 00:10:44,329
‫لا أنفكّ أتذكّر عندما أجبرنا
‫أبي على دخول فريق الصغار

160
00:10:44,449 --> 00:10:47,729
‫لن أنسى إهانة نهوضي
‫لاضرب الكرة للمرّة الاولى في حياتي

161
00:10:48,809 --> 00:10:53,889
‫وكنت أسمع الفريق كلّه يصرخ:
‫"ادخلوا جميعاً فإنّ (كراين) سيلعب"

162
00:10:55,249 --> 00:10:57,849
‫أجل لكنّهم خرجوا مجدّداً
‫عندما قمتَ بضربتك الاولى

163
00:10:57,969 --> 00:11:01,409
‫هذا لانّ المضرب طار من يديّ

164
00:11:02,369 --> 00:11:05,809
‫أنت تبالغ في القلق
‫لا يتوقّع منك زملاؤك أن تلعب بمهارة

165
00:11:06,569 --> 00:11:10,529
‫لا يهمّني إن أسأت اللعب أمام
‫زملائي، أنا قلق بشأن (فريدريك)

166
00:11:11,409 --> 00:11:14,089
‫ما زال في سنّ يظنّ فيها
‫أنّ والده يستطيع القيام بأيّ شيء

167
00:11:14,209 --> 00:11:18,169
‫يجب أن يكتشف كلّ ولد
‫أنّ والده ليس بطلًا خارقاً

168
00:11:18,289 --> 00:11:21,289
‫- أعرف
‫- هذا جزء صحّيّ من عمليّة النمو

169
00:11:21,409 --> 00:11:23,969
‫أعرف أنّه يوماً عليه
‫أن يعلم أنّني لست كاملًا

170
00:11:24,089 --> 00:11:30,089
‫لكن كنت آمل حدوث ذلك في موقف
‫أقلّ إهانة كرؤيتي أرقص بسرعة في زفاف

171
00:11:31,449 --> 00:11:34,209
‫- أتعتبر هذا أقلّ إهانة؟
‫- حسناً...

172
00:11:34,329 --> 00:11:38,249
‫- مرحباً، انظرا إلى مَن هنا
‫- هل تسلّيتما خلال وجودي في العمل؟

173
00:11:38,409 --> 00:11:40,449
‫- أجل
‫- أجل!

174
00:11:40,569 --> 00:11:43,329
‫قصدنا متنزّه الترفيه وأمضينا وقتاً رائعاً

175
00:11:43,449 --> 00:11:48,849
‫لكن أعتقد أنّ الدولاب أخافه
‫فأمضى الوقت يعانقني خوفاً على حياته

176
00:11:49,369 --> 00:11:51,369
‫حقاً؟

177
00:11:51,489 --> 00:11:55,289
‫ورائحة شعرها كرائحة الفراولة

178
00:11:55,449 --> 00:11:58,769
‫بل رائحته كزهرة الخوخ
‫والخزامى والفانيلا

179
00:12:00,609 --> 00:12:03,329
‫أستطيع أن أشمّه من هنا

180
00:12:03,449 --> 00:12:08,529
‫عمّي (نايلز)، هل ستأتي لتشاهد أبي
‫يلعب الكرّة اللينة؟ إنّه الافضل في الفريق

181
00:12:08,649 --> 00:12:13,729
‫بالطبع سأحضر يا (فريدي)
‫سأكون هناك جالساً بينك وبين (دافني)

182
00:12:13,849 --> 00:12:17,769
‫- تعال لنحضر مشروب الكاكاو
‫- حسناً

183
00:12:17,889 --> 00:12:21,129
‫- هل ترى المشكلة إذاً؟
‫- بكلّ تأكيد

184
00:12:21,249 --> 00:12:23,489
‫لا بل هذه مشكلتك أنت

185
00:12:23,609 --> 00:12:28,249
‫مشكلتي أنّني وعدته بأنّني سألعب
‫نهار السبت، بقي أمامي خيار واحد

186
00:12:28,369 --> 00:12:31,809
‫- ستتذرّع بإصابة ما
‫- لا، سأتعلّم لعبة (السوفت بول)

187
00:12:31,929 --> 00:12:33,649
‫- خلال يومين؟
‫- حسناً...

188
00:12:33,769 --> 00:12:37,289
‫عندما مرض (ستو أوبرفلد)
‫تعلّمت دور (ميركوتشيو) خلال نصف يوم

189
00:12:37,409 --> 00:12:41,249
‫كنت رائعاً، وفي مشهد المبارزة
‫جلس الجمهور عند حافّة المقاعد توتّراً

190
00:12:41,369 --> 00:12:45,089
‫وجلس تحتها
‫عندما طار السيف من يديك

191
00:12:51,089 --> 00:12:54,409
‫أريد أن أشكرك يا أبي
‫لانّك تساعدني على هذا

192
00:12:54,529 --> 00:12:58,049
‫لا داعي لذلك
‫سنقوم بتحضيرك بشكل ملائم

193
00:12:58,169 --> 00:13:02,169
‫مؤكّد أنّ ظنّك خاب
‫لانّني لم أهتمّ قطّ لهذه الاشياء

194
00:13:02,289 --> 00:13:06,289
‫- تفهّمت الامر
‫- أعتقد أنّها عقدة طوّرتها

195
00:13:06,409 --> 00:13:09,969
‫عندما كنت أكبر
‫كان جرس الباب يقرع فأهرع لافتحه

196
00:13:10,089 --> 00:13:14,809
‫فأجد أولاد الجيران يضعون
‫قفّاز البايسبول ويحملون المضرب

197
00:13:14,929 --> 00:13:17,809
‫ويبحثون عن شخص آخر
‫ينضمّ إلى مباراتهم

198
00:13:17,929 --> 00:13:20,969
‫ثمّ يقولون: "أيستطيع
‫والدك الخروج ليلعب معنا؟"

199
00:13:21,089 --> 00:13:24,929
‫لا تهتمّ لذلك
‫أن تكون هنا في الملعب أمر مسلّ

200
00:13:26,209 --> 00:13:30,929
‫مع أنّني سأبدو مثل (ستانلي)
‫وهو يحرج (بلانش دوبوا) في (ستريتكار)

201
00:13:31,089 --> 00:13:33,409
‫كان بيننا هذا الموعد منذ البداية

202
00:13:33,529 --> 00:13:36,769
‫علمت أنّك ستفسد الامر
‫هيّا، اعتمر خوذتك

203
00:13:38,569 --> 00:13:41,809
‫- إنّها ضيّقة
‫- يجب أن تكون كذلك كي لا تتأذّى

204
00:13:42,809 --> 00:13:44,929
‫- أأنت بخير؟
‫- أجل

205
00:13:45,049 --> 00:13:47,089
‫هكذا، والان...

206
00:13:48,889 --> 00:13:53,769
‫خذ المضرب وقف في المكان المطلوب
‫كما قلت لك وسأدير الالة

207
00:13:53,929 --> 00:13:57,049
‫الجيّد في هذه الطابات
‫هو أنّها تنطلق في المستوى نفسه

208
00:13:57,169 --> 00:14:02,609
‫وذلك كي تعمل على وضعيّتك
‫المناسبة وتوقيتك، حسناً، سنبدأ الان

209
00:14:05,049 --> 00:14:08,329
‫ما هذه؟ آلة لرمي الطابات
‫أم لتحطيم الجسيمات؟

210
00:14:09,609 --> 00:14:12,969
‫لا بأس، سأخفّف
‫من سرعة انطلاق الطابة

211
00:14:13,129 --> 00:14:17,529
‫والان، تذكّر أن تخفض المرفق الايسر
‫وأن ترفع المرفق الايمن

212
00:14:17,649 --> 00:14:20,969
‫احن ركبتَيك
‫وركّز وزنك كلّه على ساقَيك

213
00:14:21,089 --> 00:14:23,729
‫قف في مجال رمي الطابة

214
00:14:25,449 --> 00:14:28,649
‫أجل، واستعمل المضرب

215
00:14:28,769 --> 00:14:31,849
‫- ألا يمكنك أن تبطّئها قليلًا؟
‫- حسناً، حسناً

216
00:14:31,969 --> 00:14:35,529
‫لكن إذا جاء أحد الاباء سأخفّفها كثيراً

217
00:14:35,649 --> 00:14:38,489
‫حسناً، يجب أن تنبعث
‫الضربة من الوركَين

218
00:14:38,609 --> 00:14:41,889
‫بهدوء وعلى مهل
‫حاول أن تلمسها، موافق؟

219
00:14:42,009 --> 00:14:45,089
‫- هل أنت مستعدّ؟
‫- أجل، مستعدّ

220
00:14:50,609 --> 00:14:52,689
‫إلامَ تنظران؟
‫إنّهما ينظران إليّ يا أبي

221
00:14:52,809 --> 00:14:56,249
‫اخرجا من هنا، هيّا ارحلا

222
00:15:05,649 --> 00:15:08,209
‫هل سمعتَ هذا؟
‫لقد لمستها هذه المرّة بالفعل

223
00:15:08,329 --> 00:15:10,169
‫لا بل كانت هذه طقطقة ركبتي

224
00:15:11,369 --> 00:15:16,529
‫لكنّك تحسّنت، للمرّة السادسة
‫على التوالي لا تصاب كليتك

225
00:15:16,649 --> 00:15:20,929
‫- مَن أحاول أن أخدع؟ هذا ميؤوس منه
‫- لمَ لا نحاول أن نغيّر المضرب؟

226
00:15:21,049 --> 00:15:26,769
‫- لا يمكنني ضرب الكرة بوسادة حتّى
‫- ربّما لستَ ماهراً في الكرة اللينة

227
00:15:26,929 --> 00:15:29,169
‫ليست مشكلة كبيرة
‫سيتفهّم (فريدي) الامر

228
00:15:29,289 --> 00:15:32,849
‫أظنّ ذلك، سيتفهّم الامر مع الوقت...

229
00:15:36,889 --> 00:15:42,049
‫ما من ولد ينسى المرة الاولى
‫عندما يكتشف أنّ أباه ليس كاملًا

230
00:15:42,169 --> 00:15:46,089
‫لم أشأ أن يتذكّر هذا من رحلته
‫بأيّة حال، شكراً على مساعدتك

231
00:15:46,209 --> 00:15:52,889
‫لا داعي لان تشكرني، إذاً (فرايجر)
‫كيف كان الامر بالنسبة إليك؟

232
00:15:54,209 --> 00:15:59,409
‫أقصد أنّك عندما اكتشفت
‫للمرّة الاولى أنّني لست كاملًا

233
00:16:00,849 --> 00:16:03,889
‫- لا أعرف
‫- قلتَ إنّ الولد لا ينسى المرّة الاولى

234
00:16:05,289 --> 00:16:07,889
‫- ربّما لم يحدث ذلك مرّة واحدة
‫- تكرّر مراراً إذاً؟

235
00:16:08,009 --> 00:16:12,729
‫- لا يريحني الكلام عن الامر الان
‫- لماذا؟ لن تجرح شعوري، إنّني فضوليّ

236
00:16:12,849 --> 00:16:14,529
‫حسناً، حسناً

237
00:16:15,329 --> 00:16:21,529
‫عندما كنت في الصف الثالث اصطحبتَني
‫ورفاقي من نادي الرياضيّات لنأكل البيتزا

238
00:16:23,369 --> 00:16:25,449
‫وعندما وصلتنا فاتورة الحساب...

239
00:16:26,889 --> 00:16:29,449
‫لم تستطع احتساب البقشيش في ذهنك

240
00:16:30,729 --> 00:16:33,769
‫لا يمكنني احتساب الارقام في ذهني
‫أهذه خيبة ظنّك الكبيرة؟

241
00:16:33,889 --> 00:16:35,889
‫- كانت كذلك آنذاك
‫- حسناً...

242
00:16:36,009 --> 00:16:41,489
‫أتساءل عمّا إذا كنت أستطيع
‫احتساب عدد ضرباتك اليوم... صفر!

243
00:16:41,609 --> 00:16:46,809
‫- إنّ موقفك دفاعيّ، كنت في الـ 8
‫- 8! رقم يشبه شكل رجل الثلج

244
00:16:46,969 --> 00:16:49,289
‫آسف لانّني أثرت الموضوع، ربّاه!

245
00:16:52,329 --> 00:16:57,409
‫أظنّني سأواجه الامر وأجلس مع
‫(فريدريك) نهار السبت قبل المباراة...

246
00:16:57,529 --> 00:16:59,369
‫وأقول له الحقيقة

247
00:17:00,369 --> 00:17:04,969
‫ما كنت أتشوّق إلى هذا النوع من
‫الاحاديث، ربّما عليّ أن أحضّره لكَون...

248
00:17:05,129 --> 00:17:09,049
‫والده لن يسدّد ضربات كبيرة
‫نهار السبت

249
00:17:10,809 --> 00:17:14,609
‫- انتظر لحظة، الضربة الكبيرة هي ...؟
‫- لن تسدّدها

250
00:17:16,929 --> 00:17:23,329
‫لكن ثمّة ما يعزّيني... مع أنّني
‫كنت خائب الظنّ خلال حادثة البيتزا...

251
00:17:23,449 --> 00:17:26,929
‫ها نحن ذا بعد مرور سنوات
‫في قفص تسديد الضربات

252
00:17:27,049 --> 00:17:30,289
‫- أجل صحيح، سأشتري لنا البيرة
‫- شكراً أبي

253
00:17:30,409 --> 00:17:36,009
‫- حسناً، إلى كم قطعة لمّاعة سأحتاج؟
‫- اخرس

254
00:17:40,689 --> 00:17:44,329
‫- مرحباً، (نايلز)
‫- تبدو كرياضيّ حقيقيّ يا (فرايجر)

255
00:17:44,449 --> 00:17:47,889
‫أكاد أدفع مالي المخصّص لغداء

256
00:17:48,009 --> 00:17:51,529
‫أهذه فكرتك عن الثياب
‫التي يجب ارتداؤها لمشاهدة البايسبول؟

257
00:17:51,649 --> 00:17:54,849
‫واضح أنّك لم ترَ أنماط الالماس
‫على ربطة عنقي

258
00:18:00,249 --> 00:18:02,889
‫كيف كان حديثك مع (فريدريك)؟

259
00:18:03,009 --> 00:18:06,889
‫حسناً، لم أتمكّن
‫من التعامل مع الامر بعد

260
00:18:07,009 --> 00:18:09,849
‫بصفتك والداً تبذل جهدك
‫كي لا تبدو غبياً أمام ابنك

261
00:18:10,489 --> 00:18:12,689
‫انظرا إلى ما رمته السيدة (ثرغسون)

262
00:18:12,809 --> 00:18:16,089
‫سيعشق الشبّان في (ماكغينتي) هذا

263
00:18:21,049 --> 00:18:22,649
‫حسناً، بأيّة حال...

264
00:18:24,809 --> 00:18:27,089
‫(فريدريك)، ماذا قلت لك
‫بشأن الركض في المنزل؟

265
00:18:27,249 --> 00:18:30,809
‫- قلتَ ألّا أركض في المنزل
‫- وماذا قلت لك عن الصيغة المصدريّة؟

266
00:18:30,929 --> 00:18:33,969
‫(فرايجر)، دع الولد يتصرّف كولد

267
00:18:34,089 --> 00:18:36,009
‫لا تهرب، لقد رأيتك

268
00:18:36,129 --> 00:18:38,689
‫دخل عليّ ابنك
‫بينما كنت أستحمّ

269
00:18:38,809 --> 00:18:40,809
‫- (فريدريك)!
‫- كلّ ما رأيته...

270
00:18:40,929 --> 00:18:45,209
‫- خاب ظنّي بك أيّها الفتى
‫- دع الولد يكمل كلامه

271
00:18:50,849 --> 00:18:53,609
‫لم أرَ سوى بخار كثيف

272
00:18:54,769 --> 00:18:58,889
‫آسف (دافني)، لم أعرف أنّك كنت
‫تحت الدّش، أصبحت تكرهينني الان

273
00:18:59,009 --> 00:19:03,169
‫لا أكرهك، عدني بأن تطرق الباب
‫قبل دخول الغرفة

274
00:19:05,689 --> 00:19:08,809
‫- آسف أبي
‫- لا بأس يا بنيّ

275
00:19:08,929 --> 00:19:13,729
‫- متى سنذهب إلى المباراة؟
‫- بعد حين

276
00:19:14,249 --> 00:19:16,969
‫لكن أولًا علينا مناقشة موضوع ما

277
00:19:17,089 --> 00:19:22,969
‫- هلّا تتركنا وحدنا أيّها العمّ (نايلز)
‫- بالطبع، سأرتّب مظهري للمباراة

278
00:19:23,089 --> 00:19:26,649
‫يمكنك أن تخدعهم
‫لكن لا يمكنك أن تخدعني

279
00:19:28,689 --> 00:19:31,849
‫أنا مدرك أمرك أيّها الفتى

280
00:19:38,049 --> 00:19:41,289
‫تعال يا (فريدي)، تعال واجلس هنا

281
00:19:43,409 --> 00:19:44,889
‫حسناً...

282
00:19:46,329 --> 00:19:50,209
‫ستراني ألعب الكرة اللينة اليوم

283
00:19:50,329 --> 00:19:55,249
‫ولن ألعب بشكل جيّد
‫فلست لاعب كرة ليّنة بارعاً

284
00:19:55,369 --> 00:19:57,889
‫- لكنّ (بولدوغ) قال إنّك الافضل
‫- أجل، أعلم

285
00:19:58,009 --> 00:20:02,169
‫لكنّه كان يكذب
‫بهدف أن يبدو لطيفاً

286
00:20:02,329 --> 00:20:06,449
‫الحقيقة هي أنّني فاشل، لا أستطيع
‫التقاط الطابة أو رميها أو ضربها

287
00:20:09,809 --> 00:20:13,569
‫مؤكّد أنّ ظنّك خاب لسماعك
‫للمرّة الاولى أنّ والدك ليس كاملًا...

288
00:20:13,729 --> 00:20:16,169
‫ليست هذه المرّة الاولى

289
00:20:18,249 --> 00:20:23,089
‫لم تستطع أن تصلح كمبيوتري
‫وظننتَ أنّ (الزهرة) نجم القطب!

290
00:20:23,209 --> 00:20:25,929
‫وقد... رأيتك كيف تركض

291
00:20:29,489 --> 00:20:32,609
‫حسناً، لمَ لم تذكر لي
‫هذه الاشياء قبلًا؟

292
00:20:32,729 --> 00:20:35,289
‫ظننت ذلك سيؤثّر في ثقتك بنفسك

293
00:20:37,449 --> 00:20:40,209
‫في الواقع
‫هذه الاشياء لا تؤثّر فيّ

294
00:20:40,329 --> 00:20:43,449
‫وأريدك أن تعلم أنّه لا بأس
‫إن شعرت بالاسى حيالها

295
00:20:43,569 --> 00:20:46,129
‫عندما كنت في سنّك شعرت بالاسى

296
00:20:46,249 --> 00:20:49,569
‫عندما علمت أنّ جدّك يعجز
‫عن احتساب الارقام في ذهنه

297
00:20:49,689 --> 00:20:54,049
‫لكنّني علمت لاحقاً أنّ الامر غير
‫مهمّ لانّه يجيد القيام بأشياء أخرى

298
00:20:54,169 --> 00:20:57,209
‫يعجز جدّي
‫عن احتساب الارقام في ذهنه؟!

299
00:21:00,329 --> 00:21:02,769
‫- ليس هذا الموضوع
‫- لمَ أخبرته هذا؟!

300
00:21:02,889 --> 00:21:06,329
‫- كنت أثبت وجهة نظري
‫- لا يمكنك ذلك إطلاقاً؟

301
00:21:06,449 --> 00:21:11,489
‫- بالطبع أستطيع يا (فريدي)
‫- أعلم، ما مجموع 15 * 7؟

302
00:21:12,449 --> 00:21:14,689
‫يمكنك أن تقوم بذلك جدّي

303
00:21:15,489 --> 00:21:17,969
‫- 115
‫- جدّي!

304
00:21:18,089 --> 00:21:21,209
‫- شكراً جزيلًا يا (فرايجر)
‫- حاولت، هيّا بنا

305
00:21:21,369 --> 00:21:23,649
‫- أمستعدّ للمباراة؟
‫- أجل

306
00:21:23,769 --> 00:21:28,049
‫- لا تبدو متحمّساً
‫- علمت للتّوّ أنّ أبي لا يجيد اللعب

307
00:21:28,169 --> 00:21:30,369
‫وأنّ جدّي يعجز
‫عن احتساب الارقام في ذهنه

308
00:21:30,969 --> 00:21:34,689
‫ليست هذه الاشياء مهمّة
‫ماذا يمكنني فعله لتشعر بالارتياح؟

309
00:21:34,849 --> 00:21:37,769
‫- ربّما تعانقينني
‫- تعال إلى هنا

310
00:21:40,009 --> 00:21:41,969
‫هاك المعانقة

