﻿1
00:00:08,240 --> 00:00:10,800
‫سنعود إليكم مباشرة بعد هذا
‫التوقف القصيرة مع النشرة الإخبارية

2
00:00:11,880 --> 00:00:12,880
‫(فرايجر)...

3
00:00:13,000 --> 00:00:14,600
‫أتيت أعطيك تحذيراً مسبقاً

4
00:00:14,760 --> 00:00:15,760
‫- حقاً؟
‫- مرحباً يا (غيل)

5
00:00:15,880 --> 00:00:18,920
‫سأقيم مطعماً إيطالياً جديداً
‫رائعاً يا (روز)

6
00:00:19,040 --> 00:00:20,920
‫اكتشفته مؤخراً واسمه (بيلا بيلا)

7
00:00:21,360 --> 00:00:23,360
‫أخبركما بذلك الآن
‫لأنني حالما أقيمه

8
00:00:23,480 --> 00:00:25,880
‫سيكون من الصعب الحصول
‫على الحجوزات فيه

9
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
‫شكراً يا (غيل)

10
00:00:27,120 --> 00:00:28,720
‫من الجيد دوماً أن يستبق
‫المرء الموضة بخطوة

11
00:00:30,320 --> 00:00:31,720
‫يقدمون طبق (أوسو بوكو) مذهل

12
00:00:31,920 --> 00:00:35,080
‫لدرجة أطلقت عليه اسم
‫"ساق العجل الخلاصي"

13
00:00:37,640 --> 00:00:38,880
‫- مرحباً
‫- (كيني)

14
00:00:39,000 --> 00:00:40,280
‫يبلي البرنامج حسناً يا (فرايجر)

15
00:00:40,600 --> 00:00:43,400
‫- لا ينقصه سوى شيء واحد بالتأكيد
‫- أعرف!

16
00:00:43,560 --> 00:00:44,680
‫لازمة إعلانية جديدة

17
00:00:44,800 --> 00:00:46,640
‫آسف لكن لم تتسن لي الفرصة
‫للتفكير في هذا الموضوع بعد

18
00:00:46,760 --> 00:00:48,760
‫لا تنفك السيد (ديلافيلد)
‫تصر علي للانتهاء من الأمر

19
00:00:48,880 --> 00:00:50,920
‫إذ تعتقد أن لازمة إعلانية خاصة
‫بكل برنامج

20
00:00:51,040 --> 00:00:52,520
‫ستساعد على جذب انتباه
‫المستمعين

21
00:00:52,800 --> 00:00:53,840
‫حصل (غيل) على لازمة برنامجه

22
00:00:53,960 --> 00:00:56,320
‫"كان الطعام الفاخر خياري الأول"

23
00:00:56,440 --> 00:00:58,440
‫- من برنامج (أوليفر)
‫- كم هو مناسب!

24
00:00:58,560 --> 00:01:00,480
‫الطعام الفاخر وكورس
‫من اليتامى المتضورين جوعاً

25
00:01:02,000 --> 00:01:05,720
‫لكن أحد أصدقائي المؤلفين
‫ابتكر لي هذه اللازمة

26
00:01:06,040 --> 00:01:08,200
‫"سواء كنت تختار النبيذ"

27
00:01:08,320 --> 00:01:10,200
‫"أو المكان الأفضل لتناول العشاء"

28
00:01:10,320 --> 00:01:12,200
‫"تحتاج إلى ذوق رفيع"

29
00:01:12,320 --> 00:01:13,320
‫"نعم سيدي"

30
00:01:13,600 --> 00:01:16,120
‫"تحتاج إلى ذوق رفيع"

31
00:01:16,560 --> 00:01:17,560
‫رائعة، أليس كذلك؟

32
00:01:18,440 --> 00:01:21,160
‫والأهم من ذلك هو أنه
‫لم يتقاض أجره مقابلها

33
00:01:21,360 --> 00:01:22,880
‫على الأقل أن يعمل بضمير حي

34
00:01:27,840 --> 00:01:30,760
‫هل تعرف يا (كيني)؟
‫آسف على المماطلة في هذا الموضوع

35
00:01:30,880 --> 00:01:33,960
‫صدقني، سأؤلف لازمة
‫في أسرع وقت ممكن

36
00:01:34,120 --> 00:01:35,800
‫من الأفضل لك أن تفعل

37
00:01:36,360 --> 00:01:39,600
‫آسف كوني قاسٍ
‫هذا أكثر جزء أكرهه في عملي

38
00:01:39,720 --> 00:01:44,400
‫لكنني أحتاج إلى أن تقدم
‫لي اقتراحك بحلول يوم الاثنين تقريباً

39
00:01:47,200 --> 00:01:49,840
‫هل تعرفين يا (روز)؟
‫بعد سماع لازمة (غيل)

40
00:01:49,960 --> 00:01:53,280
‫فقد عقدت العزم على
‫ضرورة تأليف أغنية خاصة بنا

41
00:01:53,560 --> 00:01:55,920
‫يعزف حبيبي الجديد (ليون)
‫مع فرقة

42
00:01:56,040 --> 00:01:57,040
‫لذا يمكنه أن يكتب لنا واحدة

43
00:01:57,160 --> 00:01:58,720
‫في الواقع، كنت أفكر
‫في تأليف هذه الأغنية بنفسي

44
00:01:58,840 --> 00:02:00,320
‫فأنا موهوب من الناحية الموسيقية

45
00:02:00,640 --> 00:02:03,160
‫هل يمكنك أن تطلب إلى
‫(ليون) مساعدتك على الأقل؟

46
00:02:03,520 --> 00:02:06,400
‫- أفترض أنه يائس لإيجاد وظيفة
‫- لم يحظ بعمل منذ أشهر طويلة

47
00:02:06,560 --> 00:02:09,440
‫لا يعرف سوى الموسيقى
‫لا يجيد فعل شيء آخر

48
00:02:09,992 --> 00:02:11,192
‫باستثناء المعاشرة!

49
00:02:11,752 --> 00:02:13,032
‫- هذا ما يبرع فيه
‫- نعم

50
00:02:13,152 --> 00:02:14,432
‫كم استغرقك اكتشاف ذلك؟

51
00:02:14,552 --> 00:02:16,592
‫- 10 ثوانٍ يا (فرايجر)
‫- أطول مم يستغرقك عادة

52
00:02:22,810 --> 00:02:24,170
‫- (فرايجر)
‫- (نايلز)

53
00:02:24,290 --> 00:02:25,370
‫يا إلهي!

54
00:02:25,610 --> 00:02:26,890
‫خططنا لتناول العشاء معاً الليلة
‫أليس كذلك؟

55
00:02:27,010 --> 00:02:28,370
‫نعم، لا تقل لي إنك تريد
‫إلغاء موعدنا

56
00:02:28,490 --> 00:02:30,810
‫أنا مجبر على فعل ذلك
‫إذ لدي مشروع صغير هذا المساء

57
00:02:31,334 --> 00:02:34,374
‫هل يتعلق هذا الأمر بأغنية
‫البرنامج التي وعدت بها مستمعيك؟

58
00:02:34,574 --> 00:02:35,614
‫في الواقع، نعم!

59
00:02:35,734 --> 00:02:36,814
‫يجب أن أسلم اقتراحي
‫يوم الاثنين

60
00:02:36,934 --> 00:02:39,094
‫وفكرت في استغلال هذه الأمسية
‫الهادئة في المنزل

61
00:02:45,334 --> 00:02:46,334
‫(دافني)!

62
00:02:46,494 --> 00:02:48,814
‫(دافني)!
‫هلا أطفأت هذا الخوائي قليلاً

63
00:02:50,774 --> 00:02:52,254
‫ليس خوائياً

64
00:02:52,534 --> 00:02:55,854
‫إنه جهاز (ديرت سكورج 2000)
‫نظام التطهير التام

65
00:02:57,774 --> 00:03:00,054
‫- هل هو جديد؟
‫- نعم، اشتريته بعد ظهر اليوم

66
00:03:00,254 --> 00:03:02,814
‫يحبس الماء هنا جزيئات الغبار
‫كلها

67
00:03:02,934 --> 00:03:04,654
‫عوضاً عن تحريرها
‫في الهواء مجدداً

68
00:03:04,934 --> 00:03:06,974
‫انتزعت هذه الأوساخ كلها
‫عن وسادة د.(كراين) فحسب

69
00:03:10,854 --> 00:03:13,614
‫رجوتك لتستعمل اسفنجة
‫استحمام أكثر خشونة

70
00:03:16,014 --> 00:03:18,654
‫كلا، سيكون الأمر سيان
‫بالنسبة إلى الجميع

71
00:03:18,894 --> 00:03:20,374
‫الجلد الميت وعث الغبار...

72
00:03:20,494 --> 00:03:22,494
‫هذا ما ننام عليه جميعاً
‫لكننا نجهل ذلك

73
00:03:22,614 --> 00:03:24,654
‫بتنا نعرف ذلك الآن
‫يا إلهي!

74
00:03:25,934 --> 00:03:27,654
‫هذه الفرصة التي كنت بانتظارها

75
00:03:47,894 --> 00:03:52,054
‫يبدو أن جهاز (ديرت سكورج 2000)
‫ليس نداً لكومة الأقذار 1957

76
00:03:54,054 --> 00:03:55,574
‫سأعيد هذا الجهاز بالتأكيد

77
00:03:55,694 --> 00:03:58,494
‫ينظفون خلال الإعلان الدعائي
‫الوحل عن جاموس مائي

78
00:04:00,414 --> 00:04:01,934
‫على الأقل يمكنني البدء بالعمل الآن

79
00:04:02,054 --> 00:04:03,334
‫آسف مجدداً على العشاء
‫يا (نايلز)

80
00:04:03,454 --> 00:04:04,654
‫لكن هل يمكنني أن أعوض
‫عنك بقنينة (شيري)؟

81
00:04:04,934 --> 00:04:06,134
‫شكراً!

82
00:04:06,934 --> 00:04:10,214
‫في ما يتعلق بأغنية البرنامج
‫لماذا لا تعتمد معياراً معيناً؟

83
00:04:10,334 --> 00:04:12,534
‫في الواقع، أريد تأليف
‫أغنية بنفسي

84
00:04:12,654 --> 00:04:14,294
‫إذ لطالما أحببت الموسيقى

85
00:04:14,414 --> 00:04:16,734
‫وغالباً ما تساءلت عم أمكنني
‫إنجازه

86
00:04:16,854 --> 00:04:19,614
‫إن بذلت جهدي وجربت حظي

87
00:04:19,894 --> 00:04:21,974
‫ألم تؤلف مسرحية موسيقية
‫في المدرسة الإعدادية؟

88
00:04:22,094 --> 00:04:23,654
‫نعم، يا أبي
‫وقد مثل فيها (نايلز)

89
00:04:23,774 --> 00:04:25,574
‫خرجت المدرسة كلها من المسرح
‫وهي تدندن لحن أغنية الافتتاح

90
00:04:25,854 --> 00:04:26,934
‫دخلوا وهم يدندنونها

91
00:04:27,054 --> 00:04:28,454
‫إذ نقلت سيمفونية (بيتهوفن)
‫التاسعة بحذافيرها

92
00:04:28,574 --> 00:04:29,774
‫- غير صحيح!
‫- بلى

93
00:04:29,894 --> 00:04:33,214
‫- غير صحيح البتة!
‫- "نحن رجال الشرف الشجعان"

94
00:04:33,334 --> 00:04:34,934
‫"رجال مناضلون ومقاتلون..."

95
00:04:35,054 --> 00:04:36,054
‫حسناً، حسناً

96
00:04:36,174 --> 00:04:38,854
‫أفترض أنني استعرت بعض
‫النوتات كانطلاقة

97
00:04:39,494 --> 00:04:41,294
‫"نتبختر ونقفز ونضحك"

98
00:04:41,414 --> 00:04:44,054
‫- حسناً، فهمت المقصد
‫- "فوق التلال و..."

99
00:04:44,174 --> 00:04:45,534
‫توقف!

100
00:04:47,854 --> 00:04:49,854
‫آسف، أزعجك فحسب
‫في الواقع، كان العرض رائعاً

101
00:04:50,054 --> 00:04:51,254
‫وافتخرت كوني كنت جزءاً منه

102
00:04:51,374 --> 00:04:53,534
‫وقد قدمت أداء رائعاً فيه
‫على حد سواء يا (نايلز)

103
00:04:53,654 --> 00:04:54,894
‫شكراً، هذا ما اعتقدته

104
00:04:55,534 --> 00:04:58,494
‫لطالما اعتقدت أنني لو اجتهدت
‫قليلاً لأصبحت ممثلاً محترفاً

105
00:04:58,614 --> 00:04:59,614
‫هل ترى؟

106
00:04:59,734 --> 00:05:03,774
‫لدينا جميعاً طرق غير مستكشفة
‫وأعمال غير منتهية ننجزها

107
00:05:03,974 --> 00:05:05,934
‫نعم، لطالما رغبت في أن أكون
‫راقصة أصابع القدمين

108
00:05:06,054 --> 00:05:07,774
‫لكن رصاصة وضعت حداً لأحلامي

109
00:05:13,814 --> 00:05:16,134
‫إن احتجت لأي مساعدة
‫في تأليف الأغنية يا (فرايجر)

110
00:05:16,254 --> 00:05:17,774
‫- فأنا هنا لمساعدتك
‫- شكراً يا (نايلز)

111
00:05:17,894 --> 00:05:21,854
‫أفضل تأليف مقطع الكورس بنفسي
‫لكن قد أحتاج إلى مناقشة بعض الأفكار

112
00:05:22,014 --> 00:05:25,294
‫- جيد، لنبدأ عصف الأفكار
‫- بالتأكيد، من ناحية مجازية

113
00:05:25,414 --> 00:05:26,654
‫فقد رأيت ما خرج من وسادتك
‫من أوساخ

114
00:05:31,654 --> 00:05:35,574
‫"المبالغة قليلاً"

115
00:05:36,214 --> 00:05:38,374
‫أعتقد أن هذه اللازمة
‫هي أفضل ما ألفته

116
00:05:38,494 --> 00:05:39,614
‫- حقاً؟
‫- بالتأكيد

117
00:05:39,734 --> 00:05:43,174
‫"رهاب الأماكن الضيقة
‫الشهوة"

118
00:05:43,294 --> 00:05:44,574
‫"سيسبر أعماقك"

119
00:05:44,694 --> 00:05:46,254
‫"ويشرحك لك"

120
00:05:46,454 --> 00:05:47,454
‫مذهل!

121
00:05:48,334 --> 00:05:52,014
‫تتمتع بحس (كول بورتاري)
‫و(ستيفن سوندهايمي)، صحيح؟

122
00:05:52,134 --> 00:05:53,134
‫بالتأكيد، نعم!

123
00:05:53,254 --> 00:05:54,614
‫كان (سوندهايمي) ليحلم
‫بتأليف أغنية كهذه

124
00:05:56,334 --> 00:06:01,014
‫هل تعرف؟ أشعر بالتوتر
‫قد تكون تقليدية قليلاً

125
00:06:01,654 --> 00:06:07,894
‫ما رأيك بأن أحول اللازمة
‫إلى حوار ذاتي مأساوي؟

126
00:06:08,134 --> 00:06:09,974
‫يقرأ مع خلفية موسيقية

127
00:06:11,894 --> 00:06:13,134
‫أعجبني هذا الاقتراح

128
00:06:14,534 --> 00:06:16,814
‫لكن سيتوجب علي
‫أن أعين ممثلاً

129
00:06:17,654 --> 00:06:21,014
‫نعم، يمكنك أن تبدد مبلغاً
‫طائلاً على محترف مزعوم

130
00:06:21,934 --> 00:06:23,894
‫شخص لا يعرف شيئاً
‫عن علم النفس

131
00:06:24,814 --> 00:06:27,174
‫شخص لا يفهم الصيغة الكاملة

132
00:06:28,454 --> 00:06:31,054
‫- قد تتمكن من فعل ذلك
‫- أعتقد ذلك

133
00:06:32,374 --> 00:06:33,574
‫يا إلهي يا (نايلز)

134
00:06:33,694 --> 00:06:36,814
‫سأكتب لك خطاباً سيغير
‫نطاقك التمثيلي بالكامل

135
00:06:36,934 --> 00:06:39,654
‫كم هذا محمس!
‫لنعزف الكورس مجدداً

136
00:06:40,094 --> 00:06:42,814
‫اسمع يا (فرايج)
‫خطرت لي فكرة للازمتك الجديدة

137
00:06:43,134 --> 00:06:44,774
‫خطرت على بالي
‫أثناء تنظيف أسناني

138
00:06:45,854 --> 00:06:48,294
‫"ما الجديد؟ ها أنا أنصت"

139
00:06:48,414 --> 00:06:50,454
‫"أشعر بالإحباط لكنني أستمع"

140
00:06:50,574 --> 00:06:52,054
‫لأن هذا ما تقوله في برنامجك

141
00:06:52,534 --> 00:06:54,374
‫"إن كنت تشعر بالحزن
‫أم الغضب أم الحبور"

142
00:06:54,494 --> 00:06:56,014
‫"إن كنت تشعر بالإحباط
‫فأنا أنصت إليك"

143
00:06:56,134 --> 00:06:57,134
‫ممتاز!

144
00:06:58,814 --> 00:07:01,054
‫- هذا رائع
‫- شكراً

145
00:07:01,174 --> 00:07:02,894
‫اللازمة سريعة الحفظ
‫وهذا العامل الأهم فيها

146
00:07:03,014 --> 00:07:04,894
‫أحسنت يا أبي

147
00:07:05,014 --> 00:07:08,414
‫لكنني وعدت مستمعي
‫أن أؤلف هذه الأغنية بنفسي

148
00:07:08,534 --> 00:07:10,574
‫- لذا فهذا سيعتبر غشاً
‫- ليس فعلاً

149
00:07:10,694 --> 00:07:12,454
‫ممتاز يا أبي، ممتاز لكن شكراً

150
00:07:12,654 --> 00:07:14,094
‫- اذهب الآن
‫- حسناً

151
00:07:17,134 --> 00:07:20,174
‫هل أنت واثق من أنك تريد
‫التعديل في النغمة هنا (فرايجر)؟

152
00:07:20,294 --> 00:07:23,214
‫- قد يعقد هذا الأمر كل شيء
‫- ربما

153
00:07:23,854 --> 00:07:25,654
‫أحاول جعل هذه القطعة
‫مثيرة للاهتمام

154
00:07:25,774 --> 00:07:30,254
‫ما زلت أشعر بوجود شيء ناقص
‫عامل بسيط عند السمع

155
00:07:30,374 --> 00:07:31,654
‫لكنني لست واثقاً ما هو!

156
00:07:37,374 --> 00:07:40,414
‫حسناً جميعاً
‫لنجرب مرة أخرى

157
00:07:40,534 --> 00:07:43,214
‫ما زال لدينا بضع دقائق
‫قبل وصول الكورس إلى هنا

158
00:07:48,716 --> 00:07:51,836
‫تكرم الكورس أخيراً
‫وانضم إلينا

159
00:07:52,156 --> 00:07:53,796
‫آسف لكن الحافلة قد تعطلت

160
00:07:53,916 --> 00:07:55,356
‫وجب أن نمشي ميلين
‫لنصل إلى هناك

161
00:07:55,476 --> 00:07:57,076
‫في هذه الحال
‫أفترض أنه بإمكاننا التغاضي

162
00:07:57,196 --> 00:07:58,716
‫عن تمارين التنفس التي
‫كنت سأوصي بها

163
00:07:58,836 --> 00:08:01,036
‫من فضلكم! اذهبوا

164
00:08:02,716 --> 00:08:06,516
‫هل قصرت المقطع الخامس
‫من حواري الذاتي يا (فرايجر)؟

165
00:08:06,836 --> 00:08:09,116
‫ربما فعلت يا (نايلز)
‫كنت منشغلاً للغاية

166
00:08:09,236 --> 00:08:10,236
‫ما كان المغزى؟

167
00:08:10,356 --> 00:08:12,716
‫هجاء بسيط عن سوء العناية
‫بالصحة النفسية

168
00:08:12,836 --> 00:08:14,636
‫نعم، فعلت

169
00:08:14,756 --> 00:08:18,356
‫خشيت من أن يشتكي أحمق
‫بشأن طرفتي عن بضع الفصين

170
00:08:20,116 --> 00:08:21,716
‫أفترض أنه من الأفضل
‫أن نتوخى السلامة

171
00:08:21,836 --> 00:08:23,316
‫بالرغم من أنني أحببت الطريقة
‫التي أشرت فيها

172
00:08:23,436 --> 00:08:25,116
‫إلى الاكتئاب الهوسي
‫مع انزلاق الصفارة

173
00:08:29,196 --> 00:08:30,956
‫هل يجب علينا الاستعانة
‫بهذا القدر من الموسيقيين؟

174
00:08:31,276 --> 00:08:32,476
‫هذا ما أريد أن يكون الصوت
‫عليه، نعم

175
00:08:32,756 --> 00:08:34,876
‫ماذا حصل لمفهوم
‫"خير الكلام ما قل ودل"؟

176
00:08:35,036 --> 00:08:37,436
‫لكن إن كان هذا صحيحاً
‫ففكر كم سيكون الكثير هنا غنياً

177
00:08:40,716 --> 00:08:41,876
‫تفضل بالجلوس

178
00:08:43,516 --> 00:08:44,916
‫أيتها السيدات والسادة
‫هل لي بانتباهكم من فضلكم؟

179
00:08:45,036 --> 00:08:49,436
‫أود أن آخذ بعض الدقائق
‫لتفسير رؤياي الفني

180
00:08:49,556 --> 00:08:51,676
‫خذ قدر ما تشاء
‫نتقاضى أجرنا جميعاً بالساعة

181
00:08:53,356 --> 00:08:54,956
‫فهمت المقصد
‫لنكمل العمل إذاً

182
00:08:55,076 --> 00:08:57,636
‫آسف على التأخر يا (فرايجر)
‫لكننا علقنا في زحمة السير

183
00:08:57,756 --> 00:08:59,396
‫إذ تعطلت حافلة
‫في منتصف الطريق

184
00:09:00,196 --> 00:09:01,276
‫هذا (ليون)

185
00:09:01,516 --> 00:09:02,916
‫- مرحباً يا (ليون)
‫- مرحباً يا د.(كراين)

186
00:09:03,036 --> 00:09:04,036
‫تشرفت بمعرفتك

187
00:09:04,156 --> 00:09:08,116
‫اشرب بعض المرطبات هناك
‫أحتاج إلى التكلم مع (روز)

188
00:09:08,796 --> 00:09:09,876
‫نواجه مشكلة يا (روز)

189
00:09:10,196 --> 00:09:12,476
‫وجب أن أتغاضى عن دور الغيتار
‫أثناء توزيع هذه الأغنية

190
00:09:12,596 --> 00:09:14,236
‫- أعده
‫- لا يمكنني فعل ذلك

191
00:09:14,356 --> 00:09:16,836
‫أخشى من أن تجعل أداة أخرى
‫الصوت يبدو فوضوياً

192
00:09:17,596 --> 00:09:19,196
‫إلا إن وافق (ليون) على العزف
‫على المزمار

193
00:09:21,396 --> 00:09:22,596
‫- المزمار
‫- نعم

194
00:09:22,716 --> 00:09:24,596
‫يتعامل برنامجنا مع مجال
‫العواطف البشرية كلها

195
00:09:24,716 --> 00:09:26,316
‫من الحبور إلى الإحباط

196
00:09:26,436 --> 00:09:30,476
‫ولا شيء يعبر عن الإحباط بوضوح
‫بقدر صوت المزمار

197
00:09:31,556 --> 00:09:34,196
‫ولا شيء يشجع على إطفاء
‫الراديو بسرعة بقدره أيضاً

198
00:09:34,476 --> 00:09:35,516
‫ألا يمكنه العزف على آلة أخرى؟

199
00:09:35,676 --> 00:09:38,316
‫في الواقع، نعم، نعم

200
00:09:38,436 --> 00:09:41,236
‫في الواقع، اضطر العازف على
‫المثلث التغلب لإصابته بطنين الأذن

201
00:09:41,436 --> 00:09:42,636
‫ها نحن أولاء!

202
00:09:42,836 --> 00:09:44,636
‫أحمل لك أخباراً سعيدة
‫يا (ليون)

203
00:09:44,756 --> 00:09:48,236
‫وجب أن أتغاضى عن دور الغيتار
‫لكنني أرقيك إلى عازف على المثلث

204
00:09:48,876 --> 00:09:51,396
‫لم أعزف على هذه الآلة سابقاً
‫يبدو العزف عليها شائكاً

205
00:09:54,516 --> 00:09:56,956
‫- سأعمل معه
‫- نعم اذهبا!

206
00:09:58,516 --> 00:10:03,716
‫حسناً جميعاً، قبل أن نبدأ جميعاً
‫هل من أسئلة؟

207
00:10:04,796 --> 00:10:07,276
‫- نعم، (فايولا)
‫- أدعى (تيفاني)

208
00:10:07,396 --> 00:10:11,196
‫كلا، أسميك باسم آلة عزفك
‫لتفادي أي لغط

209
00:10:12,196 --> 00:10:15,876
‫- لدي سؤال عن المقياس 34
‫- اعتقدت ذلك

210
00:10:17,876 --> 00:10:23,716
‫نعم، سرعت الوقع هنا
‫لأصور توق الكبرياء الخارق

211
00:10:26,156 --> 00:10:27,836
‫أنت سريعة البديهة
‫للانتباه إلى ذلك

212
00:10:28,436 --> 00:10:30,396
‫كلا، أعني هل هذه
‫النوتة الثامنة أم ماذا؟

213
00:10:33,676 --> 00:10:35,196
‫نعم، النوتة الثامنة

214
00:10:35,836 --> 00:10:38,236
‫هل من سؤال آخر؟
‫نعم، (تيمباني)

215
00:10:38,356 --> 00:10:41,276
‫- أجبت عن سؤالي للتو
‫- ليس (تيفاني) بل (تيمباني)

216
00:10:42,796 --> 00:10:46,956
‫- لماذا نتدرب، هل ستسجل هذا؟
‫- نعم، ننتظر الضوء الأخضر الأخير

217
00:10:47,076 --> 00:10:49,836
‫من مدير إذاعتي
‫ثم سنسجل اللازمة، نعم

218
00:10:49,956 --> 00:10:53,916
‫هل من سؤال آخر؟
‫نعم، أيها الممثل

219
00:10:56,396 --> 00:11:00,076
‫أتساءل إن سيكون حواري مسموعاً
‫فوق صوت هذه الآلات كلها

220
00:11:00,316 --> 00:11:03,796
‫نقطة سديدة يا (نايلز)
‫تفضل بالجلوس

221
00:11:08,516 --> 00:11:14,636
‫من المهم أن يعزف الجميع
‫بصوت منخفض في الجزء الشفهي

222
00:11:14,756 --> 00:11:15,956
‫بنعومة تامة

223
00:11:16,076 --> 00:11:18,516
‫وهذا يطبق بالتحديد
‫على آلات النفخ والطبول

224
00:11:18,756 --> 00:11:20,036
‫لمَ أنا؟

225
00:11:22,276 --> 00:11:24,236
‫أعني الطبول يا (تيفاني)

226
00:11:26,836 --> 00:11:29,116
‫أبي، (دافني)
‫يسعدني حضوركما

227
00:11:30,316 --> 00:11:32,836
‫هذا العرض الأولي العالمي
‫لأغنية برنامجك الافتتاحية

228
00:11:33,156 --> 00:11:36,116
‫هل يجدر بي أن أفتشكما
‫لأعرف إن تخفيان أجهزة تسجيل

229
00:11:36,236 --> 00:11:40,116
‫لا أريد أن تظهر أسطوانة مهربة
‫إلى الأسواق

230
00:11:42,036 --> 00:11:43,676
‫أحضرت شتى أنواع الآلات
‫الموسيقية إلى هنا

231
00:11:43,796 --> 00:11:45,236
‫ليس هذا الوقت المناسب
‫للتباخل يا أبي

232
00:11:45,356 --> 00:11:46,876
‫أحضرت الآلات كلها من عصا
‫المطر الأفريقية

233
00:11:46,996 --> 00:11:48,636
‫إلى الـ(تام تام) الجافاني

234
00:11:48,796 --> 00:11:51,196
‫هل الـ(تام تام) الآلة الطويلة
‫مع اللون الأبيض في الوسط؟

235
00:11:52,796 --> 00:11:54,916
‫(كيني)! يسعدني أن تكون
‫قد أتيت

236
00:11:55,036 --> 00:11:56,596
‫اسمع، تنتظرك مفاجأة كبرى

237
00:11:56,796 --> 00:11:59,076
‫من الأفضل أن أخبرك
‫أنني لا أتفاجأ بسهولة

238
00:12:01,396 --> 00:12:05,036
‫- مجموعتنا الصغيرة
‫- الكثير من الموسيقيين

239
00:12:05,516 --> 00:12:06,796
‫يعملون جميعاً خلال
‫عطلة نهاية الأسبوع

240
00:12:06,916 --> 00:12:08,716
‫اسمع الآن!
‫أدرك أننا تخطينا الميزانية قليلاً

241
00:12:08,836 --> 00:12:11,356
‫لكن أعدك بأن أسدد مبلغ
‫الفرق بنفسي

242
00:12:11,836 --> 00:12:16,156
‫حسناً، حان الوقت لأكشف
‫عن تحفتي الفنية

243
00:12:16,276 --> 00:12:19,196
‫دعني أعدل الافتتاحية قليلاً

244
00:12:19,316 --> 00:12:23,236
‫أرجوكم يا آلات النفخ
‫المقياس الأول بعد العد لأربعة

245
00:12:31,196 --> 00:12:34,796
‫هذا جيد كما هو

246
00:12:35,476 --> 00:12:39,356
‫لكن أعيدوا الكرة هذه المرة
‫مع القليل من الأبهة

247
00:12:40,796 --> 00:12:44,876
‫مع القليل من العظمة
‫ولمحة من الدهشة

248
00:12:52,796 --> 00:12:56,516
‫ها أنتم!
‫هذا مفعول القيادة الجيد، نعم

249
00:12:57,516 --> 00:13:01,356
‫حسناً، جميعاً
‫هذه هي اللحظة التي انتظرناها

250
00:13:02,316 --> 00:13:10,636
‫وبانحناء شكران بسيطة
‫للملهمة (كالايوبي)، فلنبدأ

251
00:13:11,436 --> 00:13:12,836
‫و...

252
00:13:23,596 --> 00:13:26,676
‫"إلى مَن تلجأون
‫للتشخيص السريع؟"

253
00:13:26,796 --> 00:13:28,556
‫"للإعجاب أو التخيل"

254
00:13:28,676 --> 00:13:30,356
‫"المعاشرة أو الانفصام"

255
00:13:30,476 --> 00:13:33,636
‫"لا مشكلة دعونا نتلقى اتصالكم"

256
00:13:33,756 --> 00:13:35,436
‫"في برنامجنا"

257
00:13:35,636 --> 00:13:38,996
‫"نريد سماع صدماتكم
‫وعصابكم الباطني"

258
00:13:39,116 --> 00:13:40,756
‫"الخلل في الأداء"

259
00:13:40,876 --> 00:13:42,556
‫"تخدر التبول ليلاً"

260
00:13:44,076 --> 00:13:47,436
‫"لا داعي للخجل
‫يمكنكم استخدام اسم مستعار"

261
00:13:47,596 --> 00:13:49,636
‫"في برنامجنا"

262
00:13:52,676 --> 00:13:55,716
‫مَن يتجرأ على دخول متاهة
‫العقل الإنساني الداكنة؟

263
00:13:57,516 --> 00:14:01,196
‫ما هي الأسرار المتقيحة
‫الدفينة في ردب اللاوعي؟

264
00:14:02,916 --> 00:14:04,316
‫صور شنيعة...

265
00:14:04,716 --> 00:14:05,876
‫رغبات ملتوية...

266
00:14:06,956 --> 00:14:08,036
‫الملذات المذنبة...

267
00:14:08,836 --> 00:14:10,316
‫ميول غريبة...

268
00:14:14,516 --> 00:14:17,516
‫النطاق الواسع للتصرفات البشرية
‫من المنحرف إلى الوحشي

269
00:14:17,636 --> 00:14:20,716
‫تتربص خلف باب مغلق
‫يحمل رجل واحد مفتاحه

270
00:14:24,036 --> 00:14:27,516
‫"لذا كنتم تبحثون عن الحل لمشاكلكم"

271
00:14:27,636 --> 00:14:30,156
‫"وإن كنتم تسألون أنفسكم
‫مثل (فرويد) و(هيمل)"

272
00:14:30,316 --> 00:14:31,316
‫"ماذا يحصل؟"

273
00:14:31,556 --> 00:14:34,276
‫"توقفوا عن التساؤل
‫ودعونا نعالجكم"

274
00:14:36,156 --> 00:14:37,956
‫"في برنامجنا"

275
00:14:38,076 --> 00:14:41,596
‫"إليكم الرجل الذي سيشرح لكم
‫الجزء المعذب من دماغكم"

276
00:14:41,716 --> 00:14:44,716
‫"الرجل الذي يشعر بألم الجميع"

277
00:14:44,836 --> 00:14:46,476
‫"د.(كراين)"

278
00:14:46,596 --> 00:14:48,196
‫"د.(كراين)"

279
00:14:48,316 --> 00:14:54,956
‫"(فرايجر كراين)"

280
00:14:58,356 --> 00:14:59,636
‫أحسنت يا (ليون)

281
00:15:02,076 --> 00:15:05,036
‫ما رأيك يا (كيني)؟

282
00:15:09,076 --> 00:15:12,036
‫- يا للروعة
‫- خطفت أنفاسك، أليس كذلك؟

283
00:15:13,236 --> 00:15:15,316
‫- يا للروعة
‫- عرفت ذلك

284
00:15:15,436 --> 00:15:20,436
‫وانتظاراً لموافقتك
‫فكرت في إحضار شمبانيا

285
00:15:20,556 --> 00:15:21,916
‫هل يمكنك مساعدتي
‫من فضلك يا (نايلز)؟

286
00:15:22,276 --> 00:15:23,516
‫- كنت مذهلاً!
‫- شكراً

287
00:15:23,636 --> 00:15:24,996
‫أخافني الـ(ترمبون)

288
00:15:27,516 --> 00:15:28,716
‫يا للروعة!

289
00:15:29,036 --> 00:15:32,116
‫- كان هذا أداء رائعاً
‫- بالفعل

290
00:15:32,236 --> 00:15:34,596
‫مثل (غيلبرت) و(سالفان)
‫لكنه مخيف

291
00:15:36,676 --> 00:15:38,636
‫جل ما طلبناه هو لازمة بسيطة

292
00:15:39,396 --> 00:15:40,996
‫10 ثوانٍ نبدأ بها البرنامج

293
00:15:41,116 --> 00:15:42,316
‫ربما يمكن (فرايجر) التقليص
‫من وقت هذه المقطوعة

294
00:15:42,436 --> 00:15:45,356
‫إذ أحضر قيثارات وطبول و...

295
00:15:45,716 --> 00:15:47,236
‫أشخاص يتكلمون اللغة الألمانية

296
00:15:48,036 --> 00:15:50,116
‫جل ما طلبناه هو لازمة بسيطة

297
00:15:50,236 --> 00:15:52,316
‫أقرب إلى تلك التي اقترحتها

298
00:15:52,476 --> 00:15:55,156
‫- أخبره عن لازمتك سيد (كراين)
‫- كلا، إنها تافهة

299
00:15:55,276 --> 00:15:57,476
‫- لم أعد أذكرها
‫- ما زلت أذكرها

300
00:15:57,938 --> 00:16:00,018
‫"كيف حالك؟ أنا أنصت إلي"

301
00:16:00,138 --> 00:16:03,698
‫- ليست هذه كلماتها
‫- غنها بنفسها سيد (كراين)

302
00:16:03,818 --> 00:16:07,178
‫حسناً لكنها تافهة بالفعل

303
00:16:07,903 --> 00:16:10,543
‫"ما الجديد؟ أنصت إليك"

304
00:16:10,663 --> 00:16:13,103
‫"هل تشعر بالإحباك؟ أنصت إليك"

305
00:16:13,223 --> 00:16:14,463
‫"إن كنت تشعر بالحزن
‫أم الغضب أم الحبور"

306
00:16:14,583 --> 00:16:15,703
‫"إن كنت تشعر بالسوء
‫أم السعادة"

307
00:16:15,823 --> 00:16:17,143
‫"فأنا أنصت إليك"

308
00:16:18,023 --> 00:16:22,303
‫هذا ما نبحث عنه بالتحديد
‫إذ يحضر الأجواء

309
00:16:22,423 --> 00:16:23,863
‫ويختصر كل شيء

310
00:16:23,983 --> 00:16:25,863
‫- هل فكرت في اللازمة للتو؟
‫- كلا

311
00:16:28,103 --> 00:16:32,583
‫كان تأليفها صعب لكن من
‫الرائع أنني جعلتها تبدو سهلة

312
00:16:33,583 --> 00:16:36,343
‫كلا، أتكلم عن لازمة
‫والدك الصغيرة

313
00:16:37,143 --> 00:16:39,183
‫- أبي!
‫- نعم، غناها للتو

314
00:16:39,303 --> 00:16:42,543
‫هذا ما نحتاج إليه
‫بسيط وسريع الحفظ

315
00:16:42,663 --> 00:16:46,183
‫- يجب أن نستخدم هذه اللازمة
‫- كلا يا (كيني)، كلا

316
00:16:46,303 --> 00:16:48,343
‫إن كنت تريد شيئاً بسيطاً
‫لوجب عليك قول ذلك

317
00:16:48,463 --> 00:16:50,343
‫- هذا ما قلته لك
‫- من الواضح أنك لم تفعل

318
00:16:50,943 --> 00:16:53,103
‫ستكون المهمة سهلة
‫بعد أن عرفت ما تريده

319
00:16:53,223 --> 00:16:54,503
‫يمكنني أن أكتب شيئاً بسيطاً

320
00:16:54,623 --> 00:16:58,183
‫أعدك بأن تكون لازمة أجمل
‫من تلك التي ابتكرها أبي للتو

321
00:16:58,303 --> 00:17:03,023
‫لست أدري، ما زلت أذكرها
‫"ما الجديد؟ أنصت إليك"

322
00:17:03,143 --> 00:17:05,383
‫"هل تشعر بالإحباك؟ أنصت إليك"

323
00:17:05,663 --> 00:17:06,983
‫"إن كنت تشعر بالحزن أم الغضب"

324
00:17:07,103 --> 00:17:08,383
‫"إن كنت تشعر بالسوء أم السعادة"

325
00:17:08,503 --> 00:17:10,143
‫"فأنا أنصت إليك"

326
00:17:13,023 --> 00:17:14,343
‫انتهى عملكم

327
00:17:17,983 --> 00:17:21,783
‫"لهذا كانت أسنان (غرشوين) مثالية"

328
00:17:36,303 --> 00:17:38,583
‫مرحباً يا (فرايج)
‫كيف الحال؟

329
00:17:39,183 --> 00:17:40,543
‫"بسعادة، بسعادة"

330
00:17:41,663 --> 00:17:44,863
‫تأخر الوقت الآن
‫ربما يجب أن تتوقف عن العمل

331
00:17:45,063 --> 00:17:46,223
‫سمعت (كيني) يا أبي

332
00:17:46,383 --> 00:17:48,423
‫يجب أن أبتكر لازمة بسيطة
‫مثل لازمتك بحلول يوم الاثنين

333
00:17:48,863 --> 00:17:51,263
‫بالمناسبة، شكراً مجدداً
‫لأنك حاولت التفوق علي اليوم

334
00:17:51,423 --> 00:17:55,463
‫آسف لأنني سرقت الأضواء
‫منك لكن لم أفعل هذا عمداً

335
00:17:55,583 --> 00:17:58,463
‫أعرف! آسف ولكن...

336
00:17:58,823 --> 00:18:01,343
‫أجهل لماذا أواجه صعوبة
‫في هذا الأمر

337
00:18:01,463 --> 00:18:04,183
‫في الواقع...
‫ربما تفرط التفكير في الموضوع

338
00:18:04,503 --> 00:18:05,503
‫انظر إلي...

339
00:18:05,623 --> 00:18:08,743
‫دخلت الحمام ونظفت أسناني
‫وخطرت لي الأغنية فجأة

340
00:18:09,663 --> 00:18:11,383
‫هل تقترح أن أحضر
‫خيطان تنظيف الأسنان؟

341
00:18:11,943 --> 00:18:16,183
‫قد لا تكون هذه فكرة سيئة
‫لأسباب عدة

342
00:18:18,903 --> 00:18:24,783
‫قرر ما تريد قوله يا (فرايجر) وقله
‫بدون كلام معقد وتباهي

343
00:18:24,903 --> 00:18:27,783
‫على أن يكون اللحن بسيطاً
‫سهل أثناء التصفير

344
00:18:28,183 --> 00:18:31,743
‫حاولت أن أصفر مقطوعتك من
‫اليوم لكنني أصبت بالدوار

345
00:18:34,503 --> 00:18:36,063
‫بالتأكيد، أمكن أن يعود
‫السبب إلى الدونات الأخيرة

346
00:18:36,183 --> 00:18:38,103
‫إذ عدت من أجل عصي المطر
‫الأفريقية الأخيرة المتبقية

347
00:18:43,103 --> 00:18:48,303
‫في الواقع، لست واثقاً من أنني
‫قادر على تأليف شيء بسيط يا أبي

348
00:18:48,423 --> 00:18:51,143
‫أجهل إن كنت تعجز أم
‫لا تريد تأليف شيء بسيط

349
00:18:51,583 --> 00:18:54,503
‫لكن أروع الأمور في العالم
‫بسيطة يا (فرايج)

350
00:18:54,663 --> 00:18:57,183
‫مثل معرض الفنون الذي
‫اصطحبتني إليه منذ شهرين

351
00:18:57,303 --> 00:19:01,943
‫هل تذكر؟ كم كنتم مندهشاً
‫من لوحة بشأن بقعة حمراء كبرى

352
00:19:02,063 --> 00:19:07,223
‫نعم أبي، لكن الفرق شاسع
‫بين البسيط والبسيط ظاهرياً

353
00:19:08,383 --> 00:19:10,663
‫ما أقوله لك هو أنه لا بأس
‫بأن تكون ذكياً

354
00:19:10,783 --> 00:19:12,583
‫لكن لست مجبراً على إثبات
‫ذلك طوال الوقت

355
00:19:12,703 --> 00:19:14,063
‫هذا كل ما في الأمر

356
00:19:14,343 --> 00:19:20,103
‫لنجرب شيئاً
‫أخبرني ما تحاول قوله باختصار

357
00:19:22,143 --> 00:19:23,503
‫حسناً...

358
00:19:24,383 --> 00:19:29,303
‫في المقطع الأول
‫أريد تقديم نفسي بصفتي المحقق

359
00:19:29,423 --> 00:19:32,103
‫بين أذهان المستمعين
‫الواعية واللاواعية

360
00:19:35,343 --> 00:19:37,583
‫ها أنت! ها قد وجدت أغنيتك

361
00:19:37,743 --> 00:19:39,903
‫لا نحتاج إلا إلى كلمة على
‫قافية محقق ويمكننا الخلود للنوم

362
00:19:42,543 --> 00:19:44,303
‫فكرت في عبارة "حطاب شمالي"

363
00:19:47,263 --> 00:19:51,263
‫(فرايجر)، دعني أخبرك
‫عن مضمون برنامجك

364
00:19:51,823 --> 00:19:53,783
‫إن واجه الناس مشكلة
‫وشعروا بالإحباط

365
00:19:53,903 --> 00:19:55,743
‫فيتصلون بك لتجعلهم أفضل حالاً

366
00:19:55,863 --> 00:19:58,423
‫- أرجوك يا أبي
‫- هذا جل ما في الأمر

367
00:19:58,543 --> 00:20:01,063
‫- اكتب عن هذا
‫- كيف ستكون أغنية من هذا النوع؟

368
00:20:01,183 --> 00:20:02,863
‫"إن كنت تواجه مشكلة
‫وتشعر بالإحباط"

369
00:20:02,983 --> 00:20:04,103
‫"إن كنت تبحث عن أجوبة..."

370
00:20:04,383 --> 00:20:08,383
‫علقت، كيف أجد كلمة
‫على قافية "إحباط"؟

371
00:20:08,503 --> 00:20:11,343
‫حسناً أيها الذكي
‫كنت أحاول المساعدة

372
00:20:11,463 --> 00:20:14,223
‫شكراً أبي لكن لا أبرع
‫في هذه الأمور

373
00:20:14,343 --> 00:20:17,423
‫حسناً، سآوي إلى السرير الآن

374
00:20:18,143 --> 00:20:21,343
‫إن كنت تحتاج إلى المساعدة
‫غداً فاطلبها مني

375
00:20:21,903 --> 00:20:23,303
‫شكراً أبي!

376
00:20:38,543 --> 00:20:41,143
‫"إن واجهت مشكلة"

377
00:20:42,463 --> 00:20:45,423
‫"إن شعرت بالإحباط"

378
00:20:46,423 --> 00:20:49,623
‫"إن كنت تبحث عن أجوبة"

379
00:20:50,223 --> 00:20:52,663
‫"أشياء تحتاج إلى معرفتها"

380
00:20:56,823 --> 00:20:58,463
‫"إن واجهت مشكلة"

381
00:20:58,583 --> 00:21:00,143
‫"إن شعرت بالإحباط"

382
00:21:00,263 --> 00:21:01,863
‫"إن كنت تبحث عن أجوبة"

383
00:21:01,983 --> 00:21:03,503
‫"أشياء تحتاج إلى معرفتها"

384
00:21:03,703 --> 00:21:07,223
‫"فاسألنا"

385
00:21:07,343 --> 00:21:12,383
‫"اسألنا"

