﻿1
00:00:09,731 --> 00:02:06,094
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح
www.noorplay.com

2
00:03:06,410 --> 00:03:07,330
هيا يا كاراييل

3
00:03:08,350 --> 00:03:09,130
هيا

4
00:04:04,810 --> 00:04:06,000
لقد نزل عثمان عن الحصان

5
00:04:06,770 --> 00:04:08,060
ذهب من هذا الطرف

6
00:04:15,280 --> 00:04:16,590
فاشل

7
00:04:18,050 --> 00:04:19,290
أي نوع من متقصي الأثر أنت ؟

8
00:04:24,680 --> 00:04:26,560
لا أتحمل الغباء

9
00:04:36,560 --> 00:04:38,210
يريدنا أن نتفرق

10
00:04:42,060 --> 00:04:43,600
إن لم نستطع أن نجد عثمان

11
00:04:43,840 --> 00:04:45,870
سيقطع بالغاي رؤوسنا جميعاً

12
00:04:47,020 --> 00:04:48,200
هيا

13
00:04:53,220 --> 00:04:54,900
كونغار

14
00:04:56,720 --> 00:04:58,660
إما أنه قد حان وقت عودتك لأصلك

15
00:05:00,280 --> 00:05:05,090
أو أنه قد حان وقت موتك

16
00:05:48,670 --> 00:05:49,330
إنه يهرب

17
00:05:49,710 --> 00:05:51,120
إنه يهرب

18
00:05:52,840 --> 00:05:54,180
إنه يهرب

19
00:05:59,050 --> 00:06:04,980
إنه يهرب يا عزيزي غوندوز

20
00:06:06,320 --> 00:06:08,110
لا يمكننا اللحاق به دون حصان يا سيد بامسي

21
00:06:08,400 --> 00:06:09,790
الثعبان الأحمر

22
00:06:10,200 --> 00:06:11,650
الثعبان الأحمر

23
00:06:12,560 --> 00:06:13,520
بني

24
00:06:13,580 --> 00:06:17,330
لا بد أن صوفيا لها إصبع في هذا الأمر بكل تأكيد

25
00:06:17,370 --> 00:06:19,290
بما أن سالتوك قد أتى أيضاً

26
00:06:19,310 --> 00:06:21,650
فهناك شخص من القبيلة له علاقة بالأمر يا سيد بامسي

27
00:06:22,000 --> 00:06:25,720
إذاً، جميع السهام تشير إلى ديندار

28
00:06:28,020 --> 00:06:32,640
ماذا لو تعاون ديندار مع علي شار ؟

29
00:06:34,370 --> 00:06:35,790
كان عمي معنا

30
00:06:36,400 --> 00:06:37,770
لا يمكن أن يكون هو من فعل هذا

31
00:06:39,570 --> 00:06:40,680
بني

32
00:06:42,080 --> 00:06:45,220
ماذا إن كان قد جاء إلينا لكي يقوم بهذا شخص آخر

33
00:06:45,400 --> 00:06:48,970
ماذا إن كانت كل تلك الإطالة وذل قلبه من أجل هذا ؟

34
00:06:49,490 --> 00:06:50,440
عزيزي غوندوز

35
00:06:50,660 --> 00:06:52,540
مؤيدوه في القبيلة كثر

36
00:06:54,720 --> 00:06:55,730
بني

37
00:06:56,450 --> 00:06:58,800
إياك أن تنساق خلف مشاعرك

38
00:06:59,410 --> 00:07:00,940
لا تفعل يا بني

39
00:07:03,850 --> 00:07:05,120
سنعلم هذا يا سيد بامسي

40
00:07:05,760 --> 00:07:07,040
سنعلم هذا

41
00:07:07,740 --> 00:07:11,550
لندعو الآن كي لا يموت زوربا

42
00:07:12,760 --> 00:07:13,610
هيا

43
00:07:13,900 --> 00:07:14,840
هيا

44
00:07:42,030 --> 00:07:43,890
ما زال كونغار يلاحقني

45
00:07:44,320 --> 00:07:46,560
يجب أن تقنعه قبل أن يتأخر الوقت

46
00:07:48,170 --> 00:07:50,530
نفذت المهمة التي كلفتني بها على أكمل وجه

47
00:07:51,300 --> 00:07:54,740
الوثيقة المتعلقة بأخذ بالغاي لكونغار

48
00:07:55,000 --> 00:07:57,530
يعني أخي كوغتوغ، من سوق الأسرى هنا

49
00:08:19,790 --> 00:08:24,300
سيرى شقيقك كوغتوغ الوجه الحقيقي لبالغاي

50
00:08:25,040 --> 00:08:27,440
لقد انكشف ما كان مخفياً الآن

51
00:08:28,920 --> 00:08:29,850
حتى إن كان أخي

52
00:08:29,850 --> 00:08:31,250
إما أن يصدقنا

53
00:08:31,730 --> 00:08:33,220
أو أن يدفع الثمن يا سيدي

54
00:08:38,090 --> 00:08:40,420
بدلاً من أن يكون لدي أخ خائن

55
00:08:42,810 --> 00:08:45,090
أفضل أن يكون لدي أخ ميت

56
00:08:49,900 --> 00:08:51,800
ما شاء الله

57
00:08:52,130 --> 00:08:52,990
كاراييل

58
00:09:06,210 --> 00:09:07,610
عزيزي

59
00:09:44,780 --> 00:09:47,650
إذاً فقد ذهبتم لجمع الأعشاب بالعربة يا سيدة زهرة

60
00:09:48,060 --> 00:09:49,880
وأيضاً في وقت تزويج ابنتك

61
00:09:52,340 --> 00:09:54,860
إن حل شيء بأمانة عثمان

62
00:09:55,640 --> 00:09:57,780
لن أشفق على أي واحد منكم هذه المرة

63
00:10:41,010 --> 00:10:42,350
بناتي الشجاعات

64
00:10:42,740 --> 00:10:44,780
محاربو السيد ديميرجي الأسود

65
00:10:45,210 --> 00:10:47,870
المزلاج هنا، جهزوه

66
00:10:54,750 --> 00:10:56,980
بقية الطريق لديكم من بعد الآن

67
00:11:15,450 --> 00:11:19,850
الشخص الذي ستسلمونه الفتاة ينتظركم عند نهر جهنم

68
00:11:20,060 --> 00:11:20,740
هيا

69
00:11:21,260 --> 00:11:22,380
الوقت ضيق

70
00:11:25,920 --> 00:11:27,530
إن شاء الله لم يرَك أحد

71
00:11:27,580 --> 00:11:28,890
لم يرني أحد يا سيدة زهرة

72
00:11:29,410 --> 00:11:30,300
لم يرَني أحد

73
00:11:31,150 --> 00:11:32,140
خيراً يا بورتشين ؟

74
00:11:32,880 --> 00:11:34,200
ترتجفين مثل الورقة

75
00:11:34,940 --> 00:11:36,130
أقول أنه لم يرَني أحد

76
00:11:36,700 --> 00:11:37,680
لكن ماذا لو أنه حدث

77
00:11:38,510 --> 00:11:40,320
ماذا لو انكشف ما فعلناه ؟

78
00:11:41,170 --> 00:11:44,080
لو خفنا من انكشاف أمرنا

79
00:11:44,740 --> 00:11:46,500
لما تحركت شعرة منا

80
00:11:47,950 --> 00:11:49,150
على العكس

81
00:11:49,820 --> 00:11:52,770
سيُعرف هذا ذات يوم وسيُسمع

82
00:11:53,040 --> 00:11:54,090
ألا تفهمين ؟

83
00:11:54,570 --> 00:11:58,800
أنت أكملت المهمة التي تركها الشهيد أيبرس في منتصفها

84
00:11:59,450 --> 00:12:01,620
نحن نفعل هذا من أجل مستقبل قبيلة الكايي

85
00:12:01,640 --> 00:12:04,970
ومن أجل غد أبنائنا

86
00:12:05,390 --> 00:12:07,800
وإلا فما عملنا مع هذه المسكينة ؟

87
00:12:08,600 --> 00:12:12,940
هدفنا هو أن يستعيد السيد ديندار المنصب الذي يستحقه مجدداً

88
00:12:13,380 --> 00:12:15,340
وتأسيس النظام من جديد

89
00:12:15,660 --> 00:12:18,980
إن توجب أن نقدم روحنا في سبيل هذا

90
00:12:19,740 --> 00:12:21,770
نفعل بحول الله

91
00:12:23,280 --> 00:12:24,330
لا تنزعجي

92
00:12:24,620 --> 00:12:26,130
لقد فعلت الصواب

93
00:12:26,930 --> 00:12:28,160
أنا موجودة خلفك

94
00:12:42,780 --> 00:12:43,490
هيا

95
00:12:51,500 --> 00:12:53,440
خرجنا لجمع الأعشاب

96
00:12:53,520 --> 00:12:55,170
والعربة محملة من الخلف

97
00:12:55,440 --> 00:12:57,250
إن سألنا أحد لن نكون كاذبين

98
00:12:57,280 --> 00:13:00,580
كونك ابنة السيد ديندار قد ظهر الآن يا آيغول

99
00:13:01,240 --> 00:13:02,540
ابنتي الذكية

100
00:13:03,290 --> 00:13:04,320
هل أحضرت الجرس ؟

101
00:13:04,340 --> 00:13:05,450
أحضرته يا أمي

102
00:13:18,990 --> 00:13:25,020
سينتظرونكم في القسم الصخري من النهر

103
00:13:25,150 --> 00:13:27,090
اقرعوا هذا الجرس عندما تقتربون

104
00:13:27,640 --> 00:13:30,670
عندما تسمعون الرد ستجدون الذي ينتظركم

105
00:13:30,840 --> 00:13:31,600
هيا

106
00:13:32,060 --> 00:13:33,090
ليكن طريقكم مفتوحاً

107
00:13:33,120 --> 00:13:34,570
في أمان الله

108
00:14:03,320 --> 00:14:04,940
أخبرني الآن

109
00:14:07,220 --> 00:14:09,950
من الذي قتل باتور ؟

110
00:14:10,450 --> 00:14:11,680
الذي قتل باتور

111
00:14:15,370 --> 00:14:18,010
الذي قتل باتور..

112
00:14:42,670 --> 00:14:44,500
عمره لم يكفِ

113
00:15:03,240 --> 00:15:04,040
لقد مات المسكين

114
00:15:04,650 --> 00:15:05,490
لقد مات أحدهم

115
00:15:05,640 --> 00:15:06,810
دعنا لا نخسر الآخر

116
00:15:06,970 --> 00:15:08,330
اهدأ يا بني

117
00:15:13,730 --> 00:15:14,840
سيد بامسي

118
00:15:16,600 --> 00:15:20,410
سنرمي سالتوك هذا تحت ركبتي عمي

119
00:15:21,470 --> 00:15:27,060
سنفهم إن كان لديه علم بالخيانة أم لا

120
00:15:27,390 --> 00:15:28,480
نفعل يا بني

121
00:15:28,520 --> 00:15:31,010
نفعل ولكن اهدأ أنت

122
00:15:31,100 --> 00:15:33,180
اهدأ يا عزيزي غوندوز

123
00:15:40,910 --> 00:15:45,710
غيخاتو يسعى خلف لعبة مظلمة

124
00:15:47,780 --> 00:15:52,250
لقد تحالف مع فئة متعفنة في بيزنطة

125
00:15:58,060 --> 00:15:59,980
اسم هذه المنظمة المشؤومة

126
00:16:01,130 --> 00:16:02,430
هو رهبان مارغريت

127
00:16:04,050 --> 00:16:07,890
هذه المنظمة هي التي سلطت علينا يانيس وصوفيا الملاعين

128
00:16:09,160 --> 00:16:13,970
يريد غيخاتو عن طريق هذه المنظمة

129
00:16:14,340 --> 00:16:17,060
أن يجعل اسماً سرياً يتعاون معه، يجلس على عرش بيزنطة

130
00:16:21,260 --> 00:16:22,520
يجب أن نعرف هذا الاسم

131
00:16:22,780 --> 00:16:26,320
والشيء الوحيد الذي سنقوم به في وجه مجزرة ستحدث بحق الأتراك في المنطقة

132
00:16:27,810 --> 00:16:30,170
هو أن نهاجمهم عندما يجتمعون

133
00:16:31,470 --> 00:16:32,810
مرنا يا سيدي

134
00:16:33,390 --> 00:16:35,080
لنقطعهم جميعاً بسيوفنا

135
00:16:35,630 --> 00:16:37,820
لا شك لدينا بهذا يا أخي كونور

136
00:16:38,380 --> 00:16:42,130
ولكن أنتم لن تأتوا

137
00:16:43,370 --> 00:16:44,360
أنا سأذهب

138
00:16:46,220 --> 00:16:46,840
سيدي

139
00:16:47,050 --> 00:16:49,820
لا يمكننا أن نتركك بمفردك في وظيفة خطيرة كهذه

140
00:16:49,930 --> 00:16:52,030
الأمر يقطع الحديد يا أخي بوران

141
00:16:53,680 --> 00:16:55,060
قلت أنكم لن تأتوا

142
00:16:59,260 --> 00:17:01,780
أنت ستذهب إلى أخي في القبيلة

143
00:17:02,770 --> 00:17:06,610
وأنت ستهتم بكونغار

144
00:17:09,850 --> 00:17:13,790
وأيضاً من قال أنني سأكون بمفردي

145
00:17:16,570 --> 00:17:21,420
سيكون لدي رفيق درب في هذه المهمة

146
00:17:28,660 --> 00:17:29,620
قل يا سيدي

147
00:17:30,990 --> 00:17:32,830
من هو البطل الذي سيرافقك ؟

148
00:17:33,470 --> 00:17:37,580
مقاتل كبير نذر عمره لأعرافه

149
00:17:38,340 --> 00:17:43,340
كما أنه شخص كبير لدرجة أن يتسلل بين هؤلاء الرهبان

150
00:17:48,840 --> 00:17:51,210
لكل شيء في الكون وظيفته

151
00:17:52,110 --> 00:17:53,400
الصواعق تبرق

152
00:17:54,510 --> 00:17:55,610
والسماء ترعد

153
00:17:56,000 --> 00:17:57,070
والماء يتدفق

154
00:17:57,760 --> 00:17:59,580
والأم التركية تنجب الأبطال

155
00:18:00,210 --> 00:18:02,280
صدقت يا أخي كونور

156
00:18:07,890 --> 00:18:10,500
لكن غيخاتو عرف بوجود هذا البطل

157
00:18:11,150 --> 00:18:12,290
ما يثير قلقي هو

158
00:18:13,080 --> 00:18:16,660
أن تكون روحه ولعبته الكبيرة في خطر

159
00:18:18,000 --> 00:18:22,800
مهمتي هي منع القائد بوكي الذي أرسله غيخاتو

160
00:18:23,580 --> 00:18:28,370
بوكي قادم لكشف هذا البطل الذي تسلل بين الرهبان

161
00:18:28,540 --> 00:18:31,860
يقولون أنه في الوادي الأسود القريب من جبل الرهبان

162
00:18:31,950 --> 00:18:33,460
سيلتقون هناك

163
00:18:40,600 --> 00:18:41,650
جبل الرهبان

164
00:18:42,410 --> 00:18:43,520
إنه هنا يا سيدي

165
00:18:49,100 --> 00:18:51,360
ولكن كن حذراً

166
00:18:51,970 --> 00:18:53,380
إنها ليست أرضنا

167
00:18:55,090 --> 00:18:57,460
لا تقلق يا أخي كونور

168
00:18:58,010 --> 00:18:59,850
أبطالنا يصبحون ذئاباً

169
00:19:00,610 --> 00:19:03,230
والأرض التي ندوسها تصبح وطناً

170
00:19:06,930 --> 00:19:08,620
كما أنكم سترون

171
00:19:09,460 --> 00:19:10,800
سيأتي يوم

172
00:19:11,550 --> 00:19:17,230
وينتشر نور الهلال على هذه الأرض

173
00:19:22,990 --> 00:19:24,400
إن شاء الله يا سيدي

174
00:19:25,960 --> 00:19:26,960
إن شاء الله

175
00:19:48,850 --> 00:19:50,670
سنرتاح هنا

176
00:19:50,820 --> 00:19:52,580
لن نتوقف مرة أخرى حتى اللقاء

177
00:20:13,580 --> 00:20:14,420
اصعد إلى التلة

178
00:20:15,020 --> 00:20:16,410
وانظر إن كان هناك من يتعقبنا

179
00:20:36,280 --> 00:20:38,560
أراك قلقاً قليلاً يا سيد هريستو

180
00:20:39,077 --> 00:21:01,529
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

181
00:21:03,090 --> 00:21:07,160
قلبي مليء بالفرح لأننا سنتخلص من الأتراك يا سيد دينيز

182
00:21:08,650 --> 00:21:12,420
ولكنني خائف من ثمن التعاون مع المغول

183
00:21:14,570 --> 00:21:20,300
ومن الإمبراطور الجديد الذي سنجعله يعتلي العرش بعد خلع الإمبراطور عن عرشه

184
00:21:22,330 --> 00:21:26,030
هل سيكون قوياً ليتعامل مع الأتراك كما يستحقون ؟

185
00:21:26,610 --> 00:21:27,570
هل نحن متأكدون من هذا ؟

186
00:21:27,860 --> 00:21:29,540
أنا أعلم أنه شخص حاقد

187
00:21:30,130 --> 00:21:31,880
كبر على كره الأتراك

188
00:21:32,440 --> 00:21:33,480
عديم الرحمة

189
00:21:34,440 --> 00:21:35,850
وهو ذكي أيضاً

190
00:21:39,150 --> 00:21:40,170
من هو هذا ؟

191
00:21:40,800 --> 00:21:44,700
من هو هذا الذي يتم إخفاؤه عني وعن معظم الرهبان يا سيد دينيز

192
00:21:51,650 --> 00:21:53,870
عندما نجتمع مع بقية الرهبان

193
00:21:54,600 --> 00:21:56,700
ستعرف من يكون يا سيد هريستو

194
00:23:18,410 --> 00:23:19,500
هل نحن متأكدون ؟

195
00:23:36,670 --> 00:23:39,900
إذاً أنت الثعبان الذي تسلل بيننا وسممنا ؟

196
00:23:42,370 --> 00:23:44,980
لن نسمح لكم بالتحالف مع المغول

197
00:23:47,040 --> 00:23:47,880
اقتلوه

198
00:24:28,260 --> 00:24:29,700
احترق في الجحيم أيها التركي

199
00:24:40,190 --> 00:24:42,210
سنكون الجحيم بالنسبة لكم جميعاً

200
00:25:25,290 --> 00:25:26,180
خائن

201
00:26:51,000 --> 00:26:53,130
جلبت أمانتكم سالمة

202
00:26:53,340 --> 00:26:54,910
ما بقي هو عملكم أنتم

203
00:26:55,310 --> 00:26:57,710
السيد ديندار قام بعمل جيد

204
00:26:58,080 --> 00:27:01,520
أبلغوه سلام السيد علي شار

205
00:27:02,820 --> 00:27:03,860
هيا، مع السلامة

206
00:27:03,870 --> 00:27:04,780
سلمت

207
00:27:14,250 --> 00:27:17,170
ستحلون الكثير من أعمالنا بعد

208
00:27:22,320 --> 00:27:23,560
أين تأخرت هيلين

209
00:27:25,310 --> 00:27:26,090
أيها الجنود

210
00:27:27,050 --> 00:27:27,970
قوموا بتغطيتها

211
00:27:28,510 --> 00:27:29,680
لنذهب من هنا في الحال

212
00:27:33,170 --> 00:27:34,780
هي تلحق بنا

213
00:27:44,830 --> 00:27:46,500
أليس هذا سالتوك ؟

214
00:27:50,880 --> 00:27:53,300
ـ الله الله، توبة توبة
ـ ما الذي فعله سالتوك هذا ؟

215
00:28:12,040 --> 00:28:13,410
ألقوا به في خيمة السجن

216
00:28:15,730 --> 00:28:17,470
آه يا ديندار آه

217
00:28:22,190 --> 00:28:24,320
لنذهب ونسأل عمي يا سيد بامسي

218
00:28:24,990 --> 00:28:28,180
عندما نتحدث عن زوربا سنعرف ما في داخله من عينيه

219
00:28:28,460 --> 00:28:30,340
آه يا ديندار آه

220
00:28:30,930 --> 00:28:35,080
هل ستخرج أنت من تحت الأمر مجدداً ؟

221
00:28:38,760 --> 00:28:39,710
هيا

222
00:28:57,090 --> 00:28:58,020
خيراً يا بوران ؟

223
00:28:58,890 --> 00:28:59,890
لماذا أنت بمفردك ؟

224
00:29:00,020 --> 00:29:00,840
أين عثمان ؟

225
00:29:00,990 --> 00:29:02,570
سيدي يقوم بمهمة

226
00:29:04,340 --> 00:29:05,530
أرسلني إلى القبيلة

227
00:29:05,550 --> 00:29:06,910
لكي أقدم المساعدة

228
00:29:07,730 --> 00:29:09,730
ما هذه المهمة يا بوران ؟

229
00:29:09,840 --> 00:29:11,610
لا يجب أن يقع عثمان في شدة

230
00:29:11,730 --> 00:29:13,130
قال لي اذهب يا سيدي بامسي

231
00:29:13,490 --> 00:29:15,330
تعرف الباقي منه

232
00:29:15,930 --> 00:29:16,890
إنه أمر السيد

233
00:29:16,920 --> 00:29:18,130
لا يقع على عاتقي الكلام

234
00:29:21,120 --> 00:29:21,900
هيا يا سيد بامسي

235
00:29:21,920 --> 00:29:22,650
لنذهب

236
00:29:26,000 --> 00:29:28,660
غوندوز، السيد بامسي، توقفا

237
00:29:32,360 --> 00:29:33,360
خيراً يا زوجة عمي ؟

238
00:29:33,860 --> 00:29:34,680
ماذا حدث ؟

239
00:29:36,670 --> 00:29:37,730
عزيزي غوندوز

240
00:29:37,970 --> 00:29:40,020
الأميرة أديلفا غير موجودة

241
00:29:42,040 --> 00:29:44,200
ذهبت بالا للبحث حول القبيلة

242
00:29:46,370 --> 00:29:50,460
بوران، خذ المحاربين معك بسرعة والحق بها

243
00:29:50,520 --> 00:29:51,950
هيا، هيا يا بطلي

244
00:29:52,340 --> 00:29:53,680
ـ حسناً يا سيدي
ـ هيا، بسرعة

245
00:29:53,890 --> 00:29:55,290
الحق بها بسرعة

246
00:29:56,500 --> 00:29:59,100
عمي دخل في مياه تتجاوزه يا سيد بامسي

247
00:30:00,200 --> 00:30:01,560
كلما قلنا أن نتجاهل الأمر

248
00:30:02,010 --> 00:30:03,890
وأن نبحث عن حل

249
00:30:04,860 --> 00:30:06,420
اهتاج أكثر

250
00:30:07,260 --> 00:30:08,490
توقفي أنت يا زوجة عمي

251
00:30:09,070 --> 00:30:10,320
لنذهب نحن ونتكلم معه

252
00:30:10,450 --> 00:30:11,890
لن تجده يا عزيز غوندوز

253
00:30:12,110 --> 00:30:13,180
لن تستطيع إيجاده

254
00:30:13,850 --> 00:30:15,340
لا السيد ديندار في القبيلة

255
00:30:15,520 --> 00:30:17,620
ولا زهرة ولا آيغول

256
00:30:20,060 --> 00:30:22,010
لا أعرف ما الذي يسعون خلفه

257
00:30:23,760 --> 00:30:26,320
لكنهم أصبحوا غباراً واختفوا

258
00:30:26,620 --> 00:30:28,980
سيتم البحث عن ديندار هذا

259
00:30:29,290 --> 00:30:30,220
ولكن

260
00:30:31,330 --> 00:30:34,560
هذا ليس علامة خير أبداً

261
00:30:35,960 --> 00:30:38,130
هذا هو المكان الذي سيعود إليه بالتأكيد

262
00:30:38,800 --> 00:30:39,900
لنهدأ

263
00:30:40,890 --> 00:30:42,860
عندما يأتي سنقف أمامه

264
00:30:42,980 --> 00:30:46,300
لنرى ماذا سيفعل عندما نخبره أن سالتوك بين أيدينا

265
00:30:51,120 --> 00:30:53,880
أقول أنه ذكرى من أبي

266
00:30:55,130 --> 00:30:56,210
وأقول أنه عمي

267
00:30:57,250 --> 00:30:59,170
وهو يعارض هذا ويمضي

268
00:31:01,690 --> 00:31:02,480
مؤسف

269
00:31:04,880 --> 00:31:06,450
بالله إنه مؤسف

270
00:31:11,290 --> 00:31:13,440
لقد أطلقت السهم على زوربا كما أمرت يا أبي

271
00:31:13,800 --> 00:31:14,600
هل مات ؟

272
00:31:14,810 --> 00:31:15,760
مات يا أبي

273
00:31:16,720 --> 00:31:18,440
أسدي الذي لا جماح له

274
00:31:19,720 --> 00:31:21,310
ليفديك والدك

275
00:31:22,000 --> 00:31:24,280
لم يرَ أحد ذلك أو يشك به، أليس كذلك ؟

276
00:31:24,370 --> 00:31:25,490
لم يرَني أحد

277
00:31:26,200 --> 00:31:28,420
كانوا قد أمسكوا بسالتوك

278
00:31:30,520 --> 00:31:31,820
هذا ليس جيداً

279
00:31:31,860 --> 00:31:33,800
فم سالتوك مختوم يا أبي السيد

280
00:31:34,650 --> 00:31:36,260
ليس السيف الفولاذي فقط

281
00:31:36,580 --> 00:31:38,420
بل لو أنهم طعنوه بالحربة فهو بلا جدوى

282
00:31:38,650 --> 00:31:39,700
إن شاء الله يا بني

283
00:31:40,290 --> 00:31:41,240
إن شاء الله

284
00:31:41,800 --> 00:31:45,600
حتى لو أصبح بلبلاً وغرد فلن أهتم أيضاً

285
00:31:46,000 --> 00:31:47,310
لقد أتيت أنت

286
00:31:47,620 --> 00:31:51,630
ظهري أصبح متيناً أكثر ويدي أكثر قوة

287
00:31:52,580 --> 00:31:53,920
سلمت يا أبي السيد

288
00:31:54,990 --> 00:31:58,830
ماذا تفعل أمك السيدة هازال ؟

289
00:31:59,610 --> 00:32:00,920
ألم ترغب بالمجيء ؟

290
00:32:01,260 --> 00:32:03,100
لا بد أنها نسيت طريق القبيلة

291
00:32:03,770 --> 00:32:06,680
إنك تعلم بأنها ابنة سيد
وذات تقاليد

292
00:32:07,420 --> 00:32:10,190
لا تتحرك من مكانها قبل أن يأتيها أمر منك بالتحرك

293
00:32:10,600 --> 00:32:13,160
ولكنني أعرف الشوق الذي في عينيها

294
00:32:13,600 --> 00:32:14,820
ستأتي يا بني

295
00:32:15,300 --> 00:32:16,170
ستأتي

296
00:32:16,680 --> 00:32:20,650
لننظف ما أمامنا أولاً

297
00:32:21,470 --> 00:32:22,620
وهي أيضاً ستأتي

298
00:32:22,760 --> 00:32:24,890
لقد ساءت علاقتكما بسببي

299
00:32:25,640 --> 00:32:26,780
ارتكبت خطأ كبيراً

300
00:32:29,490 --> 00:32:31,070
ألا زلت غاضباً مني يا أبي ؟

301
00:32:31,640 --> 00:32:35,370
الخيمة الكبيرة فيها مشاكل كبيرة يا بني

302
00:32:35,950 --> 00:32:37,840
أنت كنت محقاً وفقاً لنفسك

303
00:32:38,320 --> 00:32:39,420
وأنا أيضاً

304
00:32:39,720 --> 00:32:41,100
وأمك التي دافعت عنك

305
00:32:41,680 --> 00:32:44,030
وقالت طالما أن ابني سيتم نفيه

306
00:32:44,440 --> 00:32:46,530
فأنا لن أبقى، كانت كذلك أيضاً

307
00:32:54,720 --> 00:32:56,690
سيدي، لقد سلمنا أديلفا

308
00:33:04,250 --> 00:33:07,440
أهالي القبيلة يعرفون أن علاقتنا ليست جيدة

309
00:33:07,600 --> 00:33:09,380
دعهم يعتقدون هذا

310
00:33:09,820 --> 00:33:12,160
كي نلعب لعبتنا على راحتنا

311
00:33:12,680 --> 00:33:13,810
اذهب إلى القبيلة

312
00:33:14,370 --> 00:33:17,850
واستخدم خصومتنا كالسيف

313
00:33:18,940 --> 00:33:22,720
دعهم يظنون أننا لا زلنا نكره بعضنا

314
00:33:23,050 --> 00:33:26,330
ليظنوا هذا حتى يُظهروا ثغرة

315
00:33:27,790 --> 00:33:30,970
وأنا سأمر على السيد علي شار

316
00:33:32,000 --> 00:33:33,660
الأمر لك يا أبي السيد

317
00:35:01,420 --> 00:35:04,840
تجذرت روح مارغريت

318
00:35:04,920 --> 00:35:05,840
إلى الأبد

319
00:35:06,280 --> 00:35:07,360
إلى الأبد

320
00:35:10,360 --> 00:35:11,460
ماذا حدث يا أخي ؟

321
00:35:17,220 --> 00:35:18,530
السيد دينيز

322
00:35:18,970 --> 00:35:20,840
قتلوا السيد دينيز

323
00:35:21,620 --> 00:35:22,750
ليحفظنا الرب

324
00:35:22,960 --> 00:35:24,510
من فعل هذا بك يا أخي ؟

325
00:35:24,890 --> 00:35:26,010
الأتراك

326
00:35:26,560 --> 00:35:27,360
استعجلوا

327
00:35:27,450 --> 00:35:29,490
لنأخذه إلى السيد تيسيوس

328
00:35:47,320 --> 00:35:49,580
أقول حق الحق لكم

329
00:35:50,980 --> 00:35:55,550
إن لم تأكلوا لحم الإنسان وتشربوا دمه

330
00:35:56,260 --> 00:35:58,180
فليس فيكم حياة

331
00:35:58,620 --> 00:36:02,140
من يأكل لحمي ويشرب دمي

332
00:36:03,000 --> 00:36:05,230
له حياة أبدية

333
00:36:05,680 --> 00:36:09,370
وأنا أقيم هذا في يومي الأخير

334
00:36:10,010 --> 00:36:13,930
لأن لحمي سيؤكل بحق

335
00:36:14,590 --> 00:36:17,630
ودمي سيشرب بحق

336
00:37:01,880 --> 00:37:02,900
سيد هريستو

337
00:37:04,690 --> 00:37:06,060
أين هو السيد دينيز ؟

338
00:37:06,520 --> 00:37:08,900
تعرضنا لهجوم في الطريق يا سيد تيسيوس

339
00:37:09,170 --> 00:37:10,330
من فعل هذا ؟

340
00:37:11,440 --> 00:37:12,570
الأتراك

341
00:37:13,540 --> 00:37:14,650
كم كان عددهم ؟

342
00:37:14,720 --> 00:37:17,240
كان يوجد أكثر من عشرين محارباً تركياً

343
00:37:17,530 --> 00:37:18,920
مات معظمهم

344
00:37:19,150 --> 00:37:20,260
هل يعرفون مكاننا ؟

345
00:37:20,280 --> 00:37:21,120
لا

346
00:37:22,010 --> 00:37:24,260
كيف يمكنك أن تتأكد إلى هذه الدرجة يا سيد هريستو ؟

347
00:37:24,930 --> 00:37:28,410
عذبوا السيد دينيز لكي يعرفوا مكان لقائنا

348
00:37:29,810 --> 00:37:34,260
وجدت طريقة وقتلته كي لا يتألم

349
00:37:37,680 --> 00:37:39,420
لتسامحني أمنا مريم

350
00:37:39,550 --> 00:37:41,020
لتعفو عن آثامي

351
00:37:41,310 --> 00:37:45,180
السيد دينيز كان أماً وأباً بالنسبة لي

352
00:37:47,560 --> 00:37:48,910
سيدي تيسيوس

353
00:37:49,050 --> 00:37:51,120
أنتم هنا بأمان، صدقني

354
00:37:51,530 --> 00:37:53,660
نجحت بعمل كبير يا سيد هريستو

355
00:37:55,690 --> 00:37:57,710
لكن رغم هذا لا يمكننا ترك الاحتياطات

356
00:37:57,920 --> 00:37:59,300
كل شخص إلى وظيفته

357
00:37:59,640 --> 00:38:00,850
اتخذوا احتياطاتكم

358
00:38:01,770 --> 00:38:03,770
لو لم يكن هناك خائن بيننا

359
00:38:04,620 --> 00:38:07,120
لما استطاعوا معرفة مكان لقائنا

360
00:38:07,200 --> 00:38:07,760
بسرعة

361
00:38:08,570 --> 00:38:09,520
قلت بسرعة

362
00:38:15,308 --> 00:38:51,007
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

363
00:42:22,270 --> 00:42:24,560
في فمي رغوة مثل الحصان من الجوع

364
00:42:25,600 --> 00:42:27,020
أشعلوا أنتم النار

365
00:42:27,690 --> 00:42:28,780
وأنا سأصطاد

366
00:43:39,640 --> 00:43:41,240
عثمان

367
00:43:42,570 --> 00:43:44,970
سأعثر عليك على أي حال يا عثمان

368
00:43:45,150 --> 00:43:46,930
لا تستطيع العثور عليه إن لم يرغب هو بهذا

369
00:43:56,690 --> 00:43:57,810
أين عثمان ؟

370
00:43:58,900 --> 00:44:00,080
ماذا تفعل أنت هنا ؟

371
00:44:00,490 --> 00:44:02,620
إنه مخلص لاتفاقه مع بالغاي

372
00:44:03,580 --> 00:44:04,880
اعلم هذا أولاً

373
00:44:07,780 --> 00:44:09,290
بالنسبة لي

374
00:44:11,070 --> 00:44:12,670
فأنا أبحث عنك

375
00:44:14,220 --> 00:44:16,020
هل تريد القتال واحد لواحد ؟

376
00:44:16,280 --> 00:44:18,930
هل لهذا السبب تختبئ بخبث مثل السمور ؟

377
00:44:19,160 --> 00:44:20,920
لو كان القتال في نيتي

378
00:44:21,950 --> 00:44:23,780
لكنا قد تقاتلنا منذ وقت طويل

379
00:44:25,820 --> 00:44:28,280
همي ليس أن أتشاجر معك

380
00:44:28,940 --> 00:44:31,610
بل أن تعرف حقيقتك وتعود إلى أصلك

381
00:44:32,130 --> 00:44:33,630
أنا أحافظ على أصلي

382
00:44:34,100 --> 00:44:36,540
أحارب على الحصان كمغولي بطل

383
00:44:40,110 --> 00:44:42,590
حتى أنت لا تصدق كلامك

384
00:44:45,870 --> 00:44:47,800
تظن أنك مغولي

385
00:44:48,460 --> 00:44:50,770
وأنت تصدق القصص التي حفظتها

386
00:44:50,960 --> 00:44:52,750
لا زلت تظن أنني شقيقك

387
00:44:54,140 --> 00:44:55,320
قصص إذاً ؟

388
00:44:58,540 --> 00:44:59,580
انظر لنرى

389
00:45:03,450 --> 00:45:04,840
هل هذه قصة أيضاً ؟

390
00:45:08,990 --> 00:45:09,860
ما هذه ؟

391
00:45:10,060 --> 00:45:13,440
الوثيقة التي تُظهر أن بالغاي قد أخذك من سوق العبيد

392
00:45:16,220 --> 00:45:17,810
إنه يخفي عنك الحقيقة

393
00:45:20,110 --> 00:45:20,640
خذ

394
00:45:21,230 --> 00:45:22,680
وانظر بعينيك

395
00:46:10,880 --> 00:46:11,500
كوغتوغ

396
00:46:12,120 --> 00:46:12,850
كوغتوغ

397
00:46:13,020 --> 00:46:14,080
تعال يا بني

398
00:46:26,090 --> 00:46:28,460
انظري يا أمي أنا أيضاً لدي منه نفسه

399
00:46:29,260 --> 00:46:30,280
لديك بالطبع يا بني

400
00:46:30,590 --> 00:46:33,390
إنه موجود لدى كل الرجال منذ جدكم إلتكين ألب حتى الآن

401
00:46:57,630 --> 00:46:58,410
أبي

402
00:46:58,440 --> 00:46:59,240
أبي

403
00:46:59,950 --> 00:47:00,670
كونور

404
00:47:00,860 --> 00:47:01,800
كوغتوغ

405
00:47:04,130 --> 00:47:05,280
ـ زوجي
ـ أبي

406
00:47:05,280 --> 00:47:07,090
زوجي، زوجي

407
00:47:07,160 --> 00:47:09,090
ـ أبي، أبي
ـ قم

408
00:47:13,780 --> 00:47:14,590
أبي

409
00:47:19,440 --> 00:47:20,300
أمي

410
00:47:21,340 --> 00:47:22,800
أبي

411
00:47:28,290 --> 00:47:32,090
هؤلاء الظالمون يستخدمون أبطالنا ضدنا

412
00:47:34,960 --> 00:47:35,980
عد إلى رشدك

413
00:47:37,210 --> 00:47:38,810
عد إلى أصلك يا كوغتوغ

414
00:47:43,540 --> 00:47:47,330
لا تنسَ أن كل شيء يعود إلى أصله

415
00:47:47,880 --> 00:47:49,280
يعود الكلاب لكونهم كلاب

416
00:47:50,040 --> 00:47:51,480
والذئاب إلى كونهم ذئاب

417
00:48:46,300 --> 00:48:47,650
المجنونة قادمة

418
00:48:49,100 --> 00:48:50,200
لا تظهرا ثغرة

419
00:48:50,480 --> 00:48:51,800
اتركاها لي أنا

420
00:48:59,120 --> 00:49:00,650
سهل الله عليكن

421
00:49:02,690 --> 00:49:04,500
ولك المثل

422
00:49:10,440 --> 00:49:11,400
خيراً ؟

423
00:49:12,340 --> 00:49:16,110
هل أصبحتم تذهبون لجمع الأعشاب بالعربة يا زهرة ؟

424
00:49:18,090 --> 00:49:19,730
ترين بعينيك

425
00:49:20,170 --> 00:49:24,060
كيف كنا سنحمل كل هذه الأشياء ؟

426
00:49:25,520 --> 00:49:28,420
تعرفين كيف تركضين إلى خيمة الشفاء إن لامس حجر قدميك

427
00:49:29,360 --> 00:49:35,450
لكن لا تعرفين كيف يتم تحضير كل تلك المراهم والأدوية

428
00:49:36,780 --> 00:49:39,010
إن لامس حجر أقدامنا فهذا جيد

429
00:49:39,600 --> 00:49:43,550
رجال القبيلة تصيبهم السهام من أجل رفاهية القبيلة

430
00:49:43,620 --> 00:49:46,960
إن صعب عليك تحضير الأدوية فلا تفعلي ذلك

431
00:49:47,040 --> 00:49:48,830
نحن نفعل هذا بإذن الله

432
00:49:52,140 --> 00:49:53,330
تكلمن

433
00:49:53,850 --> 00:49:55,690
هل رأيتن السيدة بالا ؟

434
00:49:58,290 --> 00:50:02,490
لا تراها أعيننا ولا يكن لدينا خبر عنها يا سيدة سالجان

435
00:50:04,320 --> 00:50:06,700
لقد أصبحت مثل أمك يا ابنتي

436
00:50:06,860 --> 00:50:07,730
مؤسف

437
00:50:10,610 --> 00:50:11,550
زهرة

438
00:50:11,770 --> 00:50:12,590
قولي

439
00:50:13,360 --> 00:50:17,290
السيدة بالا ومضيفتنا ليستا موجودتان

440
00:50:17,660 --> 00:50:20,140
إن كنت تعرفين أو سمعت شيئاً فتكلمي

441
00:50:20,760 --> 00:50:22,340
إن كنت تعرفين ولم تقولي

442
00:50:22,350 --> 00:50:25,740
سأقطع لسانك ذاك ولن تستطيعي قول ما تعرفينه أيضاً من بعد الآن

443
00:50:34,880 --> 00:50:35,800
انظري يا امرأة

444
00:50:38,300 --> 00:50:41,380
بينما يتوجب أن تجمع ابنتي جهازها

445
00:50:41,700 --> 00:50:43,000
تقوم بفصل الأعشاب

446
00:50:44,800 --> 00:50:47,260
بدلاً من الاستعداد لموكب الزفاف

447
00:50:47,360 --> 00:50:49,980
نجلس في خيمة الشفاء ونعمل

448
00:50:50,540 --> 00:50:52,530
ما الذي يقوله لسانك ؟

449
00:50:52,720 --> 00:50:54,670
بل الأسف عليك أنتِ

450
00:51:01,010 --> 00:51:04,080
السيد ديندار غائب منذ وقت طويل

451
00:51:04,370 --> 00:51:05,580
أين هو ؟

452
00:51:06,740 --> 00:51:09,380
السيد ديندار ذهب إلى قبر ابنه

453
00:51:09,940 --> 00:51:10,890
خيراً ؟

454
00:51:10,980 --> 00:51:12,600
هل سيأخذ الإذن منك ؟

455
00:51:12,970 --> 00:51:15,100
من كان جبينه ناصعاً يفعل ما يشاء

456
00:51:15,140 --> 00:51:16,490
ليس لدينا من نقوله

457
00:51:16,540 --> 00:51:19,300
لكن ظلال الخيانة قد وقعت عليكم

458
00:51:19,340 --> 00:51:21,880
بالتأكيد سنسألكم وسنتابعكم

459
00:51:22,590 --> 00:51:24,680
إن كنتم تتساءلون إلى هذه الدرجة

460
00:51:24,810 --> 00:51:27,050
فعليكم أن تضعوا رجلاً يراقبه

461
00:51:28,260 --> 00:51:30,370
أنت تضغطين على حدود صبري

462
00:51:30,990 --> 00:51:33,640
نحن نقوم بعملنا

463
00:51:34,040 --> 00:51:36,010
يكفيكم ازعاجاً

464
00:51:36,410 --> 00:51:37,280
هيا اذهبي

465
00:51:38,980 --> 00:51:42,110
هل يليق بنساء قبيلة الكايي هذا الشجار ؟

466
00:51:47,630 --> 00:51:48,820
بهادير

467
00:51:53,000 --> 00:51:54,350
أهلاً بك يا بني

468
00:52:05,240 --> 00:52:11,010
السيدة زهرة آذت أمي السيدة هازال في الماضي أيضاً يا سيدة سالجان

469
00:52:11,730 --> 00:52:14,090
لم تحبنا منذ البداية

470
00:52:16,080 --> 00:52:18,090
ولكنها زوجة أبي

471
00:52:19,130 --> 00:52:20,830
لا تعامليها هكذا

472
00:52:21,630 --> 00:52:22,800
لا يليق بك

473
00:52:23,730 --> 00:52:25,460
أين السيدة هازال يا بني ؟

474
00:52:25,840 --> 00:52:26,650
هل هي بخير ؟

475
00:52:26,760 --> 00:52:27,930
إنها بخير والحمد لله

476
00:52:28,740 --> 00:52:31,200
بإذن الله ستأتي هي أيضاً

477
00:52:32,220 --> 00:52:35,560
نأمل أن نعيش سعادة اللقاء مجدداً

478
00:52:36,320 --> 00:52:38,740
نتمنى أن نصبح متحدين مجدداً

479
00:52:52,030 --> 00:52:53,610
لنفعل هذا يا أخي

480
00:52:56,010 --> 00:52:57,060
أهلاً بك

481
00:52:57,240 --> 00:52:58,260
أحسنت صنعاً

482
00:52:58,540 --> 00:52:59,810
آيغول

483
00:53:00,610 --> 00:53:02,860
أصبحت جميلة مثل القمر يا أختي

484
00:53:03,570 --> 00:53:04,530
ما شاء الله

485
00:53:05,720 --> 00:53:07,170
هيا لا تبقَ واقفاً

486
00:53:07,370 --> 00:53:08,770
لنذهب إلى الخيمة

487
00:53:08,970 --> 00:53:11,440
أخبرني ماذا فعلت طوال هذا الوقت

488
00:53:12,420 --> 00:53:13,220
هيا

489
00:53:14,410 --> 00:53:16,460
سيدة بورتشين تعالي أنت أيضاً

490
00:53:30,780 --> 00:53:34,640
يُغلق عصر ويُفتح عصر آخر

491
00:53:39,390 --> 00:53:42,360
تنتظرك امتحانات صعبة يا زهرة

492
00:53:43,160 --> 00:53:44,750
سهل الله أمرك

493
00:54:16,490 --> 00:54:18,290
مات زوربا

494
00:54:18,660 --> 00:54:21,740
وأرسلت بهادير إلى القبيلة

495
00:54:21,820 --> 00:54:25,880
ليكمل العمل الناقص إن حدثت مشكلة ما

496
00:54:26,330 --> 00:54:27,900
هل جاء بهادير بمفرده ؟

497
00:54:28,120 --> 00:54:29,950
أمه عند أخيها

498
00:54:30,570 --> 00:54:32,290
من ديار بني شوبان

499
00:54:33,050 --> 00:54:34,620
تنتظر الأمر مني

500
00:54:35,690 --> 00:54:37,640
سيادة بني شوبان قوية

501
00:54:38,020 --> 00:54:39,740
لم أكن أعرف أنكم أقرباء

502
00:54:41,690 --> 00:54:43,170
أنت أكثر قوة الآن

503
00:54:43,600 --> 00:54:46,850
الدور الآن على عودة عثمان

504
00:54:47,650 --> 00:54:49,930
عندما يأتي ستنقلب القبيلة رأساً على عقب

505
00:54:50,440 --> 00:54:52,180
وسنستعيد لك السيادة

506
00:54:53,660 --> 00:54:57,080
أليس من الأفضل ألا ننتظر قدومه يا سيد علي شار ؟

507
00:54:57,300 --> 00:54:58,270
ليس كذلك

508
00:55:01,010 --> 00:55:02,850
سننهي هذا الأمر بمرة واحدة

509
00:55:04,170 --> 00:55:07,080
وأيضاً في لحظة لا يتوقعونها أبداً

510
00:55:07,330 --> 00:55:09,220
الجميع متيقظون

511
00:55:09,740 --> 00:55:12,330
متى سيحين ذلك الوقت ؟

512
00:55:15,360 --> 00:55:20,450
الموت له متانة والزواج له رخاوة يا سيد ديندار

513
00:55:22,340 --> 00:55:28,650
لا أحد يتوقع أن نقوم بضربة في ليلة زواجي من آيغول

514
00:56:15,930 --> 00:56:17,940
أهلاً بك أيها القائد بوكي

515
00:56:25,100 --> 00:56:28,200
جاء اليوم الكبير أيها السيد تيسيوس

516
00:56:29,450 --> 00:56:31,160
بفضل غيخاتو

517
00:56:37,450 --> 00:56:40,190
ستستسلم الكثير من المدن دون نهب

518
00:56:40,810 --> 00:56:44,250
ستكون القسطنطينية تحت أمر غيخاتو

519
00:56:58,650 --> 00:57:00,880
لولا رهبان مارغريت

520
00:57:01,760 --> 00:57:04,240
كان سيتم سفك الكثير من الدماء يا تيسيوس

521
00:57:08,560 --> 00:57:09,480
دعني أعرفك

522
00:57:10,280 --> 00:57:11,440
الراهب فانكو

523
00:57:13,250 --> 00:57:14,280
الراهب تيرون

524
00:57:15,340 --> 00:57:16,720
والراهب هريستو

525
00:57:23,160 --> 00:57:24,970
جهزنا الطعام من أجلك

526
00:57:27,390 --> 00:57:28,420
تفضل لنذهب

527
00:57:43,170 --> 00:57:47,300
عرفنا أن هريستو خائن

528
00:58:52,090 --> 00:58:53,320
ابحثوا في كل مكان

529
00:58:55,130 --> 00:58:57,240
أنتم ابحثوا في ذلك الاتجاه

530
00:58:57,760 --> 00:58:58,610
حسناً

531
00:59:14,530 --> 00:59:16,200
سيدة بالا

532
00:59:17,690 --> 00:59:20,430
جميل جداً أن أقابلك مجدداً

533
00:59:22,340 --> 00:59:23,790
ارمي ما بيدك

534
00:59:24,110 --> 00:59:24,850
بسرعة

535
00:59:26,910 --> 00:59:27,660
اركضوا

536
00:59:44,460 --> 00:59:45,620
من هذا الاتجاه بسرعة

537
00:59:46,270 --> 00:59:47,380
أيها الجنود

538
00:59:49,600 --> 00:59:51,580
أسرعوا أيها الحمقى

539
00:59:57,410 --> 00:59:59,100
لا بد أن مالك قد أخذ الأميرة

540
01:00:01,420 --> 01:00:03,140
نلحق به فيما بعد

541
01:01:00,910 --> 01:01:06,900
سيكون معك أحد أفراد قبيلة الكايي من دمك ومن روحك

542
01:01:41,230 --> 01:01:42,560
كيف تسللت ؟

543
01:01:44,940 --> 01:01:46,380
من يوجد خلفك ؟

544
01:01:46,570 --> 01:01:47,800
أية قوة ؟

545
01:01:53,840 --> 01:01:55,650
قوة الإيمان

546
01:02:44,130 --> 01:02:45,390
لا فائدة

547
01:02:46,240 --> 01:02:47,540
هذا لن يتحدث

548
01:02:51,930 --> 01:02:53,630
ليحمينا عيسى

549
01:02:55,460 --> 01:02:58,040
الأتراك يعلمون عن كل خططنا

550
01:02:59,500 --> 01:03:03,940
نعرف كل خطوة تخطونها
و كل نفس تتنفسونه يا تيسيوس

551
01:03:05,560 --> 01:03:07,780
لن تستطيعوا الوصول إلى هدفكم

552
01:04:16,120 --> 01:04:17,740
يجب أن نذهب من هنا فوراً

553
01:04:17,840 --> 01:04:20,520
أعطني أسماء الجواسيس الذين
في القصر يا تيسيوس

554
01:04:23,740 --> 01:04:24,660
جميعها هنا

555
01:04:28,480 --> 01:04:32,580
لكن هناك بعض المسائل التي
يجب أن نتفق عليها

556
01:04:41,280 --> 01:04:43,730
نتفق بالتأكيد

557
01:04:44,600 --> 01:04:48,260
أدخلتم جواسيسكم إلى أقرب مكان للإمبراطور

558
01:04:48,880 --> 01:04:51,540
هناك أكثر من هذا أيها القائد بوكي

559
01:04:52,570 --> 01:04:56,590
يجب أن ننهي عملنا و ننزل الإمبراطور
من العرش قبل أن تنكشف تحركاتنا

560
01:04:56,920 --> 01:04:58,570
ليس لدينا وقت لنفقده

561
01:04:58,720 --> 01:05:01,970
عندما تتزوج الأميرة أديلفا
بالإمبراطور غيخاتو

562
01:05:02,190 --> 01:05:04,290
سنجلب الهدايا إلى القصر

563
01:05:05,100 --> 01:05:11,090
جنودنا الذين يجلبون الهدايا سيستولون
على القصر مع جواسيسكم

564
01:05:12,970 --> 01:05:13,840
هذا جيد جداً

565
01:05:16,330 --> 01:05:17,440
ماذا سيحل بهذا ؟

566
01:05:20,490 --> 01:05:21,210
يجب أن يموت

567
01:05:21,470 --> 01:05:23,490
بقاءه على قيد الحياة هو
تهديد كبير بالنسبة لنا

568
01:05:27,220 --> 01:05:28,380
أنا سأنهي هذا الأمر

569
01:06:34,130 --> 01:06:36,510
إن خرجت هذه الفتاة حية من هذه الغابة

570
01:06:36,670 --> 01:06:40,320
فلن تخرج جيفتكم من هنا
هل فهمتم ؟

571
01:06:40,680 --> 01:06:41,480
هيا

572
01:06:41,960 --> 01:06:42,760
هيا

573
01:06:43,957 --> 01:07:00,832
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

574
01:07:16,340 --> 01:07:17,370
اقتلوها

575
01:07:47,850 --> 01:07:48,610
أعرف

576
01:07:50,690 --> 01:07:52,600
جعلتكم تعانون الكثير في الماضي

577
01:07:54,590 --> 01:07:55,930
أسأت لكم جميعاً

578
01:07:58,580 --> 01:07:59,630
.. إن كان كذلك

579
01:08:00,720 --> 01:08:02,990
فاعلموا أن بهادير مختلف جداً قد عاد

580
01:08:04,830 --> 01:08:09,500
أريد أن يُمحى الإستياء و المشاجرات
القديمة و التعاظم و يذهب

581
01:08:11,740 --> 01:08:16,570
و نحن بالتأكيد لا نريد أن نحقد
و نبقى بعيدين

582
01:08:17,680 --> 01:08:21,120
أتيت ، أتيت أهلاً و وطئت سهلاً

583
01:08:22,480 --> 01:08:25,740
آمل أن ينفع مجيئك وحدتنا

584
01:08:26,320 --> 01:08:27,250
و يجلب الخير

585
01:08:27,680 --> 01:08:29,050
إن شاء الله يا سيد غوندوز

586
01:08:29,240 --> 01:08:30,110
إن شاء الله

587
01:08:31,400 --> 01:08:35,610
بالطبع لا أعرف إن كان أبي سيقبلني
في خيمته أم لا

588
01:08:37,920 --> 01:08:40,540
يجب أن أطلب السماح منه أولاً

589
01:08:41,900 --> 01:08:47,280
أريد أن نصبح واحداً و نصبح أقوياء معاً بعد ذلك

590
01:08:49,980 --> 01:08:51,230
لنصبح بالتأكيد

591
01:08:51,680 --> 01:08:55,020
عندما يتحد رجال الكايي ، ألا يذيبون
الجبال الحديدية ؟

592
01:08:55,140 --> 01:08:57,180
ألا يجعلون العدو يركع ؟

593
01:08:58,270 --> 01:08:59,550
سررت لعودتك

594
01:08:59,880 --> 01:09:03,210
و سررت أكثر لعودتك بكلمات جميلة هكذا يا بني

595
01:09:06,100 --> 01:09:07,390
أما بالنسبة لوالدك

596
01:09:07,820 --> 01:09:09,280
تتحسن علاقتكما بالتأكيد

597
01:09:09,660 --> 01:09:10,490
يزول الأمر

598
01:09:15,230 --> 01:09:16,680
ستتحسن

599
01:09:17,200 --> 01:09:18,460
سيزول الأمر بالتأكيد

600
01:09:20,120 --> 01:09:21,800
ذهب أخي باتور

601
01:09:23,380 --> 01:09:26,760
لكن الحمدلله ، لم يتركنا مكسوري الجناح

602
01:09:32,040 --> 01:09:33,530
آه يا باتور

603
01:09:35,870 --> 01:09:37,550
هل يمتليء مكانك يا صغيري ؟

604
01:09:48,010 --> 01:09:49,780
تقولين الصواب يا عزيزتي آيغول

605
01:09:51,320 --> 01:09:56,240
لكن ابن آخر و روح أخرى من روحنا

606
01:09:57,700 --> 01:09:59,640
هو من يخفف هذا الألم

607
01:10:06,600 --> 01:10:07,600
بهادير

608
01:10:08,500 --> 01:10:10,110
إن كنت ذاهباً ، لننهض يا بني

609
01:10:10,760 --> 01:10:12,240
حسناً يا سيدة زهرة

610
01:10:13,720 --> 01:10:15,250
هل تسمح يا سيد غوندوز ؟

611
01:10:16,170 --> 01:10:17,160
الإذن لك

612
01:10:17,760 --> 01:10:19,280
اهتم براحتك يا شجاعي

613
01:10:19,960 --> 01:10:21,580
بالتأكيد نتحدث مجدداً

614
01:10:21,740 --> 01:10:22,570
سلمت

615
01:10:23,060 --> 01:10:25,820
لكن هناك أمور يجب أن أقوم بحلها أولاً

616
01:10:27,390 --> 01:10:28,500
زوجة عمي سالجان

617
01:10:29,290 --> 01:10:31,850
كنت تعدين طعام البرغل بشكل
لذيذ جداً ، لم أنسه

618
01:10:33,210 --> 01:10:35,310
ليكن ما تريده هو طعام البرغل يا بني

619
01:10:35,530 --> 01:10:36,680
أعده بالتأكيد

620
01:10:36,750 --> 01:10:37,610
سلمت

621
01:10:59,730 --> 01:11:01,900
لا زال عمي غير موجود في الأرجاء

622
01:11:04,010 --> 01:11:07,380
بينما جاء بهادير للتو
لم أرد أن يحدث أمر مزعج

623
01:11:08,140 --> 01:11:09,010
لم أسأل

624
01:11:10,510 --> 01:11:12,250
لكن داخلي ليس مرتاحاً أبداً

625
01:11:12,980 --> 01:11:15,220
زُهرة لا تُظهر ثغرة حسب اعتقادها

626
01:11:15,850 --> 01:11:18,730
لكن الكذب شيطان أعمى

627
01:11:19,360 --> 01:11:21,630
و نحن سنجعله يصادف جانبه الأعمى

628
01:11:22,670 --> 01:11:26,610
هل ذهب ديندار إلى قبر باتور أم لم يذهب ؟

629
01:11:27,120 --> 01:11:28,840
هل استطعت حل الأمر يا بني ؟

630
01:11:29,050 --> 01:11:30,080
حللته يا زوجة عمي

631
01:11:30,850 --> 01:11:32,020
أرسلت محارباً

632
01:11:32,460 --> 01:11:33,730
سنفهم

633
01:11:35,010 --> 01:11:36,410
لنفهم يا ولدي

634
01:11:36,910 --> 01:11:39,160
لنفهم و لننقض عليهم

635
01:11:40,100 --> 01:11:44,090
سئمنا من الحرب مع الأعداء الذين بيننا

636
01:11:46,680 --> 01:11:47,890
يكفي

637
01:11:55,490 --> 01:11:59,080
ذلك الإمبراطور الدمية الذي ستجلسونه
بدل الإمبراطور الذي ستسقطونه

638
01:11:59,290 --> 01:12:01,060
سيستغلكم يا بوكي

639
01:12:01,770 --> 01:12:04,910
ثم سيتخلصون منكم في أول فرصة

640
01:12:05,700 --> 01:12:08,260
ليس امبراطور بل امبراطورة

641
01:12:08,280 --> 01:12:09,650
حتى أنك لا تعرف هذا بعد

642
01:12:09,790 --> 01:12:11,760
تحاول إفساد علاقتنا مع المغول

643
01:12:12,910 --> 01:12:14,490
انظر إلى وضعكم

644
01:12:15,210 --> 01:12:18,520
ستنقذكم امرأة امبراطورة ، أليس كذلك ؟

645
01:12:19,470 --> 01:12:22,490
لو عرفت صوفيا لما تحدثت معي هكذا

646
01:12:24,880 --> 01:12:26,190
مُت يا هريستو

647
01:12:26,490 --> 01:12:27,880
ليس هريستو

648
01:12:30,280 --> 01:12:32,670
بل سونغور ابن سليمان شاه

649
01:12:41,360 --> 01:12:43,310
عم السيد عثمان ، أليس كذلك ؟

650
01:12:44,220 --> 01:12:47,560
إذاً حفر عثمان اسمه في كبدكم
أليس كذلك ؟

651
01:12:48,730 --> 01:12:51,060
يمكنكم قتلي اليوم يا بوكي

652
01:12:51,730 --> 01:12:55,050
لكن أغصاننا النامية ستخنقكم

653
01:12:57,180 --> 01:12:59,440
لتأخذ الشياطين أرواحكم

654
01:13:27,470 --> 01:13:29,540
الله هو الحي

655
01:14:08,740 --> 01:14:09,490
هل أنت بخير ؟

656
01:14:11,680 --> 01:14:12,430
بخير

657
01:14:14,670 --> 01:14:16,360
هلاّ تفضلت لي باسمك الحقيقي ؟

658
01:14:18,940 --> 01:14:21,370
سونغور تكين ابن سليمان شاه

659
01:14:26,780 --> 01:14:27,730
عمي

660
01:14:31,000 --> 01:14:31,810
عثمان

661
01:14:42,220 --> 01:14:43,170
عمي

662
01:14:47,460 --> 01:14:49,040
ما شاء الله

663
01:14:56,560 --> 01:14:57,650
عمي

664
01:15:03,940 --> 01:15:05,170
عمي

665
01:15:13,100 --> 01:15:14,100
ما شاء الله

666
01:15:14,290 --> 01:15:20,350
لسنوات ظننا أنك متّ مع عمي غوندودو
في حرب المغول

667
01:15:20,780 --> 01:15:22,400
إن مات ، يموت الجلد يا شجاعي

668
01:15:22,930 --> 01:15:24,590
الأرواح لا تموت

669
01:15:30,130 --> 01:15:31,400
عمي

670
01:17:02,480 --> 01:17:04,970
ليجعل الله سيفك حاداً يا بني

671
01:17:13,780 --> 01:17:16,410
أردت أن نتحدث قليلاً قبل موعد الإفطار

672
01:17:17,160 --> 01:17:18,740
رأيتني و ذهبت راحتك

673
01:17:20,090 --> 01:17:23,170
و الآن تريدين قول ما ستقولينه
أليس كذلك يا سيدة زهرة ؟

674
01:17:24,990 --> 01:17:28,280
حدث ما حدث و مضى ما مضى يا بهادير

675
01:17:30,770 --> 01:17:32,800
تنازعنا كثيراً في الماضي
هذا صحيح

676
01:17:32,850 --> 01:17:36,490
لكن الآن ليس وقت الشجار

677
01:17:37,120 --> 01:17:40,160
إن فهمنا بعضنا و وثقنا ببضعنا

678
01:17:40,960 --> 01:17:43,290
نرى خيرك في مستقبلنا بالتأكيد

679
01:17:44,190 --> 01:17:46,740
ما تقولينه جميل جداً و صحيح

680
01:17:47,700 --> 01:17:50,040
في حقيقة الأمر ، سررت لتفكيرك هكذا

681
01:17:51,490 --> 01:17:53,690
الوقت هو وقت الإتحاد يا سيدة زهرة

682
01:17:54,990 --> 01:17:57,850
أبي في ضيق
هو بحاجة إلى المساندة

683
01:17:59,050 --> 01:18:00,890
حزنت على ما حل بباتور

684
01:18:01,290 --> 01:18:02,270
ليسلم رأسك

685
01:18:04,450 --> 01:18:06,320
بالتأكيد أنا اعتبر ابناً لك

686
01:18:07,060 --> 01:18:08,810
بالأخص إن كنت صادقة فيما قلته

687
01:18:09,610 --> 01:18:11,260
فأنا أركض إلى جانبك أولاً

688
01:18:16,600 --> 01:18:20,680
هناك انتقامات و حسابات ستؤخذ

689
01:18:25,960 --> 01:18:27,580
إذاً أنت تعرف ما حدث

690
01:18:27,690 --> 01:18:28,590
نعم ، أعرف

691
01:18:29,340 --> 01:18:30,210
ألا أعرف ؟

692
01:18:30,780 --> 01:18:32,110
حتى أني قمت بملاحقتهم

693
01:18:32,900 --> 01:18:34,540
سالتوك في خيمة القفص

694
01:18:34,850 --> 01:18:36,280
لا خير له لأبي

695
01:18:37,720 --> 01:18:39,260
و السيد غوندوز يبحث عن طرف خيط

696
01:18:39,400 --> 01:18:40,840
يتمنى العون من سالتوك

697
01:18:41,090 --> 01:18:42,590
لكن سالتوك موثوق

698
01:18:43,330 --> 01:18:44,780
لا أعتقد أنه سيُعطي ثغرة

699
01:18:47,390 --> 01:18:50,170
و الآن عن إذنك
أريد أن أرتاح قليلاً

700
01:18:50,760 --> 01:18:52,280
سلمت يا بهادير

701
01:18:53,690 --> 01:18:55,080
لماذا أكذب ؟

702
01:18:57,620 --> 01:19:00,210
لم أكن أتذكرك و عقلك في رأسك هكذا

703
01:19:01,680 --> 01:19:03,720
أتيت ، أهلاً بك

704
01:19:04,810 --> 01:19:08,560
ليفتح الله طريقك
و يوفقك في حربك

705
01:19:08,810 --> 01:19:09,720
سلمت

706
01:19:29,260 --> 01:19:31,100
من الجيد أن أخي بهادير قد جاء يا أمي

707
01:19:31,740 --> 01:19:34,330
إنه سند لأبي و قوة لقوته

708
01:19:36,240 --> 01:19:37,580
هكذا

709
01:19:38,190 --> 01:19:39,010
هكذا و لكن

710
01:19:40,560 --> 01:19:42,350
الموضوع ليس هو وحده

711
01:19:43,480 --> 01:19:45,580
لنرى ماذا سنفعل عندما تأتي والدته

712
01:19:48,060 --> 01:19:49,460
لا تقولي هكذا يا أمي

713
01:19:50,370 --> 01:19:54,260
لا نتشاجر و نقف بعيداً
و نستمر بالعيش

714
01:19:55,450 --> 01:19:58,000
لنتجاوز هذا الوقت العصيب بخير

715
01:20:00,840 --> 01:20:02,510
ما الفائدة إن وقفنا بعيداً ؟

716
01:20:04,120 --> 01:20:06,670
انظري ما الذي ستفعله
السيدة هازال عند مجيئها

717
01:20:07,850 --> 01:20:09,410
إنها ماكرة

718
01:20:10,650 --> 01:20:13,120
لا أحد يستطيع مواجهة خبثها

719
01:20:14,990 --> 01:20:19,740
عندما تأتي يجب أن نحمي أنفسنا دائماً

720
01:20:21,200 --> 01:20:25,160
و إلا فإن ذات اللسان السليط
تقلب حياتنا رأساً على عقب

721
01:20:32,250 --> 01:20:34,520
بينما توجد كل هذه المصائب على رؤوسكم

722
01:20:34,980 --> 01:20:37,100
انظر إلى ما فعله ديندار

723
01:20:38,850 --> 01:20:42,480
في الأصل ، آتي معك إلى القبيلة
.. و أقوم بضربه

724
01:20:42,530 --> 01:20:43,570
عمي

725
01:20:46,530 --> 01:20:48,410
قلب عمي ديندار نظيف

726
01:20:49,600 --> 01:20:54,260
عندما يعلم الحقيقة فإنه بالتأكيد سيعرف المكان الذي سيقف فيه

727
01:20:59,220 --> 01:21:01,930
جاهدت لسنوات من أجل الحصول على هذه الأسماء

728
01:21:02,210 --> 01:21:05,450
انقطعت عن قبيلتي و أحبابي و كل شيء

729
01:21:06,920 --> 01:21:08,300
و الآن هي بيدك

730
01:21:08,820 --> 01:21:10,170
أنت نجحت يا عمي

731
01:21:10,910 --> 01:21:14,520
بفضلك سنمارس سياسة التوازن مع المغول

732
01:21:15,500 --> 01:21:17,460
لولاك لما استطعت النجاح

733
01:21:19,420 --> 01:21:20,260
سلمت

734
01:21:21,880 --> 01:21:25,880
ذو اللحى البيضاء يريدون إعطاء هذه المعلومة إلى الإمبراطور

735
01:21:26,730 --> 01:21:28,260
بينما ننشغل مع بلاء المغول

736
01:21:28,730 --> 01:21:31,140
لا يريدون أن ننشغل
مع البيزنطيين أيضاً يا عمي

737
01:21:32,280 --> 01:21:36,530
إن تخلص الإمبراطور البيزنطي
من بلاء رهبان مارغاريت

738
01:21:37,400 --> 01:21:38,800
فإننا سنأخذ نَفَساً

739
01:21:40,600 --> 01:21:44,160
بلاء بيزنطة يقف أمامنا منذ عصور يا عثمان

740
01:21:44,810 --> 01:21:46,730
يجب أن يقف أمامنا لوقت آخر يا عمي

741
01:21:47,280 --> 01:21:50,580
إلى أن نتخلص من بلاء المغول

742
01:21:53,620 --> 01:21:56,020
أرى والدك عند النظر إلى عينيك

743
01:21:59,400 --> 01:22:01,060
و أنت شجاع مثله

744
01:22:02,620 --> 01:22:03,920
و ذكي مثله

745
01:22:09,500 --> 01:22:10,450
سلمت

746
01:22:14,350 --> 01:22:18,960
من سيُجلسون على عرش بيزنطة يا عمي ؟

747
01:22:19,100 --> 01:22:21,520
ذو اللحى البيضاء ينتظرون إجابة هذا السؤال

748
01:22:21,950 --> 01:22:26,220
سيجلسون إمبراطورة على العرش
و ليس إمبراطوراً

749
01:22:28,475 --> 01:22:35,482
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

750
01:22:35,930 --> 01:22:37,200
لم أندهش أبداً

751
01:22:38,750 --> 01:22:40,280
صوفيا

752
01:22:41,320 --> 01:22:42,080
هل تعرفها ؟

753
01:22:43,690 --> 01:22:44,940
حتى أني أعرف كبدها

754
01:22:46,020 --> 01:22:47,470
سأقتلعه قريباً

755
01:22:59,720 --> 01:23:04,570
هل ظننت أن بإمكانك الهرب مني
بعقلك الصغير هذا ؟

756
01:23:04,700 --> 01:23:09,080
هل تظنين أنه ينتهي باختطاف
السيدة بالا و قتلها ؟

757
01:23:10,350 --> 01:23:17,330
سنأتي مع غزاتنا و أوليائنا و آخيينا
و نجعل هذه الديار منطقة إسلامية

758
01:23:21,950 --> 01:23:28,010
فكرت و رأيت أن لا أهمية لحالك
و أنت على قيد الحياة

759
01:23:51,860 --> 01:23:54,200
أشهد أن لا إله إلا الله

760
01:23:55,220 --> 01:23:58,480
و أشهد أن محمداً عبده و رسوله

761
01:24:17,070 --> 01:24:18,460
الله أكبر

762
01:24:44,900 --> 01:24:45,930
سيدة بالا

763
01:24:46,340 --> 01:24:47,160
أنت مصابة

764
01:24:47,230 --> 01:24:48,530
أنا بخير يا بوران ألب

765
01:24:48,730 --> 01:24:49,660
أنا بخير

766
01:24:49,950 --> 01:24:50,930
سلمت

767
01:24:53,230 --> 01:24:54,850
لحقتم في الوقت المناسب

768
01:24:55,280 --> 01:24:56,660
لكن هيلين هربت

769
01:24:57,800 --> 01:24:59,250
لا يمكنها الإبتعاد

770
01:25:00,690 --> 01:25:02,200
ليأخذك المحاربون إلى القبيلة

771
01:25:02,510 --> 01:25:03,880
و أنا سأستمر بملاحقتها

772
01:25:04,280 --> 01:25:05,240
لا يمكن

773
01:25:05,760 --> 01:25:07,790
الأميرة أديلفا هي أمانه لدى عثمان

774
01:25:08,080 --> 01:25:09,090
سنذهب معاً

775
01:25:10,090 --> 01:25:11,010
حسناً

776
01:25:19,230 --> 01:25:21,170
هيا ، هيا

777
01:25:32,500 --> 01:25:35,620
يجب أن أذهب في طريق القسطنطينية
دون أن أفقد الوقت

778
01:25:36,300 --> 01:25:37,860
لا تقل لأحد أني على قيد الحياة

779
01:25:38,270 --> 01:25:40,370
اعلم أني سأعود عندما تنتهي وظيفتي
و هذا يكفي

780
01:25:40,480 --> 01:25:42,760
لا تقلق أبداً يا عمي

781
01:25:43,600 --> 01:25:47,890
أخبرني من القسطنطينية التي تذهب إليها كراهب

782
01:25:48,990 --> 01:25:53,310
يجب أن أعرف ما هو هدفهم
و الحيل التي يحيكونها من خلفنا

783
01:25:53,700 --> 01:25:55,610
سأحتاج لتلك المعلومات

784
01:25:55,740 --> 01:25:59,560
إلى أن نتخلص من بلاء صوفيا
و نفتح قلعة كولاجا حصار

785
01:26:00,650 --> 01:26:03,210
و أنت مثل والدك لا تتوقف أبداً

786
01:26:04,100 --> 01:26:10,030
في هذه الأراضي التي تجذرنا بها ستنتشر
أغصاننا في جهاتها الأربعة يا عمي

787
01:26:11,230 --> 01:26:13,080
التوقف لا يليق بنا بإذن الله

788
01:26:13,250 --> 01:26:14,140
سلمت

789
01:26:14,510 --> 01:26:16,640
لن أتركك بلا معلومات يا عثمان

790
01:26:16,850 --> 01:26:17,850
لا تقلق

791
01:26:23,380 --> 01:26:25,560
كارايل

792
01:26:44,990 --> 01:26:46,730
أيها المسافر

793
01:26:47,920 --> 01:26:49,150
إلى أين المنزل ؟

794
01:26:49,580 --> 01:26:50,920
إلى التفاحة الحمراء

795
01:26:52,960 --> 01:26:55,100
ليكن الله معك و في عونك

796
01:27:22,210 --> 01:27:23,680
الوقت يقترب يا شيخي

797
01:27:23,790 --> 01:27:26,210
إن سمحت ، لنسترح قليلاً

798
01:27:27,490 --> 01:27:28,970
ممكن يا بهلوان

799
01:27:29,730 --> 01:27:31,400
لننتظر وقت الإفطار هنا

800
01:27:34,670 --> 01:27:35,240
تعال

801
01:27:37,740 --> 01:27:38,510
بسم الله

802
01:27:55,730 --> 01:27:56,650
سلمت

803
01:27:58,530 --> 01:28:01,310
بسم الله الرحمن الرحيم

804
01:28:06,340 --> 01:28:08,160
نعم يا ذو الفقار درويش

805
01:28:08,910 --> 01:28:10,300
ماذا لدينا على الإفطار ؟

806
01:28:10,660 --> 01:28:12,330
الحمدلله الذي أنعم علينا

807
01:28:12,830 --> 01:28:15,250
لدينا القليل من العسل و الخبز

808
01:28:15,770 --> 01:28:22,280
الحمدلله الذي يرينا الهلال في السماء
و الحلال في الأرض

809
01:28:24,260 --> 01:28:26,210
رأينا رمضان آخر

810
01:28:33,010 --> 01:28:35,210
هل هذا العسل من قيصري يا ذو الفقار ؟

811
01:28:35,310 --> 01:28:36,260
بلى يا شيخي

812
01:28:37,060 --> 01:28:39,780
أرسله الآخي إيلهان من إخوتنا

813
01:28:41,870 --> 01:28:42,750
أدامه الله

814
01:28:44,200 --> 01:28:46,770
ليكن منزله و مائدته مباركة

815
01:28:47,100 --> 01:28:47,690
آمين

816
01:28:49,120 --> 01:28:51,920
يا لها من نعمة ذات حكمة ، أليس كذلك ؟

817
01:28:52,810 --> 01:28:59,880
آلاف النحل تزور مئات الآلاف من الأزهار
من أجل قبضة عسل

818
01:29:01,650 --> 01:29:03,200
لا يجب أن نقول نحل و نذهب

819
01:29:04,480 --> 01:29:07,960
في كلام الله هناك سورة النحل

820
01:29:08,770 --> 01:29:11,380
يعني النحل (Nahl) نحل

821
01:29:12,480 --> 01:29:15,100
نزلت سورة بإسم النحل

822
01:29:15,810 --> 01:29:20,440
و أيضاً عندما ازداد ظلم المشركين

823
01:29:23,490 --> 01:29:25,420
إنه ظلم شديد لدرجة

824
01:29:28,460 --> 01:29:32,250
أن الكثير من المؤمنين تناولوا أوراق الأشجار من الجوع

825
01:29:35,470 --> 01:29:39,380
ألانوا قطع الجلود التي وجودها في النار

826
01:29:39,860 --> 01:29:43,360
و قاموا بمصها لأيام و أسكتوا جوعهم

827
01:29:45,280 --> 01:29:49,300
المسنون و الأطفال ماتوا من الجوع

828
01:29:52,440 --> 01:30:01,490
أصوات الأطفال الباكية و النساء اللواتي
تصرخن ترددت في شوارع مكة

829
01:30:08,060 --> 01:30:12,930
نزل الكلام الإلهي في هذا الوقت

830
01:30:15,090 --> 01:30:16,030
أيها الإخوة

831
01:30:17,960 --> 01:30:20,320
لا وقت لدرس التوحيد

832
01:30:20,700 --> 01:30:23,950
يأتي في الراحة و في الضيق

833
01:30:25,240 --> 01:30:30,930
أول درس في مدرسة الإسلام
و آخر درس هو التوحيد

834
01:30:31,560 --> 01:30:32,920
الدرس هنا هو ما يلي

835
01:30:33,940 --> 01:30:36,440
يقول صاحب النعم كونوا مثل النحل

836
01:30:37,680 --> 01:30:38,900
اعملوا مثل النحل

837
01:30:40,290 --> 01:30:41,800
ابقوا نظيفين مثل النحل

838
01:30:43,230 --> 01:30:47,480
أنتجوا مثل النحل
و إياكم أن تتوقفوا

839
01:30:49,180 --> 01:30:50,650
لم يتوقف المؤمنون

840
01:30:52,300 --> 01:30:58,890
كل ذلك الإضطراب الذي عانوه
تحول إلى مخاض الولادة

841
01:30:59,760 --> 01:31:02,420
بجهد المؤمنين الذي أطاعوا أمر الله

842
01:31:03,560 --> 01:31:10,480
وُلدت حضارة مباركة ممتدة من
رحم مكة إلى المدينة

843
01:31:13,800 --> 01:31:22,880
المسلمون الذي عملوا بصبر النحل و على رأسهم نبينا

844
01:31:23,340 --> 01:31:29,460
أنتجوا قيماً بطعم العسل تحت إرشاد الوحي

845
01:31:31,300 --> 01:31:35,940
لكن المشركون لم يعرفوا قيمة هذا

846
01:31:37,210 --> 01:31:43,770
ما فعلوه كان إدخال العصا في خلايا النحل
بدل أن يتذوقوا هذا العسل الذي أنتجوه

847
01:31:45,360 --> 01:31:48,580
إنتاج قيم كهذه ليس سهلاً

848
01:31:49,560 --> 01:31:50,660
يتطلب صبراً

849
01:31:51,710 --> 01:31:53,170
يتطلب جهداً

850
01:31:55,630 --> 01:31:56,810
يتطلب حباً

851
01:31:58,640 --> 01:32:03,700
بالتأكيد سيكون هناك ناكرون للجميل
لا يعرفون قيمة العسل

852
01:32:06,330 --> 01:32:08,530
الخلاصة أيها الإخوة

853
01:32:10,360 --> 01:32:12,900
دوائنا مخفي في دائنا

854
01:32:14,580 --> 01:32:18,860
مثل العسل المخفي في الأزهار

855
01:33:26,760 --> 01:33:27,930
سيدي ، أنقذني

856
01:33:28,370 --> 01:33:29,300
سالتوك

857
01:33:29,600 --> 01:33:30,990
إنهم لا يشفقون علي

858
01:33:34,280 --> 01:33:35,980
ما معنى ما يحدث يا سيد غوندوز ؟

859
01:33:36,990 --> 01:33:41,410
منذ متى يُعاقب مساعد السيد
دون حكم السيد ؟

860
01:33:41,460 --> 01:33:43,500
عندما يكون الموضوع هو الخيانة

861
01:33:43,570 --> 01:33:45,770
لا ينقذه كونه مساعد السيد يا سيد ديندار

862
01:33:46,450 --> 01:33:48,300
هذا الأفعى سممك أيضاً

863
01:33:48,800 --> 01:33:49,660
مؤسف

864
01:33:50,520 --> 01:33:54,780
هذا الملعون قتل زوربا عندما كان
سيقول من هو قاتل باتور

865
01:33:58,300 --> 01:34:00,450
ما الهدف من هذا يا عمي ؟

866
01:34:01,950 --> 01:34:02,830
قل

867
01:34:07,610 --> 01:34:08,920
هل هذا صحيح يا سالتوك ؟

868
01:34:09,290 --> 01:34:11,420
أبداً ، حاشى يا سيدي

869
01:34:12,080 --> 01:34:13,020
كذب

870
01:34:13,740 --> 01:34:14,820
افتراء

871
01:34:16,680 --> 01:34:17,730
ذهبت إلى الصيد

872
01:34:18,120 --> 01:34:20,330
يتهموني لأنهم رأوا السهم بيدي

873
01:34:21,200 --> 01:34:23,050
هدفي لم يكن قتل زوربا

874
01:34:23,600 --> 01:34:26,880
السهم الذي بيدك لم يلمس زوربا

875
01:34:31,730 --> 01:34:35,160
لكن زوربا دخل نطاق السهم

876
01:34:39,260 --> 01:34:40,650
تم الإمساك بسالتوك

877
01:34:41,640 --> 01:34:43,310
و شخص آخر أنهى الأمر

878
01:34:44,930 --> 01:34:47,480
الذي قتل زوربا قد هرب

879
01:34:48,020 --> 01:34:52,410
لكن سره سينكشف بكل تأكيد

880
01:34:56,180 --> 01:35:06,160
الآن أنت ستقول لنا أصل الأمر يا عمي

881
01:35:33,780 --> 01:35:35,260
لا يوجد أثر أبداً

882
01:35:36,530 --> 01:35:37,940
أضعناها

883
01:35:38,720 --> 01:35:39,820
أضعناها

884
01:35:40,530 --> 01:35:42,650
أخذناك من يدهم يا سيدة بالا

885
01:35:43,710 --> 01:35:45,290
الحمدلله يا سيدة بالا

886
01:35:45,770 --> 01:35:47,630
و إلا ماذا كنت سأقول لسيدي

887
01:35:48,250 --> 01:35:49,710
سلمت يا بوران ألب

888
01:35:50,220 --> 01:35:52,500
لكن يتوجب أن نأخذ الأميرة

889
01:35:53,050 --> 01:35:55,490
و إلا سأكون خجلة أمام السيد عثمان هذه المرة

890
01:35:56,360 --> 01:35:57,800
كانت أمانة لدي

891
01:35:58,480 --> 01:35:59,600
لم أستطع حمايتها

892
01:36:03,620 --> 01:36:04,540
سيدة بالا

893
01:36:05,370 --> 01:36:06,610
تعالي لنذهب إلى القبيلة

894
01:36:07,530 --> 01:36:08,800
المكان الذي ذهبوا إليه معروف

895
01:36:09,570 --> 01:36:11,950
في جميع الأحوال لن نترك الأميرة بين أيديهم

896
01:36:16,260 --> 01:36:17,040
هيا

897
01:36:22,430 --> 01:36:23,900
أسفي عليّ

898
01:36:25,940 --> 01:36:27,140
أسفي

899
01:36:28,080 --> 01:36:31,860
يا الله ، ماذا سأقول لعثمان الآن ؟

900
01:36:37,050 --> 01:36:37,850
هيا

901
01:36:45,340 --> 01:36:47,020
نمر من أيام صعبة

902
01:36:48,370 --> 01:36:53,130
ما عشناه أفسد توازننا جميعنا

903
01:36:56,460 --> 01:36:57,650
أنا أعطيه طعامه

904
01:36:59,340 --> 01:37:01,420
و طوقه مربوط بخيمتي

905
01:37:04,250 --> 01:37:10,120
إن حدث منه تقصير فاتركوني أعاقبه أنا

906
01:37:15,580 --> 01:37:19,180
سالتوك كبر على يدي

907
01:37:20,290 --> 01:37:22,160
لا يغدرنا

908
01:37:25,220 --> 01:37:25,920
سالتوك

909
01:37:27,860 --> 01:37:29,170
تعال إليّ ، انهض

910
01:37:41,520 --> 01:37:42,730
ليرضى الله عنك يا سيدي

911
01:37:43,000 --> 01:37:44,100
ليرضى الله عنك

912
01:37:44,440 --> 01:37:47,970
لا نية سيئة للسيد غوندوز

913
01:37:50,220 --> 01:37:52,380
يحاول العثور على قاتل ابن عمه

914
01:37:53,330 --> 01:37:57,290
إياك أن تغضب منه

915
01:37:59,250 --> 01:38:03,820
نفّذ أوامره حرفياً

916
01:38:04,490 --> 01:38:05,620
استغفر الله يا سيدي

917
01:38:05,980 --> 01:38:06,940
حاشى

918
01:38:18,110 --> 01:38:22,810
سيُعقد قران علي شار و آيغول قريباً جداً

919
01:38:24,210 --> 01:38:27,520
لم ترَ قبيلة الكايي مراسماً منذ وقت طويل

920
01:38:28,720 --> 01:38:32,530
أنا فعلت ما يقع على عاتقي كوني عمك

921
01:38:33,610 --> 01:38:35,010
و قمت بدعوتك

922
01:38:35,980 --> 01:38:37,310
و الباقي عندك

923
01:38:40,420 --> 01:38:44,120
آيغول ابنتك و أخت لنا

924
01:38:45,540 --> 01:38:46,600
بالتأكيد يا عمي

925
01:38:47,780 --> 01:38:48,740
بالتأكيد

926
01:39:03,120 --> 01:39:03,980
أبي

927
01:39:15,100 --> 01:39:15,930
إياك

928
01:39:17,010 --> 01:39:17,900
إياك

929
01:39:24,420 --> 01:39:25,930
لن تلمس حتى ظلي

930
01:39:27,650 --> 01:39:28,910
ابتعد عني

931
01:39:28,980 --> 01:39:29,610
أبي

932
01:39:30,570 --> 01:39:31,880
أتيت لطلب السماح

933
01:39:53,460 --> 01:39:55,410
اهتم براحتك يا بهادير

934
01:39:55,780 --> 01:39:59,090
نحن نجد حلاً و نلين قلب عمي

935
01:39:59,970 --> 01:40:01,330
هل يسامحني يا سيدي ؟

936
01:40:03,770 --> 01:40:07,310
أي أب يمكنه مقاومة ابنه ؟

937
01:40:10,460 --> 01:40:11,490
كن متيناً

938
01:40:42,730 --> 01:40:44,970
لم نستطع أخذ أديلفا من يدهم يا سيدي

939
01:40:54,060 --> 01:40:55,380
بحثنا في المقبرة يا سيدي

940
01:40:55,920 --> 01:40:57,180
التراب جاف

941
01:41:03,490 --> 01:41:05,760
إذاً لم يذهب عمي إلى المقبرة

942
01:41:07,850 --> 01:41:09,070
يا بني

943
01:41:09,530 --> 01:41:13,650
ديندار خلف هذا الأمر
لنقبض عليه دون أن نضيع الوقت

944
01:41:16,330 --> 01:41:19,790
إن قبضنا عليه قبل العرس
يزداد التوتر تماماً

945
01:41:22,620 --> 01:41:25,100
دخلنا في طريق كلا جانبيه نار يا سيد بامسي

946
01:41:25,610 --> 01:41:27,780
دخلنا في طريق كلا جانبيه نار

947
01:42:24,120 --> 01:42:26,280
لم تستطع الغزالة النجاة من الصياد

948
01:42:27,820 --> 01:42:33,170
الأميرة أديلفا أمانة لديك مع سلام
الأميرة صوفيا يا سيد علي شار

949
01:42:33,620 --> 01:42:34,480
ماذا عن صوفيا ؟

950
01:42:35,550 --> 01:42:36,380
أين هي ؟

951
01:42:38,420 --> 01:42:41,240
بما أنها لم تأتِ ، هل لديها أعمال أهم ؟

952
01:42:41,380 --> 01:42:46,410
الأميرة صوفيا تعمل لتقوية التحالف
بينكما يا سيد علي شار

953
01:42:46,760 --> 01:42:48,700
هي ستخبرك

954
01:42:49,778 --> 01:43:04,385
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

955
01:43:07,180 --> 01:43:09,210
عندما ينتهي عملنا مع قبيلة الكايي

956
01:43:10,380 --> 01:43:13,550
سأسلم الأميرة لغيخاتو بيدي

957
01:43:16,200 --> 01:43:24,420
في ذلك الوقت لن يبقى عثمان
و لا محاربي الكايي في هذه الولاية

958
01:43:28,690 --> 01:43:29,400
مليك

959
01:43:31,100 --> 01:43:32,920
خذوا الأميرة إلى السجن

960
01:43:34,560 --> 01:43:36,450
لتكمل استراحتها هناك

961
01:44:23,940 --> 01:44:26,000
هيبتك تهز القبيلة يا سيد عثمان

962
01:44:27,200 --> 01:44:31,870
لم يقل المرشدون الكبار "إن لم يكن فوق
الحصان تركي فهو حِمل" عبثاً

963
01:44:35,160 --> 01:44:36,560
أهلاً بك يا بهادير

964
01:44:39,440 --> 01:44:40,410
خيراً ؟

965
01:44:41,150 --> 01:44:42,560
أي رياح رمت بك إلى هنا ؟

966
01:44:42,740 --> 01:44:43,630
الشوق

967
01:44:44,610 --> 01:44:46,160
رياح الشوق يا سيد عثمان

968
01:44:48,210 --> 01:44:50,270
حتى و إن كان أبناء شوبان من طرف أمي

969
01:44:51,260 --> 01:44:53,020
فالمكان الذي أنتمي إليه هو هنا

970
01:44:53,700 --> 01:44:57,950
حضن الأم فصل و بيت الأب هو الأصل

971
01:45:00,260 --> 01:45:01,500
أنت محق و لكن

972
01:45:02,020 --> 01:45:03,890
هل ذاب الثلج بينك و بين عمي ؟

973
01:45:04,020 --> 01:45:06,260
لا ، لا زال يبعدني

974
01:45:08,160 --> 01:45:11,850
لكن حتى كرهه لي لم يمنع إنهائي لغربتي

975
01:45:13,140 --> 01:45:16,360
إن لم يقبلني في خيمته فسأنصب خيمة و أبقى في القبيلة

976
01:45:16,810 --> 01:45:18,540
لا نية لي للذهاب لأي مكان

977
01:45:22,780 --> 01:45:23,970
وصل إلى أسماعي

978
01:45:25,320 --> 01:45:27,810
يعتبرك مسؤولاً عن وفاة باتور

979
01:45:28,170 --> 01:45:31,020
عمي لا يرى الحقيقة التي أمام عينه

980
01:45:34,080 --> 01:45:37,730
كلما امتلأ رأس الإنسان بالشيب
يتشوش عقله يا سيد عثمان

981
01:45:38,190 --> 01:45:39,820
لا تؤاخذ أبي

982
01:45:43,860 --> 01:45:45,810
قلت عندما سمعت لأول مرة

983
01:45:46,690 --> 01:45:48,970
عثمان يحب باتور كأخ له

984
01:45:49,060 --> 01:45:50,500
و يحميه و لو كلف ذلك حياته

985
01:45:51,810 --> 01:45:54,370
لكن فم الناس ليس كيساً لنغلقه

986
01:45:54,670 --> 01:45:56,170
يتحدثون بكل شيء

987
01:45:57,410 --> 01:45:58,850
و أبي يتأثر

988
01:46:02,580 --> 01:46:03,420
سلمت

989
01:46:03,600 --> 01:46:05,080
لكني لا أفكر هكذا

990
01:46:06,540 --> 01:46:08,340
ثقتي بك تامة

991
01:46:10,010 --> 01:46:13,140
لا ترني كوني دم و روح فقط

992
01:46:14,210 --> 01:46:18,940
اعتبرني سيفاً آخر قد جاء ليحميك من سهم العدو

993
01:46:20,970 --> 01:46:22,080
أنا رفيق دربك

994
01:46:22,820 --> 01:46:23,850
اعتبرني هكذا

995
01:46:24,730 --> 01:46:26,700
لا زال لدينا الكثير من الوقت لنتحدث

996
01:46:28,610 --> 01:46:30,140
هيا ، كُن بخير

997
01:46:51,790 --> 01:46:52,830
سيدة زهرة

998
01:47:02,370 --> 01:47:04,590
أعرف أنك قلقة لأن بهادير قد جاء

999
01:47:06,580 --> 01:47:07,420
أنت محقة

1000
01:47:08,280 --> 01:47:09,900
لم يكن قليلاً عند تربيته

1001
01:47:10,380 --> 01:47:15,890
كان يرهقنا بعناده و شراسته
و طباعه الحادة

1002
01:47:16,490 --> 01:47:17,940
لكنه تغيّر

1003
01:47:18,760 --> 01:47:20,030
تغيّر كثيراً

1004
01:47:20,670 --> 01:47:21,690
سيكبر

1005
01:47:22,620 --> 01:47:23,940
سينضج

1006
01:47:24,300 --> 01:47:25,360
سيتوقف

1007
01:47:27,260 --> 01:47:29,940
لكن هذا لا يُسكت قلقي يا سيدي

1008
01:47:30,500 --> 01:47:32,490
لقد خانك لمرة

1009
01:47:33,280 --> 01:47:34,600
.. من يخون لمرة

1010
01:47:34,640 --> 01:47:36,580
.. من يفعل ذلك لمرة

1011
01:47:38,430 --> 01:47:40,350
هل تقولين أنه يفعلها مرة أخرى يا سيدة ؟

1012
01:47:43,070 --> 01:47:47,550
إن كان كذلك فلا يجب مسامحة
الأخطاء الأخرى أيضاً

1013
01:47:50,480 --> 01:47:55,940
يجب أن أمسح و أرمي كل من
يحيك أمراً من خلفي

1014
01:47:58,760 --> 01:48:01,450
لا تضايقي قلبك ، هيا

1015
01:48:02,760 --> 01:48:09,080
مجيء بهادير سيضيف روحاً لروحنا
و قوة لقوتنا ، سترين

1016
01:48:16,910 --> 01:48:18,180
طلبتنا يا سيدي

1017
01:48:18,560 --> 01:48:20,250
هناك جهاز عرس في الخيمة

1018
01:48:20,360 --> 01:48:21,850
احملوه إلى العربة

1019
01:48:36,410 --> 01:48:37,420
عزيزتي آيغول

1020
01:48:37,500 --> 01:48:38,520
أبي السيد

1021
01:48:38,890 --> 01:48:42,240
شهدت عيناي الكثير من الآلام

1022
01:48:42,930 --> 01:48:48,800
و أخيراً سيكون من نصيبي رؤية
عرس ابنتي و الفرح و لو قليلاً

1023
01:48:50,530 --> 01:48:56,910
و أخيراً الأيام التي ستضيف قوة لقوتنا
و بهجة لبهجتنا قريبة

1024
01:48:58,180 --> 01:49:03,690
أولاً هذا الزواج و من بعد ذلك الحسابات عندما يحين وقتها

1025
01:49:04,120 --> 01:49:08,180
ثم منصب السيادة إن شاء الله

1026
01:49:08,400 --> 01:49:12,900
سنجتمع بما هو من حقنا واحداً تلو الآخر

1027
01:49:13,080 --> 01:49:14,140
واحداً تلو الآخر

1028
01:49:35,980 --> 01:49:36,940
سيدة بالا

1029
01:49:59,290 --> 01:50:00,170
عثمان

1030
01:50:10,900 --> 01:50:12,740
ارفعي رأسك يا ذات وجه القمر

1031
01:50:15,240 --> 01:50:17,320
ارفعيه لأرى الورد

1032
01:50:18,940 --> 01:50:20,900
لم أستطع الإهتمام بأمانتك

1033
01:50:21,870 --> 01:50:23,340
كيف أرفع رأسي ؟

1034
01:50:23,890 --> 01:50:25,090
كيف أنظر لوجهك ؟

1035
01:50:26,420 --> 01:50:27,310
سامحني

1036
01:50:28,280 --> 01:50:31,400
بينما يتجول من يجب أن يخجل في الأرجاء بوقاحة

1037
01:50:32,040 --> 01:50:35,060
لماذا تخجلين يا بالا ؟

1038
01:50:35,140 --> 01:50:36,670
لا تهدمي قلبك

1039
01:50:37,820 --> 01:50:40,840
إن كان اللص في الداخل فلا يُقفل الباب

1040
01:50:42,210 --> 01:50:44,120
دعك من أن لا تبعديها عن عينك

1041
01:50:44,600 --> 01:50:50,250
بل حتى و إن وضعت حبلاً بيدها و قمت بربطه
فلن يتخلى من يتبعون الشيطان عما سيفعلونه

1042
01:50:51,100 --> 01:50:52,180
لا تحزني نفسك

1043
01:50:54,200 --> 01:50:55,870
ماذا سنفعل الآن يا عثمان ؟

1044
01:50:56,460 --> 01:50:58,220
كيف سنخرج من داخل هذا الأمر ؟

1045
01:50:59,000 --> 01:51:00,370
كيف سنعثر على الأميرة ؟

1046
01:51:03,100 --> 01:51:05,040
الله هو من جعلنا نعثر عليها

1047
01:51:05,260 --> 01:51:09,380
إن توجب ذلك مرة أخرى
فسيجعلنا نعثر عليها من جديد

1048
01:51:10,220 --> 01:51:12,880
هناك خير فيما حدث و ما لم يحدث يا بالا

1049
01:51:14,620 --> 01:51:16,940
أليس الله هو من يجعلنا نفعل
و يجعلنا لا نفعل ؟

1050
01:51:19,320 --> 01:51:22,280
تنظر بشكل جميل و تقول بشكل جميل

1051
01:51:23,170 --> 01:51:26,090
تريح قلبي مثل ينبوع الماء المتدفق من الجبل

1052
01:51:27,810 --> 01:51:29,950
ليرضى الله عنك إن شاء الله

1053
01:51:31,640 --> 01:51:34,400
ليكن رضاه من نصيبنا جميعنا يا بالا

1054
01:51:45,380 --> 01:51:46,280
أخي

1055
01:51:48,100 --> 01:51:48,940
عزيزي عثمان

1056
01:51:50,200 --> 01:51:51,060
خيراً ؟

1057
01:52:01,900 --> 01:52:03,010
زوربا

1058
01:52:04,270 --> 01:52:07,840
قطعوا نَفَسه قبل أن يتحدث
أليس كذلك ؟

1059
01:52:14,110 --> 01:52:15,740
يقطعونه

1060
01:52:18,510 --> 01:52:21,260
هل يتوقف الخونة دون أن يخونوا ؟

1061
01:52:22,760 --> 01:52:26,110
يكفي يا عزيزي عثمان ، يكفي

1062
01:52:26,170 --> 01:52:28,830
مللنا من أفعالهم

1063
01:52:30,370 --> 01:52:31,780
يكفي يا سيد بامسي

1064
01:52:33,040 --> 01:52:34,240
يكفي

1065
01:52:36,190 --> 01:52:37,380
قلت عمي

1066
01:52:38,770 --> 01:52:39,930
قلت روحي

1067
01:52:41,130 --> 01:52:43,060
و لم أقتله ، لكن

1068
01:52:44,430 --> 01:52:45,890
سنحاسبه

1069
01:52:49,330 --> 01:52:50,880
لنذهب و نحاسبه

1070
01:52:51,500 --> 01:52:52,850
هيا ، امشوا

1071
01:53:01,900 --> 01:53:02,890
سيد ديندار

1072
01:53:03,380 --> 01:53:04,480
ليكن خيراً إن شاء الله

1073
01:53:04,920 --> 01:53:05,950
سلمت

1074
01:53:07,180 --> 01:53:08,210
سلمت

1075
01:53:19,340 --> 01:53:20,510
عثمان قادم يا سيدي

1076
01:53:32,240 --> 01:53:35,230
خذوا مواقعكم و كونوا متيقظين

1077
01:53:35,370 --> 01:53:36,930
أيديهم على سيوفهم

1078
01:54:00,660 --> 01:54:02,750
إلى أين تذهب يا عمي ؟

1079
01:54:07,700 --> 01:54:09,550
ما شأنك بهذا يا عثمان ؟

1080
01:54:15,860 --> 01:54:17,170
انتهت اللعبة

1081
01:54:18,330 --> 01:54:20,670
بالكاد تخرج ميتاً من هذه القبيلة

1082
01:54:50,960 --> 01:54:55,330
بقيت أنا فقط الذي لم تدخل في
روحه و دمه ، أليس كذلك ؟

1083
01:54:56,660 --> 01:54:57,440
أنا

1084
01:54:58,210 --> 01:55:00,720
الألاعيب التي قمت بها التفت
حول قدمك يا عمي

1085
01:55:01,460 --> 01:55:03,940
إنه وقت الحساب

1086
01:55:06,820 --> 01:55:07,800
هل الحساب ؟

1087
01:55:08,320 --> 01:55:11,890
كم روحاً سترحل من هذه
القبيلة بعد يا عثمان ؟

1088
01:55:14,580 --> 01:55:15,780
رحل آيبرس

1089
01:55:17,360 --> 01:55:21,440
بوغاج ، أركوت ، كانتورالي رحلوا

1090
01:55:23,720 --> 01:55:25,200
و قتلوا عزيزي باتور أيضاً

1091
01:55:26,580 --> 01:55:30,960
كم شجاعاً سيموت بعد من أجل أن تتوقف ؟

1092
01:55:30,980 --> 01:55:32,730
قل ، كم شجاعاً ؟

1093
01:55:39,310 --> 01:55:42,660
إن قلت ، عمي

1094
01:55:43,690 --> 01:55:45,880
سأتوقف بعد دمك

1095
01:55:54,440 --> 01:55:55,610
تعال إذاً يا ابن أخي

1096
01:55:56,030 --> 01:55:59,200
تعال ، دم عمك حلال لك

1097
01:55:59,690 --> 01:56:00,560
تعال

1098
01:56:01,330 --> 01:56:03,680
اضرب سيفك الأسود في صدري

1099
01:56:04,480 --> 01:56:09,620
لينتهي غضبك هذا و لينتهي جنونك هذا

1100
01:56:11,760 --> 01:56:12,670
أبي

1101
01:56:13,640 --> 01:56:15,530
أبي ، ماذا تفعل يا أبي ؟

1102
01:56:16,690 --> 01:56:18,020
لا تتدخلا

1103
01:56:18,640 --> 01:56:20,430
هذا الحساب بيننا

1104
01:56:31,020 --> 01:56:37,140
همي ليس دمك و روحك يا عمي

1105
01:56:38,120 --> 01:56:41,740
همي هو سمعة قبيلة الكايي

1106
01:56:45,150 --> 01:56:46,100
عثمان

1107
01:56:47,890 --> 01:56:53,560
أنا تخليت عن سمعتي
من أجل سمعة قبيلة الكايي

1108
01:56:56,140 --> 01:56:57,730
ذهبت سيادتي

1109
01:56:58,420 --> 01:57:00,240
و مع ذلك بايعت غوندوز

1110
01:57:01,140 --> 01:57:06,810
قلت أنا خلفك ، يكفي أن تجد قبيلتنا السلام

1111
01:57:11,780 --> 01:57:13,090
هل هذا كذب يا سيد بامسي ؟

1112
01:57:16,110 --> 01:57:17,530
قل يا غوندوز

1113
01:57:18,480 --> 01:57:22,250
هل يوجد فيما قلته اختلاف و لو كان صغيراً ؟

1114
01:57:22,980 --> 01:57:25,210
هل يوجد ؟

1115
01:57:26,380 --> 01:57:27,410
ألم أقل ؟

1116
01:57:29,850 --> 01:57:31,220
و أنا قلت يا عمي

1117
01:57:32,200 --> 01:57:34,980
قلت كثيراً لا يمكن أن يكون علي شار صديقاً

1118
01:57:35,730 --> 01:57:36,740
و أنت ماذا فعلت ؟

1119
01:57:38,160 --> 01:57:39,600
ذهبت و التجأت إليه

1120
01:57:41,900 --> 01:57:45,330
كأن هذا لا يكفي
بل و أعطيته آيغول أيضاً

1121
01:58:10,320 --> 01:58:11,400
القائد بوكي

1122
01:58:23,960 --> 01:58:25,840
ما حالك هذا أيها القائد بوكي ؟

1123
01:58:26,500 --> 01:58:28,480
ماذا حدث ؟ أين جنودك ؟

1124
01:58:30,450 --> 01:58:31,320
عثمان

1125
01:58:32,660 --> 01:58:34,840
قتل رهبان مارغاريت

1126
01:58:36,620 --> 01:58:39,880
قلت أن عثمان دمر كل شيء ، ألا تفهم ؟

1127
01:58:40,120 --> 01:58:41,100
كيف ؟

1128
01:58:43,300 --> 01:58:45,960
من أين يعرف مكان رهبان مارغاريت ؟

1129
01:58:46,120 --> 01:58:47,520
ليس هذا فقط

1130
01:58:48,300 --> 01:58:50,260
يعرف كل شيء ، كل شيء

1131
01:58:51,310 --> 01:58:52,690
قدومي

1132
01:58:53,260 --> 01:58:56,030
و لأجل ماذا نلتقي ، كل شيء

1133
01:58:56,340 --> 01:58:57,460
عثمان

1134
01:58:57,880 --> 01:59:00,420
عثمان ، سأقتل ذلك الكلب

1135
01:59:00,910 --> 01:59:03,080
تأخرت كثيراً يا سيد علي شار ، تأخرت

1136
01:59:03,820 --> 01:59:07,260
سيد رايتك و سيد قبيلة تابع لك

1137
01:59:07,500 --> 01:59:09,870
حتى أنك لم تنجح بإيقافه

1138
01:59:11,560 --> 01:59:15,300
عندما يعلم غيخاتو بما حدث

1139
01:59:17,760 --> 01:59:19,660
سيجعلك تدفع الثمن

1140
01:59:25,470 --> 01:59:29,690
هل سأسألك لمن سأعطي ابنتي يا عثمان ؟

1141
01:59:29,790 --> 01:59:31,820
هل أنت شخص عادي يا عمي ؟

1142
01:59:32,420 --> 01:59:36,770
كيف تعطي امرأة من قبيلة الكايي لشخص

1143
01:59:37,090 --> 01:59:40,840
يثق بالقوة التي خلفه و يداهم القبيلة
كلما أراد ذلك

1144
01:59:41,500 --> 01:59:44,210
و ينشر الفتن من أجل إفساد العلاقة بيننا ؟

1145
01:59:45,840 --> 01:59:48,690
آه يا عثمان

1146
01:59:49,860 --> 01:59:53,470
عثمان الذي لا يعرف أين و ماذا سيفعل

1147
01:59:54,810 --> 01:59:57,840
طالما أنت تفكر بآيغول لهذه الدرجة

1148
01:59:58,100 --> 02:00:03,810
إذاً لماذا قلت لا عندما قلت لك خذ ابنتي
و اجعلها سيدة خيمتك ؟

1149
02:00:07,610 --> 02:00:09,050
جعلتك مساعداً لي

1150
02:00:10,240 --> 02:00:13,630
قلت لك خذ ابنتي و لنصبح أقوى

1151
02:00:14,370 --> 02:00:16,360
و أنت ماذا فعلت ؟

1152
02:00:16,440 --> 02:00:17,780
ماذا فعلت ؟

1153
02:00:24,240 --> 02:00:25,180
غوندوز

1154
02:00:27,730 --> 02:00:30,730
هل تسمع ما يقوله أخاك ؟

1155
02:00:31,960 --> 02:00:36,020
اتهمتموني اتهامات باطلة
و لم تستطيعوا اثباتها

1156
02:00:39,400 --> 02:00:43,730
و الآن هل تريد أن تضربني من خلال ابنتي ؟

1157
02:00:48,720 --> 02:00:52,250
هل تظن أني أعطيت ابنتي بالقوة ؟

1158
02:00:56,180 --> 02:00:58,620
إنها هنا

1159
02:00:58,850 --> 02:01:02,400
طالما كُشفت خصوصياتنا

1160
02:01:03,220 --> 02:01:04,720
اسألها

1161
02:01:06,130 --> 02:01:09,170
هل تريد هذا الزواج أم لا ؟

1162
02:01:24,670 --> 02:01:25,640
عمي

1163
02:01:31,440 --> 02:01:35,470
هل يتم التحدث بهذه المسائل أمام الجميع ؟

1164
02:01:40,820 --> 02:01:41,710
عثمان

1165
02:01:44,300 --> 02:01:47,810
أتينا إلى هنا لمحاسبته

1166
02:01:48,270 --> 02:01:49,810
إلى أين سحبت المسألة ؟

1167
02:02:00,210 --> 02:02:01,260
لا تُطل الأمر

1168
02:02:09,040 --> 02:02:10,620
أنا قلت ما سأقوله

1169
02:02:12,570 --> 02:02:17,360
لن أجعل آيغول لعلي شار
اعلم هذا

1170
02:02:22,658 --> 02:04:24,512
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح
www.noorplay.com

