﻿1
00:00:06,964 --> 00:02:04,730
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح
www.noorplay.com

2
00:02:15,410 --> 00:02:17,560
الحلقة 32

3
00:02:36,880 --> 00:02:37,930
هناك

4
00:02:43,810 --> 00:02:44,930
عثمان

5
00:02:46,530 --> 00:02:48,840
لقد وقعت في مصيدة الفئران يا عثمان

6
00:02:51,070 --> 00:02:53,070
سلمني قاتل الجندي الأعزل

7
00:02:53,320 --> 00:02:54,840
أريد جوكتوغ

8
00:02:55,130 --> 00:02:56,780
أعلم أنك قد قمت بتهريبه

9
00:02:57,100 --> 00:02:58,380
فلاتيوس

10
00:02:59,550 --> 00:03:02,560
هل مات رجلك بسبب عضة صغيرة ؟

11
00:03:03,180 --> 00:03:05,540
أم بسبب جاثوم ؟

12
00:03:07,060 --> 00:03:08,110
تكلم

13
00:03:08,880 --> 00:03:10,580
وقعت في المصيدة يا عثمان

14
00:03:11,280 --> 00:03:12,710
سلمني جوكتوغ وانجُ

15
00:03:12,760 --> 00:03:15,500
لقد جعلت الكثير من الكلاب أمثالك
يركعون

16
00:03:16,400 --> 00:03:17,950
الدور عليك الآن

17
00:03:18,860 --> 00:03:20,450
سوف تموت

18
00:03:21,790 --> 00:03:22,880
سوف تموت

19
00:04:25,170 --> 00:04:26,420
سيد بامسي

20
00:04:27,360 --> 00:04:28,710
عزيزي عثمان الأسمر

21
00:04:53,480 --> 00:04:54,740
يا الله

22
00:04:56,700 --> 00:04:57,850
عزيزي عثمان

23
00:05:06,220 --> 00:05:08,850
تمت تنفيذ المهمة
بناء على أمرك يا سيدي

24
00:05:08,900 --> 00:05:10,120
دمت

25
00:05:10,540 --> 00:05:16,380
عثمان سيخفي جوكتوع
إلى أن ينتهي بلاء غيخاتو

26
00:05:18,430 --> 00:05:20,600
وبلاء غيخاتو

27
00:05:21,440 --> 00:05:25,480
سينتهي إن شاء الله
عندما ينتصر سافجي

28
00:05:26,480 --> 00:05:27,510
إن شاء الله يا سيدي

29
00:05:28,540 --> 00:05:29,340
إن شاء الله

30
00:05:34,110 --> 00:05:35,840
ماذا حدث يا عبد الرحمن ؟

31
00:05:36,940 --> 00:05:37,820
سيدي

32
00:05:39,020 --> 00:05:40,430
قلت ما الذي حدث ؟

33
00:05:40,780 --> 00:05:41,700
سيدي

34
00:05:42,030 --> 00:05:43,160
عثمان

35
00:05:43,660 --> 00:05:45,160
ماذا حدث لعثمان ؟

36
00:05:46,800 --> 00:05:47,950
عثمان

37
00:05:48,330 --> 00:05:51,860
كأن الأرض انشقت وابتلعته
يا سيدي

38
00:05:53,360 --> 00:05:54,500
إن شاء الله

39
00:05:54,880 --> 00:05:56,900
لا يخالف كلامي

40
00:05:58,190 --> 00:06:00,570
ويذهب خلف أخيه سافجي

41
00:06:00,620 --> 00:06:01,880
عثمان

42
00:06:03,460 --> 00:06:06,400
إن شاء الله لا يرتكب خطأ كهذا
يا سيدي

43
00:06:16,120 --> 00:06:17,270
بني

44
00:06:17,320 --> 00:06:19,100
سيدي بامسي

45
00:06:19,150 --> 00:06:20,150
الحي هو الله

46
00:06:20,200 --> 00:06:22,100
الحق هو الله

47
00:06:28,470 --> 00:06:31,790
لن تنجو بفعلتك هذه يا عثمان
لن تبقى دون عقاب

48
00:06:46,920 --> 00:06:48,010
سيدي بامسي

49
00:06:48,440 --> 00:06:50,260
عزيزي عثمان

50
00:06:51,160 --> 00:06:53,840
عزيزي عثمان الأسمر

51
00:06:56,150 --> 00:06:57,770
لقد أدركتني كالخضر

52
00:06:58,280 --> 00:06:59,680
من أين خرجت ؟

53
00:07:00,580 --> 00:07:02,310
انظر إلى المنقذ

54
00:07:02,360 --> 00:07:03,750
انظر إلى المنقذ

55
00:07:06,800 --> 00:07:10,310
عثمان الأسمر
ابن الغازي أرطغرل

56
00:07:10,360 --> 00:07:13,570
سحبت البلاء نحوك مجدداً

57
00:07:13,620 --> 00:07:15,020
أين كنت ؟

58
00:07:16,270 --> 00:07:17,980
اشتقنا لرؤية وجهك

59
00:07:19,050 --> 00:07:20,200
لنذهب إلى القبيلة

60
00:07:20,250 --> 00:07:22,020
هناك أمور كثيرة سأخبرك بها

61
00:07:22,070 --> 00:07:23,160
هيا يا بني

62
00:07:25,130 --> 00:07:26,510
الوظيفة مهمة

63
00:07:27,610 --> 00:07:30,600
أخي سافجي بحاجة إليّ
يا سيد بامسي

64
00:07:33,470 --> 00:07:36,220
أخبرني عبد الرحمن الغازي بكل شيء

65
00:07:36,270 --> 00:07:37,120
ولكن

66
00:07:37,170 --> 00:07:38,680
ولكن يا عثمان

67
00:07:38,730 --> 00:07:40,130
لا تفعل

68
00:07:40,460 --> 00:07:41,790
لا تفعل
كي

69
00:07:41,840 --> 00:07:45,200
لا تسوء علاقتك مع والدك كثيراً

70
00:07:45,580 --> 00:07:46,650
هيا يا بني

71
00:07:48,680 --> 00:07:50,400
أبلغ سلامي لأبي

72
00:07:51,700 --> 00:07:53,640
وضعت رجلاً خلف أخي

73
00:07:53,690 --> 00:07:55,020
سوف أجد مكانه

74
00:07:56,980 --> 00:07:57,980
الآن

75
00:07:59,780 --> 00:08:02,490
أنا مجبر على الذهاب
بالرغم من أمر أبي

76
00:08:03,370 --> 00:08:06,390
الطريقة الوحيدة لإيقاف غيخاتو
هي العثور على مونكا

77
00:08:08,030 --> 00:08:10,770
على الرغم من أمر والدك لك بالتوقف
يا بني ؟

78
00:08:11,750 --> 00:08:14,010
أعرف أن الثمن سيكون ثقيلاً جداً

79
00:08:15,340 --> 00:08:19,090
أعلم أننا سندخل في طريق صعب
أنا وأبي بسبب أفعالي

80
00:08:19,420 --> 00:08:20,510
ولكن

81
00:08:21,340 --> 00:08:23,740
الأمهار المجنونة التي في داخلي
تقول لي اذهب

82
00:08:24,570 --> 00:08:26,840
تقول لا تترك أخاك سافجي بمفرده

83
00:08:28,740 --> 00:08:30,040
بني

84
00:08:31,230 --> 00:08:32,170
بني

85
00:08:33,520 --> 00:08:37,180
هل الأمهار المجنونة التي في قلبك
تقول هذا ؟

86
00:08:37,880 --> 00:08:39,740
أم نفسك ؟

87
00:08:43,370 --> 00:08:45,650
ألا تصدقني يا سيد بامسي ؟

88
00:08:46,870 --> 00:08:48,160
يا عثمان الأسمر

89
00:08:49,150 --> 00:08:50,590
أنا أخاف

90
00:08:51,450 --> 00:08:53,410
أنا خائف يا عثمان الأسمر

91
00:08:53,990 --> 00:08:57,590
لأنك تعبر عن جسر الصراط

92
00:08:58,850 --> 00:09:02,220
الكثير من الأبطال
والكثير من المحاربين

93
00:09:02,280 --> 00:09:09,720
أصبحوا في حالة مزرية وشعروا بالقهر بسبب
اقترابهم من الفخاخ التي أعدها الشيطان

94
00:09:12,140 --> 00:09:17,370
حب المرء أن يصبح بطلاً
قد دمر العديد من الشجعان

95
00:09:19,790 --> 00:09:20,740
بني

96
00:09:21,360 --> 00:09:25,320
هل وقعت في حب أن تصبح بطلاً ؟

97
00:09:30,290 --> 00:09:34,210
إن خالفت كلام أبي وذهبت
في طريق نفسي

98
00:09:34,330 --> 00:09:36,160
ليتم حصدي مثل محصول الزرع

99
00:09:36,200 --> 00:09:38,690
ولتقطعني السيوف يا سيد بامسي

100
00:09:42,360 --> 00:09:44,240
حسناً إذاً

101
00:09:46,590 --> 00:09:47,810
حسناً

102
00:09:48,660 --> 00:09:50,340
حسناً إذاً

103
00:09:51,290 --> 00:09:52,250
الآن

104
00:09:53,580 --> 00:09:56,320
ليكن الحق في عونك

105
00:09:56,790 --> 00:09:57,820
هيا

106
00:10:13,770 --> 00:10:15,100
سيدي بامسي

107
00:10:16,370 --> 00:10:18,160
أن لم أستطع العودة

108
00:10:19,810 --> 00:10:21,180
قل لأبي

109
00:10:22,370 --> 00:10:23,930
أن يسامحني بحقه

110
00:10:27,380 --> 00:10:28,780
وأن يعفو عني

111
00:10:55,020 --> 00:10:57,000
أحسنت صنعاً يا مونكا

112
00:10:57,050 --> 00:10:58,760
أحسنت جداً

113
00:10:59,290 --> 00:11:01,770
أنت قيّم عندي يا مونكا

114
00:11:03,150 --> 00:11:05,140
بالطبع سأكون قيّماً لديك

115
00:11:05,190 --> 00:11:06,940
أنا أعطيتك قبيلة الكايي

116
00:11:06,990 --> 00:11:10,060
وأنت ستعطيني جثة أبي

117
00:11:11,360 --> 00:11:14,120
أنت ستنقذني وتخفف غضب أبي

118
00:11:14,170 --> 00:11:16,790
ستنقذ قبيلة الكايي
من مذبحة كبيرة

119
00:11:16,840 --> 00:11:20,240
ستجعل نجمك يلمع في عيون الأتراك

120
00:11:20,290 --> 00:11:24,120
أنت أكثر شخص رابح من
هذا الأمر يا مونكا

121
00:11:24,430 --> 00:11:26,590
سوغوت ستكون قبر والدك

122
00:11:26,640 --> 00:11:28,860
وأنت ستحل مكان أبيك

123
00:11:30,480 --> 00:11:32,740
كيف ستقتل أبي ؟

124
00:11:36,570 --> 00:11:39,170
إن أخبرتك سيؤنبك ضميرك

125
00:11:39,920 --> 00:11:43,290
لقد ربطت ضميري بحجر ودفنته
في بحر قزوين

126
00:11:43,350 --> 00:11:46,170
لا أخبر أحداً بما سأفعله يا مونكا

127
00:11:46,460 --> 00:11:48,100
الأرض لها آذان

128
00:11:48,150 --> 00:11:51,260
انسج أنت أحلام العرش الذي ستعتليه

129
00:11:51,310 --> 00:11:52,430
من يدري

130
00:11:52,490 --> 00:11:54,620
ربما عندما تحل مكان أبيك

131
00:11:54,670 --> 00:11:57,090
تصبح أنت خان المغول

132
00:11:57,540 --> 00:12:00,060
أنا من نسل جدي جنكيز خان

133
00:12:00,110 --> 00:12:02,310
الإمبراطورية حق لي

134
00:12:02,470 --> 00:12:05,180
أنت ستكون صديقي دوماً

135
00:12:06,040 --> 00:12:07,750
عندما أؤسس دولتي

136
00:12:07,800 --> 00:12:09,390
لا تكن أمامي

137
00:12:09,440 --> 00:12:11,740
يكفي أن تكون خلفي يا مونكا

138
00:12:13,160 --> 00:12:14,010
الآن

139
00:12:14,490 --> 00:12:15,760
أنا سأذهب

140
00:12:17,310 --> 00:12:20,110
اعلم أنت كيف عرف سافجي
هذا المكان

141
00:12:20,160 --> 00:12:22,650
واعلم أيضاً إن كان هناك شخص آخر
يعرف ذلك

142
00:12:23,020 --> 00:12:24,320
قم بحل هذا الأمر

143
00:12:24,820 --> 00:12:27,610
قم بحله كي لا نفقد كلانا رؤوسنا

144
00:12:35,110 --> 00:12:36,530
أحمق

145
00:12:36,580 --> 00:12:39,640
سيحين دورك أيضاً
أيها الكلب

146
00:12:43,220 --> 00:12:44,390
ارفعوا هؤلاء

147
00:12:44,990 --> 00:12:46,740
اقتل أبي أولاً

148
00:12:46,790 --> 00:12:49,190
وسيحين دورك يا ياولاك

149
00:13:00,440 --> 00:13:01,290
أخي

150
00:13:02,020 --> 00:13:04,400
حذار أن يكون قد حل بسيدنا شيء ما

151
00:13:33,990 --> 00:13:36,740
كنتم محاربين وتحولتم إلى بوم مهموم

152
00:13:38,960 --> 00:13:41,360
سيدي لم يأتِ منذ وقت طويل
يا كومرال عبدال

153
00:13:41,730 --> 00:13:43,510
هل تحبان سيدكما كثيراً ؟

154
00:13:43,560 --> 00:13:45,530
أكثر من أرواحنا

155
00:13:48,060 --> 00:13:49,860
لو لم أرَ ما رأيته

156
00:13:49,910 --> 00:13:51,490
لكنت صدقت

157
00:13:55,090 --> 00:13:56,940
هل ارتكبنا خطأ يا كومرال عبدال ؟

158
00:13:56,990 --> 00:13:59,310
هل يوجد إنسان بلا خطأ ؟

159
00:13:59,840 --> 00:14:01,560
وخطؤكم أكثر سوءاً

160
00:14:02,850 --> 00:14:05,580
أرجوك لا تضغط علينا أنت أيضاً
يا كومرال عبدال

161
00:14:05,630 --> 00:14:07,230
إن كان لدينا خطأ فقل

162
00:14:07,280 --> 00:14:10,150
قل كي نصحح أمورنا

163
00:14:10,660 --> 00:14:12,540
وكي لا نخجل أمام سيدنا

164
00:14:12,890 --> 00:14:16,120
لسانكم يقول شيئاً
وقلبكم يقول شيئاً آخر

165
00:14:16,890 --> 00:14:19,310
تعرفون ماذا يسمون الشخص
الذي في هذه الحالة

166
00:14:20,640 --> 00:14:22,410
توبة أستغفر الله

167
00:14:22,430 --> 00:14:23,740
توبة أستغفر الله

168
00:14:23,800 --> 00:14:25,740
متى أصبحنا منافقين ؟

169
00:14:26,680 --> 00:14:29,890
هناك من يقولون صدقنا

170
00:14:30,940 --> 00:14:32,690
لكن لا يستسلمون

171
00:14:33,380 --> 00:14:36,120
إياكم أن تكونوا منهم

172
00:14:40,000 --> 00:14:44,520
الرجل المحب لا يحزن ولا يقلق
ولا يتوتر

173
00:14:44,950 --> 00:14:47,720
انتقلوا إلى مقام التسليم في الحال

174
00:14:55,010 --> 00:14:57,140
كيف سنصل إلى ذلك المقام ؟

175
00:15:02,940 --> 00:15:04,630
أعلم ولكن لن أقول

176
00:15:05,570 --> 00:15:09,460
أساساً قد وقعت في القدر المغلي
تجد ذلك بنفسك

177
00:15:10,280 --> 00:15:12,770
انضج قليلاً واحترق

178
00:15:18,480 --> 00:15:21,000
أعطوا هذا لسيدكم

179
00:15:26,530 --> 00:15:27,930
لقد اتضح طريقي

180
00:15:27,980 --> 00:15:30,200
أتممت مهمتي

181
00:15:30,930 --> 00:15:32,100
كومرال عبدال

182
00:15:37,630 --> 00:15:38,750
إلى أين تذهب ؟

183
00:15:59,910 --> 00:16:02,190
اللهم احفظ لنا عقولنا

184
00:16:05,590 --> 00:16:07,710
حالنا ليس على ما يرام يا أخي

185
00:16:08,610 --> 00:16:11,460
على هذا المنوال سنحترق في جهنم
والله أعلم

186
00:16:12,620 --> 00:16:14,080
قل التوبة يا أخي

187
00:16:15,010 --> 00:16:16,020
قل التوبة

188
00:16:30,520 --> 00:16:31,870
السلام عليكم

189
00:16:32,620 --> 00:16:33,940
وعليك السلام يا سيدي

190
00:16:34,000 --> 00:16:35,200
وعليك السلام يا سيدي

191
00:16:35,250 --> 00:16:36,160
جوكتوغ

192
00:16:37,180 --> 00:16:38,220
أنت بخير

193
00:16:38,270 --> 00:16:39,480
الحمد لله يا سيدي

194
00:16:40,100 --> 00:16:41,160
الحمد لله

195
00:16:42,410 --> 00:16:45,090
أنا بجانبك بفضل
عبد الرحمن الغازي

196
00:16:53,300 --> 00:16:54,680
لقد عرفت

197
00:16:56,620 --> 00:16:57,670
عرفت

198
00:17:01,750 --> 00:17:02,820
أبي الشجاع

199
00:17:03,790 --> 00:17:05,030
أبي العزيز

200
00:17:19,970 --> 00:17:21,690
كومرال عبدال أعطانا هذه يا سيدي

201
00:17:39,500 --> 00:17:40,700
ما هذه يا سيدي ؟

202
00:17:40,750 --> 00:17:44,100
دليلنا الذي سيأخذنا إلى عش الشيطان

203
00:17:46,520 --> 00:17:47,490
هيا

204
00:17:47,960 --> 00:17:49,770
أخي ينتظرنا

205
00:18:19,370 --> 00:18:20,600
خيراً ؟

206
00:18:21,370 --> 00:18:23,530
تنزلون البضائع عن البسطة ؟

207
00:18:23,580 --> 00:18:24,870
ماذا أفعل يا دوود آغا ؟

208
00:18:25,500 --> 00:18:29,580
لم يعد للقبيلة طعم
أصبحنا لا نستطيع البيع حتى

209
00:18:29,890 --> 00:18:32,770
سآخذ البضائع إلى أماكن أخرى
وأجرب هناك

210
00:18:33,480 --> 00:18:34,640
الصبر

211
00:18:35,160 --> 00:18:37,090
نحن نمر بأوقات صعبة

212
00:18:37,340 --> 00:18:39,520
هل يمكن الاستسلام على الفور
هكذا ؟

213
00:18:40,010 --> 00:18:42,140
نكافح دوماً

214
00:18:42,190 --> 00:18:44,000
متى ستشبع بطوننا ؟

215
00:18:44,050 --> 00:18:45,630
إلى أين ستذهب ؟

216
00:18:45,840 --> 00:18:47,420
ما أدراني يا داوود آغا ؟

217
00:18:49,990 --> 00:18:52,890
يقولون أن الأعمال جيدة جداً
في قبيلة ياولاك أرسلان

218
00:18:52,940 --> 00:18:54,440
سأجرب هناك

219
00:18:54,490 --> 00:18:56,770
أيتها الحيوانات الهائجة

220
00:18:57,390 --> 00:18:59,460
تهربون عندما ترون الصعاب

221
00:18:59,840 --> 00:19:01,010
انظر إليّ

222
00:19:01,390 --> 00:19:03,730
لا توجد رحمة دون معاناة

223
00:19:04,360 --> 00:19:08,560
إن هربت إلى أي مكان
أحرقك في النار حرقاً

224
00:19:08,610 --> 00:19:10,250
حسناً يا داوود آغا

225
00:19:10,480 --> 00:19:13,120
هل تكفي قوتك للمساكين أمثالي ؟

226
00:19:16,380 --> 00:19:18,610
أنت تثابر على النفاق

227
00:19:19,310 --> 00:19:20,270
لا تفعل

228
00:19:21,890 --> 00:19:22,690
هيا

229
00:19:23,610 --> 00:19:25,100
ضع البضائع على البسطة

230
00:19:25,872 --> 00:19:46,000
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

231
00:20:05,840 --> 00:20:07,370
فداءً لله

232
00:20:07,420 --> 00:20:09,570
مرحباً أيها الحداد

233
00:20:09,620 --> 00:20:11,690
أهلاً بك

234
00:20:16,700 --> 00:20:17,820
أهلاً بك يا سيدي

235
00:20:17,870 --> 00:20:19,380
سلمت

236
00:20:20,050 --> 00:20:21,710
سلمت

237
00:20:37,760 --> 00:20:41,580
لن أزيل الشوق مع أي واحد منكم
قبل سيدي

238
00:20:41,630 --> 00:20:42,920
إنه في الداخل يا سيدي

239
00:20:51,360 --> 00:20:52,710
بالإذن

240
00:20:52,760 --> 00:20:54,840
هل تسمح لي يا سيدي ؟

241
00:20:59,670 --> 00:21:00,640
تعال

242
00:21:34,870 --> 00:21:36,170
إلى أين الطريق ؟

243
00:21:38,090 --> 00:21:39,700
إلى التفاحة الحمراء

244
00:21:41,120 --> 00:21:42,490
ما هو الهدف ؟

245
00:21:44,080 --> 00:21:45,500
الشهادة

246
00:21:46,750 --> 00:21:48,060
الشهادة

247
00:21:49,560 --> 00:21:52,800
انظروا إلى بطلي العظيم

248
00:21:52,850 --> 00:21:54,040
سيدي

249
00:21:54,340 --> 00:21:55,800
سيدي

250
00:21:58,900 --> 00:22:00,830
سيدي

251
00:22:00,880 --> 00:22:02,650
سيدي, سيدي

252
00:22:04,100 --> 00:22:07,370
سيدي الجميل

253
00:22:07,420 --> 00:22:08,770
سيدي الجميل

254
00:22:09,250 --> 00:22:12,060
لقد أنهكنا الشوق لك

255
00:22:12,110 --> 00:22:16,540
لكن هذه العيون قد رأتك الآن هكذا

256
00:22:16,590 --> 00:22:17,500
ربي

257
00:22:17,660 --> 00:22:22,550
ليأخذ ربي عمري ويعطيه لك
يا سيدي

258
00:22:26,930 --> 00:22:29,560
ليوحدنا الله في الآخرة أيضاً

259
00:22:29,830 --> 00:22:31,100
آمين

260
00:22:31,150 --> 00:22:32,870
آمين إن شاء الله يا سيدي

261
00:22:32,920 --> 00:22:33,940
إن شاء الله

262
00:22:37,760 --> 00:22:41,560
بخير
بامسي خاصتك بخير

263
00:22:41,610 --> 00:22:44,300
بامسي خاصتك بخير يا سيدي

264
00:22:49,860 --> 00:22:52,130
ما هو حال الأمانات ؟

265
00:22:53,890 --> 00:22:55,400
كل شيء

266
00:22:55,440 --> 00:22:57,010
كل شيء

267
00:22:57,060 --> 00:22:58,990
تحت الحفظ

268
00:22:59,410 --> 00:23:01,460
لا تقلق يا سيدي

269
00:23:02,540 --> 00:23:04,300
عندما يحين الوقت

270
00:23:04,880 --> 00:23:07,260
سيظهر كل شيء مثل وجه النهار

271
00:23:09,740 --> 00:23:10,840
إن شاء الله

272
00:23:11,610 --> 00:23:14,230
حينها ستشرق الشمس مجدداً

273
00:23:14,660 --> 00:23:18,290
سينتفض وطننا مجدداً

274
00:23:19,580 --> 00:23:20,920
إن شاء الله

275
00:23:21,390 --> 00:23:22,980
إن شاء الله يا سيدي

276
00:23:36,060 --> 00:23:37,660
قل يا بامسي

277
00:23:43,480 --> 00:23:45,080
لا تتعب نفسك

278
00:23:53,950 --> 00:23:55,570
أعلم يا سيدي

279
00:23:56,500 --> 00:23:59,240
أعلم أين عثمان يا سيدي

280
00:24:00,590 --> 00:24:02,420
أنا أيضاً أعلم

281
00:24:07,150 --> 00:24:09,730
وضع رجلاً خلف سافجي

282
00:24:10,480 --> 00:24:11,920
يعرف مكانه يا سيدي

283
00:24:12,920 --> 00:24:16,200
يقول لن أعود إلى القبيلة
قبل أن آخذ أخي

284
00:24:29,250 --> 00:24:30,100
سيدي

285
00:24:33,950 --> 00:24:37,630
ألم يحسن صنعاً بالذهاب خلف أخيه ؟

286
00:24:38,350 --> 00:24:40,090
أفديك

287
00:24:40,760 --> 00:24:42,470
قل أنت

288
00:24:43,660 --> 00:24:47,110
عثمان يدعم أخاه سافجي

289
00:24:51,110 --> 00:24:52,930
لم يستمع لكلامي

290
00:24:53,530 --> 00:24:57,250
أمسكته من يده
وجلبته إلى القبيلة

291
00:24:58,130 --> 00:24:59,470
ورغم هذا لم يستمع لي

292
00:25:03,430 --> 00:25:08,460
طالما أنه أصبح لا يطيع كلام
سيده وأبيه

293
00:25:11,510 --> 00:25:12,730
إذاً

294
00:25:14,100 --> 00:25:17,020
أصبح شرطاً فعل ما يجب

295
00:25:55,570 --> 00:26:02,610
لقد حان الوقت لاتخاذ بعض القرارات
القاسية بخصوص عثمان

296
00:26:06,410 --> 00:26:08,460
إن فعل هذا وأنا حيّ

297
00:26:09,460 --> 00:26:11,600
عندما أموت

298
00:26:12,470 --> 00:26:18,050
من يدري ماذا سيفعل حتى
يذهب في الطريق الذي يعتبره صحيحاً

299
00:26:19,380 --> 00:26:21,130
سيدي

300
00:26:22,080 --> 00:26:23,350
عثمان

301
00:26:23,400 --> 00:26:25,420
أعلم أن عثمان قد تجاوز حده

302
00:26:25,470 --> 00:26:26,750
ولكن

303
00:26:26,800 --> 00:26:28,420
نيته صادقة

304
00:26:30,720 --> 00:26:32,510
الطريق الذاهب إلى جهنم

305
00:26:33,790 --> 00:26:36,210
مفروش بأحجار الخير

306
00:26:40,280 --> 00:26:42,830
إن قلقت على سيدي غوندوغدو

307
00:26:43,380 --> 00:26:45,160
ماذا كنت ستفعل يا سيدي ؟

308
00:26:45,470 --> 00:26:47,160
أنت أيضاً تعلم

309
00:26:47,210 --> 00:26:50,080
أن عثمان متعلق بأخوته

310
00:26:50,310 --> 00:26:52,880
لقد ذهب حباً بأخيه

311
00:26:53,240 --> 00:26:56,060
وليس من أجل عصيانك يا سيدي

312
00:26:56,970 --> 00:26:57,820
عثمان

313
00:26:57,870 --> 00:27:01,290
واحد فقط من السادة الذين
يتبعون لي

314
00:27:02,100 --> 00:27:06,070
إن ذهب كل سيد من الطريق
الذي يعتبره حقاً

315
00:27:06,470 --> 00:27:08,660
ما الذي سيحل بهذه القبيلة ؟

316
00:27:10,380 --> 00:27:12,190
ألم تفكر أبداً ؟

317
00:27:13,970 --> 00:27:17,530
سوف ننظم القبيلة في أسرع وقت

318
00:27:18,880 --> 00:27:22,790
أنا تحت أمرك يا سيدي
أنا تحت أمرك

319
00:27:23,440 --> 00:27:24,580
دمت

320
00:27:26,580 --> 00:27:27,820
الآن

321
00:27:27,870 --> 00:27:30,100
لنشكل خط الدفاع

322
00:27:30,900 --> 00:27:32,360
الوقت يضيق

323
00:27:32,670 --> 00:27:36,200
غير واضح ما قد يفعله
الكلب غيخاتو

324
00:27:39,180 --> 00:27:42,180
وظيفة خط الدفاع لك

325
00:27:43,300 --> 00:27:44,920
ابدأ الاستعدادات

326
00:27:46,470 --> 00:27:47,920
حسناً يا سيدي

327
00:27:48,300 --> 00:27:49,380
حسناً

328
00:29:04,930 --> 00:29:07,930
لماذا تبتسم بقذارة ؟
هل أنت ممتن من حالك ؟

329
00:29:08,380 --> 00:29:11,920
فهمت المسألة الآن

330
00:29:11,970 --> 00:29:13,150
ما هي ؟

331
00:29:13,200 --> 00:29:14,830
اتهمت عثمان

332
00:29:15,260 --> 00:29:16,780
وجعلتهم يختطفونك

333
00:29:18,410 --> 00:29:20,550
كيف عثرت على المكان الذي
أختبئ فيه

334
00:29:21,890 --> 00:29:24,400
ما هو هدف لعبة كهذه ؟

335
00:29:26,510 --> 00:29:29,520
ماذا سيحدث عندما تتهم أخي عثمان ؟

336
00:29:33,180 --> 00:29:34,300
والدك

337
00:29:35,030 --> 00:29:37,090
لن يستطيع التحكم بغضبه

338
00:29:37,410 --> 00:29:39,610
وسيأتي إلى سوغوت مع جيشه

339
00:29:40,960 --> 00:29:43,600
سألتك كيف عثرت على هذا المكان

340
00:29:44,420 --> 00:29:45,990
حسناً

341
00:29:47,890 --> 00:29:49,820
ما هي مصلحتك من هذا الأمر ؟

342
00:29:51,020 --> 00:29:52,770
أجب على سؤالي

343
00:29:52,820 --> 00:29:54,640
كيف وجدت أثري ؟

344
00:29:54,690 --> 00:29:56,670
هل يعرف شخص آخر بهذا ؟

345
00:29:59,290 --> 00:30:02,590
هل تخاف أن يسمع والدك يا مونكا ؟

346
00:30:06,340 --> 00:30:10,200
أنت تخاف من والدك بقدر كرهك له
أليس كذلك ؟

347
00:30:18,200 --> 00:30:21,030
شخص ما سيقتل والدك في سوغوت
أليس كذلك ؟

348
00:30:30,700 --> 00:30:35,490
كنت ستقتل والدك وتجعلهم يلقون التهمة
على عثمان, أليس كذلك ؟

349
00:31:08,120 --> 00:31:10,370
كيف وجدت هذا المكان ؟
تكلم

350
00:31:12,180 --> 00:31:13,470
أنت رجل ذكي

351
00:31:13,960 --> 00:31:16,760
تعرف ماذا سيحدث
إن لم تتكلم

352
00:31:18,270 --> 00:31:22,060
إن تكلمت أو لم أتكلم

353
00:31:22,460 --> 00:31:24,120
سوف تقتلني

354
00:31:24,770 --> 00:31:27,790
لكن لدي طلب أخير
قبل أن أموت

355
00:31:28,870 --> 00:31:32,740
أعطني اسم ذلك الكلب الذي تتعاون
معه

356
00:31:47,020 --> 00:31:48,950
اربطوه بكاسر العظام

357
00:31:49,000 --> 00:31:51,680
سيكون موته بطيئاً ومؤلماً

358
00:31:55,370 --> 00:31:57,770
أساساً قد سئمت من هذا
المكان المشؤوم

359
00:31:57,820 --> 00:31:59,440
ولست مستعجلاً

360
00:32:24,350 --> 00:32:26,420
منحت نفسك لعمل الأعشاب مجدداً
يا لينا

361
00:32:26,470 --> 00:32:27,830
سلمت

362
00:32:27,880 --> 00:32:29,780
تعلمتها من أمي

363
00:32:31,980 --> 00:32:34,020
أرى هذه العشبة للمرة الأولى

364
00:32:34,410 --> 00:32:35,940
فيها دواء لكل داء

365
00:32:36,000 --> 00:32:38,110
سأجهز منها دواء جديداً

366
00:32:40,330 --> 00:32:41,780
وأيضاً ربما

367
00:32:41,970 --> 00:32:44,190
تكون دواءً يساعد في إنجابك طفلاً

368
00:32:44,240 --> 00:32:45,720
هل حقاً ما تقولينه ؟

369
00:32:45,770 --> 00:32:47,160
هل يمكن أن يحصل حقاً ؟

370
00:32:47,780 --> 00:32:48,710
هذا ممكن بالطبع

371
00:32:49,610 --> 00:32:50,970
كل عشبة لها لسان

372
00:32:51,020 --> 00:32:54,170
إن حللت هذا اللسان
تصلين إلى أدوية كثيرة

373
00:32:54,740 --> 00:32:55,730
إن شاء الله

374
00:32:57,130 --> 00:32:59,210
هل هناك خبر عن السيد عثمان
هذه الفترة ؟

375
00:32:59,990 --> 00:33:02,840
عندما عرف بما حدث مع جوكتوغ
ركب حصانه وذهب

376
00:33:02,890 --> 00:33:04,370
ولم يعد منذ ذلك الحين

377
00:33:05,670 --> 00:33:06,900
سيدي أرطغرل

378
00:33:06,950 --> 00:33:09,820
لن يسمح أن يحدث شيء لجوكتوغ
لا تقلقي

379
00:33:09,870 --> 00:33:11,240
السيد عثمان يعرف هذا جيداً

380
00:33:11,290 --> 00:33:12,190
إنه كذلك ولكن

381
00:33:13,340 --> 00:33:16,480
ذلك الظالم المدعو فلاتيوس
لن يترك هذا الأمر

382
00:33:22,320 --> 00:33:24,160
هل سمعت بهذا الاسم ؟

383
00:33:41,400 --> 00:33:42,620
سيدة هازال

384
00:33:47,050 --> 00:33:48,370
ما هو الوضع ؟

385
00:33:48,420 --> 00:33:50,840
وجدته وأنا أنظف خيمة السيد أرطغرل

386
00:34:29,900 --> 00:34:31,190
إذاً

387
00:34:32,180 --> 00:34:35,660
سيموت الذئب المسن

388
00:34:39,330 --> 00:34:41,230
كن مستعداً يا أخي

389
00:34:48,920 --> 00:34:51,990
إن شاء الله يعود السيد سافجي
والسيد عثمان سالمان

390
00:34:53,270 --> 00:34:56,880
آمل أن لا يكون السيد عثمان قد فعل
شيئاً يخالف به كلام والده

391
00:35:03,520 --> 00:35:04,580
يا سيدات

392
00:35:05,230 --> 00:35:06,240
يا سيدات

393
00:35:06,890 --> 00:35:08,600
هل سمعتما بما حدث ؟

394
00:35:08,660 --> 00:35:10,040
خيراً يا سيدة هازال ؟

395
00:35:10,090 --> 00:35:11,400
هل سمعتِ شيئاً ؟

396
00:35:11,450 --> 00:35:14,200
أم أن السيد بامسي قد جاء بمعلومات ؟

397
00:35:15,400 --> 00:35:16,460
جوكتوغ

398
00:35:17,330 --> 00:35:19,090
هرب من الزنزانة

399
00:35:19,140 --> 00:35:20,740
ما الذي تقولينه يا سيدة هازال ؟

400
00:35:22,060 --> 00:35:26,310
الجميع يقولون أن عثمان
هو الذي فعل هذا

401
00:35:26,900 --> 00:35:27,830
أجل

402
00:35:27,880 --> 00:35:32,020
وكأن كل المصائب التي على رؤوسنا
لا تكفي, خرج لنا هذا الآن أيضاً

403
00:35:32,360 --> 00:35:34,850
السيد عثمان لا يخالف كلام والده
يا سيدة هازال

404
00:35:34,900 --> 00:35:36,790
يوجد شيء ما في هذا الأمر

405
00:35:37,990 --> 00:35:39,120
عزيزتي بالا

406
00:35:39,170 --> 00:35:41,580
ما حدث واضح

407
00:35:41,630 --> 00:35:43,840
وأيضاً يوجد المزيد

408
00:35:43,890 --> 00:35:48,310
السيد عثمان أخذ محاربه بوران
واختفى

409
00:35:52,110 --> 00:35:53,870
نعم يا سيدة بالا

410
00:35:54,980 --> 00:35:57,100
لم تستطيعي رعاية زوجك

411
00:35:57,550 --> 00:35:59,160
ماذا سيحدث الآن ؟

412
00:35:59,210 --> 00:36:01,310
بوجود كل هذه المصائب

413
00:36:01,880 --> 00:36:05,410
سينشغل السيد أرطغرل
بجنون عثمان

414
00:36:05,880 --> 00:36:07,770
يكفي هذا يا سيدة هازال

415
00:36:09,450 --> 00:36:12,990
إن خرج السيد عثمان في طريق ما
فلا بد أن هناك سبباً لذلك

416
00:36:16,980 --> 00:36:18,050
بالا

417
00:36:18,100 --> 00:36:21,910
لقد حذرتك عدة مرات طوال
هذا الوقت لأنني الأكبر

418
00:36:21,960 --> 00:36:26,040
قلت أن عمل المرأة هو ترويض زوجها

419
00:36:26,190 --> 00:36:27,680
لكن أنت

420
00:36:27,730 --> 00:36:28,930
ما شاء الله

421
00:36:28,980 --> 00:36:31,770
بدلاً من ترويض زوجك بلسانك

422
00:36:31,900 --> 00:36:35,530
أصبحت أفعى وتحاولين لدغنا

423
00:36:35,900 --> 00:36:38,250
لقد صدقتك و وثقت بك سابقاً

424
00:36:38,300 --> 00:36:41,420
لكن أرى أن الشيطان قد سيطر
على قلبك

425
00:36:41,520 --> 00:36:43,550
ولسانك أصبح لسان شيطان

426
00:36:45,420 --> 00:36:46,560
بالا

427
00:36:46,610 --> 00:36:49,620
حافظي على لسان الأفعى خاصتك
...وإلا

428
00:36:49,640 --> 00:36:51,200
وإلا ؟

429
00:36:52,370 --> 00:36:54,930
وإلا أنا أعرف كيف أقطعه

430
00:36:55,380 --> 00:36:57,570
جربي لنرى إن كانت لديك الشجاعة

431
00:36:57,940 --> 00:36:59,850
ما الذي سيحل بك

432
00:37:07,220 --> 00:37:08,800
قلت أنك كنتي

433
00:37:09,070 --> 00:37:10,390
وقلت أنك ابنتي

434
00:37:12,340 --> 00:37:14,400
لقد سقطت من عيني الآن يا بالا

435
00:37:15,420 --> 00:37:18,150
ستفهمين معنى هذا

436
00:37:18,680 --> 00:37:22,660
ستفهمين ولكن سيكون الآوان قد فات

437
00:37:53,880 --> 00:37:54,960
سيدي

438
00:37:55,410 --> 00:37:58,440
لا بد أن جحر الشيطان الذي أخبرنا
عنه كومرال عبدال في هذا الاتجاه

439
00:37:58,630 --> 00:38:00,840
إذاً سندمر ذلك الجحر

440
00:38:00,890 --> 00:38:01,950
هل سنتسلل يا سيدي ؟

441
00:38:02,000 --> 00:38:03,100
سوف نضرب

442
00:38:03,150 --> 00:38:06,480
لن نترك رأساً على رأس
ولا حجراً على حجر

443
00:38:06,760 --> 00:38:07,680
هيا

444
00:38:08,420 --> 00:38:10,210
يا الله

445
00:38:19,370 --> 00:38:22,370
السيدة بالا لن تستطيع أن تعطي
ابناً للسيد عثمان

446
00:38:22,420 --> 00:38:24,080
تباً

447
00:38:24,130 --> 00:38:26,350
هل يعقل أن يبقى أسد مثل السيد عثمان
بلا ابن ؟

448
00:38:26,400 --> 00:38:28,650
يبحثون عن زوجة أخرى

449
00:38:28,950 --> 00:38:30,820
ليكن بعيداً عنا

450
00:38:30,870 --> 00:38:32,650
يا للويل

451
00:38:32,700 --> 00:38:35,500
هل يعقل أن يبقى السيد عثمان
دون ابن ؟

452
00:38:42,070 --> 00:38:43,490
يا سيدات

453
00:38:43,540 --> 00:38:48,670
يتم البحث عن زوجة للسيد عثمان
لأن السيدة بالا لا تنجب

454
00:38:49,450 --> 00:38:50,610
صحيح ما يفعلونه

455
00:38:50,660 --> 00:38:52,170
السيد عثمان هو أمل قبيلتنا

456
00:38:52,220 --> 00:38:55,150
إن بقي بلا ابن فلن يستطيع
أخذ منصب السيادة

457
00:38:55,970 --> 00:38:57,740
والسيدة لينا حبلى مجدداً

458
00:38:59,080 --> 00:39:00,390
اسمحن لي

459
00:39:12,930 --> 00:39:18,010
سترين الآن يا بالا معنى
أن تهدديني

460
00:39:20,240 --> 00:39:24,340
هذه القبيلة ستصبح جحيماً لك الآن

461
00:39:41,660 --> 00:39:42,530
بالا

462
00:39:44,030 --> 00:39:46,160
وجهك شاحب جداً

463
00:39:48,440 --> 00:39:49,810
كيف لا يكون ؟

464
00:39:50,410 --> 00:39:52,330
كل مكان يشتعل

465
00:39:53,320 --> 00:39:55,750
وكأن انشغالنا بالعدو لا يكفي

466
00:39:56,320 --> 00:39:58,480
ننشغل بالبلاء الذي بيننا أيضاً

467
00:40:00,970 --> 00:40:02,640
هل هي السيدة هازال مجدداً ؟

468
00:40:03,960 --> 00:40:06,200
كنت أصدق أنها بريئة

469
00:40:07,490 --> 00:40:10,730
همها هو إفساد العلاقة بيني وبين لينا
وتعكير صفو القبيلة

470
00:40:11,520 --> 00:40:14,100
هي لم تأتِ إلى القبيلة عبثاً يا غونجا

471
00:40:15,340 --> 00:40:16,870
لا بد أن هناك سبباً ما

472
00:40:17,820 --> 00:40:19,570
يوجد ولكن لنرى

473
00:40:20,990 --> 00:40:22,880
ليصلحها الله

474
00:40:28,920 --> 00:40:30,400
سهل الله عليكن يا سيدات

475
00:40:30,450 --> 00:40:31,320
سلمت

476
00:40:31,370 --> 00:40:32,420
سلمت يا أختي

477
00:40:36,740 --> 00:40:37,970
سيدة بالا

478
00:40:38,890 --> 00:40:41,600
سمعنا أن السيد عثمان يبحث
عن زوجة أخرى

479
00:40:44,580 --> 00:40:46,420
من أين خرج هذا يا سيدة ؟

480
00:40:46,810 --> 00:40:48,700
لأنك لا تستطيعين الانجاب

481
00:40:52,050 --> 00:40:53,890
اعتني بنفسك قليلاً

482
00:40:54,100 --> 00:40:57,010
يوجد طبيب في سيفري حصار
اذهبي إليه

483
00:40:58,272 --> 00:41:21,684
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

484
00:41:30,460 --> 00:41:33,410
لقد سمع الجميع بالأمر يا سيدتي

485
00:41:33,910 --> 00:41:36,930
دمت يا ابنتي الجميلة

486
00:41:40,090 --> 00:41:42,830
جعلتني على لسان الأهالي جميعاً

487
00:41:47,860 --> 00:41:49,960
عثمان سيسمع بهذا أيضاً

488
00:41:51,460 --> 00:41:54,030
ستنحني رقبته بسببي

489
00:42:00,590 --> 00:42:01,670
بالا

490
00:42:02,670 --> 00:42:04,560
لا تستسلمي على الفور

491
00:42:05,090 --> 00:42:06,410
انتظري لنرى

492
00:42:07,260 --> 00:42:09,090
لا بد من وجود حل ما

493
00:42:09,140 --> 00:42:11,750
إن كان يوجد حل أم لا يا غونجا

494
00:42:12,010 --> 00:42:14,000
أنا أفكر بعثمان

495
00:42:14,890 --> 00:42:16,500
لديه أحلام

496
00:42:17,430 --> 00:42:20,300
لا أريد أن تنهار تلك الأحلام
بسببي

497
00:42:21,270 --> 00:42:22,240
عزيزتي بالا

498
00:42:22,570 --> 00:42:25,100
ما الذي يمكنك فعله سوى البحث عن حل ؟

499
00:42:27,600 --> 00:42:29,730
أنا أضحي بنفسي من أجل عثمان

500
00:42:29,780 --> 00:42:31,260
ما معنى هذا يا بالا ؟

501
00:42:33,380 --> 00:42:34,600
توبة توبة

502
00:42:35,350 --> 00:42:37,870
نتخلى عن أرواحنا من أجل من نحب
يا غونجا

503
00:42:40,400 --> 00:42:42,770
عثمان هو أمل هذه القبيلة

504
00:42:43,370 --> 00:42:45,480
وأمل الأتراك جميعاً

505
00:42:48,410 --> 00:42:50,580
كي لا ينهار ذلك الأمل

506
00:42:52,410 --> 00:42:55,970
إن توجب أقيم عرساً لعثمان بنفسي

507
00:44:54,880 --> 00:44:56,160
بقي طريق قصير أمامنا
يا سيدي

508
00:44:56,210 --> 00:44:57,880
الاستعدادات تامة

509
00:45:01,430 --> 00:45:03,730
إذاً لتكن غزوتنا مباركة

510
00:45:04,200 --> 00:45:05,110
سيدي

511
00:45:05,160 --> 00:45:09,530
ماذا لو عدنا خالي الوفاض ؟
ماذا لو أن السيد سافجي قد قام بحل الأمر ؟

512
00:45:09,640 --> 00:45:11,190
هذا ممكن يا أخي

513
00:45:12,390 --> 00:45:15,740
لكن الأمهار المجنونة التي في داخلي
تقول اذهب في أسرع وقت

514
00:45:17,640 --> 00:45:19,060
هيا لننطلق

515
00:46:26,150 --> 00:46:29,150
ما الذي سيحدث عندما تحل مكان والدك ؟

516
00:46:30,650 --> 00:46:32,480
استعدت وعيك إذاً

517
00:46:32,830 --> 00:46:34,490
ما الذي سيحدث ؟

518
00:46:38,710 --> 00:46:41,970
هل ستقتل أرغون خان
مثل أبيك أيضاً ؟

519
00:46:42,020 --> 00:46:45,230
أبي سيفعل هذا بدلاً عني

520
00:46:45,560 --> 00:46:47,480
يا للهول

521
00:46:47,750 --> 00:46:50,050
يا لها من عائلة سعيدة

522
00:46:55,470 --> 00:46:56,600
إذاً

523
00:46:56,650 --> 00:46:58,620
ستصبح خان المغول ؟

524
00:46:59,840 --> 00:47:01,650
رغم أنك لا تستحق ذلك

525
00:47:01,900 --> 00:47:03,730
ستحط على العرش وهو جاهز

526
00:47:25,010 --> 00:47:27,690
سيكون من الجيد أن تتكلم الآن

527
00:47:28,380 --> 00:47:30,290
ينتهي ألمك بسرعة

528
00:47:31,370 --> 00:47:34,360
ينتظرك موت جميل وسريع

529
00:47:42,230 --> 00:47:45,500
لن أجعلك تتذوق هذه المتعة

530
00:47:52,390 --> 00:47:53,620
سنرى

531
00:48:14,420 --> 00:48:17,020
خرج رجل مثل الدب من الغابة
يا نيكولا

532
00:48:17,070 --> 00:48:18,700
أخذ عثمان من بين أيدينا

533
00:48:19,870 --> 00:48:21,180
أخبرني مجدداً

534
00:48:21,550 --> 00:48:23,240
بينما أوشكنا على اصطياد عثمان

535
00:48:23,290 --> 00:48:25,380
أخذه دب من بين أيدينا

536
00:48:25,430 --> 00:48:26,830
أخبرني مجدداً

537
00:48:27,650 --> 00:48:28,960
أخبرني مرة أخرى

538
00:48:29,610 --> 00:48:30,600
مرة أخرى

539
00:48:32,850 --> 00:48:36,630
دب أنقذ عثمان

540
00:48:37,110 --> 00:48:37,970
دب ؟

541
00:48:40,920 --> 00:48:41,830
دب

542
00:48:42,950 --> 00:48:43,960
دب

543
00:48:45,660 --> 00:48:47,160
وأنتم ؟

544
00:48:48,480 --> 00:48:52,040
ألم تستطيعوا أن تظهروا لهم
من يكون الدب الحقيقي ؟

545
00:48:55,420 --> 00:48:58,230
لا أريد الشراب
أريد أن أشرب الدم

546
00:48:58,280 --> 00:48:59,470
الدم

547
00:48:59,520 --> 00:49:00,470
الدم

548
00:49:08,920 --> 00:49:11,850
سآخذ الانتقام من أرطغرل

549
00:49:11,900 --> 00:49:15,290
بحيث أفتت كبده يا فلاتيوس

550
00:49:15,340 --> 00:49:16,950
كبده

551
00:49:17,850 --> 00:49:20,180
دعنا نجعلهم يتقيؤون الموت يا نيكولا

552
00:49:34,810 --> 00:49:36,920
ما الذي يدور في عقلك يا نيكولا ؟

553
00:49:38,910 --> 00:49:44,060
سنحط على ابن أرطغرل الآخر
كالجاثوم

554
00:49:44,440 --> 00:49:45,720
الجاثوم

555
00:50:01,620 --> 00:50:03,070
أرطغرل

556
00:50:12,900 --> 00:50:15,170
سيتم حفر خنادق
عند مخارج ومداخل القلعة

557
00:50:15,220 --> 00:50:18,640
وأنت ستصنع أعمدة حديدية
من أجل فخاخ الخنادق

558
00:50:18,690 --> 00:50:20,740
يجب أن ينتهي هذا العمل
نهاية هذه الليلة

559
00:50:20,790 --> 00:50:22,590
هل الأوضاع خطيرة إلى هذه الدرجة
يا سيدي ؟

560
00:50:22,760 --> 00:50:27,580
نعتقد أن نيكولا سيستغل بلاء غيخاتو
ويهاجمنا

561
00:50:27,820 --> 00:50:29,570
ما أريده منك

562
00:50:29,960 --> 00:50:32,840
هو أن تأخذ معك أفضل المحاربين
ومعلمي الجدران

563
00:50:32,850 --> 00:50:35,050
وتغلقوا جميع الثغرات
في القلعة

564
00:50:35,100 --> 00:50:36,360
أمرك يا سيدي

565
00:50:36,410 --> 00:50:38,620
أريد أن يتم تغيير أقفال المخازن أيضاً

566
00:50:38,670 --> 00:50:41,540
ماذا تكون الأقفال يا سيدي
نغير الأبواب حتى بحول الله

567
00:50:41,590 --> 00:50:42,570
جيد

568
00:50:42,790 --> 00:50:45,730
أنا سأذهب الآن لأخذ الضريبة التي
تم جمعها إلى سوغوت

569
00:50:45,780 --> 00:50:47,950
ستكون كل هذه الأعمال قد انتهت
إلى حين عودتي, ليكن في علمكم

570
00:50:48,000 --> 00:50:49,200
حسناً يا سيدي

571
00:50:49,350 --> 00:50:50,390
هيا

572
00:51:05,310 --> 00:51:06,460
ما شاء الله

573
00:51:06,880 --> 00:51:08,270
ما شاء الله

574
00:51:08,320 --> 00:51:10,740
الحمد لله
هذه السنة كانت ذات بركة

575
00:51:12,380 --> 00:51:14,490
هيا أيها المحاربين
هيا

576
00:51:53,250 --> 00:51:54,570
هناك هجوم

577
00:51:56,200 --> 00:51:58,020
هناك هجوم

578
00:52:09,620 --> 00:52:11,120
عثمان

579
00:52:16,860 --> 00:52:18,660
كيف عثر على هذا المكان ؟

580
00:52:20,930 --> 00:52:22,850
لقد جاء أجلك يا مونكا

581
00:52:32,690 --> 00:52:34,920
اخرجوا وانظروا إليهم

582
00:53:37,340 --> 00:53:39,640
سيدي
تفضل

583
00:53:39,690 --> 00:53:41,130
أهلاً بك يا سيدي

584
00:53:44,330 --> 00:53:45,380
تفضل

585
00:53:45,430 --> 00:53:46,720
تفضل يا سيدي

586
00:53:49,670 --> 00:53:51,290
سيد غوندوز

587
00:54:05,580 --> 00:54:06,880
نيكولا

588
00:54:09,230 --> 00:54:12,640
كما ترى
أنا أعزل

589
00:54:23,860 --> 00:54:26,780
تماماً مثل الجندي التابع لي
والذي قتلتموه

590
00:54:30,930 --> 00:54:32,760
ماذا تريد يا نيكولا ؟

591
00:54:46,460 --> 00:54:47,860
العدالة

592
00:55:14,540 --> 00:55:15,490
سيدي

593
00:55:23,530 --> 00:55:25,110
سيد غوندوز

594
00:55:31,350 --> 00:55:36,120
ستدفع ثمن خرق الاتفاق
يا نيكولا

595
00:55:36,850 --> 00:55:38,170
خرقه ؟

596
00:55:40,370 --> 00:55:41,430
سيد غوندوز

597
00:55:41,480 --> 00:55:46,190
لقد أتيت إلى هنا لأخذ حقي
بالقصاص

598
00:55:58,020 --> 00:56:00,940
مقابل روح الجندي الميت

599
00:56:01,370 --> 00:56:06,350
سأقتلع قطعة من روح أرطغرل

600
00:56:52,310 --> 00:56:53,630
أخي

601
00:57:06,930 --> 00:57:08,180
أخي

602
00:57:30,320 --> 00:57:31,350
أخي

603
00:57:31,650 --> 00:57:32,740
أخي

604
00:57:33,090 --> 00:57:34,210
أخي

605
00:57:36,290 --> 00:57:38,150
أرجوك افتح عينيك

606
00:57:38,770 --> 00:57:39,790
أخي

607
00:57:41,470 --> 00:57:42,650
أخي

608
00:57:49,430 --> 00:57:51,520
مونكا خدعنا جميعاً

609
00:57:52,000 --> 00:57:53,730
كيف فهمت يا أخي ؟

610
00:57:54,760 --> 00:57:56,390
كلاكما كنتما أسيران

611
00:57:57,490 --> 00:57:59,770
لقد عذبوك كثيراً يا أخي

612
00:58:00,150 --> 00:58:02,090
لكن لم يكن به أي شيء

613
00:58:02,810 --> 00:58:04,000
نظيف تماماً

614
00:58:05,400 --> 00:58:07,250
لو أنني كنت يقظاً مثلك

615
00:58:07,650 --> 00:58:09,720
لما كنت في هذا الحال يا أخي

616
00:58:14,890 --> 00:58:16,020
أخي

617
00:58:22,440 --> 00:58:23,800
لولاك

618
00:58:24,460 --> 00:58:25,920
لما استطعنا حل هذا الأمر

619
00:58:25,970 --> 00:58:29,210
لولاك أنت لما كنت الآن
على قيد الحياة يا أخي

620
00:58:29,970 --> 00:58:32,650
من الجيد أنك أتيت خلفي
ولم تستمع لي

621
00:58:34,170 --> 00:58:35,200
ولكن

622
00:58:38,310 --> 00:58:40,340
فلتخف من أبي يا عثمان

623
00:58:45,970 --> 00:58:47,940
لتكن روحي فداءً لكما

624
00:58:49,520 --> 00:58:51,020
أخي الأسد

625
00:58:52,320 --> 00:58:55,180
يجب أن ننطلق في أسرع وقت يا أخي

626
00:58:55,230 --> 00:58:56,550
الوقت ضيق

627
00:59:14,120 --> 00:59:16,290
سيدي
سيدي

628
00:59:16,310 --> 00:59:17,760
ولكن لا تقلق

629
00:59:18,340 --> 00:59:19,490
لن تموت

630
00:59:20,390 --> 00:59:22,050
لكنك ستُذل

631
00:59:24,870 --> 00:59:28,100
الجندي البريء والأعزل
الخاص بي

632
00:59:28,150 --> 00:59:31,280
رغم الاتفاق الذي عقدته مع سيدكم

633
00:59:31,310 --> 00:59:35,600
قتلتم الجندي الأعزل الخاص بي أمام
المئات من محاربيكم

634
00:59:38,600 --> 00:59:40,020
قل لسيدك

635
00:59:40,440 --> 00:59:45,480
إن خرج أمامي عثمان
أو جوكتوغ

636
00:59:45,530 --> 00:59:47,950
سوف أقتلهما

637
00:59:50,750 --> 00:59:54,370
إما أن يحضر عثمان وجوكتوغ
ويقوم بمحاكمتهما أمامي

638
00:59:54,420 --> 00:59:57,380
أو أنا آخذ حقي

639
00:59:57,430 --> 01:00:00,010
أوصل هذا لسيدك كما هو تماماً

640
01:00:00,060 --> 01:00:02,690
لن أكون أنا من خرق الاتفاق

641
01:00:03,340 --> 01:00:05,410
لكن إن تم خرق الاتفاق

642
01:00:05,460 --> 01:00:09,990
سأجعلكم جميعاً تدفعون
الثمن

643
01:00:10,860 --> 01:00:12,140
سيدي

644
01:00:12,660 --> 01:00:13,900
سيدي

645
01:00:20,710 --> 01:00:21,840
سيد غوندوز

646
01:00:22,610 --> 01:00:25,930
أحب أن أجعل الآخرين
يدفعون الثمن

647
01:01:13,060 --> 01:01:14,210
سيدي

648
01:01:14,780 --> 01:01:15,730
سيدي

649
01:01:15,780 --> 01:01:17,380
سيدي

650
01:01:19,130 --> 01:01:20,120
سيدي

651
01:01:21,694 --> 01:01:35,529
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

652
01:01:35,920 --> 01:01:38,490
أنا أنتظر منذ وقت طويل

653
01:01:39,920 --> 01:01:42,610
ماذا لو جلب سافجي
مونكا يا سيدي العظيم

654
01:01:42,860 --> 01:01:44,350
حينها نحن

655
01:01:44,880 --> 01:01:49,040
نشن حرباً بقولنا
لماذا تصهل خيولكم ؟

656
01:01:49,090 --> 01:01:51,240
قبيلة تركية صغيرة

657
01:01:52,190 --> 01:01:54,840
لا تستحق انشغالك

658
01:01:55,720 --> 01:01:57,780
لماذا تعطيها هذه الأهمية يا سيدي ؟

659
01:01:58,500 --> 01:02:02,830
كنت أريده أولاً
من أجل تنظيف شرفي

660
01:02:02,880 --> 01:02:04,650
ولكن الآن

661
01:02:04,690 --> 01:02:10,790
الدخان الذي يتصاعد من موقد
أرطغرل يعكر ذهني

662
01:02:14,390 --> 01:02:16,140
أشتم روائح قذرة

663
01:02:20,890 --> 01:02:22,120
عثمان

664
01:02:22,170 --> 01:02:24,670
هو أسد يزأر

665
01:02:26,120 --> 01:02:31,690
يجب أن نسحق رأسه
وهو صغير

666
01:03:12,650 --> 01:03:15,630
وجدنا هذا الجاسوس وهو يراقبنا
يا سيدي

667
01:03:23,040 --> 01:03:24,850
لو أنكم قتلتموه

668
01:03:25,360 --> 01:03:27,260
لماذا خرج أمامي ؟

669
01:03:30,870 --> 01:03:33,200
سيفك لا يعمل عليّ

670
01:03:38,940 --> 01:03:41,070
اقتل هذا الرجل يا جيركوتاي

671
01:03:41,120 --> 01:03:43,620
لتكن عظامه طعاماً للكلاب

672
01:03:44,110 --> 01:03:46,340
إن كان سهلاً فاقتلني بنفسك

673
01:03:54,100 --> 01:03:57,680
قوة سيفك لا تكفي لقتلي

674
01:04:00,150 --> 01:04:02,590
من أنت يا رجل ؟

675
01:04:07,950 --> 01:04:09,480
أنا المجنون

676
01:04:19,430 --> 01:04:21,300
عن ماذا كنت تبحث هنا ؟

677
01:04:27,890 --> 01:04:30,920
أضعت جيشي
وكنت أبحث عنه

678
01:04:34,960 --> 01:04:37,890
من هو قائد جيشك ؟

679
01:04:39,890 --> 01:04:40,930
أنا

680
01:04:40,980 --> 01:04:42,650
ألم أعجبك ؟

681
01:04:44,080 --> 01:04:45,400
أين سيفك ؟

682
01:04:45,920 --> 01:04:47,420
أين جنودك ؟

683
01:04:49,840 --> 01:04:52,350
سيكونون هنا بعد قليل

684
01:04:56,080 --> 01:04:57,810
ما هي مشكلتك ؟

685
01:04:58,780 --> 01:05:00,550
أتيت لتحذيرك

686
01:05:01,360 --> 01:05:02,560
اذهب في طريقك

687
01:05:04,060 --> 01:05:05,710
ماذا إن لم أذهب ؟

688
01:05:06,990 --> 01:05:09,920
هل ستوقفني أنت ؟

689
01:05:13,330 --> 01:05:17,590
سيصيبك أنت أيضاً
ما أصاب جيش أبرهة

690
01:05:17,880 --> 01:05:20,960
من هو أبرهة يا رجل ؟

691
01:05:21,920 --> 01:05:24,990
الظالم الذي أتى لمهاجمة أم المدن

692
01:05:25,440 --> 01:05:26,940
أخبرني

693
01:05:27,610 --> 01:05:30,180
أخبرك عندما يحين الوقت

694
01:05:31,100 --> 01:05:32,810
أنا أحذرك الآن

695
01:05:34,110 --> 01:05:36,340
يكفي هذا أيها الوقح

696
01:05:37,480 --> 01:05:40,030
تسرق وقتي

697
01:05:40,560 --> 01:05:43,180
هل الوقت لك لأسرقه ؟

698
01:06:39,710 --> 01:06:40,940
الطيور

699
01:06:42,460 --> 01:06:43,540
الطيور

700
01:06:43,950 --> 01:06:44,710
الأحجار

701
01:06:44,790 --> 01:06:45,710
أحمد

702
01:06:56,640 --> 01:06:58,990
إلى أي طريق خرجت في حلمك مجدداً ؟

703
01:07:02,350 --> 01:07:03,490
ذلك الرجل الظالم

704
01:07:06,190 --> 01:07:08,900
ذلك الرجل الظالم كان سيأتي لقبيلتنا و لكن

705
01:07:08,950 --> 01:07:10,160
أي رجل يا أحمد ؟

706
01:07:14,660 --> 01:07:16,120
غيخاتو

707
01:07:17,740 --> 01:07:20,580
غيخاتو الذي تقولون عنه
هو ذلك الرجل الظالم

708
01:07:22,800 --> 01:07:24,760
هناك حكمة في الحلم يا أحمد

709
01:07:25,040 --> 01:07:27,370
أخبرني , ماذا رأيت ؟

710
01:07:30,320 --> 01:07:31,600
جاء رجل

711
01:07:35,130 --> 01:07:37,080
رجل مثل الدرويش

712
01:07:38,080 --> 01:07:39,780
و عصاه بيده

713
01:07:44,850 --> 01:07:47,440
و ذلك الرجل الظالم وقف أمامه

714
01:07:47,770 --> 01:07:49,540
و بعثر منزله

715
01:07:51,340 --> 01:07:55,400
الطيور , الأحجار , الرياح

716
01:07:56,510 --> 01:07:59,130
حتى أنهم لم يستطيعوا استخدام سيوفهم

717
01:08:00,620 --> 01:08:02,080
تدمروا جميعهم

718
01:08:08,980 --> 01:08:11,410
إن شاء الله يتحقق حلمك

719
01:08:11,680 --> 01:08:13,420
و نهزم أولئك الظالمين يا عزيزي أحمد

720
01:08:14,630 --> 01:08:16,630
السيد عثمان سيقول له توقف

721
01:08:16,880 --> 01:08:18,170
لا تقلق

722
01:08:18,220 --> 01:08:19,620
أعرف يا سيدة بالا

723
01:08:19,670 --> 01:08:23,390
و لا أقلق , السيد عثمان أسد يزأر

724
01:08:47,370 --> 01:08:49,350
دمرول , أصبحت رفيق دربي

725
01:08:49,990 --> 01:08:52,020
روحي فداء لك يا سيدي

726
01:08:52,720 --> 01:08:53,880
سلمت

727
01:08:59,830 --> 01:09:01,530
من الجيد أنك أتيت يا أخي

728
01:09:02,190 --> 01:09:03,750
لو لم تأتِ , كان حالنا سيكون سيئاً

729
01:09:04,540 --> 01:09:06,410
الحمد لله الذي أحضرنا يا سيدي

730
01:09:07,500 --> 01:09:08,930
إنها وظيفتنا

731
01:09:11,680 --> 01:09:15,360
لم تكن وظيفتك أن تأتي لكن

732
01:09:16,850 --> 01:09:18,830
من الجيد أنك لم تستمع إلينا و أتيت

733
01:09:19,370 --> 01:09:21,310
لو لم تأتِ , كان حالنا سيكون سيئاً

734
01:09:22,370 --> 01:09:26,240
قل لتلك الأمهار المجنونة أننا مدينون لها بأرواحنا

735
01:09:26,940 --> 01:09:29,110
هل الروح لنا يا أخي ؟

736
01:09:35,710 --> 01:09:40,710
لكننا لأول مرة داخل لعبة كبيرة لهذه الدرجة

737
01:09:41,250 --> 01:09:45,580
ها أنت ترى كيف لعب الإبن على أبيه

738
01:09:47,660 --> 01:09:50,170
برأيك من خلف هذا الأمر يا أخي ؟

739
01:09:50,830 --> 01:09:53,050
بالتأكيد يوجد شخص يمسك حبل هذا الكلب

740
01:09:54,480 --> 01:09:56,430
لا يمكن أن يفعل هذا لوحده

741
01:10:03,340 --> 01:10:05,340
أشك بياولاك أرسلان

742
01:10:06,570 --> 01:10:08,140
ماذا تقول يا أخي ؟

743
01:10:09,010 --> 01:10:10,630
هذا اتهام كبير

744
01:10:14,530 --> 01:10:17,370
لو أننا نستطيع أن نجعله يتكلم قبل أن نأخذه لوالده

745
01:10:18,370 --> 01:10:20,070
يمكننا أن نعثر على دليل آخر

746
01:10:44,300 --> 01:10:45,900
هيا يا أبطالي

747
01:10:47,230 --> 01:10:49,530
هيا يا أبطالي

748
01:10:50,450 --> 01:10:55,100
اليوم هو يوم الشرف

749
01:10:56,380 --> 01:11:00,650
اليوم هو يوم أن لا نركع للعدو

750
01:11:00,920 --> 01:11:04,550
اليوم هو يوم أن لا نخضع للعدو

751
01:11:05,360 --> 01:11:12,610
اليوم هو يوم أن لا نسلم قبيلتنا للعدو

752
01:11:17,940 --> 01:11:19,990
اجتهدوا أيها الأبطال

753
01:11:20,290 --> 01:11:22,310
بينما أنتم واحد كونوا ألفاً

754
01:11:22,750 --> 01:11:25,160
كونوا أسداً يزأر

755
01:11:25,480 --> 01:11:26,970
ما شاء الله

756
01:11:27,700 --> 01:11:30,030
ما شاء الله على سيدي بامسي

757
01:11:30,240 --> 01:11:33,440
أتيت و أتت الروح لقبيلتنا

758
01:11:34,820 --> 01:11:37,250
سلمت , سلمت يا سيد ديندار

759
01:11:37,600 --> 01:11:42,450
و أنا رأيت سيدي أرطغرل
و أتت الروح لي

760
01:11:42,490 --> 01:11:45,310
و زأر الأسد الذي بداخلي

761
01:11:45,950 --> 01:11:49,480
أتت القوة إلى معصميّ هذين من جديد

762
01:11:49,620 --> 01:11:51,940
ما شاء الله , ما شاء الله

763
01:11:52,050 --> 01:11:53,870
وصلت قوات الدعم لسوغوت

764
01:11:54,460 --> 01:11:56,670
ما شاء الله , ما شاء الله

765
01:11:56,790 --> 01:11:58,080
هيا

766
01:12:00,130 --> 01:12:07,010
أيها الشجعان , الإحتياط منا
و التقدير من الله

767
01:12:07,470 --> 01:12:12,500
أيها الشجعان , لو لم يُرد الله حمايتنا

768
01:12:12,720 --> 01:12:17,290
فبماذا تنفع الجبال الشاهقة إن أصبحت سداً أمامنا ؟

769
01:12:17,960 --> 01:12:20,480
لكن الله

770
01:12:20,720 --> 01:12:24,920
إن أراد الله تعالى حمايتنا

771
01:12:25,850 --> 01:12:29,840
فإن شبكة العنكبوت تكون درعاً لنا

772
01:12:34,510 --> 01:12:36,140
يا رب

773
01:12:39,410 --> 01:12:42,830
احمنا يا رب

774
01:12:43,150 --> 01:12:44,360
آمين

775
01:12:44,610 --> 01:12:52,290
لا تجعل العدو يدهسنا و يدهس قبيلتنا يا رب

776
01:12:52,370 --> 01:12:53,560
آمين

777
01:12:54,260 --> 01:12:55,450
آمين

778
01:12:56,890 --> 01:12:58,430
آمين

779
01:13:00,380 --> 01:13:01,900
هيا أيها الأبطال

780
01:13:02,360 --> 01:13:03,770
هيا أيها الشجعان

781
01:13:04,030 --> 01:13:05,420
هيا أيها الرجال

782
01:13:05,580 --> 01:13:07,170
اليوم هو يوم الشرف

783
01:13:07,390 --> 01:13:09,040
هيا اجتهدوا أيها الشجعان

784
01:13:09,260 --> 01:13:10,390
اجتهدوا

785
01:13:14,020 --> 01:13:16,610
سيدي , لو تلتقط أنفاسك قليلاً

786
01:13:18,940 --> 01:13:19,990
ما هذا ؟

787
01:13:20,750 --> 01:13:25,140
هل ظننتني عجوزاً مثلك يا عبدالرحمن غازي ؟

788
01:13:25,350 --> 01:13:26,480
أستغفر الله يا سيدي

789
01:13:27,080 --> 01:13:28,640
كي لا تتعب

790
01:13:32,490 --> 01:13:38,530
لم يتعبني الأعداء و لا الخونة طوال هذه السنوات

791
01:13:39,150 --> 01:13:43,640
ما يتعبني و يقلقني

792
01:13:44,910 --> 01:13:47,380
هو ما سيحدث للقبيلة بعد الآن

793
01:13:48,020 --> 01:13:53,650
كوني أب , لأي من أولادي سأترك هذه الأمانة ؟

794
01:13:54,470 --> 01:13:56,450
إنها مسؤولية ثقيلة أيها الغازي

795
01:13:56,870 --> 01:13:58,870
مسؤولية ثقيلة

796
01:14:00,450 --> 01:14:01,470
غوندوز

797
01:14:02,170 --> 01:14:03,610
سافجي و عثمان

798
01:14:04,630 --> 01:14:10,100
شجعاني الثلاثة , إن جُرح قلب أحدهم من أجل هذا العرش

799
01:14:10,320 --> 01:14:11,400
فأنا أحزن

800
01:14:13,180 --> 01:14:18,400
إن تأذت أظافرهم يُجرح قلبي

801
01:14:20,540 --> 01:14:23,050
لا تنظر لوقوفي صامداً

802
01:14:24,570 --> 01:14:26,730
أنا أب أيضاً

803
01:14:31,010 --> 01:14:32,820
سيدي , سيدي

804
01:14:33,080 --> 01:14:34,580
هناك قادمون يا سيدي

805
01:14:37,380 --> 01:14:40,450
افتح الطريق , افتح الطريق
افتح , افتح الطريق

806
01:14:41,960 --> 01:14:43,910
خيراً يا سيد ديندار ؟

807
01:14:44,610 --> 01:14:47,700
ليكن خيراً , ليكن خيراً

808
01:15:03,240 --> 01:15:04,310
هل هو غوندوز ؟

809
01:15:05,150 --> 01:15:08,370
هل غوندوز ؟
غوندوز , غوندوز

810
01:15:08,770 --> 01:15:10,040
عزيزي غوندوز

811
01:15:11,210 --> 01:15:12,150
غوندوز

812
01:15:12,230 --> 01:15:14,140
قل يا غوندوز , من فعل بك هذا ؟

813
01:15:14,190 --> 01:15:15,100
عزيزي غوندوز

814
01:15:15,400 --> 01:15:16,970
من فعل لك هذه الخيانة ؟

815
01:15:17,020 --> 01:15:18,180
نصب نيكولا فخاً يا سيدي

816
01:15:18,230 --> 01:15:19,630
لدينا محاربين مصابين

817
01:15:19,680 --> 01:15:21,890
هيا , أخبروا لينا بسرعة

818
01:15:21,940 --> 01:15:23,310
لتستعد , هيا

819
01:15:23,360 --> 01:15:24,950
هيا , احملوه إلى الخيمة

820
01:15:25,470 --> 01:15:26,790
دستور

821
01:15:27,110 --> 01:15:28,290
دستور أيها الشجعان

822
01:15:28,550 --> 01:15:30,130
إلى رأس وظائفكم , هيا

823
01:15:30,630 --> 01:15:32,380
غوندوز , غوندوز

824
01:15:34,230 --> 01:15:35,740
الجميع إلى وظائفه

825
01:15:36,390 --> 01:15:37,850
لا تتوقفوا

826
01:15:38,540 --> 01:15:40,660
لن تبكوا و تنتظروا

827
01:15:41,290 --> 01:15:43,070
اليوم هو يوم الشرف

828
01:15:43,590 --> 01:15:45,310
الجميع إلى رأس وظيفته

829
01:15:54,000 --> 01:15:55,780
الباب , هيا افتح الباب

830
01:15:55,950 --> 01:15:59,220
هيا , بسرعة بسرعة
بسرعة

831
01:16:02,190 --> 01:16:04,930
ولدي غوندوز , من فرط بك ؟

832
01:16:05,470 --> 01:16:07,430
أي ديوث قام بهذا الغدر ؟

833
01:16:08,200 --> 01:16:11,910
نيكولا يا أبي , نيكولا

834
01:16:18,890 --> 01:16:20,110
غوندوز

835
01:16:21,490 --> 01:16:23,190
ولدي غوندوز

836
01:16:38,040 --> 01:16:41,070
أبي , لا تقلق أبداً

837
01:16:41,290 --> 01:16:43,260
أنا سأكون دواء لداء أخي غوندوز

838
01:16:43,730 --> 01:16:45,780
هيا أيها المحاربون
لنأخذ أخي إلى الداخل

839
01:16:45,840 --> 01:16:46,630
هيا أيها المحاربون

840
01:16:46,680 --> 01:16:47,760
هيا , هيا

841
01:16:50,010 --> 01:16:51,060
هيا

842
01:17:01,770 --> 01:17:05,040
إنه ينتقم حسب عقله

843
01:17:06,560 --> 01:17:08,460
سأضيّق هذا العالم عليه

844
01:17:10,310 --> 01:17:14,350
لتمضي مصيبة غيخاتو

845
01:17:15,790 --> 01:17:18,260
و سأضيّق هذا العالم عليه

846
01:17:21,780 --> 01:17:22,610
سيدي

847
01:17:28,770 --> 01:17:29,500
سيدي

848
01:17:35,230 --> 01:17:40,350
إن كانت قبيلة الكايي تستطيع جمع كل هذا الذهب خلال مدة قصيرة هكذا

849
01:17:40,720 --> 01:17:44,350
فهذا يعني أنهم سيكبرون خلال مدة قصيرة جداً

850
01:17:45,730 --> 01:17:47,160
فلاتيوس

851
01:17:48,410 --> 01:17:50,300
يجب أن نتحرك

852
01:17:50,520 --> 01:17:51,670
أنت محق يا نيكولا

853
01:17:54,090 --> 01:17:55,820
ماذا نفعل بهذا الذهب ؟

854
01:18:00,490 --> 01:18:03,260
أحب الكرم

855
01:18:04,480 --> 01:18:07,800
لنوزع هذه القطع الذهبية على شعبنا الذي نسي الضحك

856
01:18:09,330 --> 01:18:14,380
لنوزعه ليترسخ إيمانهم بالنصر تماماً

857
01:18:45,540 --> 01:18:47,750
جاء ياولاك أرسلان من أبناء تشوبان

858
01:18:49,080 --> 01:18:49,880
ليأتِ

859
01:19:22,120 --> 01:19:26,100
إن استغليت تحرك غيخاتو مع جيشه

860
01:19:26,230 --> 01:19:30,570
و كنت تخطط للغدر بقبيلة الكايي
و التركمان الذين في إمارة القبائل

861
01:19:30,720 --> 01:19:31,870
ياولاك

862
01:19:33,840 --> 01:19:38,160
هل يوجد لمس عثمان فيما تقوله ؟

863
01:19:39,370 --> 01:19:40,620
عثمان

864
01:19:43,950 --> 01:19:45,300
ماذا حدث لعثمان ؟

865
01:19:45,790 --> 01:19:47,250
ماذا حدث لعثمان ؟

866
01:19:50,820 --> 01:19:52,450
ياولاك

867
01:19:53,520 --> 01:19:57,260
دعك من التصرف و كأنك لا تعرف ما فعلته

868
01:19:58,370 --> 01:20:06,130
و أنت تعرف جيداً أن لا راحة لي و لك طالما أن عثمان يعيش على هذه الأرض

869
01:20:18,170 --> 01:20:21,000
في النهاية جلس على عرش العدو

870
01:20:22,550 --> 01:20:25,530
رجل ذكي

871
01:20:51,740 --> 01:20:53,170
ليلة البارحة

872
01:20:54,090 --> 01:20:56,360
رأيت حلماً سيئاً

873
01:21:02,830 --> 01:21:12,810
و أنتم لم تستطيعوا حمايتي حتى في حلمي

874
01:21:13,425 --> 01:21:33,129
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

875
01:22:16,410 --> 01:22:18,420
كأن الأرض انشقت و ابتلعتهم

876
01:22:19,310 --> 01:22:21,630
لا نستطيع العثور على عثمان و سافجي

877
01:22:26,340 --> 01:22:27,670
لكل مكان

878
01:22:28,880 --> 01:22:31,720
أرسلوا رجلاً لكل مكان

879
01:22:31,830 --> 01:22:33,590
أرسل رجلاً

880
01:22:35,900 --> 01:22:37,460
.. سأدفن عثمان

881
01:22:41,060 --> 01:22:45,220
في التراب حياً

882
01:22:53,930 --> 01:22:55,430
مع من نصبت هذه اللعبة ؟

883
01:22:56,340 --> 01:22:57,590
تحدث أيها الكلب

884
01:23:10,980 --> 01:23:13,100
تستعجل من أجل الموت

885
01:23:14,300 --> 01:23:15,650
تكلم أيها الكلب

886
01:23:17,000 --> 01:23:17,800
تكلم

887
01:23:24,910 --> 01:23:27,480
لن تخرج من فمي كلمة واحدة لكم

888
01:23:27,940 --> 01:23:30,830
أبي سيدفنكم جميعكم أحياء

889
01:23:31,370 --> 01:23:33,210
تم حل السر

890
01:23:33,660 --> 01:23:35,670
تم حل السر

891
01:23:57,960 --> 01:23:59,140
كومرال عبدال

892
01:23:59,910 --> 01:24:00,990
قل

893
01:24:02,210 --> 01:24:05,300
قلت اذهب و ذهبنا
قلت انظر و رأينا

894
01:24:05,840 --> 01:24:08,090
عدنا بأخبار ثقيلة يا ابن السيد

895
01:24:08,350 --> 01:24:09,240
ليكن خيراً

896
01:24:09,870 --> 01:24:12,820
أخبرني بما رأيته و سمعته يا كومرال عبدال

897
01:24:20,670 --> 01:24:21,720
عثمان

898
01:24:21,960 --> 01:24:26,590
أخذ من أيدينا واحدة من أكبر قلاعنا في غياب والده

899
01:24:27,920 --> 01:24:31,920
دمّر وحدتين مغوليتين كبيرتين مع قادتهم

900
01:24:32,540 --> 01:24:37,790
لا يمكنني تخيل ما يمكن أن يفعله هذا الرجل الشاب بعد موت والده

901
01:24:39,410 --> 01:24:43,470
هل لديك تخمين يا ياولاك ؟

902
01:24:43,850 --> 01:24:45,200
عثمان

903
01:24:46,300 --> 01:24:48,850
من يكون عثمان في وجود ديندار ؟

904
01:24:58,270 --> 01:25:00,920
أنت بنفسك لا تصدق ما قلته

905
01:25:02,420 --> 01:25:05,650
عثمان يُحرك عشرة من أمثال ديندار بإصبعه

906
01:25:06,330 --> 01:25:11,900
بعد موت والده لن يعرف ديندار و لا إخوته

907
01:25:12,600 --> 01:25:13,700
جميل

908
01:25:14,880 --> 01:25:16,360
ما شأنك بهذا ؟

909
01:25:20,900 --> 01:25:24,200
عثمان أكبر تهديد بالنسبة لي يا ياولاك

910
01:25:24,560 --> 01:25:29,480
أكبر تهديد بالنسبة لك هو أنا يا نيكولا

911
01:25:35,760 --> 01:25:44,200
إن استغليت تحرك غيخاتو مع جيشه
و حاولت القيام بغدر , أقسم لك

912
01:25:44,310 --> 01:25:49,420
أنني سأدفنك حياً في الجدران المتعفنة لهذه القلعة القديمة

913
01:25:50,230 --> 01:25:51,770
لا تقلق

914
01:25:58,330 --> 01:25:59,550
ياولاك أرسلان

915
01:26:01,620 --> 01:26:09,850
طالما عثمان بعيد عني فلا نية لي لأخذ روحك

916
01:26:28,620 --> 01:26:29,540
ما هذا ؟

917
01:26:29,720 --> 01:26:32,490
أحب الهدية

918
01:26:41,850 --> 01:26:43,860
أردت أن تتوطد صداقتنا

919
01:26:55,380 --> 01:26:56,590
نيكولا

920
01:26:57,010 --> 01:27:00,890
أنت لا تفهم بالديوك أبداً

921
01:27:03,350 --> 01:27:04,990
لكني أحببتك

922
01:27:06,140 --> 01:27:08,310
أنت رجل لطيف

923
01:27:09,790 --> 01:27:11,660
سنلتقي

924
01:27:31,460 --> 01:27:33,580
سنلتقي يا ياولاك

925
01:27:35,300 --> 01:27:37,200
سنلتقي

926
01:28:47,980 --> 01:28:49,510
جروحه خطيرة جداً

927
01:28:50,080 --> 01:28:54,160
يا رب , هبه لنا

928
01:28:57,000 --> 01:28:58,450
أعطني القليل من المرهم يا بالا

929
01:29:02,060 --> 01:29:03,180
اجلبيه , اجلبيه , اجلبيه

930
01:29:03,750 --> 01:29:04,790
خذي

931
01:29:10,330 --> 01:29:11,650
إنه ليس في وعيه

932
01:29:12,180 --> 01:29:13,370
فقد الكثير من الدم

933
01:29:14,290 --> 01:29:16,640
ذراع السيد غوندوز تبدو بحالة سيئة يا لينا

934
01:29:17,100 --> 01:29:18,900
لا يمكن لهذه الذراع أن تمسك السيف لفترة

935
01:29:29,540 --> 01:29:32,520
لينا , ما هو حاله ؟

936
01:29:32,840 --> 01:29:33,890
سيكون بخير يا سيدي

937
01:29:39,360 --> 01:29:41,240
اجعليه يتحسن يا ابنتي

938
01:29:43,230 --> 01:29:44,770
لا تقلق أبداً يا أبي

939
01:29:45,340 --> 01:29:49,400
الأدوية التي جهزتها من الأعشاب المختلفة ستجعله ينهض في أسرع وقت

940
01:30:04,520 --> 01:30:05,630
بالا

941
01:30:06,170 --> 01:30:07,960
لنجهز القليل من المرهم بعد

942
01:30:46,140 --> 01:30:52,490
أنا الغازي أرطغرل ابن سليمان شاه

943
01:30:52,920 --> 01:30:56,870
أقسم بالراية التي أؤمن بها

944
01:30:57,760 --> 01:31:03,770
سأقتل من فعلوا بك هذا بخنجري الأسود

945
01:31:05,090 --> 01:31:09,230
أقسم بالدم الذي يسري في عروقي

946
01:31:09,780 --> 01:31:15,830
سأجعل من فعلوا بك هذا يعانون عذاب الجحيم

947
01:31:22,990 --> 01:31:24,160
أبي

948
01:31:27,540 --> 01:31:28,390
أبي

949
01:31:31,040 --> 01:31:33,200
نم يا عزيزي غوندوز

950
01:31:35,690 --> 01:31:37,280
نور نهاري

951
01:31:39,100 --> 01:31:40,170
قرة عيني

952
01:31:41,340 --> 01:31:44,890
لتنهض على قدميك في أسرع وقت إن شاء الله

953
01:31:45,130 --> 01:31:46,800
سينهض في أسرع وقت يا أبي

954
01:31:47,100 --> 01:31:48,370
لا تقلق

955
01:31:49,030 --> 01:31:52,330
لدينا أخ شجاع لم ينحنِ لكل هذا الظلم

956
01:32:34,090 --> 01:32:38,720
حباً بأكبر من ينصبون الفخ
و من أجل أن نقول للظالم توقف

957
01:32:38,940 --> 01:32:40,600
لتكن غزوتنا مباركة

958
01:32:40,860 --> 01:32:42,780
سلمت يا سيدي

959
01:32:42,810 --> 01:32:43,520
سلمت

960
01:32:44,180 --> 01:32:47,210
نصبت لعبة و نحن وافقناك يا أخي

961
01:32:47,890 --> 01:32:48,950
سنرى

962
01:32:49,030 --> 01:32:50,100
لنذهب بسرعة

963
01:32:50,300 --> 01:32:51,070
هيا , بسم الله

964
01:32:51,120 --> 01:32:52,110
هيا

965
01:32:52,190 --> 01:32:54,440
يا الله -
بسم الله -

966
01:33:57,580 --> 01:34:00,740
أتيت لمساعدتك في يومك الصعب يا سيد أرطغرل

967
01:34:01,260 --> 01:34:05,640
خيراً ؟ هل جلبت لي جيشاً يا أرسلان ؟

968
01:34:08,610 --> 01:34:10,830
أتيت لإيقاف غيخاتو

969
01:34:11,260 --> 01:34:16,270
بالكاد أبنائي يوقفون غيخاتو يا أرسلان

970
01:34:20,140 --> 01:34:22,220
ذهبت لزيارة نيكولا

971
01:34:23,390 --> 01:34:31,850
حذرته من أجل أن لا يستغل تقدم غيخاتو و يضع عينه على القلاع التي قمتم بفتحها

972
01:34:33,850 --> 01:34:36,260
كلب ظالم

973
01:34:37,290 --> 01:34:39,780
ضربني من الخلف في يومي الصعب

974
01:34:40,670 --> 01:34:43,160
سأجعله يتقيأ دماً

975
01:34:46,960 --> 01:34:51,680
من أجل الدم الذي أراقه من غوندوز و المحاربين

976
01:34:51,980 --> 01:34:55,330
سأحرق الكثير من الأرواح

977
01:34:59,630 --> 01:35:00,580
سيدي

978
01:35:00,900 --> 01:35:01,700
سيدي

979
01:35:02,080 --> 01:35:04,010
سيد أرطغرل -
سيدي أرطغرل -

980
01:35:05,910 --> 01:35:08,080
سيدي , سيدي

981
01:35:09,220 --> 01:35:10,350
أيها المحاربون

982
01:35:46,760 --> 01:35:49,870
هذا يعني أن مونكا ابن غيخاتو كان داخل هذه اللعبة أيضاً

983
01:35:50,660 --> 01:35:53,010
عثمان كان طعماً في هذه اللعبة فقط

984
01:35:53,520 --> 01:35:59,120
أقرب المحاربين لي سينقذون مونكا و يجلبونه إلى هنا قبل أن يهاجم غيخاتو القبيلة

985
01:36:00,340 --> 01:36:03,180
ستنقذ قبيلة الكايي من مصيبتين كبيرتين

986
01:36:04,370 --> 01:36:07,100
من غيخاتو و من عثمان أيضاً

987
01:36:07,260 --> 01:36:11,050
أرى كلاهما عائقاً أمام الدولة التي سأؤسهها

988
01:36:11,270 --> 01:36:15,950
غيخاتو بقوته و عثمان بعناده
كانا عائقاً أمامي دائماً

989
01:36:16,170 --> 01:36:19,160
لكنني اليوم سأتخلص منهما بحجر واحد

990
01:36:24,080 --> 01:36:25,960
لكن ليضحك وجهك قليلاً

991
01:36:28,980 --> 01:36:30,900
موت السيد أرطغرل قريب

992
01:36:31,400 --> 01:36:35,670
عثمان العائق الأكبر أمامك من أجل أن تضع قبيلة الكايي تحت جناحيك

993
01:36:35,720 --> 01:36:37,220
كلانا نعرف هذا جيداً

994
01:36:38,940 --> 01:36:40,250
لكن ماذا عن مونكا

995
01:36:41,780 --> 01:36:44,410
لماذا دخل مونكا في لعبة كهذه معك يا أخي ؟

996
01:36:50,890 --> 01:36:54,020
لا زال هناك سر لم تقله لي

997
01:36:54,630 --> 01:36:56,620
أنت ذكية دائماً يا أختي

998
01:37:01,320 --> 01:37:02,480
أخي

999
01:37:03,050 --> 01:37:04,520
قل , حباً بالله

1000
01:37:04,750 --> 01:37:08,670
ما هي مصلحة مونكا ابن غيخاتو من هذا الأمر ؟

1001
01:37:14,300 --> 01:37:16,030
غيخاتو سيموت اليوم

1002
01:37:16,870 --> 01:37:19,410
و سيحل ابنه مونكا مكانه

1003
01:37:20,310 --> 01:37:22,440
و عثمان سيكون قاتله

1004
01:37:23,010 --> 01:37:25,560
و أنا سأؤسس الدولة التي أردتها

1005
01:37:35,900 --> 01:37:38,670
ماذا إن خرج عثمان و جاء ؟

1006
01:37:39,380 --> 01:37:42,000
قيّمت جميع الإحتمالات

1007
01:37:42,330 --> 01:37:44,140
وضعت فخاً في طريقه

1008
01:39:32,430 --> 01:39:33,700
ليسوا بيزنطيين

1009
01:39:33,940 --> 01:39:35,520
كومرال عبدال قام بعمل جيد

1010
01:39:40,430 --> 01:39:42,530
سيكونون في الغابة السوداء

1011
01:39:48,150 --> 01:39:49,530
يا إخوة

1012
01:39:55,990 --> 01:39:57,240
الوظيفة لكم

1013
01:40:11,270 --> 01:40:13,320
لا أعرف من خلف هذا الأمر

1014
01:40:13,550 --> 01:40:18,740
لكن عندما يتشتت الضباب
سيظهر كل شيء

1015
01:40:20,010 --> 01:40:23,480
هيا أيها الشجعان , دعونا لا نفقد الوقت

1016
01:40:24,211 --> 01:40:50,225
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

1017
01:41:00,460 --> 01:41:01,580
حرارته ترتفع

1018
01:41:01,630 --> 01:41:02,910
اجلبي ماء بارداً بسرعة

1019
01:41:14,980 --> 01:41:18,450
إياكم أن تتراخوا و تتركوا أنفسكم

1020
01:41:18,850 --> 01:41:23,150
قد يظهر غيخاتو و يأتي مع جيشه في أية لحظة

1021
01:41:23,500 --> 01:41:27,180
إن كان هناك من سيأتي
فهناك ما سيراه أيضاً

1022
01:41:27,350 --> 01:41:32,190
لأن سيدنا يرقد في الداخل
هل سنجلس مكتوفي الأيدي ؟

1023
01:41:36,440 --> 01:41:40,060
إن توجب الأمر , نصبح دماً و نسيل

1024
01:41:40,360 --> 01:41:42,370
و مع ذلك لا نجعلهم يلمسون شرفنا

1025
01:41:44,360 --> 01:41:47,040
سيد ديندار , قل

1026
01:41:56,210 --> 01:41:57,480
اجتمع الأهالي

1027
01:41:58,290 --> 01:42:00,620
يقلقون على حال سيدنا

1028
01:42:04,860 --> 01:42:08,250
كونك أخاه , تقع هذه الوظيفة على عاتقك

1029
01:42:08,760 --> 01:42:11,900
الأهالي عالقون بين أرواحهم و سيدهم

1030
01:42:12,390 --> 01:42:13,870
قم بمواساتهم

1031
01:43:14,390 --> 01:43:18,020
سيدات قبيلة الكايي الباسلات

1032
01:43:18,800 --> 01:43:20,300
و رجالها الشجعان

1033
01:43:21,350 --> 01:43:22,720
و أولادها الشجعان

1034
01:43:25,860 --> 01:43:27,830
أعرف حبكم للسيد أرطغرل

1035
01:43:28,430 --> 01:43:34,920
و أعرف أيضاً أن جميعكم داخل همّ كبير

1036
01:43:35,570 --> 01:43:37,380
لكن ما سمعتموه صحيح

1037
01:43:39,140 --> 01:43:43,580
انتكس مرض سيدنا

1038
01:43:58,350 --> 01:44:00,500
يا الله , لا تتركنا بلا رئيس

1039
01:44:08,140 --> 01:44:14,580
سيتعافى سيدنا قريباً بإذن الله

1040
01:44:14,750 --> 01:44:20,760
إن شاء الله -
إن شاء الله يا سيدي -

1041
01:44:21,530 --> 01:44:29,520
و الآن ما ستقلقون عليه ليس صحته
بل مستقبل قبيلتنا

1042
01:44:31,820 --> 01:44:35,360
جاء المغول إلينا

1043
01:44:35,660 --> 01:44:40,120
النساء و الرجال و الأولاد
جميعكم حملتم السيوف

1044
01:44:40,530 --> 01:44:47,260
بما أن الحرب على بابنا فإن ما يليق بنا جميعاً هو أن نصبح السيد أرطغرل

1045
01:44:50,810 --> 01:44:54,760
جميعكم ستكونون السيد أرطغرل

1046
01:44:54,970 --> 01:45:03,030
ستصبحون كذلك لنعطي حق هذا الموطن المبارك الذي منحه لنا

1047
01:45:06,060 --> 01:45:09,040
لا أهمية لمن يكون العدو

1048
01:45:09,310 --> 01:45:16,720
يقع على عاتقنا أن نكون متحدين و أحياء في طريق سيدنا

1049
01:45:16,940 --> 01:45:19,650
هو , الله أكبر

1050
01:45:20,210 --> 01:45:59,680
الله أكبر

1051
01:46:00,600 --> 01:46:03,630
سيدي , جاء غيخاتو إلى أمام القبيلة

1052
01:46:03,770 --> 01:46:05,490
لقد جاء

1053
01:46:06,850 --> 01:46:09,490
ماذا يفعل هنا ؟

1054
01:46:32,630 --> 01:46:33,460
هيا

1055
01:46:33,870 --> 01:46:35,590
هيا , الجميع إلى مواقعهم الحربية

1056
01:46:35,930 --> 01:46:38,340
إلى رأس وظائفكم أيها الشجعان , هيا

1057
01:47:14,260 --> 01:47:16,860
هل وصلت أخبار من كولاجا حصار و كاراجا حصار ؟

1058
01:47:30,620 --> 01:47:31,990
ما هو الوضع الأخير ؟

1059
01:47:33,040 --> 01:47:33,910
نيكولا

1060
01:47:35,660 --> 01:47:40,690
نصب غيخاتو مع جيشه معسكراً أمام التل الأحمر

1061
01:47:41,640 --> 01:47:42,480
جميل

1062
01:47:42,610 --> 01:47:44,100
ما هو وضع قلاعنا ؟

1063
01:47:44,720 --> 01:47:48,400
جواسيسنا في كلا القلعتين ينتظرون خبراً منك من أجل التحرك

1064
01:47:48,730 --> 01:47:49,850
أحب الحركة

1065
01:47:50,300 --> 01:47:54,380
في اللحظة التي يرمي فيها جيش غيخاتو و محاربي أرطغرل أول سهم

1066
01:47:54,460 --> 01:47:56,820
سنتحرك نحن من النقاط الثلاثة

1067
01:47:57,090 --> 01:47:59,330
أيها القائد أتيتيريس , ستهاجم كولاجا حصار

1068
01:47:59,410 --> 01:48:03,150
و أنت أيها القائد نيكيس , ستهاجم كاراجا حصار في نفس اللحظة

1069
01:48:03,470 --> 01:48:08,180
و أنا سأقدم لكم الدعم مع وحدتي

1070
01:48:09,210 --> 01:48:10,150
ماذا عن غيخاتو ؟

1071
01:48:10,340 --> 01:48:13,250
الصاحب الحقيقي لأراضي أرطغرل هم المغول

1072
01:48:13,430 --> 01:48:15,480
كيف سنمنع رد فعل غيخاتو ؟

1073
01:48:15,640 --> 01:48:19,860
المكان الوحيد الذي يمكن للأتراك أن يهربوا إليه عندما يهاجمهم غيخاتو بجيشه

1074
01:48:19,920 --> 01:48:21,430
هو الأراضي البيزنطية

1075
01:48:22,000 --> 01:48:23,540
أيها القائد نيكيس

1076
01:48:24,170 --> 01:48:28,470
فلاتيوس سينهي أمر الهاربين مع كتيبته

1077
01:48:30,860 --> 01:48:32,770
أنا واثق أن غيخاتو

1078
01:48:34,580 --> 01:48:36,390
سيكون ممتناً لنا

1079
01:48:36,530 --> 01:48:38,290
ماذا سيحدث لياولاك أرسلان ؟

1080
01:48:39,280 --> 01:48:40,940
ياولاك أرسلان

1081
01:48:42,210 --> 01:48:45,890
إن هاجم , فإن إنهاء أمره

1082
01:48:47,650 --> 01:48:49,220
هو عملي

1083
01:48:50,440 --> 01:48:52,440
كما قال القيصر

1084
01:48:53,950 --> 01:48:55,000
أتيت

1085
01:48:57,330 --> 01:48:58,630
رأيت

1086
01:49:01,870 --> 01:49:02,870
هزمت

1087
01:49:03,580 --> 01:49:10,960
أتيت , رأيت , هزمت

1088
01:49:55,220 --> 01:49:56,660
ماذا سنفعل الآن ؟

1089
01:49:57,010 --> 01:49:59,800
كيف سنواجه جيش المغول الكبير ؟

1090
01:49:59,900 --> 01:50:01,940
سنقاتل يا سيد إدريس

1091
01:50:04,510 --> 01:50:09,780
و إن كنا سنموت , سنموت بشرفنا و كرامتنا

1092
01:50:36,380 --> 01:50:38,050
هذا خبر جيد

1093
01:50:39,750 --> 01:50:41,480
ما معنى هذا يا سيدي ؟

1094
01:50:42,380 --> 01:50:46,160
سيرغب غيخاتو بالتحدث قبل الحرب

1095
01:50:46,460 --> 01:50:49,030
من الواضح أنه سيطلب ابنه للمرة الأخيرة

1096
01:50:49,760 --> 01:50:52,220
لم نأخذ خبراً عن ابنه بعد

1097
01:50:52,470 --> 01:50:57,200
بينما جثته ليست لدينا بعد
ماذا تقول يا سيد أرسلان ؟

1098
01:50:57,440 --> 01:51:01,450
مهما حدث , سأتحدث معه لآخر مرة

1099
01:51:01,560 --> 01:51:05,260
سيد أرسلان , أنت لست سيد قبيلتنا

1100
01:51:05,640 --> 01:51:07,590
أولاً هذا الأمر يقع على عاتقنا

1101
01:51:08,160 --> 01:51:10,320
لست سيد القبيلة , نعم

1102
01:51:10,620 --> 01:51:13,130
لكني سيد سادة هذه الأراضي

1103
01:51:13,360 --> 01:51:15,460
اعرف حدك يا سيد بامسي

1104
01:51:27,660 --> 01:51:30,200
لا فائدة من التحدث

1105
01:51:30,740 --> 01:51:35,020
عندما لا يرى غيخاتو ابنه
سيخرج غضبه منا

1106
01:51:36,070 --> 01:51:37,290
السيد أرسلان يقول الصواب

1107
01:51:37,370 --> 01:51:38,890
إلى أن يأتي سافجي و عثمان

1108
01:51:38,910 --> 01:51:41,840
لا يوجد شيء آخر لنفعله سوى كسب الوقت

1109
01:51:42,190 --> 01:51:49,220
في ذلك الوقت تنتهي الكلمات و يتحدث السيف

1110
01:53:43,940 --> 01:53:47,440
ماذا تفعل هنا يا ياولاك أرسلان ؟

1111
01:53:48,870 --> 01:53:53,610
أتيت لأتحدث معك و أقوم بحل هذه المسألة قبل وقوع الحرب

1112
01:53:53,850 --> 01:53:57,850
هل هي وظيفتك يا ياولاك ؟

1113
01:53:58,750 --> 01:54:01,070
لا أملك الوقت للتحدث

1114
01:54:03,290 --> 01:54:08,320
أتيت إلى هنا لأخذ ابني أولاً

1115
01:54:09,030 --> 01:54:14,090
لكن إن لم آخذه سأشرب دم قبيلة الكايي

1116
01:54:53,740 --> 01:54:54,990
هيلين

1117
01:54:56,580 --> 01:55:00,160
خذن هذا و اذهبن إلى المطبخ
و أنا ألحق بكن

1118
01:55:15,470 --> 01:55:19,440
أبي , جاءت هيلين مساعدة صوفيا

1119
01:55:20,260 --> 01:55:21,750
يجب أن أعلم إلى أين ذهبت

1120
01:55:33,480 --> 01:55:37,870
جواسيسنا في كلا القلعتين ينتظرون خبراً منك من أجل التحرك

1121
01:55:37,950 --> 01:55:39,250
أحب الحركة

1122
01:55:39,810 --> 01:55:43,950
في اللحظة التي يرمي فيها جيش غيخاتو و محاربي أرطغرل أول سهم

1123
01:55:44,090 --> 01:55:46,250
سنتحرك نحن من النقاط الثلاثة

1124
01:56:07,280 --> 01:56:09,680
تم منع الدخول و الخروج من القلعة يا إفتاليا

1125
01:56:09,870 --> 01:56:12,440
سيُغلق السوق أيضاً
و أنت عودي إلى عملك

1126
01:56:29,330 --> 01:56:31,900
سيحدث أثناء تغيير المناوبة

1127
01:56:33,800 --> 01:56:36,510
يجب أن نتأكد من عددهم يا نيكولا

1128
01:56:49,500 --> 01:56:50,490
هيلين

1129
01:56:51,690 --> 01:56:53,420
أتيت في وقتك تماماً

1130
01:56:55,370 --> 01:56:57,560
لماذا هذه السرية أيها الحاكم نيكولا ؟

1131
01:56:59,910 --> 01:57:02,000
يوجد جاسوس في قلعتنا

1132
01:57:03,840 --> 01:57:06,760
أخبر قبيلة الكايي عن مكان ذخائرنا من قبل

1133
01:57:07,760 --> 01:57:15,880
الإحتياط مستمر إلى أن نعثر عليه و نعلقه على قمة الأسوار

1134
01:57:18,070 --> 01:57:19,200
سافجي

1135
01:57:19,930 --> 01:57:22,670
سافجي مصيبة بقدر عثمان على الأقل

1136
01:57:22,880 --> 01:57:26,510
ما هو الوضع في كولاجا حصار يا هيلين ؟

1137
01:57:29,590 --> 01:57:30,990
أماكن المناوبة هنا

1138
01:57:31,560 --> 01:57:33,630
هناك عشرون محارب على الأسوار

1139
01:57:34,080 --> 01:57:36,830
يبدلون المناوبة ثلاث مرات في النهار

1140
01:57:40,960 --> 01:57:42,810
جميعهم رماة ماهرون

1141
01:58:00,300 --> 01:58:01,330
كما أمرت

1142
01:58:01,860 --> 01:58:03,960
المحاربون المناوبون قبل الهجوم مباشرة

1143
01:58:04,010 --> 01:58:06,260
سيتسممون و يصلون لحالة لا يمكنهم المحاربة فيها

1144
01:58:06,730 --> 01:58:08,310
ماذا عن المعبر السري يا هيلين ؟

1145
01:58:09,250 --> 01:58:12,170
أنتم و جنودكم ستدخلون إلى المعبر السري من هنا

1146
01:58:12,230 --> 01:58:13,960
و أنا سأفتح الباب لكم

1147
01:58:14,230 --> 01:58:16,910
لن تكون لديهم الفرصة لإستخدام سهامهم

1148
01:58:17,340 --> 01:58:19,350
بينما تتحارب قبيلة الكايي مع غيخاتو

1149
01:58:20,800 --> 01:58:22,900
نحن سنأخذ كولاجا حصار

1150
01:58:35,600 --> 01:58:40,580
أليس لديك مكان لتجعل حاكم إمبراطورية روما العظمى يجلس فيه يا غيخاتو ؟

1151
01:58:50,750 --> 01:58:55,100
روما صغيرة

1152
01:58:59,900 --> 01:59:03,760
المغول كبار

1153
01:59:12,740 --> 01:59:14,890
ستنتظر واقفاً

1154
01:59:21,340 --> 01:59:24,910
روما كبيرة يا غيخاتو , كبيرة

1155
01:59:25,700 --> 01:59:32,330
لا يمكنكم مواجهة حفنة من التركمان

1156
01:59:34,260 --> 01:59:35,950
انتظر واقفاً

1157
01:59:39,650 --> 01:59:43,930
هل تعرف لماذا ناديتك ؟

1158
01:59:48,360 --> 01:59:51,060
يجب أن تكون مسألة مهمة يا غيخاتو

1159
01:59:51,750 --> 01:59:54,650
مهمة أم لا

1160
01:59:56,380 --> 02:00:00,160
ستأتي عندما أناديك

1161
02:00:09,060 --> 02:00:11,900
مهمة أم لا يا غيخاتو

1162
02:00:13,370 --> 02:00:14,930
لماذا ناديتني ؟

1163
02:00:17,160 --> 02:00:22,320
أنا ذاهب لقبيلة الكايي

1164
02:00:24,730 --> 02:00:30,540
سأقتل أرطغرل و أولاده

1165
02:00:33,600 --> 02:00:35,950
و أنت في تلك الأثناء

1166
02:00:37,360 --> 02:00:42,310
ستستعيد كولاجا حصار

1167
02:00:49,540 --> 02:00:52,240
هذا خبر مهم يا غيخاتو

1168
02:00:53,490 --> 02:00:56,220
أحب الأخبار المهمة

1169
02:00:57,010 --> 02:00:59,220
تبحث عن مكان لتجلس فيه

1170
02:01:00,220 --> 02:01:03,140
اذهب و اجلس في كولاجا حصار

1171
02:01:06,780 --> 02:01:08,300
سأفعل هذا

1172
02:01:10,120 --> 02:01:11,420
هيا

1173
02:01:11,910 --> 02:01:13,180
اذهب الآن

1174
02:01:31,960 --> 02:01:34,080
النصر لنا

1175
02:02:19,270 --> 02:02:24,890
قال سافجي أنه سيجلب ابني لي

1176
02:02:25,860 --> 02:02:27,810
أين سافجي ؟

1177
02:02:29,280 --> 02:02:31,220
أين ابني ؟

1178
02:02:33,890 --> 02:02:39,450
أين ذلك التركي عديم الحد الذي يدعى عثمان ؟

1179
02:02:39,960 --> 02:02:41,210
غيخاتو

1180
02:02:41,850 --> 02:02:44,550
إن سمحت , لنتحدث داخل الخيمة

1181
02:02:45,210 --> 02:02:47,830
إن قلت كلمة أخرى بعد

1182
02:02:48,380 --> 02:02:52,760
سأسلخ جلدك أولاً يا ياولاك

1183
02:02:56,330 --> 02:03:00,550
أرسلنا ابن أخي سافجي كمبعوث لك

1184
02:03:00,660 --> 02:03:03,440
ألا تثق بكلمتنا يا غيخاتو ؟

1185
02:03:03,770 --> 02:03:07,280
عثمان اختطف ابني

1186
02:03:07,500 --> 02:03:13,940
ابن أخي عثمان لا يخطف عدوه
بل يأخذ رأسه

1187
02:03:18,200 --> 02:03:21,350
بما أنه بريء , أين هو إذاً ؟

1188
02:03:22,400 --> 02:03:24,230
ليخرج أمامي

1189
02:03:25,330 --> 02:03:26,880
ذهب خلف سافجي

1190
02:03:27,140 --> 02:03:32,440
قال سافجي : سأجلب ابنك بعد ثلاثة أيام

1191
02:03:32,520 --> 02:03:37,740
تنتهي الثلاثة أيام عند غروب الشمس يا غيخاتو

1192
02:03:38,830 --> 02:03:44,530
لن أترك أي تركي حي في هذه الأراضي

1193
02:03:56,960 --> 02:03:58,470
غيخاتو

1194
02:03:59,690 --> 02:04:04,280
إن كان ما تريده هو الحرب
تفضل و تعال

1195
02:04:06,330 --> 02:04:11,230
ربما تهدم خيمتنا
و ربما تجفف نسلنا

1196
02:04:11,320 --> 02:04:15,970
ربما تقطع رؤوسنا و تجولها دياراً دياراً

1197
02:04:16,050 --> 02:04:20,470
لكن هذا لن يكون سهلاً

1198
02:04:22,600 --> 02:04:27,600
تُدفن سمعتك في التراب معنا

1199
02:04:46,020 --> 02:04:51,220
إنه يوم جميل من أجل الموت يا غيخاتو

1200
02:04:51,730 --> 02:04:57,820
لكن لا نعرف لمن يضحك الأجل

1201
02:04:57,980 --> 02:04:59,190
لا تفعل يا غيخاتو

1202
02:04:59,440 --> 02:05:03,340
حتى و إن فعل عثمان هذا
لا علاقة لقبيلة الكايي بهذا

1203
02:05:03,610 --> 02:05:05,920
لا يعرفون ما الذي يسعى عثمان له

1204
02:05:06,290 --> 02:05:08,230
دعنى أقوم أنا بحل هذا الأمر

1205
02:05:08,460 --> 02:05:10,730
ما الذي وعدتك به و لم أفعله ؟

1206
02:05:10,780 --> 02:05:11,980
يكفي

1207
02:05:13,080 --> 02:05:28,930
سيدي عثمان قادم

1208
02:05:39,550 --> 02:05:40,500
عزيزي عثمان

1209
02:05:47,550 --> 02:05:50,060
عثمان

1210
02:05:54,750 --> 02:05:56,880
أفدي ربك يا سيدي

1211
02:06:44,780 --> 02:06:46,270
عثمان

1212
02:06:47,600 --> 02:06:48,920
أيها المحاربون

1213
02:07:01,350 --> 02:07:03,900
أخبرني بما رأيته و سمعته يا كومرال عبدال

1214
02:07:03,950 --> 02:07:07,560
قلت اذهب و ذهبنا
قلت انظر و رأينا

1215
02:07:07,800 --> 02:07:09,630
عدنا بأخبار ثقيلة يا ابن السيد

1216
02:07:09,940 --> 02:07:15,970
غيخاتو جمع جيشه و يسير نحو قبيلة الكايي

1217
02:07:17,140 --> 02:07:19,270
لن ينتظر المهلة التي أعطيتها له

1218
02:07:40,440 --> 02:07:42,860
غيخاتو و جنوده قادمون من طريق طويل

1219
02:07:44,220 --> 02:07:47,440
ليتذوقوا طعم لبننا البارد

1220
02:08:00,400 --> 02:08:02,220
أنت تقدم لنا دمنا

1221
02:08:04,400 --> 02:08:07,640
و نحن نقدم لك لبننا البارد يا غيخاتو

1222
02:08:09,650 --> 02:08:12,050
أين ابني يا عثمان ؟

1223
02:08:18,030 --> 02:08:20,100
يقولون أن الإبن الجاهل الذي لا يذكر اسم أجداده

1224
02:08:21,400 --> 02:08:23,550
الأفضل أن ينزل من حصانه

1225
02:08:25,580 --> 02:08:27,720
و عندما يقع في رحم أمه

1226
02:08:28,850 --> 02:08:30,320
الأفضل أن لا يولد

1227
02:08:35,840 --> 02:08:36,860
برأيي

1228
02:08:38,830 --> 02:08:42,780
لا تذكر اسم ابنك الذي لا يليق بنسب جدك جنكيز خان كثيراً

1229
02:08:44,430 --> 02:08:46,320
هذا لا يليق بك أيضاً يا غيخاتو

1230
02:08:48,190 --> 02:08:49,410
عثمان

1231
02:08:52,690 --> 02:08:56,230
سأقتلع كبدك أيها التركي

1232
02:08:58,748 --> 02:11:10,084
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح
www.noorplay.com

