﻿1
00:02:17,640 --> 00:02:18,800
افتح

2
00:02:18,800 --> 00:02:20,770
الوثوق بتركية
أليس كذلك ؟

3
00:02:20,770 --> 00:02:24,020
هل يمكن الوثوق بامرأة ؟
امرأة من الكومان ؟

4
00:02:24,020 --> 00:02:26,870
اتضح أنك محق يا فلاتيوس

5
00:02:26,870 --> 00:02:28,700
آه يا صديقي العزيز

6
00:02:28,700 --> 00:02:30,790
لقد أخذوك أسيراً إذاً
أليس كذلك ؟

7
00:02:33,280 --> 00:02:35,500
أنا بحاجة للكثير من الجنود

8
00:02:35,500 --> 00:02:38,970
أنا بحاجة للكثير من السلاح

9
00:02:39,820 --> 00:02:43,520
يجب أن أجعل عثمان ومحاربيه يخرجون
إلى ساحة فارغة

10
00:02:43,520 --> 00:02:46,550
وبعد ذلك
بحملة واحدة

11
00:02:47,490 --> 00:02:50,910
سأهزمهم جميعاً بحملة واحدة

12
00:02:51,230 --> 00:02:53,810
لا فخ
لا تلاعب

13
00:02:53,810 --> 00:02:56,080
لا تعتيم

14
00:02:57,560 --> 00:03:00,640
روما ضد الأتراك

15
00:03:00,790 --> 00:03:02,810
نيكولا ضد عثمان

16
00:03:02,810 --> 00:03:04,260
هذا ما سيحدث

17
00:03:04,260 --> 00:03:06,840
أجل
هذا ما سيحدث تماماً

18
00:03:07,330 --> 00:03:11,650
سأمر من فوقهم بجيش
مجهز بشكل كامل ولكن

19
00:03:11,770 --> 00:03:13,250
ولكن

20
00:03:14,790 --> 00:03:18,720
ولكن لا يوجد جنود يمكن لروما
أن تعطيهم لي

21
00:03:19,630 --> 00:03:20,780
أليس كذلك ؟

22
00:03:23,090 --> 00:03:24,200
للأسف

23
00:03:24,490 --> 00:03:29,240
حسناً
كيف سأهزم راعي الأغنام ذاك إذاً ؟

24
00:03:29,490 --> 00:03:30,650
كيف ؟

25
00:03:37,260 --> 00:03:40,980
كان الإمبراطور يعتقد
أنك تعرف الإجابة على هذا

26
00:04:01,870 --> 00:04:07,230
هل سخر هذا الرجل مني قبل قليل ؟

27
00:04:13,750 --> 00:04:15,680
الإمبراطور

28
00:04:17,140 --> 00:04:20,040
سيجد لي الجنود

29
00:04:20,720 --> 00:04:24,950
أو أنني سأجد هؤلاء الجنود لدى غيخاتو

30
00:04:25,000 --> 00:04:27,160
ولكنني سأجدهم

31
00:05:01,570 --> 00:05:03,460
السلام عليكم

32
00:06:03,530 --> 00:06:04,900
أبي

33
00:06:13,030 --> 00:06:15,580
هذه الأرض التي فتحتها

34
00:06:18,730 --> 00:06:21,210
سأجعلها وطناً للأتراك

35
00:06:21,570 --> 00:06:24,220
لن أكون دموعاً في عيون المظلومين

36
00:06:26,000 --> 00:06:28,060
بل سأكون أملاً لهم

37
00:06:29,670 --> 00:06:32,010
سأكون كابوس الظالمين

38
00:06:33,600 --> 00:06:35,130
من بعد الآن

39
00:06:38,350 --> 00:06:42,060
بدعوات المظلومين من جميع الأديان

40
00:06:44,120 --> 00:06:51,790
سأجعل هذه الأرض تكبر نحو الجهات الأربعة
في هذا العالم

41
00:06:57,960 --> 00:07:00,120
جدي أوغوز خان

42
00:07:01,110 --> 00:07:03,340
جدي سليمان شاه

43
00:07:04,140 --> 00:07:10,670
سأكون لائقاً بأصلك وأعرافك

44
00:07:13,700 --> 00:07:19,090
اليوم هو يوم اجتماع السيادة يا أبي

45
00:07:21,580 --> 00:07:26,470
لا أخجلنا الله

46
00:07:29,350 --> 00:07:31,430
ليحدث ما هو خير بحقنا

47
00:08:09,310 --> 00:08:10,850
السلام عليكم

48
00:08:11,410 --> 00:08:13,450
وعليكم السلام

49
00:08:43,280 --> 00:08:46,090
من أين أنتم قادمون
وإلى أين تذهبون ؟

50
00:08:46,610 --> 00:08:49,120
أتينا من حلب إلى سوغوت
من أجل التجارة يا سيدي

51
00:08:49,450 --> 00:08:53,910
التاجر عبد الله بن مالك
وأنا كنت عبداً عنده في السابق

52
00:08:54,390 --> 00:08:55,790
وأصبحت ابنه الآن

53
00:08:57,330 --> 00:09:06,080
سمعت أن الغازي الكبير
سيدنا أرطغرل الذي أنقذ حياتي قد مات

54
00:09:06,980 --> 00:09:16,010
رغم أن أكبر أمل لي
عند مجيئي إلى هنا, كان تقبيل يده

55
00:09:16,540 --> 00:09:19,480
وطلب السماح منه

56
00:09:21,890 --> 00:09:23,760
كنت قد سمعت من أبي

57
00:09:23,980 --> 00:09:27,620
حين أتيت إلى سوغوت
تمت مداهمة قافلتك من قبل المغول

58
00:09:30,190 --> 00:09:34,470
كان أبي هو الذي حمى أرواحكم وأموالكم
أليس كذلك ؟

59
00:09:39,020 --> 00:09:40,040
والدك ؟

60
00:09:41,570 --> 00:09:49,180
هل أنت السيد عثمان
ابن السيد أرطغرل ؟

61
00:09:50,760 --> 00:09:52,410
سيدي عثمان

62
00:09:56,690 --> 00:10:00,060
إن سمحت لي دعني أعانقك يا بطلي

63
00:10:00,700 --> 00:10:02,050
تعال

64
00:10:12,050 --> 00:10:13,690
العزاء لك

65
00:10:14,470 --> 00:10:18,130
ليكن مثوى السيد أرطغرل الجنة

66
00:10:18,420 --> 00:10:19,940
سلمت

67
00:10:20,620 --> 00:10:22,410
سلمت

68
00:10:23,450 --> 00:10:29,340
أرى نور والدك في عينيك يا بني

69
00:10:32,660 --> 00:10:34,150
ولكن

70
00:10:34,800 --> 00:10:42,450
ليس المغول هم الذين هاجموا قافلتي
بل جنود الحاكم فاسيليوس

71
00:10:50,680 --> 00:10:53,740
إذاً أهلاً بك في سوغوت
يا مالك بن عبد الله

72
00:10:54,170 --> 00:10:56,130
أهلاً بك

73
00:10:58,440 --> 00:10:59,650
وأنت ؟

74
00:11:00,660 --> 00:11:05,550
بفضل المرحوم السيد أرطغرل
نجوت من ظلم الظالم

75
00:11:07,210 --> 00:11:09,240
عندما عرف أنه لا أحد لي

76
00:11:09,980 --> 00:11:11,980
والدك هو الذي أعطاني اسمي

77
00:11:12,200 --> 00:11:14,070
ليكن مكانه الجنة

78
00:11:14,510 --> 00:11:20,370
تلطف عليّ وأعطاني اسم والده
لحبه لي

79
00:11:22,280 --> 00:11:23,520
سليمان

80
00:11:25,610 --> 00:11:27,650
ليس اسماً فقط

81
00:11:28,280 --> 00:11:34,660
بل أعطاني أباً
وثلاثة أخوة أبطال في مكان بعيد عن منزلي

82
00:11:35,890 --> 00:11:37,940
الحمد لربي

83
00:11:38,700 --> 00:11:43,850
أنا في حضرة السيد عثمان الذي
اعتبرته أخاً لي

84
00:11:50,770 --> 00:11:52,360
أهلاً بك يا أخي

85
00:11:52,360 --> 00:11:53,700
أهلاً بك

86
00:11:57,250 --> 00:11:59,590
كونوا ضيوفي في الخان

87
00:12:00,620 --> 00:12:05,520
أموالكم وأرواحكم أمانة
لدى قبيلة الكايي الآن

88
00:12:05,970 --> 00:12:09,670
وقبيلة الكايي تعتبر منزلكم الآن

89
00:12:10,080 --> 00:12:12,910
ليرضى الله عنك يا سيد عثمان

90
00:12:20,100 --> 00:12:21,800
إن صرت سيداً

91
00:12:24,460 --> 00:12:27,740
بالكثير من الفتوحات في الطريق
الذي سار فيه والدك

92
00:12:29,020 --> 00:12:33,200
وبالكثير من الغزوات
فلتكن أملاً للعالم الإسلامي إن شاء الله

93
00:12:57,900 --> 00:12:59,720
حان الوقت يا عزيزي سافجي

94
00:13:00,330 --> 00:13:03,490
حان الوقت كي تفي بوعدك لي
ولقبيلة الكايي

95
00:13:06,150 --> 00:13:11,510
اذهب الآن وأظهر لجميع السادة
كيف يكون سيد الكايي

96
00:13:12,120 --> 00:13:15,250
أنا سأكون بانتظار البشارة القادمة منك

97
00:13:15,780 --> 00:13:17,450
لا تقلقي يا امرأة

98
00:13:18,330 --> 00:13:20,960
لا يمكن أن يكون هناك احتمال آخر

99
00:13:22,140 --> 00:13:26,310
سيتم اختياري سيداً في هذا الاجتماع
وسيكون الجميع مجبرين على قبول هذا

100
00:13:26,680 --> 00:13:27,970
لقد طال هذا الأمر كثيراً

101
00:13:27,970 --> 00:13:30,300
لم يعد لدي صبر

102
00:13:33,290 --> 00:13:37,630
عندما تصبح سيد قبيلة الكايي
سأصبح أنا سيدة نساء الكايي

103
00:13:39,820 --> 00:13:43,890
بينما تقوم بحفظ انضباط سادة قبيلة
الكايي وتلزمهم حدهم

104
00:13:44,290 --> 00:13:46,660
أنا سألزم سالجان وبالا حدهما

105
00:13:49,760 --> 00:13:54,940
وبالتأكيد سآخذ انتقامي من آيغول التي
رفعت سيفها عليّ

106
00:13:58,570 --> 00:14:01,040
سيتم حسابهم جميعاً يا زوجتي

107
00:14:01,500 --> 00:14:02,930
واحداً واحداً

108
00:14:24,560 --> 00:14:27,660
بوران ألب
لقد اقترب وقت انعقاد المجلس

109
00:14:28,070 --> 00:14:29,940
قولوا ما تريدون قوله

110
00:14:29,940 --> 00:14:32,930
أنا أريد التحدث حول مسألة انعقاد المجلس

111
00:14:32,930 --> 00:14:36,070
أنا وأخي جوكتوغ من أهل الغزوات

112
00:14:36,680 --> 00:14:39,160
نقاتل خلف السيد عثمان

113
00:14:39,470 --> 00:14:44,310
وأنتم تعرفون أننا حققنا الكثير
من الانتصارات مع السيد عثمان

114
00:14:44,660 --> 00:14:46,870
شهدنا تشتت جيوش العدو

115
00:14:46,870 --> 00:14:49,190
وسقوط قلاع العدو

116
00:14:49,720 --> 00:14:55,220
نحن نعرف أنه لولا السيد عثمان
لما حققنا أي نصر من هذه الانتصارات

117
00:14:56,040 --> 00:15:00,550
وفقط إن أصبح هو السيد
من بعد الآن

118
00:15:00,760 --> 00:15:03,270
ستنتقل قبيلة الكايي
من نصر إلى آخر ركضاً إن شاء الله

119
00:15:04,120 --> 00:15:10,040
نريدكم أن تفكروا وفقاً لهذا اليوم
في الاجتماع وأن تتخذوا قراركم بناءً عليه

120
00:15:15,490 --> 00:15:19,630
أنتم فعلتم ما يقع على عاتقكم
وما يليق بكم

121
00:15:20,580 --> 00:15:24,480
ونحن سنفعل ما يقع على عاتقنا
وما يليق بنا

122
00:15:27,160 --> 00:15:28,870
ما هو الذي يليق بكم ؟

123
00:15:28,870 --> 00:15:30,720
هذا ليس صحيحاً يا بوران ألب

124
00:15:31,300 --> 00:15:34,480
المكان الذي سنعلن فيه عن سيدنا
ليس هنا

125
00:15:36,870 --> 00:15:38,740
هيا
بعد إذنكم الآن

126
00:15:38,940 --> 00:15:40,300
ابقوا سالمين

127
00:15:47,710 --> 00:15:49,760
لم يُظهروا يا أخي

128
00:15:52,270 --> 00:15:53,950
إن شاء الله يكونون قد فهموا

129
00:15:53,980 --> 00:15:55,370
إن شاء الله

130
00:15:56,390 --> 00:15:57,520
هيا

131
00:16:17,830 --> 00:16:21,700
حان الوقت الآن لنكون دولة

132
00:16:25,630 --> 00:16:31,620
أنا سأريك كيف تكون الدولة
يا سيد عثمان

133
00:16:32,050 --> 00:16:33,570
سأريك

134
00:16:35,630 --> 00:16:37,890
كيف ستريه

135
00:16:39,890 --> 00:16:43,390
أخبرني أنا أيضاً
كي أفرح يا سيد ديندار

136
00:16:48,640 --> 00:16:53,000
أنا الذي سأصبح سيداً اليوم

137
00:16:57,650 --> 00:16:58,920
كيف ؟

138
00:17:02,110 --> 00:17:04,450
ماذا تقول يا سيد ديندار ؟

139
00:17:06,240 --> 00:17:07,930
كيف سيحدث ذلك الأمر ؟

140
00:17:10,260 --> 00:17:11,600
ما الذي فعلته ؟

141
00:17:11,970 --> 00:17:13,460
هل تسمح لي يا سيدي ؟

142
00:17:14,250 --> 00:17:16,380
تعال يا سالتوك

143
00:17:21,460 --> 00:17:23,870
سيدي
فعلت ما أمرتني به

144
00:17:25,200 --> 00:17:29,730
قل ما فعلته
كي تسمع السيدة هازال أيضاً

145
00:17:30,950 --> 00:17:31,980
هيا

146
00:17:35,030 --> 00:17:38,560
وزعت الذهب على السادة
كما أمرتني

147
00:17:39,860 --> 00:17:43,100
وعدوا بإعطاء أصواتهم لك اليوم

148
00:17:47,030 --> 00:17:49,420
اخرج يا سالتوك
هيا

149
00:17:58,710 --> 00:17:59,790
سيدي

150
00:18:01,170 --> 00:18:04,430
ما الذي فعلته ؟

151
00:18:08,240 --> 00:18:12,390
هذا ليس أمراً يمكن أن يفعله
سافجي يا امرأة

152
00:18:12,630 --> 00:18:14,870
فهمت أنه لن يستطيع التغلب
على عثمان

153
00:18:14,870 --> 00:18:17,180
لن أنتظر شجارهما

154
00:18:18,970 --> 00:18:22,460
سأصبح السيد مباشرة

155
00:18:31,830 --> 00:18:33,240
أسدي

156
00:18:35,050 --> 00:18:36,360
رجلي

157
00:18:37,510 --> 00:18:39,650
عمود خيمتي

158
00:18:47,090 --> 00:18:49,970
هنيئاً لك السيادة

159
00:18:52,450 --> 00:18:54,660
سأنتظر الخبر

160
00:18:54,970 --> 00:18:59,610
سأنتظر الخبر منك كي نأخذ انتقامنا

161
00:19:00,160 --> 00:19:06,170
سأنتظر الخبر منك كي نحتفل ليلاً ونهاراً

162
00:19:20,620 --> 00:19:22,630
يا ربي العظيم

163
00:19:27,880 --> 00:19:30,000
أرني تلك اللحظة

164
00:19:34,370 --> 00:19:36,670
آه يا سيد ديندار آه

165
00:19:44,760 --> 00:19:45,900
أيها المحاربين

166
00:19:47,140 --> 00:19:49,760
هل كل شيء جاهز ؟
هل أتممتم مهماتكم ؟

167
00:19:50,200 --> 00:19:52,010
أتممناها يا سيدي
أتممناها

168
00:19:52,780 --> 00:19:54,630
لكن توجد معلومة جديدة

169
00:19:54,770 --> 00:19:58,290
السيد ديندار اشترى السادة
الذين سيصوتون في الاجتماع يا سيدي

170
00:20:00,210 --> 00:20:02,370
اشتراهم بالذهب يا سيدي

171
00:20:02,910 --> 00:20:05,280
طلب منهم أن يدعموه

172
00:20:10,570 --> 00:20:12,160
عمي

173
00:20:13,360 --> 00:20:16,180
إذاً فقد خدع أخي سافجي أيضاً

174
00:20:19,110 --> 00:20:20,880
كيف عرفتم ؟

175
00:20:21,220 --> 00:20:24,520
سالتوك, لا تخف يا أخي
تكلم

176
00:20:26,470 --> 00:20:27,720
السيد ديندار

177
00:20:29,170 --> 00:20:31,290
السيد ديندار له فضل عليّ

178
00:20:31,780 --> 00:20:34,110
وثق بي وجعلني ذراعه اليمنى

179
00:20:34,830 --> 00:20:39,060
لكنه لم يعد يتصرف كسيد للكايي
منذ وقت طويل

180
00:20:40,170 --> 00:20:43,420
سالتوك, قل يا أخي
هيا

181
00:20:43,550 --> 00:20:45,530
قل
ما الذي فعله السيد ديندار ؟

182
00:20:49,350 --> 00:20:51,500
طلب مني توزيع الذهب على السادة

183
00:20:53,710 --> 00:20:55,720
سوف يختارون السيد ديندار
في اجتماع المجلس

184
00:20:57,460 --> 00:21:00,220
تم شراء جميع السادة ما عدا الحداد

185
00:21:01,590 --> 00:21:04,050
انظر للسيد ديندار

186
00:21:04,920 --> 00:21:06,640
انظر إلى السيد ديندار

187
00:21:07,930 --> 00:21:09,360
سلمت يا أخي

188
00:21:09,780 --> 00:21:13,390
اذهب أنت الآن
ولا تقل شيئاً لأحد

189
00:21:13,830 --> 00:21:16,390
نحن سنقول للسيد عثمان ما يجب

190
00:21:17,620 --> 00:21:19,900
هذا ما قاله إذاً

191
00:21:20,040 --> 00:21:24,070
يجب أن ألتصق برقبة عمي
وأكشف هذا الأمر الآن

192
00:21:25,250 --> 00:21:30,770
لكن حينها سيتضح أن سالتوك
هو الذي أخبرنا

193
00:21:33,710 --> 00:21:35,790
لننتظر إذاً

194
00:21:36,770 --> 00:21:40,530
سيدي, طالما أن الأمر كذلك
دعنا ننقض على السادة الذين أخذوا الذهب

195
00:21:40,840 --> 00:21:41,990
لندهسهم

196
00:21:42,100 --> 00:21:44,380
كلا يا سيد غينجي

197
00:21:44,910 --> 00:21:45,870
توقف

198
00:21:46,660 --> 00:21:48,030
لا تستعجل

199
00:21:49,330 --> 00:21:53,920
لن نحل هذا الأمر بالغضب
بل بالعقل

200
00:21:57,500 --> 00:21:58,960
هل تسمح لي يا سيدي ؟

201
00:22:00,930 --> 00:22:02,330
تعال يا دومرول

202
00:22:03,970 --> 00:22:05,270
السلام عليكم

203
00:22:05,270 --> 00:22:06,660
وعليكم السلام

204
00:22:06,660 --> 00:22:10,720
سيدي, جيركوتاي يطلب الإذن
للمجيء إليك

205
00:22:14,570 --> 00:22:15,860
فليأتِ

206
00:22:25,130 --> 00:22:27,700
ماذا تفعل هنا في يوم انعقاد المجلس
يا جيركوتاي ؟

207
00:22:28,620 --> 00:22:31,750
إن لم يختاروك سيداً
سيختلط الوسط

208
00:22:33,450 --> 00:22:35,720
فكرت بأنك بحاجة إلى رجال

209
00:22:42,680 --> 00:22:45,160
وماذا إن اختاروني سيداً ؟

210
00:22:45,860 --> 00:22:49,350
فكرت بأنه سيكون هناك ضيافة

211
00:22:53,480 --> 00:22:55,740
أيها المحاربين

212
00:22:56,150 --> 00:22:57,550
هل ترون ؟

213
00:22:58,070 --> 00:23:04,140
لا يمكن أن يعرف أحد من سيكون
في صف الآخر سوى الله

214
00:23:05,585 --> 00:23:23,534
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

215
00:23:24,700 --> 00:23:29,250
فكروا بحل لهذا
في وقت ما

216
00:23:29,840 --> 00:23:31,560
الأمر لك يا سيدي

217
00:23:42,670 --> 00:23:44,860
أهلاً بك بيننا يا أخي

218
00:24:27,720 --> 00:24:28,680
هيا لنرى

219
00:24:30,430 --> 00:24:31,960
بالعافية

220
00:24:39,920 --> 00:24:41,390
السلام عليكم

221
00:24:41,390 --> 00:24:42,770
وعليكم السلام

222
00:24:42,940 --> 00:24:44,230
وعليكم السلام

223
00:24:44,730 --> 00:24:47,410
أراقب طريقك منذ أيام
يا مالك بن عبد الله

224
00:24:47,410 --> 00:24:48,800
أهلاً بك

225
00:24:53,920 --> 00:24:57,730
لا بد أن تكون إدريس صانع الفخار
الذي سأعمل معه

226
00:24:57,960 --> 00:24:59,170
هذا صحيح

227
00:24:59,740 --> 00:25:02,120
جعلت رجالك يستقرون في الخان

228
00:25:02,470 --> 00:25:05,830
جميعهم راحتهم وبهجتهم في مكانها
والحمد لله

229
00:25:06,130 --> 00:25:07,150
جميل

230
00:25:08,300 --> 00:25:13,460
ونحن مررنا إلى قبر الغازي أرطغرل أثناء
مجيئنا وقرأنا الفاتحة

231
00:25:13,460 --> 00:25:15,360
ليتقبل الله

232
00:25:16,130 --> 00:25:20,280
وتعرفنا على السيد عثمان
أثناء ذلك

233
00:25:25,330 --> 00:25:27,880
سنكون ضيوفه في الخان

234
00:25:29,260 --> 00:25:30,220
جميل

235
00:25:30,220 --> 00:25:35,090
البريق الذي في عينيه ذكرني بوالده

236
00:25:39,080 --> 00:25:40,960
إنه كذلك

237
00:25:41,200 --> 00:25:45,260
تفضلوا
لأرافقكم إلى غرفكم

238
00:25:45,260 --> 00:25:46,770
تفضلوا

239
00:26:22,690 --> 00:26:26,540
عندما تُغلق الأبواب
يتم كشف الحقائق

240
00:26:35,080 --> 00:26:36,680
«ليكن نور»

241
00:26:40,520 --> 00:26:42,930
أمر الرب بأن يكون هناك نور

242
00:26:43,770 --> 00:26:48,600
فكان النور

243
00:26:50,090 --> 00:26:52,550
حراً وقوياً

244
00:26:53,430 --> 00:26:59,490
أبارك لك استيقاظك من نومك
الذي استمر لسنوات أيها الأخ ديفيد

245
00:27:00,830 --> 00:27:02,150
استيقظت

246
00:27:02,990 --> 00:27:07,340
ولدت تحت أجنحة البابا من جديد
أيها السيد بيتروس

247
00:27:18,540 --> 00:27:22,370
كيف أقنعتم السيد عثمان
بأنكم أصدقاء أبيه القدامى ؟

248
00:27:24,180 --> 00:27:25,860
لم يصدقنا أولاً

249
00:27:27,600 --> 00:27:30,090
أعطانا معلومة خاطئة كي يخدعنا

250
00:27:30,380 --> 00:27:34,170
كانت قافلتك قد تمت مهاجمتها
عندما أتيت إلى سوغوت من قبل المغول

251
00:27:34,940 --> 00:27:39,080
وكان أبي من حمى أرواحكم وأموالكم
أليس كذلك ؟

252
00:27:39,730 --> 00:27:43,280
عندما أنقذك أرطغرل أنت وهذا الأعرج

253
00:27:43,980 --> 00:27:46,220
من الذين هاجموا قافلتكم ؟

254
00:27:47,420 --> 00:27:48,520
هل هم المغول ؟

255
00:27:48,950 --> 00:27:52,150
جنود الحاكم فاسيليوس

256
00:27:55,600 --> 00:27:56,930
ماذا عنك يا ديفيد ؟

257
00:27:57,900 --> 00:28:02,280
هل استطعت الوصول للمعلومات
التي طلبها منك البابا ؟

258
00:28:03,370 --> 00:28:05,050
قبل أن يموت أرطغرل

259
00:28:05,070 --> 00:28:09,670
أعتقد أنه قد وضع الخطط أمانة لدى
صديقه المقرب منه والذي يعتبره أخاً له

260
00:28:09,670 --> 00:28:11,540
ربما يكون هو الذي أخفى ما تبحثون عنه

261
00:28:11,540 --> 00:28:12,600
من ؟

262
00:28:13,330 --> 00:28:14,950
بامسي

263
00:28:16,080 --> 00:28:17,370
السيد بامسي

264
00:28:19,020 --> 00:28:24,190
عندما مرض أرطغرل
لم يظهر بامسي في الوسط مدة طويلة

265
00:28:24,360 --> 00:28:26,260
أتى ذات يوم فجأة

266
00:28:26,520 --> 00:28:29,960
لكنه واصل مغادرة القبيلة
بشكل سري

267
00:28:30,390 --> 00:28:32,400
هل استطعت أن تعرف إلى أين ذهب ؟

268
00:28:32,710 --> 00:28:37,210
يجعلني أفقد أثره عند جبل العبدال
في كل مرة

269
00:28:42,560 --> 00:28:46,120
يا سلطان الغزاة

270
00:28:50,960 --> 00:28:52,840
ها هي أماناتك

271
00:28:54,360 --> 00:28:56,530
ها هي أماناتك

272
00:28:57,980 --> 00:29:04,170
أتذكر ما قتله لي عندما وضعت هذه
أمانة لدي كأنه الأمس

273
00:29:14,030 --> 00:29:16,060
قلت لي
يا عزيزي بامسي

274
00:29:16,290 --> 00:29:17,770
عزيزي بامسي

275
00:29:17,770 --> 00:29:22,460
حافظ على هذه الأمانات مثل شرفك

276
00:29:23,800 --> 00:29:25,610
حافظت عليها يا سيدي

277
00:29:27,210 --> 00:29:29,940
حافظت على هذه الأمانات مثل شرفي

278
00:29:31,660 --> 00:29:32,950
والآن

279
00:29:33,520 --> 00:29:40,260
حان وقت تسليم هذه الأمانات إلى وريثك

280
00:29:41,120 --> 00:29:46,960
حان وقت وضعها أمانة لدى السيد
الذي سيتم اختياره

281
00:29:58,540 --> 00:30:03,690
إن شاء الله يكون السيد الذي سيتم اختياره
هو السيد عثمان

282
00:30:03,690 --> 00:30:07,840
لا سمح الله
إن تم اختيار شخص آخر

283
00:30:08,220 --> 00:30:10,020
فالويل لحالنا

284
00:30:11,510 --> 00:30:13,140
اليوم

285
00:30:13,710 --> 00:30:24,120
اليوم في قبيلة الكايي سيتضح
قدر قبيلة الكايي وقدر العالم التركي

286
00:30:25,670 --> 00:30:29,900
هذه الأمانات تشرح هذا

287
00:30:33,590 --> 00:30:37,290
يا أجمل الغزاة

288
00:30:39,490 --> 00:30:42,510
يا سلطان الغزاة

289
00:30:43,100 --> 00:30:45,400
آه يا سيدي الجميل

290
00:30:47,780 --> 00:30:50,520
يجب أن أدرك اجتماع السادة
سأنطلق في طريقي

291
00:30:50,640 --> 00:30:51,660
بعد إذنكم

292
00:30:51,660 --> 00:30:52,920
جميل

293
00:30:54,260 --> 00:30:58,490
اذهب الآن واعرف من سيكون السيد
يا ديفيد

294
00:30:58,490 --> 00:31:03,530
بامسي سيأخذ السيد الجديد
ونحن معه إلى المكان السري

295
00:31:07,570 --> 00:31:10,110
سأذهب لرؤية الحاكم نيكولا

296
00:31:10,440 --> 00:31:12,220
لا أريد الذهاب ويدي فارغة

297
00:31:13,010 --> 00:31:14,960
سترسل له هدية

298
00:31:15,460 --> 00:31:18,550
يكفي أن تأمر
أيها السيد بيتروس

299
00:31:19,610 --> 00:31:23,780
ستقوم بتهريب فلاتيوس
من القبيلة هذه الليلة

300
00:31:50,410 --> 00:31:51,910
هل كل شيء جاهز ؟

301
00:31:51,980 --> 00:31:54,210
لا تقلق يا ابن أخي

302
00:31:54,430 --> 00:31:55,720
لقد تكلمت معهم مجدداً

303
00:31:56,020 --> 00:31:58,040
كلهم سيدعمونك

304
00:31:58,820 --> 00:32:03,250
سينتهي هذا الأمر اليوم

305
00:32:05,920 --> 00:32:11,610
أدعو الله أن يستقبل عثمان النتيجة بهدوء

306
00:32:13,070 --> 00:32:15,820
لأنه إن لم يعترف بقرار السادة

307
00:32:16,460 --> 00:32:18,350
لن يعترف به بامسي أيضاً

308
00:32:19,060 --> 00:32:20,210
إنهما مجبران

309
00:32:21,000 --> 00:32:22,470
سيعترفان به

310
00:32:22,960 --> 00:32:28,230
إذا فعلا شيئاً كهذا
فلن يستطيعا العثور على أحد يقف بجانبهما

311
00:32:28,770 --> 00:32:32,220
نهدم الدنيا فوق رأسيهما

312
00:32:32,360 --> 00:32:33,640
على رأسيهما

313
00:32:56,640 --> 00:32:58,690
ولدي غوندوز

314
00:33:00,490 --> 00:33:02,440
المجد لروحه

315
00:33:04,230 --> 00:33:09,910
أنت تعرف الأسد الراقد في قلب
سيدي أرطغرل, أليس كذلك ؟

316
00:33:12,270 --> 00:33:15,650
أعرف يا سيد بامسي
أعرف

317
00:33:30,340 --> 00:33:36,850
إذاً أنت تعرف سلامة قبيلة الكايي
لدى من يا بني

318
00:33:37,620 --> 00:33:39,840
سلامة قبيلة الكايي

319
00:33:44,890 --> 00:33:47,080
سننتظر ونرى يا سيد بامسي

320
00:34:02,240 --> 00:34:04,020
السلام عليكم

321
00:34:04,480 --> 00:34:06,310
وعليك السلام يا بني

322
00:34:06,680 --> 00:34:08,380
هيا
تعال

323
00:34:16,370 --> 00:34:18,340
خذ لنرى يا بني

324
00:34:23,280 --> 00:34:24,940
بني

325
00:34:29,880 --> 00:34:38,190
بإذن الله ستدخل إلى هذه الخيمة
كابن لي

326
00:34:39,790 --> 00:34:43,020
وستخرج منها بصفتك سيدي إن شاء الله

327
00:34:43,720 --> 00:34:45,440
إن شاء الله يا سيد بامسي

328
00:34:46,020 --> 00:34:48,680
إن شاء الله

329
00:34:49,890 --> 00:34:52,470
صوتي واضح يا سيد عثمان

330
00:34:53,290 --> 00:34:57,690
عندما يحين دوري بالكلام
سأقول كلمتين

331
00:34:58,170 --> 00:34:59,850
سلمت

332
00:35:02,890 --> 00:35:04,360
هيا إذاً

333
00:35:25,120 --> 00:35:27,770
فلاتيوس صياد الأسود

334
00:35:33,990 --> 00:35:37,610
هل تخرجون إلى الخارج دون
سيدكم عثمان ؟

335
00:35:40,410 --> 00:35:41,660
استمتع, استمتع

336
00:35:43,180 --> 00:35:45,070
إنها لحظاتك الأخيرة على أي حال

337
00:35:45,330 --> 00:35:46,420
استمتع

338
00:35:49,930 --> 00:35:52,050
هل تعتقد أنني خائف من الموت ؟

339
00:35:53,290 --> 00:35:55,470
وأيضاً أنت خائف مثل الكلب

340
00:35:55,910 --> 00:36:00,220
حتى إن قال لسانك شيئاً مختلفاً
فإن عينيك تقول كل شيء

341
00:36:01,310 --> 00:36:04,140
لينتهي اجتماع مجلس السيادة
بإذن الله

342
00:36:04,710 --> 00:36:07,540
وبعدها سنجعلك تختار
واحداً من بين أشكال الموت

343
00:36:10,720 --> 00:36:12,980
هل سيفوز سيدكم في الاجتماع ؟

344
00:36:19,440 --> 00:36:21,500
سيفوز سيدنا في الاجتماع

345
00:36:22,470 --> 00:36:25,840
ثم ستننظم مداهمات لجميع قلاعكم

346
00:36:26,700 --> 00:36:29,930
أولاً إينغول
ثم يار حصار

347
00:36:30,230 --> 00:36:33,570
ثم إيزنيك وبورصا

348
00:36:40,210 --> 00:36:42,290
إخوتي
سيبدأ الاجتماع

349
00:36:47,120 --> 00:36:49,520
هيا يا عزيزي بوران
هيا

350
00:36:51,140 --> 00:36:52,540
هيا

351
00:37:02,130 --> 00:37:04,280
لأخرج من هنا

352
00:37:05,480 --> 00:37:08,020
وسأحاسبكم جميعاً على ذلك

353
00:37:08,850 --> 00:37:10,210
جميعكم

354
00:37:11,480 --> 00:37:12,950
واحداً واحداً

355
00:37:19,380 --> 00:37:22,270
بسم الله الرحمن الرحيم

356
00:37:24,700 --> 00:37:39,730
بسم الله تعالى وأسمائه التسعة والتسعون
الذي يقول للشيء كن فيكون والذي ملأ قلوبنا بنور الإيمان

357
00:37:49,010 --> 00:37:55,250
الفاتحة على روح المرحوم
أرطغرل الغازي

358
00:38:18,760 --> 00:38:20,170
سادة الكايي

359
00:38:21,350 --> 00:38:25,120
أهلاً بكم جميعاً

360
00:38:26,140 --> 00:38:28,100
حللتم أهلاً

361
00:38:28,100 --> 00:38:31,280
سلمت

362
00:38:33,220 --> 00:38:39,030
بصفتي أكثر سيد مسن في قبيلة الكايي

363
00:38:39,060 --> 00:38:44,120
وقعت وظيفة إدارة هذا الاجتماع على عاتقي

364
00:38:45,710 --> 00:38:47,250
يا سادة

365
00:38:49,010 --> 00:38:54,510
أبناء المرحوم أرطغرل الغازي الثلاثة

366
00:38:54,700 --> 00:39:01,810
وأخوه أيضاً
مرشحون للسيادة وفقاً لأعرافنا

367
00:39:05,050 --> 00:39:12,810
ليجعل الحق تعالى قرارنا الذي سنتخذه
خيراً وليجعله مباركاً

368
00:39:12,890 --> 00:39:15,300
آمين

369
00:39:17,960 --> 00:39:19,260
سادة الكايي

370
00:39:19,920 --> 00:39:21,860
أتمنى

371
00:39:21,890 --> 00:39:27,460
أن لا تنسوا
في مكان مَنْ نحن نختار سيداً

372
00:39:27,810 --> 00:39:31,930
لكن رغم ذلك أنا أريد أن أذكركم

373
00:39:35,220 --> 00:39:38,490
المرحوم أرطغرل الغازي

374
00:39:38,520 --> 00:39:42,500
لم يحكم القبيلة مثل سيد عشيرة

375
00:39:45,040 --> 00:39:50,380
الغازي أرطغرل قد حكم مثل سلطان

376
00:39:52,300 --> 00:39:54,470
لم يقل ليس لدي جنود

377
00:39:55,170 --> 00:40:00,380
لم يقل أنا أعمل مع بعض الغزاة

378
00:40:01,960 --> 00:40:08,850
قال أنا أحكم قبيلة الكايي أكثر
قبائل الأوغوز أصالة

379
00:40:12,270 --> 00:40:14,250
وهكذا عمل

380
00:40:21,820 --> 00:40:23,510
سادة الكايي

381
00:40:23,980 --> 00:40:31,040
لا يمكن أن يتم إنزال راية الكايي
من المكان الذي رفعها إليه الغازي أرطغرل

382
00:40:31,940 --> 00:40:36,230
سيد لا يثق بنفسه ولا يثق بعشيرته حتى

383
00:40:37,350 --> 00:40:40,060
ويخاف من الاستقلال والحرية

384
00:40:41,120 --> 00:40:47,370
ويعترف بأنه محكوم للروم أو المغول

385
00:40:50,000 --> 00:40:52,180
لا يمكنه أن يدير هذه القبيلة

386
00:40:53,360 --> 00:40:58,930
فليُعرف هذا هكذا
وليتم اتخاذ القرار بناءً عليه

387
00:41:04,360 --> 00:41:05,570
سيد ديندار

388
00:41:07,950 --> 00:41:09,700
أول حق بالكلام لك

389
00:41:09,990 --> 00:41:11,310
قل

390
00:41:17,190 --> 00:41:21,250
السيد بامسي يقول الحق

391
00:41:23,720 --> 00:41:30,730
أبناء أخي الثلاثة وأنا
المرشحون المتوقعون للمنصب

392
00:41:35,610 --> 00:41:38,130
أريد أن أتنازل عن حقي

393
00:41:38,560 --> 00:41:44,230
وأن أدعم أحد هؤلاء الأخوة الثلاثة

394
00:41:46,010 --> 00:41:47,860
ولكن

395
00:41:50,880 --> 00:41:54,280
لا أعرف أي واحد منهم سأختار

396
00:41:59,830 --> 00:42:06,010
قلت أنني سأكسر قلب الآخرين
مهما كان الذي أختاره

397
00:42:06,130 --> 00:42:10,210
وفعلت أكثر الأمور مقاربة

398
00:42:11,860 --> 00:42:15,630
حافظت على حقي

399
00:42:17,540 --> 00:42:22,930
وأعطيت صوتي لنفسي

400
00:42:23,460 --> 00:42:26,090
أنا مرشح للسيادة

401
00:42:34,520 --> 00:42:36,390
حسناً يا سيد ديندار

402
00:42:50,900 --> 00:42:53,900
الكلام لك يا سيد سيلاميش

403
00:42:54,550 --> 00:43:02,380
أنا أرى مستقبل قبيلة الكايي في
السيد عثمان ابن المرحوم أرطغرل الغازي

404
00:43:05,850 --> 00:43:08,760
مرشحي هو السيد عثمان

405
00:43:22,040 --> 00:43:23,540
حسناً

406
00:43:32,720 --> 00:43:35,430
ابنتي بالا
لم يعجبني لون الأقمشة

407
00:43:35,430 --> 00:43:36,840
انظري مرة أخرى

408
00:43:36,840 --> 00:43:38,520
لا تقلقي يا أمي

409
00:43:40,790 --> 00:43:42,840
هكذا يا ابنتي تارغون

410
00:43:42,840 --> 00:43:45,690
نساء قبيلة الكايي يعملن باستمرار

411
00:43:45,690 --> 00:43:47,490
وأنت أيضاً ستتعلمين

412
00:43:47,780 --> 00:43:49,030
بالتأكيد سأتعلم

413
00:43:49,030 --> 00:43:50,180
أحسنت

414
00:43:56,170 --> 00:43:59,380
لينا
تتصرفين بشيء من الغرابة اليوم

415
00:43:59,380 --> 00:44:00,610
خيراً ؟

416
00:44:02,820 --> 00:44:05,160
هل أنا التي أتصرف بغرابة يا سيدة هازال ؟

417
00:44:05,510 --> 00:44:08,660
حدث لك شيء عندما اقترب وقت الاجتماع

418
00:44:09,010 --> 00:44:10,680
والآن داخلك لا يتسع لنفسه

419
00:44:11,190 --> 00:44:15,890
أنا متحمسة لأن السيد سافجي سيفوز

420
00:44:16,830 --> 00:44:18,950
أنت متحمسة كثيراً بعض الشيء

421
00:44:29,090 --> 00:44:34,160
لنقل أنني متحمسة لأننا سنفوز

422
00:44:34,580 --> 00:44:38,620
لماذا تضحك هؤلاء وتتحمسن ؟

423
00:44:38,710 --> 00:44:42,760
هل هن متحمسات لخسارتهن
يا ترى ؟

424
00:44:47,350 --> 00:44:49,570
لا تمنعيني الآن يا أمي

425
00:44:49,860 --> 00:44:52,340
دعيني أقطع لسانها هنا

426
00:44:52,620 --> 00:44:56,680
أو لنقم بخياطته
كي لا تستطيع التكلم طوال عمرها

427
00:44:58,950 --> 00:45:02,640
آيغول
لماذا تستعجلين يا ابنتي ؟

428
00:45:03,910 --> 00:45:07,250
ماذا ستفعل أساساً عندما
يصبح عثمان هو السيد ؟

429
00:45:07,580 --> 00:45:11,700
ستجلس وتأكل لسانها شيئاً فشيئاً

430
00:45:23,460 --> 00:45:28,300
ماذا قالوا ؟

431
00:45:29,570 --> 00:45:36,740
قالو أن الأمل هو خبز الفقير

432
00:45:44,860 --> 00:45:45,930
بالا

433
00:45:45,930 --> 00:45:47,920
آيغول
توقفي يا آيغول

434
00:45:49,040 --> 00:45:50,460
توقفي يا آيغول

435
00:45:50,760 --> 00:45:52,810
آيغول

436
00:45:53,090 --> 00:45:53,930
آيغول

437
00:45:54,880 --> 00:45:55,740
هازال

438
00:45:56,500 --> 00:45:58,400
آيغول

439
00:45:58,840 --> 00:46:00,650
آيغول

440
00:46:00,650 --> 00:46:02,680
هازال -
يكفي -

441
00:46:03,160 --> 00:46:04,380
يكفي -
آيغول -

442
00:46:04,380 --> 00:46:05,740
آيغول

443
00:46:06,860 --> 00:46:08,800
يكفي

444
00:46:10,450 --> 00:46:11,480
آيغول

445
00:46:12,310 --> 00:46:13,880
هيا تعالي معنا

446
00:46:18,100 --> 00:46:19,520
آيغول

447
00:46:19,915 --> 00:46:36,800
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

448
00:47:35,480 --> 00:47:37,750
أجل يا ابنتي تارغون
أخبريني

449
00:47:37,990 --> 00:47:40,610
لا يصدر عنك صوت ولا نفس
هل أنت بخير ؟

450
00:47:40,640 --> 00:47:43,000
أنا بخير يا سيدة سالجان
سلمت

451
00:47:43,720 --> 00:47:47,230
أنا أيضاً أنتظر النتيجة التي ستصدر
عن الاجتماع مثل الجميع

452
00:48:04,260 --> 00:48:06,330
بقي القليل إن شاء الله يا ابنتي

453
00:48:07,160 --> 00:48:08,540
بقي القليل

454
00:48:23,470 --> 00:48:27,810
سيد سنان
دور الكلام لك

455
00:48:28,190 --> 00:48:29,360
سلمت

456
00:48:30,780 --> 00:48:37,060
صوتي للسيد ديندار الذي
أؤمن أنه سيتحرك بعقل سليم

457
00:48:39,300 --> 00:48:41,690
سلمت

458
00:48:47,920 --> 00:48:49,340
حسناً

459
00:48:57,780 --> 00:48:59,080
سيد غوندوز

460
00:48:59,440 --> 00:49:03,250
قل أنت
الكلام لك

461
00:49:12,180 --> 00:49:16,060
أنا لن أفعل مثل عمي

462
00:49:19,460 --> 00:49:22,710
لن أقول من يستاء ومن يمتعض

463
00:49:27,130 --> 00:49:29,070
سلامة قبيلة الكايي

464
00:49:32,340 --> 00:49:35,110
واضح مع من ستكون سلامة قبيلة الكايي

465
00:49:36,680 --> 00:49:39,890
الذي فتح كولاجا حصار مرتين

466
00:49:41,830 --> 00:49:44,490
والذي أنقذ سوغوت

467
00:49:50,060 --> 00:49:51,400
عمي

468
00:49:57,250 --> 00:49:58,580
وأخي

469
00:50:01,270 --> 00:50:05,020
الذي أخذهما من يد نيكولا
وأتى

470
00:50:05,510 --> 00:50:07,370
هو سيد قبيلة الكايي

471
00:50:17,720 --> 00:50:21,450
أنا السيد غوندوز
أتنازل عن حقي

472
00:50:24,780 --> 00:50:31,780
أعطي صوتي لأخي عثمان الذي يستحق
أن يكون سيد قبيلة الكايي

473
00:50:43,170 --> 00:50:47,550
سيد غوندوز
سلمت

474
00:50:49,840 --> 00:50:53,240
سيد جعفر
قل أنت

475
00:50:53,640 --> 00:50:55,430
صوتي للسيد ديندار

476
00:50:55,830 --> 00:50:57,130
سلمت

477
00:50:58,150 --> 00:50:59,430
حسناً

478
00:51:00,490 --> 00:51:01,780
حسناً

479
00:51:09,940 --> 00:51:11,440
سيد عثمان

480
00:51:13,390 --> 00:51:17,300
الكلام لك الآن
قل

481
00:51:22,320 --> 00:51:24,370
كلامي

482
00:51:27,410 --> 00:51:30,610
كما تموج على أسوار قلعة
كولاجا حصار

483
00:51:32,200 --> 00:51:37,970
سيتموج على أسوار إينغول
ويار حصار أيضاً

484
00:51:38,650 --> 00:51:40,250
نيتي واضحة

485
00:51:41,940 --> 00:51:46,960
سأفتح أراضي هذه المنطقة
وأجعلها ملكاً لقبيلة الكايي

486
00:51:48,670 --> 00:51:51,640
واضح ما أحتاج إليه من أجل هذا

487
00:51:53,200 --> 00:51:56,100
و واضح لمن سيكون صوتي

488
00:52:06,080 --> 00:52:09,070
حسناً يا سيد عثمان

489
00:52:10,530 --> 00:52:16,320
السيد ديندار لديه ثلاثة أصوات الآن

490
00:52:17,390 --> 00:52:20,610
والسيد عثمان لديه ثلاثة أصوات

491
00:52:27,710 --> 00:52:31,820
سيد سيفنديك
صوتك لمن سيكون ؟

492
00:52:32,760 --> 00:52:36,410
أنا أعطي صوتي للسيد ديندار

493
00:52:38,640 --> 00:52:40,130
سلمت

494
00:52:45,380 --> 00:52:46,650
حسناً

495
00:52:47,320 --> 00:52:52,390
سيد داوود, قل أنت
حق الكلام لك

496
00:52:55,710 --> 00:53:02,760
وأنا أيضاً صوتي واضح ومعروف
مثل صوت السيد عثمان

497
00:53:03,810 --> 00:53:10,300
كي يستطيع السيد عثمان فعل ما أشار
إليه بقوله أن ما سيفعله واضح

498
00:53:11,940 --> 00:53:14,010
فإن صوتي للسيد عثمان

499
00:53:19,600 --> 00:53:22,960
حسناً يا سيد داوود
حسناً

500
00:53:26,140 --> 00:53:27,810
سيد إدريس

501
00:53:28,960 --> 00:53:31,360
دور الكلام لك
صوتك لمن ؟

502
00:53:34,510 --> 00:53:39,330
صوتي للذي أثق بخبرته
وعقله ثقة بلا حدود

503
00:53:41,340 --> 00:53:42,920
السيد ديندار

504
00:53:43,770 --> 00:53:46,060
أريده أن يكون سيد قبيلة الكايي

505
00:53:48,630 --> 00:53:50,390
سلمت

506
00:53:52,820 --> 00:53:55,180
حسناً يا سيد إدريس

507
00:53:59,410 --> 00:54:00,990
سادة الكايي

508
00:54:01,650 --> 00:54:07,320
السيد ديندار لديه خمسة أصوات
والسيد عثمان لديه أربعة

509
00:54:13,420 --> 00:54:16,530
بما أنه قد بقي صوتين

510
00:54:16,980 --> 00:54:25,040
فإن اختيار السيد سافجي
والسيد غوندوز لم يعد ممكناً الآن

511
00:54:33,560 --> 00:54:38,730
صوتي أنا
دون أي شك

512
00:54:41,690 --> 00:54:43,620
للسيد عثمان

513
00:54:46,440 --> 00:54:50,270
لقد تساوت الأصوات الآن

514
00:54:51,130 --> 00:54:52,500
سيد سافجي

515
00:54:53,970 --> 00:54:55,840
الكلام الأخير لك

516
00:54:57,520 --> 00:55:03,940
الكلام الذي ستقوله
سيحدد سيد قبيلة الكايي

517
00:55:19,440 --> 00:55:24,110
انظروا إلى أخي هذا

518
00:55:25,350 --> 00:55:29,550
أخي الذي تجاهل رتبتي

519
00:55:30,300 --> 00:55:35,960
انظروا إلى أخي الذي أمسكني
من ياقتي وقام بهزي

520
00:55:40,470 --> 00:55:45,050
أخي الذي ضربني وصرخ عليّ

521
00:55:45,070 --> 00:55:50,820
وقال لي ابتعد عن طريقي

522
00:55:53,990 --> 00:56:04,870
هل سأعطيه صوتي الآن وأختاره هو ؟

523
00:56:12,720 --> 00:56:14,040
وعمي ؟

524
00:56:14,860 --> 00:56:20,080
هو الشخص الوحيد الذي دعمني في
هذه الدعوى

525
00:56:20,660 --> 00:56:22,930
وقال لي أنا خلفك

526
00:56:23,910 --> 00:56:27,360
واعتبرني لائقاً بالسيادة

527
00:56:32,360 --> 00:56:45,810
هل يمكنني أن أختار غيره الآن
وأنا أنظر في عينيه ؟

528
00:56:49,080 --> 00:56:54,570
هل يمكن أن أرضى بأن يكون
غيره سيداً لقبيلة الكايي ؟

529
00:57:00,120 --> 00:57:09,420
أنا لا أستطيع أن أخدع أحداً
وأنا أنظر في عينيه

530
00:57:10,100 --> 00:57:11,370
ولكن

531
00:57:12,150 --> 00:57:14,330
عمي يفعل هذا

532
00:57:24,740 --> 00:57:29,890
والآن انظروا إلى عمي الذي كذب عليّ
وهو ينظر في عينيّ

533
00:57:30,930 --> 00:57:32,430
وخانني

534
00:57:34,890 --> 00:57:38,420
وطعنني في ظهري

535
00:57:48,750 --> 00:57:49,780
ابن أخي

536
00:57:50,650 --> 00:57:54,700
حذار أن يكون سوء فهم

537
00:57:55,700 --> 00:57:56,940
أنا بالتأكيد

538
00:57:56,940 --> 00:58:00,470
تريد أن تصبح سيداً إذاً ؟

539
00:58:01,730 --> 00:58:04,190
تريد أن تصبح سيداً إذاً يا عمي ؟

540
00:58:04,190 --> 00:58:13,590
إذاً فقد تكلمت مع الأشخاص
وسحبتهم إلى صفك بشكل سري

541
00:58:13,590 --> 00:58:15,940
سافجي
اعرف كلامك

542
00:58:15,940 --> 00:58:17,490
سيد ديندار

543
00:58:17,510 --> 00:58:18,970
اعرف كلامك

544
00:58:20,190 --> 00:58:24,290
سيد ديندار
سيد سافجي

545
00:58:26,630 --> 00:58:28,980
هذا مجلس للسادة

546
00:58:29,600 --> 00:58:31,590
حافظا على وقاركما

547
00:58:36,050 --> 00:58:40,210
سيد سافجي
عد إلى مكانك

548
00:59:01,190 --> 00:59:02,730
سيد سافجي

549
00:59:03,710 --> 00:59:07,620
قل كلامك
صوتك لمن ؟

550
00:59:08,230 --> 00:59:14,070
سيتم تحديد سيد قبيلة الكايي
بكلامك

551
00:59:38,920 --> 00:59:40,160
إذاً

552
00:59:42,300 --> 00:59:46,300
إذاً فليسمعني الجميع جيداً

553
00:59:49,030 --> 00:59:57,770
أنا أفضل الخنجر الذي يلامس رقبتي
على الخنجر الذي ينغرز في ظهري

554
00:59:59,730 --> 01:00:06,470
أفضل من يزأر في وجهي
على من يهمس من خلفي

555
01:00:08,760 --> 01:00:15,270
أفضل القضاء على قبيلة الكايي
بأحلام شخص حالم

556
01:00:18,540 --> 01:00:23,580
على أن تتعفن بأكاذيب شخص جشع

557
01:00:23,580 --> 01:00:25,010
أنت

558
01:00:31,250 --> 01:00:32,100
أنا

559
01:00:35,300 --> 01:00:36,960
السيد سافجي

560
01:00:39,550 --> 01:00:42,510
صوتي

561
01:00:50,000 --> 01:00:52,630
أعطيه لأخي عثمان

562
01:01:04,040 --> 01:01:09,270
إن كنا سنحارب المغول أو الروم الآن

563
01:01:09,520 --> 01:01:12,970
أو كلاهما معاً

564
01:01:15,340 --> 01:01:17,170
فذلك أمر يعرفه هو

565
01:01:23,690 --> 01:01:25,210
لنمت من بعد الآن

566
01:01:26,940 --> 01:01:31,650
ولكن لا نُذل

567
01:01:39,990 --> 01:01:41,760
الآن

568
01:01:42,860 --> 01:01:45,840
بتصويت سادة قبيلة الكايي

569
01:01:46,570 --> 01:01:53,140
السيد عثمان بن أرطغرل الغازي
ابن سليمان شاه

570
01:01:54,580 --> 01:01:57,960
هو السيد الجديد لقبيلة الكايي

571
01:01:58,920 --> 01:02:02,300
ليوفقك الحق تعالى

572
01:02:02,660 --> 01:02:05,200
آمين

573
01:02:25,850 --> 01:02:27,610
توقف يا عمي

574
01:02:45,660 --> 01:02:47,950
لا يمكن اختيار سيد بهذا الشكل

575
01:02:49,520 --> 01:02:55,850
أنا لا أقبل سيادة تم الحصول عليها
هكذا أبداً

576
01:02:58,490 --> 01:03:04,730
من الواضح أنه قد تم شراء رضى
البعض بالذهب

577
01:03:09,410 --> 01:03:14,380
وتم قطع وعد لأحدهم
بأنه سيصبح سيداً

578
01:03:17,020 --> 01:03:18,920
ولكن تمت خيانته

579
01:03:22,080 --> 01:03:23,650
يا سادة

580
01:03:25,000 --> 01:03:27,820
نختار سيد قبيلة الكايي هنا

581
01:03:28,470 --> 01:03:33,000
سيد الكايي هو تجسيد لرضى الشعب

582
01:03:33,180 --> 01:03:36,240
وإرادته

583
01:03:39,220 --> 01:03:44,070
الآن ضعوا أيديكم على ضميركم

584
01:03:45,350 --> 01:03:47,250
هل يمكن اختيار سيد بهذا الشكل ؟

585
01:03:48,820 --> 01:03:50,500
أحدهم خدع الآخر

586
01:03:51,830 --> 01:03:55,070
والآخر أعطى صوته لأنه غضب

587
01:03:58,140 --> 01:04:03,080
من يقبل أن يتم اختياره بهذا الشكل
لا يمكنه أن يدير قبيلة الكايي

588
01:04:05,430 --> 01:04:06,760
ولا يجب أن يفعل

589
01:04:15,200 --> 01:04:17,340
بينما يتم اختيار سيد لقبيلة الكايي

590
01:04:17,610 --> 01:04:22,340
ماذا سنقول لأبنائنا عندما يسألوننا ؟

591
01:04:22,990 --> 01:04:26,270
تكلموا
ماذا سنقول لهم ؟

592
01:04:27,870 --> 01:04:30,730
هل هذا هو أساس الدولة التي سنؤسسها ؟

593
01:04:31,400 --> 01:04:36,140
هل هذا هو أول أثر لنسل
يحلم بفتح أماكن بعيدة جداً ؟

594
01:04:39,060 --> 01:04:41,370
هل هذا هو قولنا "آمنا" ؟

595
01:04:42,180 --> 01:04:43,890
تكلموا

596
01:05:04,070 --> 01:05:05,640
أنا

597
01:05:06,380 --> 01:05:12,700
السيد عثمان بن أرطغرل الغازي

598
01:05:14,120 --> 01:05:19,820
من أجل الدولة التي سأؤسسها
ومن أجل المدن التي سأفتحها

599
01:05:21,000 --> 01:05:25,980
والحضارة الكبرى التي أنتظرها
مع الشفق

600
01:05:26,950 --> 01:05:32,740
أريدكم أن تختاروني لأنني لائق بهذا

601
01:05:48,200 --> 01:05:49,510
سيد بامسي

602
01:05:53,060 --> 01:05:55,230
فليتم عد الأصوات من جديد

603
01:06:11,600 --> 01:06:13,600
حسناً يا بطلي

604
01:06:20,250 --> 01:06:21,400
يا سادة

605
01:06:22,590 --> 01:06:24,340
تفضلوا

606
01:06:57,750 --> 01:07:01,190
بينما الحال هكذا الآن

607
01:07:02,760 --> 01:07:09,950
الذين يصوتون للسيد عثمان
فليرفعوا أيديهم

608
01:08:01,530 --> 01:08:03,200
لقد تم الآن

609
01:08:07,280 --> 01:08:09,110
ليكن مباركاً

610
01:08:15,670 --> 01:08:17,920
إلى أين تذهب يا عمي ؟

611
01:08:20,600 --> 01:08:22,010
ما هذه العجلة ؟

612
01:08:25,210 --> 01:08:28,310
أليس لديك مهمة يجب
أن تقوم بتسليمها ؟

613
01:08:29,910 --> 01:08:33,110
خيراً ؟
أي وظيفة ؟

614
01:08:36,380 --> 01:08:38,610
سوغوت التي تعرضت للهجوم مرتين

615
01:08:39,160 --> 01:08:43,560
التي بقيت في عجز وضعف
في المرة الأولى

616
01:08:44,150 --> 01:08:50,340
وفي المرة الثانية, تركتها لقدرها
بدلاً من الدفاع عنها

617
01:08:50,360 --> 01:08:52,910
ألم تكن إدارتها معك ؟

618
01:08:54,230 --> 01:08:56,160
أجل
إنها لدي

619
01:08:56,160 --> 01:08:57,290
لم تعد كذلك الآن

620
01:09:06,860 --> 01:09:09,210
أنا أعزلك من وظيفتك

621
01:09:21,120 --> 01:09:22,620
بعد إذنك

622
01:09:24,240 --> 01:09:28,250
هل يمكنني الخروج
يا سيد عثمان ؟

623
01:09:28,700 --> 01:09:30,530
اذهب بالسلامة

624
01:09:50,810 --> 01:09:52,520
بالنسبة لك يا أخي

625
01:09:55,220 --> 01:09:57,150
بصفتك رئيساً للمحاربين

626
01:09:58,100 --> 01:10:00,180
عندما تم فتح كولاجا حصار

627
01:10:01,330 --> 01:10:06,500
وبينما كان يتم إنقاذ سوغوت من الاحتراق
أين كنت ؟

628
01:10:12,240 --> 01:10:14,420
قل
أين كنت يا أخي ؟

629
01:10:21,530 --> 01:10:23,690
طالما أنك تقف صامتاً هكذا

630
01:10:24,450 --> 01:10:30,200
طالما أنك تقبل عجزك وتؤكده

631
01:10:32,540 --> 01:10:37,600
إذاً
قد عزلتك من مهمتك

632
01:10:45,390 --> 01:10:48,300
ليكن كذلك يا أخي

633
01:10:51,300 --> 01:10:52,680
ليكن كذلك

634
01:10:56,050 --> 01:11:01,460
إن سمحت لنا
لنخرج نحن أيضاً يا سيد عثمان

635
01:11:07,670 --> 01:11:09,750
الإذن لك يا سيد سافجي

636
01:11:34,480 --> 01:11:36,030
عزيزي عثمان

637
01:11:37,250 --> 01:11:39,920
عزيزي عثمان الأسمر

638
01:11:41,410 --> 01:11:43,680
سيد عثمان

639
01:11:44,480 --> 01:11:50,670
السيد عثمان هو السيد الجديد لقبيلة الكايي
من بعد الآن

640
01:12:10,970 --> 01:12:12,570
سيد بامسي

641
01:14:00,020 --> 01:14:02,410
يا أهالي الكايي

642
01:14:05,560 --> 01:14:09,120
انتهى مجلس السيادة

643
01:14:14,500 --> 01:14:17,790
سيد الكايي الجديد

644
01:14:30,540 --> 01:14:33,300
ابن الغازي أرطغرل

645
01:14:46,810 --> 01:14:48,650
السيد عثمان

646
01:14:50,112 --> 01:15:00,776
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

647
01:15:05,160 --> 01:15:06,410
أخي

648
01:15:16,380 --> 01:15:17,740
أمي سالجان

649
01:15:17,740 --> 01:15:19,960
الحمد لله يا بالا

650
01:15:21,940 --> 01:15:29,930
سيد الكايي الجديد هو السيد عثمان ابن الغازي أرطغرل

651
01:15:36,290 --> 01:15:42,880
سيد الكايي الجديد هو السيد عثمان ابن الغازي أرطغرل

652
01:15:44,490 --> 01:15:47,120
اللعنة , كيف يحدث هذا ؟

653
01:15:48,970 --> 01:15:52,040
كان ديندار سيلعب على سافجي

654
01:15:52,730 --> 01:15:56,530
يبدو أن سافجي تصرف قبله

655
01:16:06,460 --> 01:16:07,950
بإذنكن

656
01:16:09,810 --> 01:16:12,710
اذهبي يا ابنتي و استقبلي زوجك

657
01:16:15,290 --> 01:16:16,270
هيا

658
01:16:20,600 --> 01:16:22,130
الحمد لله يا بالا

659
01:16:22,130 --> 01:16:24,310
الحمد لله يا أمي , الحمد لله

660
01:16:24,450 --> 01:16:25,270
بالا

661
01:16:25,780 --> 01:16:27,200
الحمد لله

662
01:16:27,340 --> 01:16:29,000
عزيزتي غونجا

663
01:16:29,540 --> 01:16:31,090
الحمد لله

664
01:16:46,450 --> 01:16:48,120
الحمد لله

665
01:16:50,230 --> 01:16:52,090
السيد عثمان

666
01:16:53,480 --> 01:16:55,570
أصبح أكثر قوة الآن

667
01:17:20,870 --> 01:17:25,840
سيد الكايي الجديد هو السيد عثمان ابن الغازي أرطغرل

668
01:17:25,910 --> 01:17:30,750
سيد الكايي الجديد هو السيد عثمان ابن الغازي أرطغرل

669
01:17:36,680 --> 01:17:39,160
إذاً لا تريدون أن تنتهي الحرب

670
01:17:39,370 --> 01:17:42,830
إذاً تريدون الموت بين المغول و الروم

671
01:17:43,120 --> 01:17:45,320
إذاً تعطشتم لدمكم

672
01:17:46,570 --> 01:17:49,990
سأشرب من دمكم جميعكم

673
01:17:50,260 --> 01:17:52,700
جميعكم

674
01:18:01,110 --> 01:18:02,670
الغازي عبد الرحمن

675
01:18:02,860 --> 01:18:05,920
قل ما ستقوله , لا تتركني في حيرة

676
01:18:14,520 --> 01:18:20,420
ما هذا ؟ ما هذا أيها الغازي عبدالرحمن ؟

677
01:18:23,170 --> 01:18:26,980
هذه وصية السيد أرطغرل يا سيد بامسي

678
01:18:31,640 --> 01:18:33,800
آه يا سيد أرطغرل

679
01:18:35,980 --> 01:18:38,390
بسم الله الرحمن الرحيم

680
01:18:55,640 --> 01:18:57,480
أيها الغازي عبدالرحمن

681
01:18:57,880 --> 01:19:00,090
يريد أن يصبح عثمان سيداً

682
01:19:01,600 --> 01:19:03,360
مكتوب هكذا هنا

683
01:19:04,210 --> 01:19:07,760
حسناً , لماذا لم يقل هذا بنفسه ؟

684
01:19:08,320 --> 01:19:10,470
و أنا سألت هذا السؤال يا سيد بامسي

685
01:19:10,710 --> 01:19:12,360
ماذا قال يا أخي ؟

686
01:19:12,740 --> 01:19:16,210
قال أنه سينفذ سنة نبينا

687
01:19:17,220 --> 01:19:20,180
قال هو لم يترك وريثاً بعده

688
01:19:21,800 --> 01:19:24,090
قال أريد أن يختاره السادة

689
01:19:24,530 --> 01:19:26,330
و يختاره الشعب

690
01:19:26,550 --> 01:19:33,220
أراد أن لا يشك السيد عثمان بأنه أصبح سيداً برضا الشعب و اختياره

691
01:19:33,880 --> 01:19:38,030
أراد أن لا يتمكن أحد من الوقوف أمامه و يقول له لولا إرادة السيد أرطغرل

692
01:19:38,220 --> 01:19:41,560
لما استطعت أن تصبح سيداً

693
01:19:44,930 --> 01:19:48,680
حسناً يا أخي , بينما الحال هكذا

694
01:19:49,500 --> 01:19:52,140
ما الداعي لهذه الوصية ؟

695
01:19:52,640 --> 01:19:55,560
احتياطاً يا أخي , احتياطاً

696
01:19:56,980 --> 01:20:03,620
قال إن لعب أحد لعبة , أخرج وصيتي
و أرها للسادة

697
01:20:04,420 --> 01:20:08,260
قال هكذا يأخذ عثمان ما هو من حقه

698
01:20:09,820 --> 01:20:11,870
أيها الغازي عبدالرحمن

699
01:20:15,170 --> 01:20:18,970
هذه الوصية ليست عبارة عن هذا فقط

700
01:20:34,300 --> 01:20:36,050
لديك زوار يا سيدي

701
01:20:51,570 --> 01:20:53,380
بيتروس

702
01:20:56,000 --> 01:20:57,950
عرفتك

703
01:21:01,500 --> 01:21:03,710
هل يمكنني أن أعلم ماذا تفعل في قلعتي ؟

704
01:21:03,980 --> 01:21:06,470
و ما الذي تسعى خلفه ؟

705
01:21:06,620 --> 01:21:08,420
إن كان ممكناً , فوراً

706
01:21:10,330 --> 01:21:14,660
هل تستقبل صديقك السابق هكذا يا نيكولا ؟

707
01:21:15,540 --> 01:21:16,640
صديق ؟

708
01:21:20,260 --> 01:21:22,470
صديق , صديق
أليس كذلك ؟

709
01:21:24,570 --> 01:21:27,830
على الأغلب عثمان حرق روحه قليلاً

710
01:21:31,180 --> 01:21:32,410
بيتروس

711
01:21:37,990 --> 01:21:40,180
أنت في أرض الإمبراطورية

712
01:21:41,180 --> 01:21:43,650
أنصحك بأن تعرف حدك

713
01:21:45,710 --> 01:21:50,550
لأننا هنا لا ننظر إلى رجال البابا بعين جيدة

714
01:21:53,010 --> 01:21:57,950
بالإضافة إلى أننا لا نفضل من حرقوا القسطنطينية

715
01:21:58,170 --> 01:22:01,500
على من أخذوا كولاجا حصار

716
01:22:04,420 --> 01:22:07,630
عدو عدوي

717
01:22:09,770 --> 01:22:11,310
صديقي

718
01:22:19,780 --> 01:22:25,810
أنا أقرر من سيكون الصديق ومن سيكون العدو هنا

719
01:22:26,810 --> 01:22:33,050
الآن , ما هدف مجيئك إلى هنا ؟

720
01:22:58,160 --> 01:23:00,900
البابا نيكولاوس كوارتوس

721
01:23:05,380 --> 01:23:11,660
ماذا يريد هذا البابا المقدس من عثمان يا بيتروس ؟

722
01:23:11,750 --> 01:23:14,620
ما تريده أنت , إنهاء أمره

723
01:23:16,530 --> 01:23:18,600
بيتروس

724
01:23:19,240 --> 01:23:24,900
لماذا يهتم البابا المقدس برجل بعيد عنه لهذه الدرجة ؟

725
01:23:25,050 --> 01:23:27,530
لا يريد أن يقترب منه ذات يوم

726
01:23:27,860 --> 01:23:29,900
يريد أن يبقى بعيداً دائماً

727
01:23:30,100 --> 01:23:33,900
حتى إن كان ممكناً
يريده أن يموت فوراً

728
01:23:34,290 --> 01:23:38,380
قل أن للبابا آذان في سوغوت

729
01:23:39,970 --> 01:23:42,890
كما في كل مكان

730
01:23:43,740 --> 01:23:48,200
لا يجب أن تتحد القبائل التركية خلف عثمان أبداً

731
01:23:48,620 --> 01:23:51,420
لأن هذا يكون خطيراً جداً

732
01:23:51,950 --> 01:23:53,820
هذا يكون خطيراً جداً لدرجة

733
01:23:54,110 --> 01:23:59,640
أننا في ذلك الوقت لا يمكننا الوثوق بك فقط و الجلوس في منازلنا

734
01:24:01,290 --> 01:24:04,960
نحن مضطرون للوقوف خلفك و مساندتك

735
01:24:05,650 --> 01:24:10,290
يا سادة , الأذن لا تكفي من أجل القيام بعمل هنا

736
01:24:19,380 --> 01:24:21,430
نحتاج إلى سلاح

737
01:24:22,270 --> 01:24:26,440
و أنت تعلم جيداً أن الأسلحة التي تقوم بعملها لدينا

738
01:24:26,680 --> 01:24:30,920
تلك الآذان التي تخفونها
المعذرة , أسلحتكم

739
01:24:32,080 --> 01:24:33,800
لتبقى في مكانها

740
01:24:37,240 --> 01:24:40,680
لأني لا أحتاج لها

741
01:24:42,620 --> 01:24:44,920
إذاً لا تحتاج إلينا , أليس كذلك ؟

742
01:24:45,090 --> 01:24:46,780
حسناً

743
01:24:46,960 --> 01:24:50,210
أين فلاتيوس ذراعك الأيمن ؟ لم أره

744
01:24:50,210 --> 01:24:53,080
ألم تقل لك أذنك التي في سوغوت ؟

745
01:24:53,080 --> 01:24:55,010
قالت , هل يمكن أن لا تقول ؟

746
01:24:55,010 --> 01:25:00,440
حتى أننا بدأنا التحضيرات من أجل تهريب فلاتيوس من قبيلة الكايي

747
01:25:01,750 --> 01:25:03,800
هل تهريبه من قبيلة الكايي ؟

748
01:25:03,800 --> 01:25:04,960
نعم

749
01:25:05,830 --> 01:25:10,080
كعلامة على نيتنا الجيدة و صداقتنا

750
01:25:12,210 --> 01:25:15,160
لكن إن لم تكن بحاجة لنا

751
01:25:19,000 --> 01:25:20,570
حسناً

752
01:25:22,710 --> 01:25:24,300
لنفعل هكذا

753
01:25:29,870 --> 01:25:34,760
إن استطعت إخراج فلاتيوس من قبيلة الكايي سالماً

754
01:25:35,180 --> 01:25:38,560
حينها أرى ماذا يمكنني أن أفعل معك

755
01:25:39,890 --> 01:25:41,100
هل تم ؟

756
01:25:46,890 --> 01:25:50,120
عندما يأتي فلاتيوس إلى قلعتك سالماً

757
01:25:50,860 --> 01:25:53,500
ستفهم ماذا يمكننا أن نفعل

758
01:25:54,240 --> 01:25:58,700
في ذلك الوقت ستتعلم الإحترام

759
01:26:04,830 --> 01:26:05,990
يا سيدة

760
01:26:08,080 --> 01:26:10,700
ابقَ معنا لطعام العشاء يا سيد

761
01:26:25,550 --> 01:26:27,910
أليسوا حمقى يا هيلين ؟

762
01:26:28,600 --> 01:26:33,870
قطعوا كل هذا الطريق من أجل مساعدتي

763
01:26:34,630 --> 01:26:37,630
برأيك هل أبدو أحمقاً لهذه الدرجة ؟

764
01:26:38,150 --> 01:26:39,940
ما هو هدفهم الأساسي ؟

765
01:26:42,160 --> 01:26:44,530
إنهم خلف فريسة أكبر

766
01:26:46,030 --> 01:26:48,400
لكن يجب أن أعلم ذلك

767
01:26:49,780 --> 01:26:52,890
نحن شركاء في موضوع قتل عثمان

768
01:26:53,340 --> 01:26:57,480
أما بالنسبة للفريسة الكبيرة
أنا أحب الفريسة الكبيرة

769
01:27:01,070 --> 01:27:02,340
تحبها

770
01:27:03,440 --> 01:27:06,820
حسناً , هل أضع رجلاً خلفه ؟

771
01:27:07,120 --> 01:27:09,620
هيلين , العزيزة هيلين

772
01:27:10,020 --> 01:27:14,920
أما كان يجب أن تفكري حتى الآن
بأني سأطلب هذا و تقومين بالتنفيذ ؟

773
01:27:15,200 --> 01:27:16,700
هيلين

774
01:27:30,130 --> 01:27:33,540
تتعقد الأرجاء كثيراً

775
01:27:36,480 --> 01:27:38,020
كثيراً

776
01:28:35,160 --> 01:28:37,980
لا الوجود و لا العدم

777
01:28:38,680 --> 01:28:40,520
الأصل هو الوحدة

778
01:28:40,920 --> 01:28:44,370
أما الوحدة فهي الدولة

779
01:28:46,660 --> 01:28:49,440
و لمن يصبح دولة

780
01:28:49,520 --> 01:28:51,500
هي لمن يصبح دولة

781
01:28:53,160 --> 01:28:56,100
هذا الباب هو باب الدولة

782
01:28:56,380 --> 01:28:58,610
لا يُفتح بالمعصم

783
01:28:58,850 --> 01:29:01,700
و لا يُكسر بالعقل

784
01:29:02,280 --> 01:29:04,770
بل يحتاج إلى الشجاعة

785
01:29:05,410 --> 01:29:07,340
أدام الله دولتنا

786
01:29:07,770 --> 01:29:10,620
ليغرق العالم بالنور

787
01:29:10,620 --> 01:29:15,230
أدام الله دولتنا
ليغرق العالم بالنور

788
01:29:16,640 --> 01:29:20,840
السيف الذي استليته ليس لك

789
01:29:21,270 --> 01:29:24,630
و الحصان الذي امتطيته ليس لك

790
01:29:24,960 --> 01:29:29,180
و الفرو الذي جلست عليه ليس لك

791
01:29:29,810 --> 01:29:31,950
الوقت ليس لك

792
01:29:32,460 --> 01:29:34,570
المكان ليس لك

793
01:29:35,020 --> 01:29:41,250
الطريق الذي سرت فيه و الحلم الذي بنيته ليس لك

794
01:29:42,940 --> 01:29:44,390
بل للشعب

795
01:29:44,570 --> 01:29:48,300
أدام الله شعبنا

796
01:29:48,300 --> 01:29:52,270
أدام الله شعبنا
ليعش السيد عثمان طويلاً

797
01:29:52,270 --> 01:29:55,560
ليعش السيد عثمان طويلاً

798
01:29:55,560 --> 01:29:59,970
ليعش السيد عثمان طويلاً
ليعش السيد عثمان طويلاً

799
01:29:59,970 --> 01:30:04,400
ليعش السيد عثمان طويلاً

800
01:30:04,400 --> 01:30:08,450
ليعش السيد عثمان طويلاً
ليعش السيد عثمان طويلاً

801
01:30:08,450 --> 01:30:16,180
ليعش السيد عثمان طويلاً

802
01:30:16,180 --> 01:30:26,750
ليعش السيد عثمان طويلاً
ليعش السيد عثمان طويلاً

803
01:30:26,750 --> 01:30:36,540
ليعش السيد عثمان طويلاً

804
01:30:38,320 --> 01:30:46,360
سيد عثمان , هذه السيادة هي عادة أوغوز خان

805
01:30:47,760 --> 01:30:49,850
و روح ألب أرسلان

806
01:30:50,480 --> 01:30:52,940
و إيمان قلج أرسلان

807
01:30:53,290 --> 01:30:55,740
و دم سليمان شاه

808
01:30:56,290 --> 01:30:59,950
و أمانة الغازي أرطغرل

809
01:31:04,100 --> 01:31:07,530
لتكن سيادتك مباركة

810
01:31:07,830 --> 01:31:15,440
لتكن سيادتك مباركة
لتكن سيادتك مباركة

811
01:31:16,230 --> 01:31:18,090
سلمت يا سيدي بامسي

812
01:31:18,600 --> 01:31:19,950
سلمت

813
01:31:24,000 --> 01:31:27,800
سيد عثمان , تمسك بالتقاليد

814
01:31:28,540 --> 01:31:30,430
امضِ قدماً بعقلك

815
01:31:31,230 --> 01:31:33,030
سِر بقلبك

816
01:31:33,510 --> 01:31:36,240
سِر لتسير التقاليد

817
01:31:36,710 --> 01:31:39,910
سِر لتسير الدولة

818
01:31:40,030 --> 01:31:43,900
سِر ليسير الشعب

819
01:31:44,540 --> 01:31:48,130
الدولة لك

820
01:31:49,140 --> 01:31:54,580
أدام الله دولتك

821
01:32:17,530 --> 01:32:20,570
السيد عثمان ابن الغازي أرطغرل

822
01:32:21,030 --> 01:32:24,060
لا تنس كلمتك في المجلس

823
01:32:25,010 --> 01:32:33,780
لا تخرج من عقلك أنك عبد عاجز

824
01:32:34,230 --> 01:32:38,500
أمام رب العالمين و مالك يوم الدين
و سيد الملك و الملكوت

825
01:33:21,690 --> 01:33:23,380
سيد عثمان

826
01:33:23,860 --> 01:33:31,120
هذا السيف هو سيف الغازي أرطغرل ابن سليمان شاه

827
01:33:32,580 --> 01:33:35,270
أنت ستحمله

828
01:33:35,610 --> 01:33:39,460
و ستصبح أمير الغزاة

829
01:33:39,920 --> 01:33:45,090
لا أبعدك الله تعالى عن طريق الغزو

830
01:33:45,090 --> 01:33:46,200
آمين

831
01:33:46,310 --> 01:33:47,970
آمين

832
01:34:35,390 --> 01:34:36,870
سيد عثمان

833
01:34:37,340 --> 01:34:47,200
خذ هذه الراية إلى الكثير من القلاع
و الكثير من الولايات و المدن

834
01:34:47,200 --> 01:34:49,330
آمين

835
01:35:30,150 --> 01:35:32,710
الحمد لك يا رب

836
01:35:32,890 --> 01:35:34,660
الحمد لله

837
01:36:00,210 --> 01:36:15,230
بأسماء الله التسعة و التسعين الذي يقول كن فيكون و الذي يملأ قلوبنا بنور الإيمان

838
01:36:26,570 --> 01:36:30,390
تم استلام الأمانة

839
01:36:32,640 --> 01:36:37,010
و استُل السيف

840
01:36:38,890 --> 01:36:46,400
و الآن وقت الوحدة و الأمن

841
01:36:47,630 --> 01:36:51,480
و وقت أن نصبح دولة

842
01:36:58,720 --> 01:37:06,000
ستُشعل نار الغزو و تبتهج ساحات الحرب

843
01:37:09,710 --> 01:37:20,250
ستُحمل راية الكايي بفتوحات و انتصارات جديدة إلى أماكن أبعد

844
01:37:21,030 --> 01:37:22,500
إن شاء الله

845
01:37:24,880 --> 01:37:26,120
كونوا عادلين

846
01:37:27,380 --> 01:37:29,650
ستجدون العدالة

847
01:37:31,200 --> 01:37:35,450
اسعوا و سترون المساندة

848
01:37:36,550 --> 01:37:41,250
اصبروا و ستصلون إلى النجاة

849
01:37:46,330 --> 01:37:49,830
الغزاة و الآخيون

850
01:37:51,300 --> 01:37:55,430
أخواتي , إخوتي

851
01:37:57,890 --> 01:38:01,020
سنؤسس دولة حرة

852
01:38:03,380 --> 01:38:07,370
سنؤمّن لأولادنا حبنا للغزو

853
01:38:07,990 --> 01:38:14,000
و تمسكنا بالعدالة و جهودنا

854
01:38:14,300 --> 01:38:28,540
إلى أن ننشر رايتنا و اسمنا و قضيتنا في الجهات الأربعة للعالم

855
01:38:28,750 --> 01:38:33,900
ليكونوا أملاً حيثما يوجد مظلومين

856
01:38:34,390 --> 01:38:38,880
و ليكونوا رحمة و نوراً

857
01:38:43,970 --> 01:38:49,890
يجب أن نُبدل الغيرة بالتقدير

858
01:38:50,990 --> 01:38:54,770
و الفقر بالسعي

859
01:38:57,720 --> 01:39:00,900
و التعلق بالأخلاق

860
01:39:02,320 --> 01:39:09,800
و النفاق بالصدق

861
01:39:12,570 --> 01:39:18,040
يجب أن نربي قضاة يعبدون الحق
و جنوداً يحترقون بحب الحرية

862
01:39:20,390 --> 01:39:26,490
و تجاراً يتمتعون بأخلاق عملهم

863
01:39:27,570 --> 01:39:32,760
يجب أن نكتب كتباً كبيرة و ننتج أفكاراً كبيرة

864
01:39:33,250 --> 01:39:35,930
و نربي علّاماً كباراً

865
01:39:36,640 --> 01:39:44,800
يجب أن ننشيء مدارس كبيرة
يجب أن تكون كبيرة

866
01:39:45,600 --> 01:39:50,320
و يجب أن نعيش كباراً

867
01:39:59,400 --> 01:40:07,750
هذه هي الوظيفة التي حمّلها التاريخ على هذا الشعب

868
01:40:09,760 --> 01:40:16,390
لا شك أن هذا الطريق هو طريق الحق

869
01:40:16,970 --> 01:40:38,370
الله أكبر , الله أكبر
الله أكبر

870
01:41:37,910 --> 01:41:40,670
احتراماً لسلطان الأنبياء

871
01:41:41,420 --> 01:41:43,490
و حضرة الشيخ

872
01:41:43,530 --> 01:41:46,780
الفاتحة

873
01:42:36,770 --> 01:42:44,720
المدد يا صاحب الميدان

874
01:42:44,720 --> 01:42:51,730
المدد يا صاحب البرهان

875
01:42:53,730 --> 01:42:59,980
المدد يا صاحب الأكوان

876
01:43:02,860 --> 01:43:10,550
اشفع لي يا نبي الله

877
01:43:17,930 --> 01:43:22,210
أينما ترى مكسور القلب

878
01:43:24,200 --> 01:43:29,240
كُن مرهماً له

879
01:43:32,360 --> 01:43:41,530
لو بقي مظلوم كهذا في الطريق
كُن رفيقاً له

880
01:43:42,250 --> 01:43:44,300
اسم الجلال

881
01:43:48,210 --> 01:43:58,570
كُن قريباً من عتبة يوم المحشر

882
01:43:59,500 --> 01:44:08,900
أنا هربت من دعوى النفس

883
01:44:16,530 --> 01:44:22,700
خذ بخاطر المساكين

884
01:44:26,020 --> 01:44:36,400
تجول في الولايات و ابحث عن اليتيم مثل المصطفى

885
01:44:38,550 --> 01:44:47,130
أبعد وجهك عن عابدي الدنيا

886
01:44:47,460 --> 01:44:57,370
أبعدت وجهي و أصبحت بحراً وفضت

887
01:45:00,080 --> 01:45:05,220
هو الله

888
01:45:08,630 --> 01:45:15,990
مضى عمري بالغفلة يا رب

889
01:45:16,810 --> 01:45:32,110
واحسرتاه , ذهبت القوة من الجسد

890
01:45:35,600 --> 01:45:46,740
الويل لنا , ذهب وقت الندم

891
01:45:47,140 --> 01:46:00,220
جُد علينا بلطفك يا رب

892
01:46:00,410 --> 01:46:16,360
المدد يا أرحم الراحمين

893
01:46:16,460 --> 01:46:18,850
إلا الله

894
01:46:19,934 --> 01:46:42,103
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

895
01:46:45,450 --> 01:46:48,700
إلا هو , إلا هو

896
01:46:58,630 --> 01:47:02,580
نصر من الله و فتح قريب

897
01:47:02,800 --> 01:47:06,370
و بشر المؤمنين يا محمد

898
01:47:08,620 --> 01:47:14,600
الله الأول و الآخر و الظاهر و الباطن

899
01:47:14,730 --> 01:47:16,580
كلّ من عند الله

900
01:47:16,840 --> 01:47:23,050
لا إله إلا الله
محمد رسول الله

901
01:47:23,500 --> 01:47:25,780
ليكن الوقت الشريف مباركاً

902
01:47:26,060 --> 01:47:28,030
و الخير فتحاً

903
01:47:28,030 --> 01:47:29,940
و يدفع الشر

904
01:47:29,940 --> 01:47:32,950
و لتزداد السعادة و الرخاء

905
01:47:33,050 --> 01:47:35,030
ليسعد المؤمنون

906
01:47:35,030 --> 01:47:37,500
و ليصلح العاصون

907
01:47:37,740 --> 01:47:39,820
لتغفر ذنوبنا

908
01:47:40,320 --> 01:47:42,690
و تُقبل أدعيتنا

909
01:47:43,060 --> 01:47:48,360
و ليكن كلامنا الأخير هو القرآن المجيد و كلمة التوحيد

910
01:47:49,160 --> 01:47:52,820
ليرحم الله الغازي أرطغرل

911
01:47:53,420 --> 01:47:55,780
ليكن في أعلى الدرجات

912
01:47:56,050 --> 01:47:59,270
لتكن سيادة سيدنا عثمان مباركة

913
01:47:59,820 --> 01:48:01,770
و سيفه حاداً

914
01:48:02,700 --> 01:48:04,830
و عدله قائماً

915
01:48:06,040 --> 01:48:08,980
ليكن من نصيبه الكثير من الفتوحات

916
01:48:09,290 --> 01:48:14,410
ليسعد من يقدمون أرواحهم من أجل كلمة الله الإلهية

917
01:48:15,990 --> 01:48:20,890
ليكن جيشناً منصوراً و منتصراً دائماً

918
01:48:21,650 --> 01:48:26,460
ليبقى شعبنا دائماً إلى يوم القيامة

919
01:48:26,660 --> 01:48:30,130
ليخسر و يُقهر أعداؤنا

920
01:48:30,570 --> 01:48:34,320
الثلاثات و السبعات و الأربعينات

921
01:48:34,570 --> 01:48:37,270
حب المولى و نور النبي

922
01:48:37,440 --> 01:48:42,640
و سادتنا الكرام , أبو بكر و عمر و عثمان و علي

923
01:48:42,810 --> 01:48:44,880
و سيدنا محمد

924
01:48:45,820 --> 01:48:55,800
تقبّل منا بإسمك يا الله

925
01:48:55,940 --> 01:49:00,620
يا الله

926
01:49:00,900 --> 01:49:05,460
هو

927
01:49:29,760 --> 01:49:32,660
آه يا سافجي , آه يا سافجي

928
01:49:32,660 --> 01:49:35,750
ما هذا ؟ كيف فعلت هذا ؟

929
01:49:37,810 --> 01:49:39,780
كيف فعلت هذا ؟

930
01:49:39,780 --> 01:49:43,960
كيف أعطيت السيادة لعثمان بيديك ؟

931
01:49:45,590 --> 01:49:48,210
سافجي , كيف ؟

932
01:49:51,200 --> 01:49:53,480
تصرخ الآن

933
01:49:56,880 --> 01:50:02,020
لو أنك صبرت و لم تغير قرارك في اللحظة الأخيرة

934
01:50:02,360 --> 01:50:04,540
فإن تلك السيادة لك

935
01:50:04,810 --> 01:50:07,370
يا سيدة , يكفي

936
01:50:07,580 --> 01:50:09,800
الآن ليس الوقت المناسب , يكفي

937
01:50:11,120 --> 01:50:14,340
آه يا رأسي المجنون

938
01:50:16,310 --> 01:50:19,010
كيف وثقت بك ؟

939
01:50:24,080 --> 01:50:27,060
كيف وثقت بك ؟

940
01:50:30,270 --> 01:50:33,010
قلت لك يكفي , ألا تفهمين ؟

941
01:50:33,620 --> 01:50:34,810
يكفي

942
01:50:34,810 --> 01:50:37,100
ألا تفهمين ؟

943
01:50:37,180 --> 01:50:39,610
ألا تفهمين ؟

944
01:50:39,730 --> 01:50:42,660
ألا تفهمين ؟ أقول لك يكفي

945
01:50:42,660 --> 01:50:46,840
أقول أن الآن ليس الوقت المناسب
ألا تفهمين ؟

946
01:50:47,010 --> 01:50:47,950
قولي

947
01:50:48,010 --> 01:50:49,420
هل تسمح يا سيدي ؟

948
01:50:49,720 --> 01:50:50,610
لا

949
01:50:50,720 --> 01:50:51,630
قل

950
01:50:51,630 --> 01:50:54,060
سيدي , السيد عثمان يريد رؤيتك في خيمته

951
01:50:54,060 --> 01:50:56,030
قل للسيد عثمان , لن آتي

952
01:50:56,030 --> 01:50:58,500
لن آتي , لن آتي

953
01:50:58,910 --> 01:51:00,540
لن آتي

954
01:51:01,820 --> 01:51:06,660
لابد أنك فهمت أنه لا يتم الإقتراب من رجل فقد أعصابه من الغضب

955
01:51:10,750 --> 01:51:12,400
لابد أنك فهمت

956
01:51:17,190 --> 01:51:20,190
عثمان , عثمان

957
01:51:21,830 --> 01:51:22,920
عزيزتي بالا

958
01:51:23,230 --> 01:51:24,290
عزيزي عثمان

959
01:51:24,890 --> 01:51:26,340
سيدي عثمان

960
01:51:29,190 --> 01:51:31,880
الله تعالى قبِل أدعيتي

961
01:51:32,360 --> 01:51:35,750
لم يكن قلبي يتحمل رؤية سيد للكايي غيرك

962
01:51:49,260 --> 01:51:50,280
بالا

963
01:51:51,410 --> 01:51:55,740
و أنت ستصبحين سيدة الكايي

964
01:51:56,790 --> 01:52:02,240
لكن عملك سيكون أصعب من عملي

965
01:52:02,830 --> 01:52:04,750
لماذا قلت هكذا يا عثمان ؟

966
01:52:09,450 --> 01:52:12,660
أعرف كيف أقوم بضبط عمي ديندار و أخي سافجي

967
01:52:13,700 --> 01:52:18,090
لكن كيف ستجابهين السيدة هازال و لينا ؟

968
01:52:22,420 --> 01:52:23,840
لا تقلق

969
01:52:24,170 --> 01:52:26,740
السيدة سالجان تتغلب عليهما

970
01:52:28,420 --> 01:52:31,690
اسمعي نصائح السيدة سالجان جيداً

971
01:52:32,640 --> 01:52:35,510
ستأتي إليك هذه الليلة و تتحدث معك

972
01:52:40,070 --> 01:52:41,850
سيدي عثمان

973
01:52:42,750 --> 01:52:45,840
السيدة تارغون و السيد إينال يطلبان الإذن

974
01:52:49,300 --> 01:52:50,950
سيودعاني

975
01:53:05,540 --> 01:53:07,170
تعالا

976
01:53:26,050 --> 01:53:28,150
لتكن سيادتك مباركة يا سيد عثمان

977
01:53:28,250 --> 01:53:29,760
سلمت يا سيد إينال

978
01:53:31,970 --> 01:53:33,100
تفضل

979
01:53:44,260 --> 01:53:45,600
زوجة عمي سالجان

980
01:53:48,450 --> 01:53:49,850
سيدي عثمان

981
01:53:51,090 --> 01:53:52,380
تفضلي أنت أيضاً

982
01:54:03,410 --> 01:54:05,840
أنت أنقذتني من الأسر

983
01:54:06,700 --> 01:54:09,050
أنا مدين لك بوفاء

984
01:54:11,800 --> 01:54:16,580
أنت تخليت عن حريتك بعدم سحبك السيف علينا

985
01:54:18,340 --> 01:54:23,400
إنقاذك هو وظيفتنا

986
01:54:27,430 --> 01:54:31,600
سمعت أنك ستتزوج من ابنتي تارغون

987
01:54:45,770 --> 01:54:53,280
إنشاء صلة قرابة بين الكومان و الكايي هو الأصوب

988
01:55:00,850 --> 01:55:03,630
كونوا ضيوفنا هذه الليلة

989
01:55:04,210 --> 01:55:06,240
و نتحدث بهذا لاحقاً

990
01:55:10,600 --> 01:55:11,920
صحيح

991
01:55:17,670 --> 01:55:21,970
سيتوجب إقامة مراسم زفاف تليق بالقبيلتين

992
01:55:22,080 --> 01:55:23,080
سيد عثمان

993
01:55:23,780 --> 01:55:26,960
تحدثت مع أبي , سأصبح مسلمة

994
01:55:33,270 --> 01:55:35,170
هل هناك مانع لهذا ؟

995
01:55:39,660 --> 01:55:41,940
بالتأكيد لا يوجد مانع

996
01:55:43,150 --> 01:55:45,580
هناك مانع في التأخير

997
01:55:50,950 --> 01:55:52,410
زوجة عمي سالجان

998
01:55:53,280 --> 01:55:57,870
ستعلمك الشهادتين و أركان الإسلام

999
01:55:59,900 --> 01:56:01,310
بالتأكيد يا ابنتي

1000
01:56:01,740 --> 01:56:04,040
يكفي أن تريدي ذلك

1001
01:56:04,600 --> 01:56:06,170
أريد بالتأكيد

1002
01:56:15,980 --> 01:56:18,890
سيد عثمان , اسمح لنا

1003
01:56:19,420 --> 01:56:21,520
الإذن لك يا سيد إينال

1004
01:56:42,020 --> 01:56:44,600
يبدو أن اللعبة لم تنتهِ مع السيدة تارغون يا سيد عثمان

1005
01:56:58,230 --> 01:56:59,330
بالا

1006
01:57:00,090 --> 01:57:02,850
زوجة عمي سالجان لديها ما ستخبرك به

1007
01:57:02,980 --> 01:57:06,430
و أنا لأنظر لوضع المحاربين

1008
01:57:13,520 --> 01:57:15,880
تعالي يا ابنتي , تعالي

1009
01:57:38,450 --> 01:57:43,210
هكذا إذاً يا سافجي

1010
01:57:43,380 --> 01:57:45,330
هكذا إذاً يا عمي

1011
01:57:45,570 --> 01:57:50,140
إذاً تفضل عثمان على عمك

1012
01:57:50,420 --> 01:57:53,990
إذاً تشتري السادة و تستغلهم لحسابك

1013
01:57:54,560 --> 01:57:57,960
إذاً وضعتني موضع الصبي طوال هذا الوقت

1014
01:57:58,260 --> 01:58:00,690
رميتني أمام عثمان و حكت أموراً من خلفي

1015
01:58:08,150 --> 01:58:10,560
أنا لم أشتري أحداً

1016
01:58:11,520 --> 01:58:15,640
هذا يعني أنهم لم يروا أهليتك للسيادة

1017
01:58:16,110 --> 01:58:20,380
لم تستطع الحصول على صوت واحد يا سافجي

1018
01:58:20,840 --> 01:58:24,780
لم تستطع أن تقول اسمك

1019
01:58:25,770 --> 01:58:32,880
حقاً , لماذا سعيت خلف حب السيادة ؟

1020
01:58:32,880 --> 01:58:35,880
خاصتي ليس حباً بل إجباراً

1021
01:58:36,660 --> 01:58:40,620
حاولت منع عثمان من رمي السيادة إلى النار و العين ترى

1022
01:58:42,020 --> 01:58:43,220
حسناً , ماذا عنك ؟

1023
01:58:44,060 --> 01:58:45,550
ماذا كان همك ؟

1024
01:58:46,290 --> 01:58:48,340
ماذا كنت ستفعل بعد أن تصبح سيداً ؟

1025
01:58:49,490 --> 01:58:52,120
ما أهمية ما سأفعله ؟

1026
01:58:52,710 --> 01:58:55,130
تقول أن عثمان سيرمي السيادة إلى النار

1027
01:58:55,440 --> 01:58:58,000
الآن , المسألة هي

1028
01:58:58,480 --> 01:59:02,630
هل سنتدخل بهذا أم سنتوقف و نشاهد ؟

1029
01:59:05,010 --> 01:59:07,770
تقول لنتحرك معاً من جديد , أليس كذلك ؟

1030
01:59:08,120 --> 01:59:11,080
تريد أن أصدق أكاذيبك من جديد , أليس كذلك ؟

1031
01:59:22,300 --> 01:59:26,050
لا تصدق إن أردت

1032
01:59:28,220 --> 01:59:30,010
افعل ما شئت

1033
01:59:34,280 --> 01:59:39,580
إذاً عندما يأتي غيخاتو لنمد رقابنا ليقطعها

1034
01:59:39,690 --> 01:59:43,450
ماذا سنفعل عندما يأخذون نساء الكايي أسيرات

1035
01:59:43,450 --> 01:59:46,670
و بعد أن يقتلوا أبناء الكايي

1036
01:59:46,670 --> 01:59:50,850
و عندما يحرقون خيمة والدك ؟

1037
01:59:51,170 --> 01:59:55,780
قل , ماذا سنفعل إن لم نتحد ؟

1038
01:59:56,040 --> 02:00:00,510
كان يجب أن تفكر بهذا قبل أن تلعب لعبتك عليّ يا عمي

1039
02:00:01,210 --> 02:00:04,880
كان يجب أن تفكر بهذا قبل أن تمنعني من السيادة

1040
02:00:05,430 --> 02:00:10,220
و الآن ستتحمل ثمن اللعبة التي لعبتها

1041
02:00:26,090 --> 02:00:27,300
ابنتي الجميلة

1042
02:00:28,410 --> 02:00:31,600
كان يجب أن يصبح عثمان سيداً
و أصبح

1043
02:00:31,990 --> 02:00:35,540
و أنت كان يجب أن تصبحي زوجة السيد
و أصبحت

1044
02:00:36,200 --> 02:00:38,960
و أنا كان يجب أن آتي و أنصحك

1045
02:00:39,110 --> 02:00:40,620
و أتيت

1046
02:00:44,490 --> 02:00:47,270
أمي , أنا أسمعك

1047
02:00:47,850 --> 02:00:51,350
اعرفي بأني لن أخرج نصائحك من عقلي و من قلبي

1048
02:00:51,350 --> 02:00:53,410
ما شاء الله على ابنتي

1049
02:00:55,490 --> 02:00:57,930
السيدة بالا زوجة السيد

1050
02:00:57,930 --> 02:01:01,480
و الآن اسمعي ما سأقوله جيداً

1051
02:01:01,480 --> 02:01:04,820
زوجات سادة الأتراك لديهن عادات

1052
02:01:04,820 --> 02:01:10,320
عندما يذهب إزواجهن إلى الغزو فإن مسؤولية القبيلة لدى سيداتها

1053
02:01:10,680 --> 02:01:16,720
أنت ستكونين عين و وجه عثمان أمام الأهالي

1054
02:01:18,010 --> 02:01:21,640
عاملي من يأتون إليك بالرحمة

1055
02:01:21,750 --> 02:01:27,020
و استمعي جيداً لشكواهم دائماً يا ابنتي الجميلة

1056
02:01:27,230 --> 02:01:29,970
سمعت يا أمي , سأستمع

1057
02:01:30,730 --> 02:01:37,160
لكن لا تبلغي سيدك بالطلبات الغير محقة

1058
02:01:38,270 --> 02:01:45,260
لا تشغلي عقل و قلب زوجك من أجل رضا غير عادل

1059
02:01:46,530 --> 02:01:52,170
قابلي من يطلب الحق منك بصفة الله الجميل

1060
02:01:52,410 --> 02:01:56,780
أما من يطلب منك أن تكوني وسيلة للظلم

1061
02:01:57,300 --> 02:01:59,270
امنعيه بصفة الجليل

1062
02:01:59,640 --> 02:02:02,870
و ارفضيه و حذريه

1063
02:02:03,050 --> 02:02:05,830
سمعت يا أمي , سأستمع

1064
02:02:07,220 --> 02:02:09,480
السيدة بالا ابنة الشيخ أديبالي

1065
02:02:09,620 --> 02:02:12,030
و زوجة السيد

1066
02:02:12,600 --> 02:02:17,630
النصائح التي سأعطيها لك من بعد الآن تكون ظلماً لك

1067
02:02:17,840 --> 02:02:21,890
أنت تعرفين جيداً كيف ستتحدثين و كيف ستصمتين

1068
02:02:22,040 --> 02:02:25,540
و أين ستسيرين و أين ستقفين

1069
02:02:25,830 --> 02:02:27,800
تصرفي كما تعرفين

1070
02:02:34,250 --> 02:02:37,010
أمي , أمي سالجان

1071
02:02:37,940 --> 02:02:39,700
ليرضى الله عنك

1072
02:02:39,700 --> 02:02:41,220
و عنك يا ابنتي

1073
02:02:44,010 --> 02:02:46,860
هل أنت بخير ؟ قولي

1074
02:02:48,540 --> 02:02:51,530
أنا بخير يا أمي , الحمد لله أنا بخير

1075
02:02:52,890 --> 02:02:57,800
لكن ما الذي تسعى له السيدة تارغون ؟

1076
02:02:58,270 --> 02:03:00,380
قولي ماذا يجب أن أفعل ؟

1077
02:03:11,370 --> 02:03:13,330
سنأخذ انتقامنا يا ابنتي

1078
02:03:13,400 --> 02:03:19,240
كما وعدتك , سنأخذ انتقامنا ممن جعلونا في هذا الوضع

1079
02:03:19,940 --> 02:03:22,160
أنا مدين بالوفاء للسيد عثمان

1080
02:03:22,370 --> 02:03:27,030
سندفع هذا الدين عاجلاً أم آجلاً

1081
02:03:27,290 --> 02:03:28,500
صحيح يا أبي

1082
02:03:28,720 --> 02:03:33,240
سنكون أقرب من السيد عثمان
لنستطيع سداد هذا الدين

1083
02:03:35,090 --> 02:03:36,890
سأترأس الولاية

1084
02:03:38,100 --> 02:03:40,200
سأجمع محاربيّ من جديد

1085
02:03:40,900 --> 02:03:45,250
غارات النهب ستهاجم روما فقط هذه المرة

1086
02:03:45,780 --> 02:03:48,010
سأجعلهم يتقيأون الدم

1087
02:03:48,360 --> 02:03:50,440
و أنا سأساعدك يا أبي

1088
02:03:50,810 --> 02:03:53,210
سأكون سيفك القاطع

1089
02:03:53,980 --> 02:03:56,370
سنأخذ قوة الكايي من خلفنا

1090
02:04:00,010 --> 02:04:06,560
هل أنت متأكدة من أن السيد عثمان مُصر في مسألة الزواج هذه يا ابنتي ؟

1091
02:04:08,820 --> 02:04:10,390
سأتزوج به يا أبي

1092
02:04:10,390 --> 02:04:11,750
سأصبح زوجته

1093
02:04:16,610 --> 02:04:17,920
افعلي ما قلته

1094
02:04:18,180 --> 02:04:20,440
لنصبح أقرباء للكايي

1095
02:04:20,570 --> 02:04:24,180
ليختلط دم الكايي بدم الكومان

1096
02:04:25,570 --> 02:04:28,660
ليأتِ نسل شجاع معك

1097
02:04:29,410 --> 02:04:32,160
ليكن أحفادي سادة الكايي

1098
02:04:32,610 --> 02:04:34,320
سيكونون يا أبي

1099
02:04:35,040 --> 02:04:36,690
لا يكن لديك شك في ذلك أبداً

1100
02:04:38,560 --> 02:05:04,127
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

1101
02:05:19,490 --> 02:05:21,920
رأيتك يا بني

1102
02:05:22,090 --> 02:05:24,340
أنا رأيتك

1103
02:05:24,860 --> 02:05:27,050
رأيت سيادتك

1104
02:05:28,120 --> 02:05:30,280
رأيت الآفاق

1105
02:05:33,040 --> 02:05:34,970
رأيت البعيد

1106
02:05:35,760 --> 02:05:38,940
حدثني عن البعيد يا عثمان

1107
02:05:40,150 --> 02:05:43,410
اشتعلت نار الغزو يا أبي

1108
02:05:44,970 --> 02:05:54,340
هذه النار ستشتعل حتى تتبعثر الحلقة التي تريد هدم الكايي

1109
02:05:54,870 --> 02:05:59,460
لن أتوقف حتى ذلك الوقت

1110
02:06:02,760 --> 02:06:05,670
الكايي ستكبر

1111
02:06:06,990 --> 02:06:09,370
ستكبر

1112
02:06:10,880 --> 02:06:14,280
و سيكبر أعداء الكايي

1113
02:06:15,280 --> 02:06:22,060
سيأتي الكثير من الحكام بعد إلى جانب حاكم إينغول

1114
02:06:25,070 --> 02:06:28,050
الحاكم الذي يجلس على عرش القسطنطينية

1115
02:06:28,770 --> 02:06:31,290
سيأتي بنفسه

1116
02:06:35,510 --> 02:06:37,060
أبي

1117
02:06:37,790 --> 02:06:39,890
لا يوجد وقت

1118
02:06:41,000 --> 02:06:43,170
يجب أن نؤسس نظاماً جديداً

1119
02:06:44,280 --> 02:06:46,730
يجب أن نتشكل من جديد

1120
02:07:56,690 --> 02:07:58,560
قولي ما ستقولينه يا امرأة

1121
02:07:59,360 --> 02:08:03,010
لا تدعيه يبقى بداخلك كي لا تكوني صاحبة همّ

1122
02:08:04,660 --> 02:08:05,690
سأقول

1123
02:08:06,810 --> 02:08:08,080
سأقول بالتأكيد

1124
02:08:09,290 --> 02:08:11,260
لكني أخاف مما سأسمعه

1125
02:08:14,760 --> 02:08:16,140
سيد سافجي

1126
02:08:17,350 --> 02:08:19,300
هل أعطيت صوتك للسيد عثمان ؟

1127
02:08:30,610 --> 02:08:32,560
عمي خانني يا لينا

1128
02:08:34,120 --> 02:08:36,290
حذرتني عدة مرات

1129
02:08:36,710 --> 02:08:38,540
لكني لم أستمع إليك

1130
02:08:40,020 --> 02:08:42,740
اشترى السادة من أجل نفسه

1131
02:08:43,670 --> 02:08:48,020
نعم , إما أن عمي كان سيصبح سيداً أو عثمان

1132
02:08:51,810 --> 02:08:53,560
و فضلت عثمان عليه

1133
02:08:59,770 --> 02:09:01,810
إذاً فضلت عثمان

1134
02:09:04,780 --> 02:09:08,020
هكذا تكون قد فضلت بالا على هازال
أليس كذلك ؟

1135
02:09:08,290 --> 02:09:11,550
من بعد الآن سأضطر لتحمل وجه بالا
أليس كذلك يا سيد سافجي ؟

1136
02:09:11,550 --> 02:09:12,700
لينا

1137
02:09:14,470 --> 02:09:16,570
تراجعي عن التفكير بنفسك

1138
02:09:17,100 --> 02:09:19,400
سيادتنا تحت الخطر

1139
02:09:20,150 --> 02:09:24,920
جشع عثمان و تهوره يأخذاننا إلى الهاوية

1140
02:09:27,840 --> 02:09:30,490
كان يجب أن تفكر بهذا قبل أن تختاره

1141
02:09:30,860 --> 02:09:32,340
دستور

1142
02:09:45,050 --> 02:09:46,350
عزيزي بايهوجا

1143
02:09:49,360 --> 02:09:50,540
أمي

1144
02:09:51,240 --> 02:09:52,290
أمي

1145
02:09:52,560 --> 02:09:54,400
بني

1146
02:09:54,400 --> 02:09:56,180
ركضت فوراً و أتيت إليك

1147
02:09:57,670 --> 02:09:59,130
أهلاً بك يا بني

1148
02:09:59,580 --> 02:10:01,700
ليتني أتيت من قبل

1149
02:10:03,070 --> 02:10:04,960
توقف لأراك

1150
02:10:06,680 --> 02:10:08,500
اشتقت إليك كثيراً

1151
02:10:12,990 --> 02:10:14,020
أبي

1152
02:10:15,630 --> 02:10:18,220
أهلاً بك يا ولدي , أسدي

1153
02:10:18,220 --> 02:10:19,450
أبي

1154
02:10:21,170 --> 02:10:22,600
أسدي

1155
02:10:25,950 --> 02:10:28,720
أبي , الحمد لله

1156
02:10:28,920 --> 02:10:30,310
أصبح عمي عثمان سيداً

1157
02:10:31,690 --> 02:10:33,810
و أنت أعطيت صوتك له أيضاً

1158
02:10:37,820 --> 02:10:39,590
ياله من تصرف أصيل

1159
02:10:39,990 --> 02:10:44,080
شعرت بالفخر كوني ابنك , افتخرت

1160
02:10:48,320 --> 02:10:50,470
بالتأكيد كان يجب أن يصبح عمي عثمان سيداً

1161
02:10:51,770 --> 02:10:53,740
قلت أن أخاه السيد سافجي قد فهم هذا

1162
02:11:21,910 --> 02:11:28,770
أخي جوكتوغ سيصبح رئيس المحاربين

1163
02:11:33,620 --> 02:11:35,640
الأمر لك يا سيدي

1164
02:11:36,200 --> 02:11:39,980
سلمت , سلمت

1165
02:11:41,290 --> 02:11:46,730
و أخي بوران سيأتي معي

1166
02:11:47,440 --> 02:11:51,830
سيكون إلى جانبي أينما أذهب

1167
02:11:53,490 --> 02:11:58,220
هو فقط سيعرف أسراري

1168
02:11:59,450 --> 02:12:01,530
أمرك على رأسي يا سيدي

1169
02:12:02,350 --> 02:12:03,740
سلمت

1170
02:12:06,120 --> 02:12:08,510
أما بالنسبة لعمي و أخي

1171
02:12:08,960 --> 02:12:18,430
عمي و أخي سافجي لم يأتيا لطعامي
و لم ينضما لمراسم تسلّم السيف

1172
02:12:20,230 --> 02:12:25,100
من الواضح أنهما سيقاومان سيادتي

1173
02:12:27,680 --> 02:12:29,800
لا تبعد عينك عنهما

1174
02:12:30,060 --> 02:12:31,230
حسناً يا سيدي

1175
02:12:32,260 --> 02:12:33,860
بالنسبة لفلاتيوس

1176
02:12:34,790 --> 02:12:40,390
سيتم إعدامه غداً بسبب ما فعله لسادة الكايي

1177
02:12:42,020 --> 02:12:47,820
عندما أمسك بالكلب نيكولا
ستكون له نفس العاقبة

1178
02:13:26,520 --> 02:13:28,320
أشبع بطنك جيداً

1179
02:13:31,130 --> 02:13:32,770
ستشنق قريباً

1180
02:13:32,970 --> 02:13:35,770
صحيح ما تقوله , دعني لا أذهب جائعاً إلى الطرف الآخر

1181
02:13:35,930 --> 02:13:37,530
ألا يوجد شراب ؟

1182
02:14:20,690 --> 02:14:23,600
هل هذا الطعام ذاهب لذلك الكلب المشؤوم ؟

1183
02:14:25,050 --> 02:14:27,120
إن شاء الله تكون لقمته الأخيرة

1184
02:14:27,460 --> 02:14:29,770
إن شاء الله

1185
02:14:58,980 --> 02:14:59,980
ماذا يحدث لك ؟

1186
02:15:01,760 --> 02:15:03,920
هل أنت بخير ؟

1187
02:15:04,980 --> 02:15:06,210
هل تسمعني ؟

1188
02:15:58,140 --> 02:15:59,440
سلمت يا صديقي

1189
02:16:00,130 --> 02:16:04,410
من أجل اللبن و من أجل ملابسك

1190
02:16:04,680 --> 02:16:06,840
هلاّ التفت هكذا ؟

1191
02:16:10,630 --> 02:16:12,090
اخرجا الآن

1192
02:16:13,200 --> 02:16:17,380
لنتحدث أنا و السيد بامسي

1193
02:16:26,720 --> 02:16:28,200
يا أولاد

1194
02:16:39,810 --> 02:16:41,480
سيد بامسي

1195
02:16:42,700 --> 02:16:46,280
سيد بامسي

1196
02:16:47,720 --> 02:16:51,930
قل الآن , إلى أين الرحلة الأولى ؟

1197
02:16:52,880 --> 02:16:54,200
و لمن ؟

1198
02:16:55,430 --> 02:17:00,930
هل تعرف إلى أين الرحلة الأولى يا سيد عثمان ؟

1199
02:17:02,190 --> 02:17:07,330
الرحلة الأولى إلى والدك الغازي أرطغرل

1200
02:17:32,490 --> 02:17:33,810
عثمان

1201
02:17:35,770 --> 02:17:39,930
أصبح سيد الكايي في اختيار السيد الجديد

1202
02:17:42,740 --> 02:17:45,510
ما كان عثمان سيترك السيادة لسافجي و ديندار

1203
02:17:47,200 --> 02:17:48,510
هل اندهشت ؟

1204
02:17:49,020 --> 02:17:52,630
بيتروس , بالطبع لا

1205
02:17:53,430 --> 02:17:57,290
هذا يعني أن السيد ديندار خان سافجي

1206
02:18:02,330 --> 02:18:04,750
و سافجي خان السيد ديندار

1207
02:18:06,650 --> 02:18:10,430
و عثمان أصبح سيداً

1208
02:18:15,820 --> 02:18:18,770
ماذا يدور في عقلك يا بيتروس ؟

1209
02:18:20,920 --> 02:18:25,240
ضرب عصفورين بحجر واحد

1210
02:18:28,250 --> 02:18:31,400
ربما ثلاثة و ربما خمسة

1211
02:18:31,590 --> 02:18:37,460
بالحجر الذي نرميه , لن نكتفي بتظليل سمعة عثمان

1212
02:18:37,680 --> 02:18:45,140
بل سنكون قد أعطينا فرصة لديندار الذي يريد التسلل من تصدعات عميقة

1213
02:18:45,540 --> 02:18:47,050
يعني ؟

1214
02:18:48,380 --> 02:18:51,550
سنؤمن قيام ديندار بالتعاون معنا

1215
02:18:52,970 --> 02:18:54,260
كيف ؟

1216
02:18:59,350 --> 02:19:00,860
هذا عملي

1217
02:19:04,980 --> 02:19:06,460
يا أخي

1218
02:19:40,900 --> 02:19:44,970
برأيك هل يستطيعون إنهاء أمر عثمان ؟

1219
02:19:46,370 --> 02:19:49,330
يحاولون يا هيلين , سيحاولون

1220
02:19:49,750 --> 02:19:51,280
دعيهم يحاولون

1221
02:19:51,890 --> 02:19:53,570
ماذا عن فلاتيوس ؟

1222
02:19:55,780 --> 02:19:57,120
هل يستطيعون تهريبه حقاً ؟

1223
02:19:57,120 --> 02:19:59,730
يحاولون يا هيلين , يحاولون

1224
02:20:02,340 --> 02:20:05,610
ظننت أنهم قد يكونون أدخلوا أحدهم إلى قبيلة الكايي فقط

1225
02:20:05,780 --> 02:20:08,930
بالتأكيد يا هيلين , بالتأكيد

1226
02:20:09,260 --> 02:20:10,740
بالتأكيد قد يفعلون

1227
02:20:10,740 --> 02:20:12,290
ليدخلوا من يدخلون

1228
02:20:12,290 --> 02:20:14,530
كوني واثقة أن لديهم رجال حتى في هذه القلعة

1229
02:20:14,530 --> 02:20:15,560
ليست هذه هي المسألة

1230
02:20:15,560 --> 02:20:18,570
المسألة الأساسية هي ما الذي يسعى له هؤلاء الرجال

1231
02:20:19,600 --> 02:20:21,040
هذه هي المسألة

1232
02:20:21,200 --> 02:20:23,030
يجب أن أعلم هذا

1233
02:20:26,500 --> 02:20:32,000
بالإضافة إلى أن مجيئهم إلى هنا وقت اختيار السيد يعني كثيراً

1234
02:20:36,890 --> 02:20:40,630
ماذا يحدث في وقت اختيار السيد يا هيلين ؟

1235
02:20:42,840 --> 02:20:44,170
يتغير من يجلس على الفرو

1236
02:20:44,170 --> 02:20:46,350
هل يتغير من يجلس على الفرو فقط ؟

1237
02:20:47,240 --> 02:20:50,120
و بعض الأمور المختلفة بالتأكيد

1238
02:20:53,780 --> 02:21:00,230
هذا يعني أنهم جاؤوا إلى هنا من أجل بعض الأمور الأخرى تلك

1239
02:21:01,900 --> 02:21:06,860
هذا يعني أن الأتراك يحيكون أموراً سرية أيضاً

1240
02:21:08,510 --> 02:21:10,310
ليجف طبعي

1241
02:21:11,220 --> 02:21:14,930
و أنا أحب حياكة أمر بشكل سري

1242
02:21:26,700 --> 02:21:28,340
سيد عثمان

1243
02:21:28,880 --> 02:21:30,760
يوجد سر

1244
02:21:31,300 --> 02:21:36,360
إنه سر لدرجة أنك الوحيد الذي ستعرفه

1245
02:21:37,450 --> 02:21:40,280
لن يعرفه أي أحد آخر

1246
02:21:41,420 --> 02:21:48,490
لهذا السبب فإن أول رحلة للغازي أرطغرل

1247
02:21:48,880 --> 02:21:53,190
إلى أمانات الغازي أرطغرل

1248
02:21:55,890 --> 02:21:59,300
ألم نأخذ جميع الأمانات اليوم يا سيد بامسي ؟

1249
02:22:01,330 --> 02:22:05,680
هذه أمانات مختلفة يا سيد عثمان

1250
02:22:05,950 --> 02:22:13,490
إنها أمانات لدرجة أنها بقيت من الحكام الأتراك لسادة الكايي

1251
02:22:13,500 --> 02:22:16,000
إنها أمانات عظيمة

1252
02:22:19,220 --> 02:22:21,820
لماذا لم أعلم بها حتى هذا الوقت ؟

1253
02:22:25,790 --> 02:22:30,580
سيد عثمان , إن لم يتم اختيارك سيداً

1254
02:22:30,580 --> 02:22:33,370
ما كنت ستعلم بذلك أبداً

1255
02:22:33,820 --> 02:22:39,060
لأن هذه الأمانات تنتقل من سيد إلى سيد

1256
02:22:43,760 --> 02:22:45,690
متى سنذهب ؟

1257
02:22:45,980 --> 02:22:47,590
دعنا لا نفقد الوقت أبداً

1258
02:22:47,740 --> 02:22:49,740
لننطلق بسرعة

1259
02:22:51,369 --> 02:24:54,720
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح
www.noorplay.com

