﻿1
00:00:06,870 --> 00:02:08,060
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

2
00:02:20,890 --> 00:02:22,610
أيها المحاربون

3
00:02:25,090 --> 00:02:26,960
أفسحوا له الطريق ليذهب

4
00:03:15,870 --> 00:03:18,480
لماذا سمحت له يا سيد عثمان؟

5
00:03:18,890 --> 00:03:22,580
لو أنك تركتني لمزقته ورميت عظامه للكلاب

6
00:03:22,790 --> 00:03:24,660
سيد أومور

7
00:03:25,480 --> 00:03:31,030
لم أرد أن يتحمل الابن ثمن الخطأ الذي ارتكبه والده

8
00:03:32,260 --> 00:03:33,940
تعال إلى الخيمة

9
00:03:34,850 --> 00:03:36,830
لدي ما أتحدث به معك

10
00:03:52,750 --> 00:03:54,930
الحاكم أريس حاكم قلعة يار حصار

11
00:03:58,200 --> 00:04:00,100
لا تقهر نفسك لهذه الدرجة

12
00:04:03,520 --> 00:04:05,940
ستنفع في عمل ما لأول مرة في حياتك

13
00:04:08,540 --> 00:04:09,500
أخرجوه

14
00:04:40,970 --> 00:04:42,340
سيد أومور

15
00:04:43,340 --> 00:04:45,450
أنت رجل عاقل

16
00:04:46,220 --> 00:04:47,930
كيف تقع في غفلة كهذه

17
00:04:48,140 --> 00:04:51,930
وترسل السيدة مالهون إلى الحاكم نيكولا؟

18
00:04:53,400 --> 00:04:56,070
ألا تعرف أن هناك خصومة بيننا؟

19
00:04:56,260 --> 00:04:57,940
أرسلت ابنتي كمبعوث

20
00:04:58,340 --> 00:05:00,830
لتطلب منهم تسليم توغاي

21
00:05:00,920 --> 00:05:02,250
سيد أومور

22
00:05:03,100 --> 00:05:05,640
كيف تتجاهلنا وتقوم بأمر كهذا؟

23
00:05:06,900 --> 00:05:09,300
هل أنت من تقول هذا يا سيد عثمان؟

24
00:05:09,800 --> 00:05:15,050
في أي أمر شاورتنا من قبل
كي تقوم بمحاسبتنا الآن؟

25
00:05:18,220 --> 00:05:20,300
أنت أجبرتني على هذا يا سيد عثمان

26
00:05:20,530 --> 00:05:23,690
لو أنك عثرت على ذلك الكلب توغاي

27
00:05:24,050 --> 00:05:26,120
لما اضطررت لفعل هذا

28
00:05:26,250 --> 00:05:28,090
سيد أومور

29
00:05:28,470 --> 00:05:30,920
قلت لك لا تتجاوز حدك

30
00:05:32,070 --> 00:05:33,930
لكنك لم تستمع إليّ

31
00:05:34,800 --> 00:05:36,770
إنه تحذيري الأخير لك

32
00:05:38,470 --> 00:05:42,650
لن تتحرك مرة أخرى دون أن تسألني

33
00:05:47,430 --> 00:05:49,910
ما هو قرارك يا سيد عثمان؟

34
00:05:50,050 --> 00:05:51,600
قل الآن

35
00:05:53,730 --> 00:05:55,420
سأجمع السادة

36
00:06:00,280 --> 00:06:02,180
وأعلن قراري

37
00:06:29,560 --> 00:06:30,790
ماذا حدث لها؟

38
00:06:31,240 --> 00:06:32,640
هل ماتت يا ترى؟

39
00:06:34,850 --> 00:06:36,480
انهضي

40
00:06:41,800 --> 00:06:42,960
انهضي

41
00:06:59,120 --> 00:07:00,820
أقول لك انهضي

42
00:07:45,270 --> 00:07:47,940
بقاؤها في الداخل طوال هذا الوقت ليس علامة خير

43
00:07:53,260 --> 00:07:54,270
اذهب إلى القبيلة

44
00:07:54,820 --> 00:07:56,640
وأخبر سيدنا

45
00:08:09,020 --> 00:08:12,030
سلّموا سيوفكم, ستأتون معنا إلى القلعة

46
00:09:11,150 --> 00:09:13,040
اتركي سيفك

47
00:09:13,540 --> 00:09:15,340
وإلا يموت الجميع

48
00:09:19,780 --> 00:09:21,560
قلت لك اتركيه

49
00:09:29,450 --> 00:09:30,900
خذوهم

50
00:09:32,300 --> 00:09:33,390
بسرعة

51
00:09:33,550 --> 00:09:35,600
اتركني, اتركني

52
00:09:36,740 --> 00:09:38,010
اتركني

53
00:09:41,590 --> 00:09:42,770
اتركني

54
00:09:52,610 --> 00:09:55,460
لا يمكننا ترك السيدة مالهون بيد الكفار يا سيد عثمان

55
00:09:56,590 --> 00:09:59,200
أنا أقول لنسلم الحاكم ونأخذ السيدة مالهون

56
00:10:02,020 --> 00:10:04,990
لنخرج نيكولا من جحره

57
00:10:05,260 --> 00:10:09,020
لنعلم أن السيدة مالهون على قيد الحياة

58
00:10:09,240 --> 00:10:13,780
وإن عثرنا على طريقة لإنقاذها دون تسليم الحاكم

59
00:10:14,090 --> 00:10:17,020
لنهاجم ونأخذها يا سيد عثمان

60
00:10:19,460 --> 00:10:23,980
سيد عثمان, أخشى أن يفكر نيكولا بالشيء نفسه

61
00:10:24,730 --> 00:10:30,010
نسلّمه الحاكم ولن يرغب بتسليمنا السيدة مالهون

62
00:10:31,130 --> 00:10:35,340
ساحة المقايضة مثل سوق الأرواح يا سيد عثمان

63
00:10:36,010 --> 00:10:39,860
يجب أن نلعب لعبة داخل اللعبة

64
00:10:45,690 --> 00:10:47,570
هل تسمع يا سيد أومور؟

65
00:10:49,940 --> 00:10:52,130
من أجل تصحيح هذه الأخطاء

66
00:10:53,020 --> 00:10:54,560
أنا سأقوم بحملة

67
00:10:57,150 --> 00:10:59,320
ما هي نيتك يا سيد عثمان؟

68
00:11:01,620 --> 00:11:03,330
ما الذي يدور في عقلك؟

69
00:11:08,340 --> 00:11:09,490
سيد أومور

70
00:11:11,440 --> 00:11:13,790
كُن ضيفنا لفترة أخرى

71
00:11:15,660 --> 00:11:17,590
استرح في خيمتك

72
00:11:18,240 --> 00:11:19,940
نحن سنحل المسألة

73
00:11:20,480 --> 00:11:21,740
سيد عثمان

74
00:11:21,950 --> 00:11:23,760
هل هذا وقت الراحة؟

75
00:11:28,620 --> 00:11:30,540
سآتي أنا أيضاً إلى ساحة المقايضة

76
00:11:30,980 --> 00:11:33,330
أنت لست في وضع يسمح لك بالاعتراض

77
00:11:36,290 --> 00:11:38,580
أنت في وضع عليك فيه أن تطيع يا سيد أومور

78
00:11:41,320 --> 00:11:43,270
الفتاة ابنتي

79
00:11:43,490 --> 00:11:45,320
والروح روحي

80
00:11:47,940 --> 00:11:50,120
كيف لكم أن تقوموا بعمل ما من دون علمي؟

81
00:11:51,170 --> 00:11:55,850
هل أنت من سيُحدد لنا كيف سنقوم بعملنا؟

82
00:12:06,100 --> 00:12:11,890
الاستضافة القسرية لا تجلب الصداقة يا سيد عثمان

83
00:12:18,060 --> 00:12:19,840
ليبقى الصديق

84
00:12:21,190 --> 00:12:22,880
صديقاً

85
00:12:23,860 --> 00:12:25,640
...وإلا

86
00:12:26,010 --> 00:12:28,300
هذا لن يجلب لك أي خير يا سيد أومور

87
00:12:38,240 --> 00:12:39,620
أيها المحاربون

88
00:12:51,380 --> 00:12:54,000
خذوا السيد أومور إلى خيمته

89
00:13:23,560 --> 00:13:28,880
من الواضح أن نيكولا سيبدأ لعبة جديدة

90
00:13:31,610 --> 00:13:33,770
ولكن أنا أيضاً سأتلاعب به

91
00:13:37,020 --> 00:13:39,040
أنا و المحاربين

92
00:13:39,690 --> 00:13:41,790
سنذهب مسبقاً إلى ساحة المقايضة

93
00:13:42,230 --> 00:13:43,730
ونتمركز

94
00:13:47,200 --> 00:13:49,420
ونيكولا لن يكون على علم بهذا

95
00:13:52,800 --> 00:13:55,170
المحاربون الآخرون سيحضرون الحاكم من بعدنا

96
00:13:55,860 --> 00:14:00,360
إذا حاول نيكولا القيام بأي خيانة

97
00:14:01,090 --> 00:14:04,590
حينها سأخرج إلى تلك الساحة

98
00:14:05,630 --> 00:14:07,650
وأقتله

99
00:14:14,790 --> 00:14:15,910
هيا

100
00:14:17,800 --> 00:14:19,260
لنتحرك بسرعة

101
00:15:43,550 --> 00:15:44,790
ماذا تريد؟

102
00:15:45,960 --> 00:15:47,870
لقد قتلتِ الكثيرين

103
00:15:48,140 --> 00:15:50,090
وأرقتِ الكثير من الدماء

104
00:15:51,050 --> 00:15:52,630
هذا ما سمعته

105
00:15:57,910 --> 00:15:59,240
أحضرت الطعام

106
00:16:00,780 --> 00:16:02,010
كُلي

107
00:16:03,180 --> 00:16:08,200
كي تبقي سليمة يا سيدة مالهون

108
00:16:08,300 --> 00:16:10,560
أحدنا لن يخرج حياً من هنا

109
00:16:11,320 --> 00:16:12,620
أنت أيضاً تعرف هذا

110
00:16:15,510 --> 00:16:16,900
عيناكِ

111
00:16:18,700 --> 00:16:22,670
حادتان كعيني الخلد

112
00:16:26,810 --> 00:16:28,360
أشبعوا بطونكم

113
00:16:29,410 --> 00:16:36,140
كي تكون قوتكم كافية أثناء عودتكم إلى قبيلتكم

114
00:16:37,630 --> 00:16:39,750
ماذا تريد أن تقول يا توغاي؟

115
00:16:43,210 --> 00:16:45,360
أنا لست خائفة منك يا توغاي

116
00:16:51,140 --> 00:16:55,110
الخوف لا يليق بمُهرة مثلك

117
00:16:57,430 --> 00:16:59,980
جرأتك

118
00:17:00,820 --> 00:17:03,090
تمنحني القوة

119
00:17:04,100 --> 00:17:05,970
يا مالهون

120
00:17:11,700 --> 00:17:13,620
احترق في الجحيم يا توغاي

121
00:17:13,910 --> 00:17:15,640
احترق في الجحيم

122
00:17:16,340 --> 00:17:20,920
الجحيم هو المكان الذي يكفي له نَفَس توغاي

123
00:17:22,180 --> 00:17:24,010
ما هي مشكلة عديم الأصل هذا يا سيدة مالهون؟

124
00:17:24,320 --> 00:17:25,820
سنرى يا ألاجا

125
00:17:27,270 --> 00:17:28,640
سنرى

126
00:17:55,840 --> 00:17:57,770
لا تشعر بالراحة على الإطلاق

127
00:17:59,240 --> 00:18:01,240
ما الذي يُقلقك إلى هذه الدرجة يا سيدي؟

128
00:18:01,990 --> 00:18:03,270
أنا لست قلقاً

129
00:18:04,670 --> 00:18:06,370
أنا غاضب يا بالا

130
00:18:07,520 --> 00:18:10,570
هل أنت غاضب لأن السيدة مالهون وقعت في الأسر؟

131
00:18:28,560 --> 00:18:30,450
ما هو هدفي أنا يا بالا؟

132
00:18:35,270 --> 00:18:36,870
تكلمي

133
00:18:37,860 --> 00:18:40,190
ما هو هدفي؟

134
00:18:44,740 --> 00:18:49,600
ماذا أقول منذ أن فتحت قلعة كولاجا حصار؟

135
00:18:53,750 --> 00:18:55,290
تقول إينغول

136
00:18:55,310 --> 00:18:56,280
أجل

137
00:18:59,340 --> 00:19:00,640
أقول إينغول

138
00:19:01,800 --> 00:19:02,930
أقول بورصة

139
00:19:05,000 --> 00:19:06,410
وأقول دولة

140
00:19:09,350 --> 00:19:10,470
... ولكن

141
00:19:13,410 --> 00:19:15,240
ماذا يفعل أعدائي؟

142
00:19:20,000 --> 00:19:22,730
يضعون الكثير من الخطط لمنعك يا عثمان

143
00:19:22,730 --> 00:19:26,110
إنه عدو كما تعلمين
سيفعل هذا بلا شك

144
00:19:31,160 --> 00:19:32,530
حسناً

145
00:19:34,270 --> 00:19:36,170
ماذا يفعل أصدقائي؟

146
00:19:42,020 --> 00:19:43,440
يزيدون من حِملك

147
00:19:45,110 --> 00:19:47,060
يُشغلونك عن قضيتك

148
00:19:50,960 --> 00:19:52,520
يُؤخرون الفتح

149
00:19:52,750 --> 00:19:54,950
لهذا السبب أنا غاضب

150
00:19:55,730 --> 00:19:58,530
لهذا السبب داخلي يتمزق

151
00:20:24,710 --> 00:20:25,770
ولكن

152
00:20:26,660 --> 00:20:28,340
أنت

153
00:20:30,110 --> 00:20:32,340
أنت لست كذلك

154
00:20:34,920 --> 00:20:37,390
أنت تقفين خلفي مثل الجبل

155
00:20:43,340 --> 00:20:45,040
سأبقى هكذا دائماً يا عثمان

156
00:20:45,900 --> 00:20:46,960
دائماً

157
00:22:21,270 --> 00:22:23,170
أصيب الحاكم -
إنه كمين -

158
00:22:23,200 --> 00:22:24,510
قوموا بحماية الحاكم

159
00:22:28,320 --> 00:22:29,570
احموا الحاكم

160
00:22:30,690 --> 00:22:31,920
احموا الحاكم

161
00:22:37,760 --> 00:22:39,240
انتظموا أيها المحاربين

162
00:22:41,650 --> 00:23:05,950
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

163
00:23:09,130 --> 00:23:10,250
اصمد يا أريس

164
00:23:11,680 --> 00:23:13,020
أشعلوا النار بسرعة

165
00:23:13,020 --> 00:23:14,530
سنكوي الجرح

166
00:23:15,820 --> 00:23:16,530
هيا

167
00:23:25,280 --> 00:23:27,250
اصمد يا أريس، اصمد

168
00:23:27,820 --> 00:23:29,740
علينا أن نبقي الحاكم حياً، هيا

169
00:23:33,020 --> 00:23:35,610
اصمد، اصمد يا أريس

170
00:23:38,730 --> 00:23:39,980
لن يعيش

171
00:23:45,260 --> 00:23:47,770
من فعل هذا يا جيركوتاي؟
من فعل ذلك؟

172
00:23:48,320 --> 00:23:50,970
لا يكتفي السهم الذي
يصيب هدفه بأخذ روح واحدة فقط

173
00:23:51,380 --> 00:23:53,130
يتسبب بإراقة دماء الآلاف من الرجال

174
00:23:53,720 --> 00:23:55,130
وهذا السهم من نفس النوع

175
00:24:08,160 --> 00:24:09,820
ما الذي سنقوله لسيدنا الآن؟

176
00:24:11,360 --> 00:24:13,720
ليحفظنا الله من غضب سيدنا

177
00:24:31,170 --> 00:24:33,680
عندما نتأكد من أننا سنأخذ السيدة مالهون

178
00:24:34,060 --> 00:24:36,600
سنبدأ التحرك بإشارتي

179
00:24:38,700 --> 00:24:40,250
سينتهي هذا الأمر اليوم

180
00:24:45,800 --> 00:24:46,370
سيدي

181
00:24:50,610 --> 00:24:53,410
ـ الحاكم
ـ ماذا؟

182
00:24:54,090 --> 00:24:55,820
قتلوا الحاكم على الطريق

183
00:26:46,130 --> 00:26:49,760
ـ سيدي، رامي سهام ماهر على الطريق
ـ فقدنا أثره

184
00:27:10,050 --> 00:27:12,000
من فعل هذا يا سيد عثمان؟

185
00:27:17,450 --> 00:27:18,780
إن لم يكن نيكولا، من؟

186
00:27:20,920 --> 00:27:23,290
لولا أنه يتعاون مع نيكولا

187
00:27:25,400 --> 00:27:27,250
سأقول بأن توغاي هو الذي فعل ذلك

188
00:27:34,000 --> 00:27:35,840
ـ امشِ
ـ هيا

189
00:27:37,060 --> 00:27:37,770
امشِ

190
00:27:43,250 --> 00:27:44,410
سيدي
نيكولا قادم

191
00:27:49,520 --> 00:27:50,140
امشوا

192
00:28:04,320 --> 00:28:05,900
قف، قف

193
00:29:31,880 --> 00:29:34,690
أين هو الحاكم يا سيد عثمان؟

194
00:29:43,620 --> 00:29:45,500
قتلوا الحاكم على الطريق

195
00:29:56,770 --> 00:29:57,640
اجلبوه

196
00:30:22,280 --> 00:30:23,740
من الذي فعل هذا؟

197
00:30:24,860 --> 00:30:26,640
إن لم تكن أنت، من؟

198
00:30:41,580 --> 00:30:43,700
إنهم يودون إقحامنا في لعبة

199
00:30:45,570 --> 00:30:47,360
أعطني السيدة مالهون الآن

200
00:30:48,480 --> 00:30:50,970
ولننهي حسابنا في ميدان الحرب

201
00:30:51,090 --> 00:30:54,480
ليكن طريقك إلى الجحيم يا سيد عثمان

202
00:30:55,480 --> 00:30:56,690
أيها المحاربون

203
00:30:59,570 --> 00:31:00,960
الأسرى

204
00:31:03,880 --> 00:31:05,570
لا يزالون لدي

205
00:31:52,290 --> 00:31:53,940
انسحبوا الآن

206
00:31:54,720 --> 00:31:57,440
سأحاسبك من أجل الحاكم

207
00:32:00,690 --> 00:32:03,290
انتظر مني خبراً من أجل السيدة مالهون

208
00:32:13,890 --> 00:32:15,200
ما الذي سنفعله يا سيد عثمان؟

209
00:32:27,450 --> 00:32:29,340
دعوهم يذهبون

210
00:32:37,210 --> 00:32:38,360
أيها الجنود

211
00:34:18,250 --> 00:34:20,020
إن شاء الله لا تحدث مشكلة

212
00:34:20,220 --> 00:34:22,850
يسلمون الحاكم ويأخذون السيدة مالهون

213
00:34:23,740 --> 00:34:25,360
إن شاء الله يا بالا

214
00:34:26,320 --> 00:34:27,720
إن شاء الله

215
00:34:29,540 --> 00:34:32,220
ليعد محاربينا سالمين

216
00:34:32,890 --> 00:34:34,410
إن شاء الله

217
00:34:39,630 --> 00:34:42,370
إذاً لا بد من النظر في أصل المسألة

218
00:34:46,360 --> 00:34:48,620
ما هو أصل المسألة يا بالا؟

219
00:34:49,330 --> 00:34:51,110
قولي أنتِ يا غونجا

220
00:34:51,330 --> 00:34:54,190
ما هو أصل المسألة بحيث لم تسمعيني

221
00:34:55,970 --> 00:34:57,240
ما هذا الكلام يا بالا؟

222
00:34:58,580 --> 00:35:00,930
أحاول التحدث معك منذ مدة

223
00:35:01,130 --> 00:35:03,490
ولم تقولي شيئاً سوى إن شاء الله

224
00:35:04,140 --> 00:35:06,120
لنقم بحل هذا الأمر في أسرع وقت

225
00:35:06,250 --> 00:35:08,460
كي تسمع أذناك مجدداً

226
00:35:09,190 --> 00:35:10,620
أي أمر يا بالا؟

227
00:35:12,520 --> 00:35:14,130
أي أمر سيكون يا غونجا؟

228
00:35:14,430 --> 00:35:15,580
أمر الزفاف

229
00:35:20,580 --> 00:35:22,140
سامحك الله يا بالا

230
00:35:23,080 --> 00:35:25,930
هل أفكر بهذا فقط؟

231
00:35:28,410 --> 00:35:30,160
هذا ما يبدو لي يا غونجا

232
00:35:31,770 --> 00:35:34,140
هيا، هيا
لا تقلقي

233
00:35:34,900 --> 00:35:37,780
فليعد السيد عثمان
وسأذكره

234
00:35:40,630 --> 00:35:42,570
كما تريدين يا بالا

235
00:35:43,540 --> 00:35:44,730
أنت أدرى بهذا

236
00:35:53,810 --> 00:35:55,860
من فعل هذا؟
من؟

237
00:35:58,690 --> 00:36:00,570
من فعل هذا؟

238
00:36:06,470 --> 00:36:08,630
بينما أقول لندمر اعتبار عثمان

239
00:36:08,630 --> 00:36:10,970
أصبح اعتباري تحت الأقدام

240
00:36:11,980 --> 00:36:15,470
جميع حكام القلاع سيشكون بقوتي الآن

241
00:36:18,000 --> 00:36:20,130
ما حصل كان أفضل بكثير

242
00:36:20,760 --> 00:36:22,300
أفضل بكثير

243
00:36:23,010 --> 00:36:27,190
حكام القلاع سيهربون من نار عثمان

244
00:36:28,000 --> 00:36:30,300
ويلتجئون لظلك

245
00:36:31,360 --> 00:36:33,090
أنت

246
00:36:33,860 --> 00:36:35,530
أنت فعلت هذا

247
00:36:41,360 --> 00:36:47,580
من قد يفعل شيئاً يتطلب الشجاعة هكذا غيري؟

248
00:36:49,560 --> 00:36:52,850
السيد أومور
سيحتد ضد الذي لم يستطع حماية أسيره

249
00:36:53,340 --> 00:36:55,180
ولم يستطع إنقاذ ابنته

250
00:36:55,380 --> 00:36:59,320
سيحتد ضد عثمان أكثر

251
00:37:00,820 --> 00:37:04,520
السيد أومور أصيب في مجلس عثمان

252
00:37:04,520 --> 00:37:07,210
والآن وقعت ابنته في الأسر

253
00:37:09,820 --> 00:37:11,800
عندما تهاجم أنت سوغوت

254
00:37:12,010 --> 00:37:17,330
هل تظن أن السيد أومور سيحارب بجانب
عثمان من بعد الآن؟

255
00:37:21,370 --> 00:37:23,480
أنا أعرف السيد أومور جيداً

256
00:37:24,020 --> 00:37:26,370
بدلاً من القتال بجانب عثمان

257
00:37:27,180 --> 00:37:30,440
سيحاول أن يظهر قوته الخاصة

258
00:37:33,340 --> 00:37:40,130
مرة أخرى
....دون علمي

259
00:37:40,890 --> 00:37:42,170
سيدي

260
00:37:47,510 --> 00:37:49,250
يجب أن نتحدث

261
00:37:51,060 --> 00:37:53,080
لقد كُسر الإذن منذ زمن

262
00:37:53,540 --> 00:37:55,740
الفرص التي فرشتها أمامك

263
00:37:56,490 --> 00:37:58,370
قم باستغلالها جيداً يا نيكولا

264
00:38:11,240 --> 00:38:13,060
ماذا حدث يا هيلين؟

265
00:38:13,440 --> 00:38:16,080
لدي أخبار جميلة لك

266
00:38:25,600 --> 00:38:28,490
أين ابنتي يا سيد عثمان؟
هل أخذت ابنتي؟

267
00:38:34,360 --> 00:38:37,330
الحاكم الذي أخذناه للمقايضة تعرض لعملية اغتيال

268
00:38:39,400 --> 00:38:40,370
...أم أنه

269
00:38:45,200 --> 00:38:46,090
لقد مات

270
00:38:49,360 --> 00:38:50,770
وابنتي؟

271
00:38:53,250 --> 00:38:55,200
إنها بيد نيكولا

272
00:38:57,190 --> 00:39:01,190
حبستني ولم تأخذني إلى ساحة المقايضة

273
00:39:01,490 --> 00:39:03,410
قلت أن لا نقوم بفعل شيء وحدنا

274
00:39:03,410 --> 00:39:05,240
أليس كذلك يا سيد عثمان؟

275
00:39:05,240 --> 00:39:07,820
لأن الثمن سيكون كبيراً
أليس كذلك؟

276
00:39:08,860 --> 00:39:11,630
هل هناك ثمن أكبر من هذا يا سيد عثمان؟

277
00:39:13,810 --> 00:39:18,170
عندما يعلم نيكولا أن الكافر قد مات

278
00:39:19,330 --> 00:39:21,680
ألن يقتل ابنتي يا سيد عثمان؟

279
00:39:23,460 --> 00:39:26,050
نيكولا لم يكن ضمن هذا الأمر

280
00:39:26,830 --> 00:39:33,780
لكن لا يجب أن نفعل شيئاً خاطئاً
قبل أن نفهم من فعل ذلك

281
00:39:35,380 --> 00:39:36,800
سيد عثمان

282
00:39:37,790 --> 00:39:40,370
فلتنتهِ هذه الضيافة القسرية

283
00:39:41,220 --> 00:39:44,140
يجب أن أعود إلى قبيلتي في أسرع وقت

284
00:39:44,420 --> 00:39:50,620
من بعد الآن سنجد حلاً لأنفسنا

285
00:39:53,150 --> 00:39:54,720
هل تأذن لي يا سيدي؟

286
00:39:57,030 --> 00:39:58,130
تعال

287
00:40:18,060 --> 00:40:22,100
السيدة مالهون ستكون غداً في مكان الصيد الخاص بنيكولا

288
00:40:42,860 --> 00:40:44,860
ستنتهي هذه الضيافة

289
00:40:46,040 --> 00:40:51,000
ولكن لن تفعل شيئاً بمفردك يا سيد أومور

290
00:40:56,670 --> 00:40:58,090
أيها المحاربون

291
00:41:56,660 --> 00:41:57,920
فكوا وثاقها

292
00:41:58,800 --> 00:42:00,360
إلى أين؟

293
00:42:01,730 --> 00:42:02,900
إلى أين؟

294
00:42:03,280 --> 00:42:05,130
إلى أين تأخذونها؟

295
00:42:05,340 --> 00:42:06,050
اتركني

296
00:42:06,320 --> 00:42:07,080
اتركني

297
00:42:07,110 --> 00:42:08,820
اتركها أيها القذر

298
00:42:09,020 --> 00:42:11,180
اتركني -
سيدتي -

299
00:42:11,330 --> 00:42:13,380
سيدتي -
اتركني -

300
00:42:13,400 --> 00:42:15,010
سيدتي

301
00:42:27,490 --> 00:42:28,830
هل تأذن لي يا سيدي؟

302
00:42:30,860 --> 00:42:32,150
تعال يا أخي

303
00:42:36,530 --> 00:42:38,060
سلمت يا أخي

304
00:42:38,780 --> 00:42:40,690
جهز المحاربين يا أخي

305
00:42:42,330 --> 00:42:44,350
جاءت معلومات من إينغول

306
00:42:45,290 --> 00:42:49,580
نيكولا سيأخذ السيدة مالهون إلى الغابة غداً

307
00:42:50,050 --> 00:42:51,800
لماذا يفعل هذا يا سيد عثمان؟

308
00:42:52,790 --> 00:42:54,830
سنرى يا أخي

309
00:42:55,650 --> 00:42:57,310
سنرى

310
00:42:58,940 --> 00:43:04,440
من الواضح أنه لا زال يشك بوجود جاسوس لنا في القلعة

311
00:43:06,060 --> 00:43:08,950
لهذا السبب لم يرغب بترك السيدة مالهون بمفردها

312
00:43:10,180 --> 00:43:15,540
مهما كان حسابه
فسوف يخرج بشكل آمن في الطريق

313
00:43:16,020 --> 00:43:18,040
سيكون معه الكثير من الجنود

314
00:43:18,110 --> 00:43:19,550
لا تقلق يا سيد عثمان

315
00:43:19,710 --> 00:43:23,260
محاربونا ينتظرون موعد سحب سيوفهم من أغمادها

316
00:43:23,360 --> 00:43:25,350
سننطلق عند الفجر

317
00:43:25,890 --> 00:43:27,780
سنأخذ السيدة مالهون ونعود

318
00:43:29,010 --> 00:43:30,650
أمرك يا سيد عثمان

319
00:43:30,970 --> 00:43:32,430
سلمت يا أخي

320
00:43:33,600 --> 00:43:53,670
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

321
00:43:57,440 --> 00:43:58,900
كان ذو الفقار محقاً

322
00:44:00,000 --> 00:44:02,470
لا بد أن السيدة التي تدعى مالهون في الداخل

323
00:44:03,100 --> 00:44:05,340
انظر، لا يصدر لها صوت أو صدى

324
00:44:06,160 --> 00:44:07,710
وجدت ما يليق بها

325
00:44:12,300 --> 00:44:14,240
هل تحبين السيدة مالهون كثيراً؟

326
00:44:16,520 --> 00:44:19,260
وأي حب؟
وأنت؟

327
00:44:22,550 --> 00:44:24,240
برأيي أنها ابنة سيد تماماً

328
00:44:26,760 --> 00:44:27,780
إنك مجنون

329
00:44:29,440 --> 00:44:32,920
هيا، دعنا لا نتباطأ
سنخبر سيدنا عثمان

330
00:44:41,960 --> 00:44:43,630
حتى وإن أخذنا السيدة مالهون

331
00:44:44,070 --> 00:44:46,160
أخشى بأنها لن تبقى هادئة هي وأباها

332
00:44:48,240 --> 00:44:51,630
لم تتوقف المصائب منذ قدومهم يا سيد عثمان

333
00:44:53,440 --> 00:44:56,000
كان توغاي يسعى خلف السيد أومور

334
00:44:56,550 --> 00:44:58,000
وقد تسلط علينا نحن الآن

335
00:45:02,160 --> 00:45:04,160
هذه هي البداية فقط يا أخي

336
00:45:05,670 --> 00:45:09,550
هموم جميع القبائل التي أجابت دعوتنا

337
00:45:10,400 --> 00:45:11,990
ستكون همومنا نحن

338
00:45:14,060 --> 00:45:17,270
كل شخص منهم سيدُ نفسه
جميعهم

339
00:45:19,600 --> 00:45:22,980
لن يكون من السهل إدارة كل
هؤلاء السادة والمحاربين يا سيد عثمان

340
00:45:27,420 --> 00:45:29,880
لا المغول ولا البيزنطيين

341
00:45:31,100 --> 00:45:33,400
ما لم تتوحد القبائل التركية

342
00:45:34,630 --> 00:45:38,620
فلن يكون هناك نظام واتحاد على هذه الأرض

343
00:45:52,940 --> 00:45:55,190
الخبر الذي أرسله ذو الفقار كان صحيحاً

344
00:45:55,340 --> 00:45:56,680
حسناً

345
00:45:57,100 --> 00:45:59,630
الحراس يقفون أمام الكهف يا سيدي

346
00:46:00,560 --> 00:46:02,030
لا بد أن السيدة مالهون في الداخل

347
00:46:02,340 --> 00:46:05,120
ـ كم شخصاً هم؟
ـ إنهم أربعة أشخاص يا سيدي

348
00:46:07,180 --> 00:46:08,960
لا بد أن هناك جنديان في الداخل أيضاً

349
00:46:10,150 --> 00:46:12,750
تقول آثار الحدوات بأنهم 6 أو 7 فرسان

350
00:46:15,840 --> 00:46:17,030
أصغوا إلي جيداً الآن

351
00:46:54,460 --> 00:46:55,520
كونوا حذرين

352
00:48:32,600 --> 00:48:33,840
سيدة مالهون

353
00:48:49,980 --> 00:48:51,030
سيدة مالهون

354
00:49:03,940 --> 00:49:05,380
ذو الفقار

355
00:49:07,520 --> 00:49:08,680
ذو الفقار

356
00:49:17,380 --> 00:49:18,620
بطلي

357
00:49:37,980 --> 00:49:38,880
هيا

358
00:51:23,350 --> 00:51:24,600
إنهم يقتربون

359
00:52:04,600 --> 00:52:07,180
سيدي
وقعنا في كمين يا سيدي

360
00:52:44,860 --> 00:52:45,940
إنهم يقتربون

361
00:53:29,940 --> 00:53:31,590
هيا أيها المحاربون

362
00:54:47,260 --> 00:54:48,350
هيا أيها المحاربون

363
00:54:48,660 --> 00:54:49,970
هيا

364
00:55:25,220 --> 00:55:26,660
سيد عثمان

365
00:55:30,370 --> 00:55:35,350
سيد عثمان، اتضح أن المعلومات التي أرسلها ذو الفقار هي فخ نُصب لنا

366
00:55:45,680 --> 00:55:47,930
ذو الفقار قد استُشهد

367
00:56:12,510 --> 00:56:14,660
خذوا جثمانه

368
00:56:25,910 --> 00:56:28,240
آه يا فلاتيوس

369
00:56:29,550 --> 00:56:33,240
أنا حزين لأنك لم تشهد هذه اللحظة الجميلة

370
00:56:34,680 --> 00:56:37,820
أنا من سأنتقم لوالدك

371
00:56:39,530 --> 00:56:47,880
سأقتلع الأتراك من بيتينية كما أقص شعري وأرميه

372
00:57:04,460 --> 00:57:05,770
عمل جيد

373
00:57:08,820 --> 00:57:10,880
اليوم وبرمية واحدة

374
00:57:11,530 --> 00:57:14,150
سنكسر رؤوس جميع أفراد قبيلة الكايي

375
00:57:15,950 --> 00:57:20,310
لنرى ما الذي سيفعله عثمان عندما يرى كاهنه

376
00:57:20,640 --> 00:57:26,130
لو أن كولونوس قد جاء، لأرسلت عدداً أكبر
من الجنود ليقضوا عليه

377
00:57:54,400 --> 00:57:59,200
كنت أدرك أنك تحرض جنودي ضدي لأنني لا آتي إلى الكنيسة

378
00:57:59,950 --> 00:58:04,510
ولكنني لم أكن أعلم أنك تخدم عثمان

379
00:58:08,910 --> 00:58:12,290
أخبرته كيف يمكنه تهريب السيدة مالهون من القلعة

380
00:58:14,350 --> 00:58:15,710
بشكل ذكي

381
00:58:17,080 --> 00:58:19,660
وتعرف كل أسرارنا

382
00:58:20,330 --> 00:58:22,600
أنت ذكي بشكل مبالغ به بالنسبة لكاهن

383
00:58:24,040 --> 00:58:27,260
هل اشتراك عثمان بالذهب؟

384
00:58:29,510 --> 00:58:31,710
اسمه ذو الفقار

385
00:58:33,260 --> 00:58:35,640
وهو من مريدي أديبالي

386
00:58:38,730 --> 00:58:40,310
يا لهذا

387
00:58:40,970 --> 00:58:42,640
يا لهذا

388
00:58:43,680 --> 00:58:46,730
درويش مؤمن؟

389
00:58:50,530 --> 00:58:52,600
ما الذي يعرفه عثمان غير هذا؟

390
00:58:53,530 --> 00:58:57,480
كل ما يلزم كي يأخذ قلعتك من يدك، وجسدك من رأسك

391
00:59:02,910 --> 00:59:06,150
أشهد أن لا اله إلا الله

392
00:59:06,420 --> 00:59:10,460
وأشهد أن محمداً عبده ورسوله

393
00:59:23,350 --> 00:59:28,300
لنرى إن كانت آخر معلومات سربتها
لعثمان، ستأخذه إلى آخرته

394
00:59:28,640 --> 00:59:30,260
يا ذو الفقار

395
00:59:53,710 --> 00:59:56,130
هل أتيت لتهنئتنا بالنصر يا توغاي؟

396
00:59:57,930 --> 01:00:01,220
عندما يهاجم الذئب الأزرق قطيع الثعالب

397
01:00:01,220 --> 01:00:05,020
يقاتلهم بمخالبه، كي لا تتلوث أنيابه بالدماء القذرة

398
01:00:06,800 --> 01:00:07,860
ما معنى هذا؟

399
01:00:08,570 --> 01:00:12,350
عثمان، قتل جنودك بمخالبه

400
01:00:13,680 --> 01:00:15,280
لم يبقَ واحد منهم حتى على قيد الحياة

401
01:00:16,930 --> 01:00:18,440
كيف يُعقل حصول هذا؟

402
01:00:19,530 --> 01:00:21,310
ما أدراك بهذا؟

403
01:00:21,510 --> 01:00:24,530
أحد الجنود الجرحى كان قادماً ليخبرك بهذا

404
01:00:25,240 --> 01:00:26,530
ومات بين يدي

405
01:00:27,420 --> 01:00:29,020
اللعنة

406
01:00:31,950 --> 01:00:34,040
عثمان

407
01:00:35,000 --> 01:00:38,150
الذئب الأزرق، قوته ليست من القطيع

408
01:00:38,600 --> 01:00:39,910
وإنما من إيمانه

409
01:00:39,910 --> 01:00:42,860
وإيمانه يصبح إيمان القطيع

410
01:00:43,570 --> 01:00:46,020
إن لم نهدم إيمان القطيع

411
01:00:46,280 --> 01:00:47,440
يأتي ويهدمك

412
01:00:47,800 --> 01:00:52,510
ويفعل ذلك من دون أن يجعل أنيابه تتلوث بدماء ثعلب مثلك

413
01:00:54,550 --> 01:00:56,460
اللعنة

414
01:00:57,280 --> 01:01:00,210
سأهدم سوغوت فوق رأسه

415
01:01:00,240 --> 01:01:02,240
هذه ستكون نهايتك يا نيكولا

416
01:01:02,420 --> 01:01:03,840
نصيحتي لك

417
01:01:04,330 --> 01:01:06,860
اعرف قيمة الكنز الذي بين يديك

418
01:01:07,460 --> 01:01:09,040
أي كنز يا توغاي؟

419
01:01:09,040 --> 01:01:10,130
السيدة مالهون

420
01:01:11,550 --> 01:01:14,970
دع السيدة مالهون تفتح لك أبواب سوغوت

421
01:01:21,040 --> 01:01:22,550
كيف؟

422
01:01:29,680 --> 01:01:35,480
سيقتل ابنتي عند أصغر خطأ نقوم به

423
01:01:37,130 --> 01:01:42,750
في اللحظة التي يظهر بها الجنود أمام الأسوار سنفقد مالهون

424
01:01:44,130 --> 01:01:45,750
ماذا سنفعل إذاً يا سيدي؟

425
01:01:51,460 --> 01:01:52,730
سنعطيهم فدية

426
01:01:54,950 --> 01:02:00,330
علينا أن نقنع نيكولا كي يطلق سراح مالهون

427
01:02:01,840 --> 01:02:03,640
لا بد أنه سيطلب كل ما نملك يا سيدي

428
01:02:03,770 --> 01:02:04,660
بهادير

429
01:02:06,260 --> 01:02:09,350
كل ما أملكه هو بين يدي ذلك الكافر

430
01:02:10,130 --> 01:02:14,150
المال والملك، كل ذلك يتم تعويضه

431
01:02:15,310 --> 01:02:18,800
ولكنها ابنتي الوحيدة

432
01:02:20,950 --> 01:02:21,910
بالتأكيد يا سيدي

433
01:02:22,570 --> 01:02:24,150
هل تأذن لي بالدخول يا سيدي؟

434
01:02:24,150 --> 01:02:26,150
ادخلي

435
01:02:28,930 --> 01:02:29,910
سيدة ألاجا

436
01:02:30,600 --> 01:02:31,680
أين هي ابنتي؟

437
01:02:32,020 --> 01:02:34,620
أطلقوا سراحنا وأبقوها يا سيدي

438
01:02:35,310 --> 01:02:36,710
ما هي نيتهم؟

439
01:02:36,710 --> 01:02:38,240
ما الذي يريدونه؟

440
01:02:38,240 --> 01:02:40,660
الحاكم نيكولا يريد مقابلتك يا سيدي

441
01:02:41,170 --> 01:02:43,020
لمَ سيقابلني؟

442
01:02:43,640 --> 01:02:45,260
يطلب لقاءً سرياً

443
01:02:45,750 --> 01:02:47,550
قال أنه لا يجب أن يعرف عنه أحد

444
01:02:47,860 --> 01:02:49,950
وأنه سيطلق سراح السيدة مالهون

445
01:02:52,020 --> 01:02:54,000
سيطلق سراحها؟

446
01:02:54,860 --> 01:02:55,480
سيدي

447
01:02:56,200 --> 01:02:57,420
قد تكون هذه لعبة

448
01:02:57,880 --> 01:03:00,110
ربما تكون غايتهم أسرك أنت أيضاً

449
01:03:01,150 --> 01:03:02,750
لا يمكننا أن نرد هذه الفرصة

450
01:03:04,440 --> 01:03:06,930
سألتقي به وحدي كما قال

451
01:03:10,400 --> 01:03:13,710
ننطلق غداً عند بزوغ الشمس

452
01:03:14,480 --> 01:03:17,020
تعال معي أنت والمحاربين

453
01:03:17,370 --> 01:03:18,880
أمرك يا سيدي

454
01:03:19,890 --> 01:03:34,060
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

455
01:04:02,710 --> 01:04:05,960
هل تسرق الماء من النساء الآن يا جيركوتاي؟

456
01:04:07,970 --> 01:04:09,350
أنا بحاجة لماء ساخن

457
01:04:10,130 --> 01:04:11,890
لماذا تحتاج الماء الساخن؟

458
01:04:16,860 --> 01:04:19,200
المحاربون لا يسألون

459
01:04:19,280 --> 01:04:20,570
جيركوتاي

460
01:04:22,640 --> 01:04:27,040
عندما نذكر الدرويش يونس وكأننا نحصد محصول السماء

461
01:04:27,260 --> 01:04:28,890
وسنحصد المزيد

462
01:04:30,200 --> 01:04:32,330
هم لن يعلموا

463
01:04:32,800 --> 01:04:36,800
كلما تم دفن شهدائنا في التراب سيزداد عددنا

464
01:04:37,600 --> 01:04:40,330
وهم سيعتقدون أن عددنا ينقص

465
01:04:40,380 --> 01:04:42,460
قلت لك إلى أين ستأخذ هذا الماء؟

466
01:04:42,500 --> 01:04:45,160
ابتعدي أيتها الفتاة المجنونة, قلتُ أنني لن أخبركِ

467
01:05:02,960 --> 01:05:08,200
أنتما الاثنان, لماذا تتشاجران من جديد؟

468
01:05:16,280 --> 01:05:17,910
من أجل ماذا هذا الدلو؟

469
01:05:18,030 --> 01:05:19,210
لن أقول

470
01:05:23,910 --> 01:05:25,220
جيركوتاي

471
01:05:26,640 --> 01:05:28,980
قل, لأجل ماذا؟

472
01:05:30,000 --> 01:05:31,680
من أجل الوضوء

473
01:05:34,450 --> 01:05:35,690
حقاً؟

474
01:05:41,440 --> 01:05:45,150
هل يقوم المحاربون بتسخين الماء من أجل الوضوء؟

475
01:05:50,700 --> 01:05:52,810
أجب يا جيركوتاي

476
01:06:03,920 --> 01:06:05,720
ليس من أجل نفسي

477
01:06:13,370 --> 01:06:15,410
لأجل من؟

478
01:06:39,770 --> 01:06:44,740
هذا يعني أنك تفكر بالسيد بامسي قائد الغزاة إلى هذه الدرجة

479
01:06:51,290 --> 01:06:52,740
ماذا عنك؟

480
01:06:54,500 --> 01:06:57,110
لماذا لا تفكر بنفسك؟

481
01:07:04,430 --> 01:07:08,340
أيها الشاب السخي ذو القلب المسلم

482
01:07:12,880 --> 01:07:16,070
ماذا تنتظر لتنطق الشهادة؟

483
01:07:49,590 --> 01:07:51,120
أنا ظالم

484
01:07:56,820 --> 01:07:58,280
أنا ظالم

485
01:08:02,040 --> 01:08:04,770
أنا ظلمت كثيراً

486
01:08:05,310 --> 01:08:07,940
أنا قتلت النساء

487
01:08:08,730 --> 01:08:10,810
قتلت الأطفال

488
01:08:16,530 --> 01:08:17,810
ظلمت

489
01:08:21,310 --> 01:08:23,640
أنا ظلمت الأبرياء

490
01:08:26,620 --> 01:08:28,390
أنا ظالم

491
01:08:41,280 --> 01:08:42,740
يا ولدي

492
01:08:51,120 --> 01:08:53,280
هل يمكن أن أصبح مسلماً؟

493
01:09:06,010 --> 01:09:07,600
أنا أخجل من محمد

494
01:09:12,730 --> 01:09:14,510
أخاف من ربه

495
01:09:32,800 --> 01:09:35,690
هل يخاف الإنسان ممن يحب؟

496
01:09:42,620 --> 01:09:44,520
يكفي أن تتوب

497
01:09:49,050 --> 01:09:51,570
التوبة تجعل السم شهداً

498
01:09:52,220 --> 01:09:54,560
وتجعل الأشواك ورداً

499
01:09:59,480 --> 01:10:03,210
يمكن لمن يقول أنا ظالم، أن يدخل من هذا الباب

500
01:10:16,140 --> 01:10:22,400
لدينا بساط للقادم
وماء نسكبه لمن يريد الوضوء

501
01:10:44,280 --> 01:10:45,490
سآتي

502
01:11:22,740 --> 01:11:24,500
أين ابنتي؟

503
01:11:29,080 --> 01:11:30,530
أيها الجنود

504
01:11:31,700 --> 01:11:32,730
اخرجوا

505
01:11:38,930 --> 01:11:42,710
ألم تسأم من هذه المشاجرات مثلي يا سيد أومور؟

506
01:11:43,040 --> 01:11:45,570
ما الذي تسعى خلفه يا نيكولا؟

507
01:11:45,880 --> 01:11:47,060
صداقتك

508
01:11:47,290 --> 01:11:49,830
إن كان كذلك, لماذا عملت مع توغاي؟

509
01:11:50,170 --> 01:11:51,520
لماذا اختطفت ابنتي؟

510
01:11:51,620 --> 01:11:53,070
ماذا كان يجب أن أفعل؟

511
01:11:53,320 --> 01:11:56,620
هل كان يجب أن أقف ضد غيخاتو وتوغاي شامان

512
01:11:56,690 --> 01:12:00,360
وأهرب من موطني دون أن أنظر خلفي مثلك؟

513
01:12:00,700 --> 01:12:03,750
إياك يا سيد أومور

514
01:12:07,160 --> 01:12:08,320
إياك

515
01:12:08,800 --> 01:12:11,820
لا تفسد ثقتي بك

516
01:12:13,050 --> 01:12:18,420
أستضيفك هنا لوحدي وبلا سلاح

517
01:12:23,850 --> 01:12:26,780
أنت وأنا نعرف

518
01:12:28,480 --> 01:12:34,370
أنه لا أنت ولا أنا نملك القوة لمقاومة جيش غيخاتو

519
01:12:35,380 --> 01:12:38,780
ابنتك لا تهمني

520
01:12:40,860 --> 01:12:42,380
سيد أومور

521
01:12:43,340 --> 01:12:45,290
الشيء الوحيد الذي أريده

522
01:12:45,440 --> 01:12:47,770
كان الحاكم الذي اختطفه عثمان

523
01:12:47,950 --> 01:12:52,730
لكن عثمان عجز عن تسليمه لي سالماً

524
01:12:52,800 --> 01:12:54,410
تماماً كما لم يستطع حمايتك

525
01:12:54,460 --> 01:12:56,930
فهو لم يستطع حماية حاكمي

526
01:12:58,080 --> 01:12:59,650
أما بالنسبة لي

527
01:13:00,170 --> 01:13:04,340
نيتي هي القيام بالتجارة مع الأتراك

528
01:13:04,540 --> 01:13:11,120
وجود سادة طيبين مثلك في حدودي
هو أمان للإمبراطورية وليس لي فقط

529
01:13:11,430 --> 01:13:15,840
بينما ينشغل غيخاتو بك
أشعر أني في أمان

530
01:13:17,110 --> 01:13:18,130
سيد أومور

531
01:13:18,340 --> 01:13:20,630
أنت سيد تركي شريف

532
01:13:21,130 --> 01:13:24,400
سيد شجاع تحدى غيخاتو

533
01:13:25,090 --> 01:13:27,470
لكن المكان الذي أتيت واستندت إليه في النهاية

534
01:13:27,800 --> 01:13:29,840
هو حدودي

535
01:13:30,800 --> 01:13:36,660
وجود سادة مثلك في حدودي
يجعلني بعيداً عن المغول وعن المصائب

536
01:13:36,720 --> 01:13:38,020
بالمناسبة

537
01:13:38,730 --> 01:13:41,500
تعاونت مع توغاي بسببك

538
01:13:42,960 --> 01:13:44,020
ماذا عن عثمان؟

539
01:13:44,210 --> 01:13:45,440
عثمان

540
01:13:46,260 --> 01:13:49,540
عثمان شاب, جريء

541
01:13:50,180 --> 01:13:53,220
وضع عينه على الغنائم التي في أرضي

542
01:13:53,500 --> 01:13:59,570
وإلا فأنا وأنت نعرف أن أكبر غنيمة هي التجارة

543
01:14:00,290 --> 01:14:07,430
آمل أن يقوم سيد ذو خبرة مثلك
بترويض شخص مشوش التفكير مثل عثمان

544
01:14:07,740 --> 01:14:09,010
سيد أومور

545
01:14:10,090 --> 01:14:13,250
بدلاً من خيانة السيد عثمان

546
01:14:13,440 --> 01:14:18,290
أفضّل أن تقتلني وتقتل ابنتي هنا وفوراً

547
01:14:18,460 --> 01:14:19,440
سيد أومور

548
01:14:19,900 --> 01:14:21,310
آه يا سيد أومور

549
01:14:21,620 --> 01:14:23,460
الشيء الذي أريده منك

550
01:14:23,690 --> 01:14:25,130
ليس الخيانة

551
01:14:25,440 --> 01:14:27,690
بل أن تقوم بدور الأخ الأكبر لعثمان

552
01:14:27,900 --> 01:14:29,510
وأن تدله على الطريق

553
01:14:29,650 --> 01:14:32,280
وتبعده عن طغيانه

554
01:14:34,130 --> 01:14:35,400
كيف؟

555
01:14:36,080 --> 01:14:37,800
كيف سأفعل هذا؟

556
01:14:38,490 --> 01:14:39,960
ماذا يدور في عقلك؟

557
01:14:40,570 --> 01:14:41,800
سيد أومور

558
01:14:42,570 --> 01:14:45,300
لنقوي صداقتنا معاً

559
01:14:45,470 --> 01:14:48,640
وسأعطيك فرصة للقيام بالتجارة

560
01:14:50,180 --> 01:14:52,230
أنا بحاجة إلى أربعمائة حصان

561
01:14:54,170 --> 01:14:57,810
كي تعطيهم لجنودك في الحرب؟

562
01:14:58,470 --> 01:15:01,340
كي تدوس قبيلة الكايي بحوافرهم؟

563
01:15:01,530 --> 01:15:03,030
لا لا لا

564
01:15:03,490 --> 01:15:08,240
كي أستطيع مقاومة غيخاتو
عندما يأتي إلى حدودي

565
01:15:09,980 --> 01:15:11,070
سيد أومور

566
01:15:11,210 --> 01:15:15,420
التهديد بالنسبة لي هم المغول وليس الأتراك

567
01:15:15,500 --> 01:15:17,960
بينما ننهك أنا وعثمان بعضنا البعض هنا

568
01:15:18,160 --> 01:15:20,690
فإن غيخاتو قد تجاوز الإمبراطورية الإلخانية

569
01:15:21,140 --> 01:15:24,040
سيأتي إلى حدودي عاجلاً أم آجلاً

570
01:15:24,580 --> 01:15:27,010
عندما تطرق المصيبة بابي

571
01:15:27,320 --> 01:15:30,040
أريد أن تكون لدي قوة أستند عليها

572
01:15:31,240 --> 01:15:33,890
أنت ستعطيني الخيول

573
01:15:34,800 --> 01:15:44,800
وأنا سأفتح لك بوابة التجارة في إزنيك, بورصة
والقسطنطينية على مصراعيها يا سيد أومور

574
01:15:44,970 --> 01:15:48,800
بالإضافة إلى أنك ستكون معفياً من الضرائب

575
01:15:49,480 --> 01:15:57,770
وبذلك فإنك تستطيع ترويض عثمان الذي يتصرف
مثل حصان وحشي من خلال الذهب الذي تكسبه

576
01:15:59,640 --> 01:16:00,650
إذاً

577
01:16:01,760 --> 01:16:10,280
أنت تعرض علي ابنتي وطرق
التجارة مقابل ضبط عثمان، أليس كذلك؟

578
01:16:10,400 --> 01:16:11,690
سيد أومور

579
01:16:12,120 --> 01:16:15,790
أريد أن أصبح أقوى من
خلال صداقتك وأن أعيش بسلام في حدودي

580
01:16:16,090 --> 01:16:21,970
التي جئت إليها وأنت تهرب من مصيبة كبيرة

581
01:16:25,050 --> 01:16:27,140
ماذا إن أخذت ابنتي وذهبت

582
01:16:28,410 --> 01:16:30,740
ولم أجلب تلك الخيول التي طلبتها؟

583
01:16:32,010 --> 01:16:36,770
أعلم بأنك سيد صاحب
مروءة لدرجة أنك لن تخون عثمان

584
01:16:37,090 --> 01:16:43,100
كما أعلم بأنك سيد ذو
كبرياء لا يستطيع العيش في ظل عثمان

585
01:16:43,520 --> 01:16:46,100
القرار لك يا سيد أومور

586
01:16:48,100 --> 01:16:52,130
الجنود الذين سيمتطون تلك
الخيول التي ستستخدمها ضد المغول

587
01:16:53,000 --> 01:16:58,530
يجب عليهم إمتطاء الخيول بشكل جيد
بقدر الأتراك كي يستطعيوا محاربة المغول

588
01:16:59,960 --> 01:17:01,520
ما هو عرضك؟

589
01:17:06,290 --> 01:17:08,140
ـ أبي
ـ ابنتي

590
01:17:18,300 --> 01:17:19,490
سيد أومور

591
01:17:21,370 --> 01:17:22,850
ما هو عرضك؟

592
01:17:34,520 --> 01:17:40,760
يجب أن يكون هناك ساسة وفرسان
يفهمون الخيول التي سأرسلها لك

593
01:17:42,960 --> 01:17:47,920
من أجل تدريب جنودك ضد عدونا المشترك

594
01:17:48,400 --> 01:17:49,620
عقلاني

595
01:17:50,460 --> 01:17:52,290
عقلاني جداً

596
01:17:54,960 --> 01:17:56,290
أنا وفيت بوعدي لك

597
01:17:57,540 --> 01:18:00,130
أعطيتك ابنتك سالمة معافاة

598
01:18:02,480 --> 01:18:04,920
حان دورك الآن

599
01:18:09,210 --> 01:18:10,340
سأفكر

600
01:18:12,820 --> 01:18:14,840
وأعود إليك خلال وقت قصير

601
01:18:17,410 --> 01:18:18,880
هيلين الحبيبة

602
01:18:20,020 --> 01:18:22,410
ودعي ضيوفنا

603
01:18:23,690 --> 01:18:26,330
ليكن طريقكما مفتوحاً

604
01:18:29,810 --> 01:18:30,940
تفضلا

605
01:18:54,000 --> 01:18:56,460
أبي، عن أي خيول
يتحدث عديم الأصل هذا؟

606
01:18:59,090 --> 01:19:01,800
لنذهب إلى القبيلة أولاً وسأخبرك

607
01:19:49,020 --> 01:19:52,690
أنت أكبر محتال رأيته يا نيكولا

608
01:19:54,690 --> 01:20:00,740
ستجعل مشاة كالانوز فرساناً محاربين

609
01:20:03,280 --> 01:20:09,520
ضد سلطان السلاطين غيخاتو

610
01:20:11,740 --> 01:20:17,490
لن آخذ سوغوت فقط بتلك
الخيول وإنما بيتينية أيضاً

611
01:20:19,330 --> 01:20:23,700
سأجتث جذور أعداء غيخاتو من هذه المنطقة

612
01:20:26,090 --> 01:20:28,370
بالطبع، من خلال مساعدتك أنت يا توغاي

613
01:20:40,740 --> 01:20:42,940
كان درويشاً شجاعاً

614
01:20:44,180 --> 01:20:49,100
قبل هو بالمهمة الأكثر مشقة

615
01:20:51,980 --> 01:20:53,860
دخل إلى قلب الكفار

616
01:20:55,520 --> 01:20:57,800
وصار عيننا وأذننا

617
01:21:07,770 --> 01:21:12,220
ليغفر الله تعالى ذنوبه

618
01:21:12,500 --> 01:21:14,060
ولتكن الجنة مكانه

619
01:21:14,220 --> 01:21:15,040
آمين

620
01:21:15,800 --> 01:21:17,600
ـ آمين
ـ آمين

621
01:21:18,120 --> 01:21:19,200
آمين

622
01:21:19,660 --> 01:21:21,780
قمنا بدفن بطل آخر

623
01:21:23,920 --> 01:21:28,340
سيؤخذ الثأر لبطل آخر إذاً

624
01:21:29,760 --> 01:21:31,530
سنفعل

625
01:21:32,560 --> 01:21:34,660
لن نترك دمه على الأرض

626
01:21:37,690 --> 01:21:42,730
سنقف جميعاً على أقدامنا من أجل
الدعوة التي ضحوا بأرواحهم في سبيلها

627
01:21:44,240 --> 01:21:46,300
بينما يسير شهداؤنا إلى الجنة

628
01:21:46,960 --> 01:21:51,620
سنُشهر نحن سيوفنا من أجل النصر

629
01:21:54,090 --> 01:21:56,480
أرسلوا خبراً إلى القبائل التركمانية

630
01:21:57,380 --> 01:22:01,450
قولوا بأن السيد عثمان يرفع رايته

631
01:22:02,210 --> 01:22:07,890
ليجمع كل السادة جنوداً من أجل جيشنا

632
01:22:13,010 --> 01:22:15,570
ماذا عن السيدة مالهون يا سيد عثمان؟

633
01:22:17,020 --> 01:22:23,040
فشلت اللعبة التي كنت سأعدها
من أجل أخذها باستشهاد ذو الفقار

634
01:22:25,830 --> 01:22:27,380
ما الذي سيحل بالسيد أومور؟

635
01:22:28,100 --> 01:22:31,520
انسحب وذهب
يريد أن يتحرك بمفرده

636
01:22:32,070 --> 01:22:33,520
أعلم يا عمي

637
01:22:35,040 --> 01:22:35,900
أعلم

638
01:22:37,110 --> 01:22:42,580
ولكنني أعددت لعبتي الجديدة منذ الآن

639
01:22:46,380 --> 01:22:51,010
سيعتقد نيكولا بأننا بقينا دون حيلة

640
01:22:53,010 --> 01:22:54,330
فليفعل

641
01:22:56,470 --> 01:23:00,940
سنقول بأننا سندفع فدية من أجل أخذ السيدة مالهون

642
01:23:02,300 --> 01:23:05,320
سيشك أولاً ولن يصدق

643
01:23:06,150 --> 01:23:10,100
ولكنه سيقبل بعد ذلك

644
01:23:11,780 --> 01:23:13,780
سنأخذ السيدة مالهون

645
01:23:14,240 --> 01:23:18,660
وسننهي حسابنا مع نيكولا أيضاً

646
01:23:21,500 --> 01:23:26,530
ولكن من المحتمل أن السيد
أومور أيضاً يفكر بدفع فدية

647
01:23:27,140 --> 01:23:31,860
ولهذا السبب فإنه سيرغب بالجلوس على
طاولة المساومة مع نيكولا

648
01:23:32,960 --> 01:23:35,400
علينا أن نذهب إلى
السيد أومور أولاً ونمنعه من ذلك

649
01:23:37,400 --> 01:23:38,600
دعونا لا نفقد الوقت

650
01:23:40,250 --> 01:23:41,740
ليكن الله في عوننا

651
01:23:42,450 --> 01:23:44,220
ـ آمين
ـ آمين

652
01:23:54,960 --> 01:23:56,620
الحمد لله أن هذا أيضاً قد انتهى

653
01:23:57,800 --> 01:24:04,070
ولكنني قلقت خشية أن يتراجع
ذلك الكافر ويعود عن وعده في اللحظة الأخيرة

654
01:24:06,050 --> 01:24:07,750
ما الذي علينا أن نفكر به الآن يا أبي؟

655
01:24:08,080 --> 01:24:10,740
هل ضمير ذلك الكافر هو الذي منعه من قتلي؟

656
01:24:10,950 --> 01:24:12,070
بالطبع لا

657
01:24:12,820 --> 01:24:14,170
إنه يدرك قوتنا

658
01:24:15,980 --> 01:24:18,840
من الواضح بأنه قد تحرى حولنا جيداً

659
01:24:19,460 --> 01:24:21,880
وقد خشي مما سمعه

660
01:24:22,500 --> 01:24:26,010
بدلاً من أن يحارب سيد الكيزيل ويهلك

661
01:24:26,640 --> 01:24:29,790
يفضل أن يتاجر ويكسب

662
01:24:31,030 --> 01:24:33,110
ذلك الثعبان
الذي لديه لسانان في فمه

663
01:24:34,440 --> 01:24:37,700
إن كان أحد لسانيه يتحدث عن السلم
فالآخر يطلب الحرب

664
01:24:38,440 --> 01:24:44,260
تخشين من أن يكون نيكولا مخادعاً
ويوقع والدك في الفخ، أليس كذلك؟

665
01:24:46,260 --> 01:24:49,540
إن فكرنا بأن الكلب توغاي يتحرك معه

666
01:24:49,850 --> 01:24:51,280
هل تسمح لي يا سيدي؟

667
01:24:52,020 --> 01:24:53,000
ادخل

668
01:24:58,730 --> 01:25:02,000
سيدي
أتى السيد عثمان والسيدة بالا

669
01:25:09,090 --> 01:25:10,180
ليتفضلا

670
01:25:21,060 --> 01:25:22,150
سيد أومور

671
01:25:23,830 --> 01:25:24,930
سيد عثمان

672
01:25:25,970 --> 01:25:26,930
سيدة بالا

673
01:25:29,770 --> 01:25:31,720
أهلاً بكم يا سيد عثمان

674
01:25:51,030 --> 01:25:52,310
سيدة مالهون

675
01:26:14,390 --> 01:26:15,740
عدتِ إذاً

676
01:26:19,160 --> 01:26:20,570
زال البأس

677
01:26:26,880 --> 01:26:29,100
كيف أطلق ذلك الكافر سراحك؟

678
01:26:36,390 --> 01:26:40,130
ألا توجد مصيبة فوق
رأس الكافر يا سيد عثمان؟

679
01:26:42,070 --> 01:26:50,370
بفضلكم، هل عليه أن يجعل من قبيلتي
باينديرلي وكيزيل مصيبة فوق رأسه

680
01:26:58,930 --> 01:27:04,700
قتلوا ذو الفقار
درويشي البطل

681
01:27:08,000 --> 01:27:10,000
بات ثمن هذا الأمر غالياً

682
01:27:16,090 --> 01:27:17,730
العزاء لك يا سيد عثمان

683
01:27:21,290 --> 01:27:23,010
لتكن الجنة مكانه

684
01:27:29,780 --> 01:27:30,960
سلمتما

685
01:27:32,180 --> 01:27:33,940
سلمتما ولكن

686
01:27:35,940 --> 01:27:38,740
قتل الحاكم الذي أخذناه من أجل المقايضة

687
01:27:41,280 --> 01:27:46,080
وإطلاق سراح السيدة مالهون دون مقابل

688
01:27:50,140 --> 01:27:53,260
يُظهر بأنه يلعب لعبة قذرة

689
01:27:56,860 --> 01:27:58,740
أليس كذلك يا سيد أومور؟

690
01:27:59,920 --> 01:28:15,460
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

691
01:28:25,080 --> 01:28:28,870
وأنا أتيت كي أسأل عن وضع سيدات القبيلة

692
01:28:29,490 --> 01:28:32,610
وإذا كانت لديهن أية مشكلة

693
01:28:32,930 --> 01:28:34,880
جيدٌ ما فكرتِ به يا سيدة بالا

694
01:28:35,760 --> 01:28:38,410
كنت أنا مشكلتهن الوحيدة عندما لم أكن على رؤوسهن

695
01:28:38,720 --> 01:28:41,710
ولم تتبق لديهن أية مشكلة وفقاً لعودتي

696
01:28:42,120 --> 01:28:44,880
في الوقت الذي كان يتوجب عليك فيه أن تكوني
على رأس السيدات

697
01:28:44,980 --> 01:28:48,720
وجودك في زنازين إينغول، سبب
لنا مشكلة نحن أيضاً يا سيدة مالهون

698
01:28:50,030 --> 01:28:53,970
وفقاً لعودتك نستطيع نحن أيضاً أن نرتاح

699
01:29:01,600 --> 01:29:03,100
ما شاء الله

700
01:29:05,520 --> 01:29:07,070
ما شاء الله

701
01:29:10,860 --> 01:29:13,200
أذهبا إشتياقكما كأب وابنته

702
01:29:16,640 --> 01:29:18,990
نحن أيضاً لدينا ما نقوم به

703
01:29:21,600 --> 01:29:25,970
شكراً
على مجيئكما

704
01:29:28,480 --> 01:29:30,260
سلمت

705
01:29:31,440 --> 01:29:32,730
يا سيد أومور

706
01:30:39,410 --> 01:30:43,340
ما الذي لا تستطيعين البوح به يا بالا؟
تكلمي

707
01:30:50,180 --> 01:30:51,490
أعرف

708
01:30:51,960 --> 01:30:55,080
أنت أيضاً لا تعير أي اهتمام لكلام السيد أومور يا سيدي

709
01:31:00,160 --> 01:31:01,960
نيكولا أعطاه ابنته

710
01:31:03,580 --> 01:31:05,860
ويريد أن يضع السيد أومور في قبضته

711
01:31:06,820 --> 01:31:08,880
يريد أن يضرب الإخوة ببعضهم

712
01:31:09,660 --> 01:31:12,350
ويجعل السيد أومور يطعنني في ظهري

713
01:31:13,690 --> 01:31:16,910
ماذا عنك؟
ماذا ستفعل أنت يا سيدي؟

714
01:31:22,890 --> 01:31:24,770
سنراقبهم يا بالا

715
01:31:27,110 --> 01:31:28,870
سنراقبهم

716
01:31:38,220 --> 01:31:40,510
بوران والسيدة غونجا ينتظران

717
01:31:42,710 --> 01:31:44,680
إذا أردنا البحث عن يوم لا مصيبة فيه

718
01:31:46,400 --> 01:31:48,430
فلن نجد أي وقت لإقامة العرس

719
01:31:51,240 --> 01:31:52,700
هل ما تقوله صحيح يا عثمان؟

720
01:31:53,540 --> 01:31:55,120
هل يبدأ التجهيز للزفاف؟

721
01:31:57,530 --> 01:31:59,160
ليبدأ

722
01:32:00,170 --> 01:32:01,390
ليبدأ

723
01:32:03,520 --> 01:32:04,490
بوران

724
01:32:07,010 --> 01:32:08,240
تعال

725
01:32:11,300 --> 01:32:12,190
تعال

726
01:32:18,530 --> 01:32:19,380
تفضل يا سيدي

727
01:32:22,310 --> 01:32:23,970
لماذا تجعل السيدة غونجا تنتظر؟

728
01:32:27,020 --> 01:32:28,560
تزوجها إذا كنت ستفعل

729
01:32:30,900 --> 01:32:31,880
سيدي

730
01:32:44,320 --> 01:32:46,830
من الواضح أنك لست جاهزاً بعد

731
01:32:51,000 --> 01:32:52,400
إذن

732
01:32:53,440 --> 01:32:55,670
فلنقم عرساً في سوغوت

733
01:32:56,510 --> 01:32:58,020
لنضع مائدة كبيرة

734
01:32:58,480 --> 01:33:00,830
ليأتي الجميع إلى مائدتنا ويأكلوا

735
01:33:01,400 --> 01:33:05,910
وهكذا سنُسعد الفقراء أيضاً

736
01:33:06,970 --> 01:33:08,080
ما رأيك يا بالا؟

737
01:33:08,340 --> 01:33:09,680
هذا ممكن يا عثمان

738
01:33:12,570 --> 01:33:13,910
أمرك يا سيدي

739
01:33:14,170 --> 01:33:15,790
آمر بالطبع

740
01:33:23,340 --> 01:33:26,290
هيا, هيا
ابدأ التجهيزات

741
01:33:39,650 --> 01:33:40,730
أيها المحاربون

742
01:33:41,670 --> 01:33:42,990
هيا لنذهب

743
01:33:53,860 --> 01:33:54,960
هيا

744
01:33:57,170 --> 01:33:57,960
هيا

745
01:34:08,030 --> 01:34:10,310
نيكولا يريد منا

746
01:34:10,610 --> 01:34:13,030
أربعمائة حصان

747
01:34:13,470 --> 01:34:16,070
ولكن أكثر ما يمكننا بيعه له

748
01:34:16,700 --> 01:34:18,980
هو مائة حصان

749
01:34:20,060 --> 01:34:23,710
لا بد من الذهاب إلى سوغوت والتكلم مع التجار

750
01:34:24,960 --> 01:34:27,910
إذا استطعنا شراء الخيول التي بحوزتهم

751
01:34:28,310 --> 01:34:30,350
فسيكون ذلك ممكناً

752
01:34:30,370 --> 01:34:33,330
هل سنبيع الخيول للكفار كي يهاجموا الأتراك يا أبي؟

753
01:34:35,520 --> 01:34:37,830
عندما تدخل القافلة إلى إينغول

754
01:34:38,150 --> 01:34:39,910
ستكونين أنت في المقدمة

755
01:34:45,590 --> 01:34:49,760
ومع الخيول سيدخل ساسة الخيل إلى إينغول أيضاً

756
01:34:50,940 --> 01:34:56,190
ليخطط نيكولا لضرب الأتراك بخيول الأتراك

757
01:34:56,970 --> 01:34:59,250
نحن أيضاً لدينا حسابنا الخاص

758
01:35:02,170 --> 01:35:05,380
ألا يقول بهادير أن هذه الأسوار لا يمكن تجاوزها؟

759
01:35:07,490 --> 01:35:11,190
سنقوم نحن بفتح الأبواب من الداخل إذن

760
01:35:11,240 --> 01:35:12,650
سنفعل بالطبع

761
01:35:13,370 --> 01:35:16,950
سنفتح القلعة من الداخل ونُدخل محاربينا

762
01:35:17,580 --> 01:35:22,030
وسنأخذ القلعة التي حلم بها السيد عثمان بمفردنا

763
01:35:28,090 --> 01:35:29,360
سيدة ألاجا

764
01:35:32,980 --> 01:35:33,920
تفضل يا سيدي

765
01:35:34,840 --> 01:35:37,700
جهزي مائدة شهية

766
01:35:38,850 --> 01:35:40,910
سأتناول الطعام مع ابنتي بمفردنا

767
01:35:41,260 --> 01:35:42,670
أمرك يا سيدي

768
01:36:00,810 --> 01:36:02,590
سيليق بك كثيراً يا غونجا

769
01:36:07,780 --> 01:36:09,730
أتمنى لو أن السيدة سالجان كانت هنا أيضاً

770
01:36:15,340 --> 01:36:17,880
الأم سالجان لا يمكن أن تدرك عرسك ولكن

771
01:36:20,240 --> 01:36:22,420
لربما تدرك عرس آيغول

772
01:36:30,260 --> 01:36:32,730
ومن قال أنني سأتزوج يا سيدة بالا؟

773
01:36:34,600 --> 01:36:36,340
هل يتضح هذا؟

774
01:36:37,120 --> 01:36:39,390
ربما يسرق قلبك رجل ما

775
01:36:48,190 --> 01:36:49,650
ليجرب أولاً

776
01:36:56,510 --> 01:36:58,880
هيا أيتها السيدات
هيا

777
01:36:59,660 --> 01:37:01,430
لتعمل أيديكن

778
01:37:02,770 --> 01:37:04,350
لدينا عرس

779
01:37:16,030 --> 01:37:17,950
هذه خدعة نيكولا وتوغاي

780
01:37:18,690 --> 01:37:20,120
هدفهما واضح

781
01:37:20,420 --> 01:37:24,480
التفريق بين عثمان والسيد أومور

782
01:37:25,340 --> 01:37:27,470
من قتل الحاكم إذن؟

783
01:37:27,600 --> 01:37:28,620
توغاي

784
01:37:30,390 --> 01:37:36,170
لجعل السيد أومور يجلس على مائدة المساومة
مع نيكولا على عثمان

785
01:37:47,900 --> 01:37:49,430
السيدة مالهون آتية

786
01:37:49,790 --> 01:37:51,640
آه يا توغاي

787
01:37:52,600 --> 01:37:54,450
فعل فعلته من جديد

788
01:37:54,750 --> 01:37:56,150
لا تدعاها تعرف أنني هنا

789
01:38:15,460 --> 01:38:16,440
ليُسهل الله عملكما

790
01:38:17,150 --> 01:38:19,310
شكراً لك يا سيدتي

791
01:38:19,860 --> 01:38:22,600
أهلاً بك
حللتِ أهلاً

792
01:38:22,680 --> 01:38:23,810
أهلاً بك

793
01:38:24,210 --> 01:38:27,420
يقولون أنكما أقوى التجار في هذه الأرجاء

794
01:38:27,920 --> 01:38:31,910
أدامهم الله
التاجر عبد الله بن مالك

795
01:38:33,360 --> 01:38:34,810
ما الذي أنت بحاجة إليه؟

796
01:38:35,100 --> 01:38:37,880
لا يوجد شيء لا يمكننا تأمينه

797
01:38:38,600 --> 01:38:40,670
أريد مائة حصان, حالاً

798
01:38:43,750 --> 01:38:49,180
هل يمكنني أن أسألك عما ستفعلينه بمائة حصان
إذا لم يكن هناك مانع؟

799
01:38:55,020 --> 01:38:58,060
ستكون لنا تجارة مع قلعة إينغول

800
01:39:01,930 --> 01:39:04,190
متى يمكنك أن تؤمن الخيول؟

801
01:39:05,090 --> 01:39:06,630
ولكن

802
01:39:07,530 --> 01:39:10,490
بيع الخيول لعدو السيد عثمان

803
01:39:11,140 --> 01:39:13,890
لن يؤذيكم أنتم فقط

804
01:39:14,300 --> 01:39:16,290
بل سيؤذينا نحن أيضاً

805
01:39:16,330 --> 01:39:17,870
هل هذا أمر ممكن؟

806
01:39:20,430 --> 01:39:21,660
ألست تاجراً؟

807
01:39:23,440 --> 01:39:24,680
قم بعملك

808
01:39:25,040 --> 01:39:26,730
ونحن نتحمل المسؤولية

809
01:39:29,090 --> 01:39:30,990
إعذريني يا سيدتي

810
01:39:31,520 --> 01:39:35,350
ولكننا لا نتاجر بالحيوانات الحيّة

811
01:39:36,100 --> 01:39:37,640
نحن لا نقوم بهذه الأعمال

812
01:39:38,010 --> 01:39:42,910
ولكن ما تحدثنا به سيبقى بيننا يا سيدتي

813
01:39:44,130 --> 01:39:45,620
إنه سر تجاري

814
01:39:46,510 --> 01:39:47,840
مع السلامة يا سيدتي

815
01:40:04,230 --> 01:40:08,100
! يا لهذا

816
01:40:10,690 --> 01:40:15,330
من الواضح أن نيكولا نهض عن طاولة المساومة منتصراً

817
01:40:15,600 --> 01:40:17,810
لو أعطيناها الخيول

818
01:40:18,530 --> 01:40:21,380
سيسحقنا عثمان نحن أولاً

819
01:40:23,660 --> 01:40:26,350
لنرى ماذا ستكون نهاية هذه اللعبة

820
01:40:27,710 --> 01:40:29,330
نهايتها واضحة

821
01:40:30,350 --> 01:40:32,150
السيد عثمان والسيد أومور

822
01:40:32,970 --> 01:40:34,340
سيقتتلان

823
01:40:35,500 --> 01:40:49,340
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

824
01:40:52,620 --> 01:40:53,460
سهل الله عملكم

825
01:40:53,460 --> 01:40:54,730
سلمت يا سيدي

826
01:40:54,730 --> 01:40:55,440
أهلاً بك

827
01:40:55,440 --> 01:40:56,570
أهلاً بك يا سيدي عثمان -
أهلاً بك يا سيدي-

828
01:40:56,570 --> 01:40:58,280
أهلاً بك يا سيدي

829
01:40:58,280 --> 01:41:00,280
أهلاً بك في سوقنا يا سيدي

830
01:41:00,280 --> 01:41:01,910
سهل الله عملكم -
سلمت -

831
01:41:01,910 --> 01:41:03,910
أهلاً بك يا سيدي

832
01:41:04,460 --> 01:41:06,350
أهلاً بك يا سيدي

833
01:41:07,060 --> 01:41:07,950
أهلاً بك يا سيدي

834
01:41:07,950 --> 01:41:09,950
أهلاً بكم، أهلاً بكم

835
01:41:09,950 --> 01:41:10,880
أهلاً بك يا سيدي

836
01:41:10,880 --> 01:41:12,570
عملاً موفقاً

837
01:41:12,570 --> 01:41:14,570
سلمت يا سيدي -
حللت أهلاً يا سيدي -

838
01:41:14,570 --> 01:41:16,570
أهلاً بك يا سيدي عثمان

839
01:41:17,510 --> 01:41:19,020
أهلاً بك يا سيدي -
حللت أهلاً -

840
01:41:19,080 --> 01:41:20,130
السلام عليكم

841
01:41:20,130 --> 01:41:21,150
وعليكم السلام

842
01:41:22,770 --> 01:41:24,480
سهل الله عملك -
سلمت يا سيدي -

843
01:41:38,240 --> 01:41:39,880
ما شاء الله الطعم ذاته

844
01:41:40,350 --> 01:41:42,710
إنه من الأفضل دائماً يا سيدي

845
01:41:43,220 --> 01:41:44,310
سلمت

846
01:41:51,370 --> 01:41:52,970
سهل الله عملك -
سلمت يا سيدي -

847
01:41:54,330 --> 01:41:55,530
عمي

848
01:42:03,240 --> 01:42:04,400
قل يا عمي

849
01:42:05,840 --> 01:42:07,910
هناك خبر من السيدة مالهون يا سيد عثمان

850
01:42:10,000 --> 01:42:11,040
ما هو؟

851
01:42:12,080 --> 01:42:14,910
فهمنا سبب ترك نيكولا للسيدة مالهون

852
01:42:17,060 --> 01:42:21,170
نيكولا والسيد أومور أبرما اتفاقية تجارية

853
01:42:22,260 --> 01:42:25,350
السيد أومور سيبيع نيكولا الخيول

854
01:42:25,820 --> 01:42:30,950
وابنته مالهون تبحث في كل مكان عن مائة حصان

855
01:42:31,480 --> 01:42:33,110
ما الذي تقوله يا عمي؟

856
01:42:34,840 --> 01:42:36,400
الخيول كالسلاح يا ابن أخي

857
01:42:37,060 --> 01:42:38,440
هل يُعقل أن تُعطى للأعداء؟

858
01:42:39,570 --> 01:42:43,170
أنا فعلت ما يلزم كي لا يتمكنوا من تأمينها من
أحد في الأرجاء المجاورة

859
01:42:43,330 --> 01:42:44,480
لا تقلق

860
01:42:50,840 --> 01:42:52,480
سلمت يا عمي

861
01:42:53,060 --> 01:42:54,530
سلمت

862
01:43:23,680 --> 01:43:25,310
سيدة مالهون

863
01:43:30,370 --> 01:43:31,860
تفضل يا سيد عثمان

864
01:43:34,640 --> 01:43:37,640
هل أعطيتكم أرضاً كي تصبحوا أعداءً لنا؟

865
01:43:37,840 --> 01:43:39,510
ما هذا الكلام يا سيد عثمان؟

866
01:43:39,840 --> 01:43:41,260
ما الذي تتكلم عنه؟

867
01:43:41,260 --> 01:43:43,260
أليس نيكولا عدوي الرئيسي؟

868
01:43:44,200 --> 01:43:46,640
ألستُ في حرب مصيرية مع الكفار؟

869
01:43:47,060 --> 01:43:51,400
صداقتكم معه، ألا تعني أنكم أصبحتم أعدائي؟

870
01:43:52,280 --> 01:43:54,510
تكلم بوضوح يا سيد عثمان

871
01:43:54,510 --> 01:43:57,660
بينما تجارتكم حتى مرتبطة بأمر مني

872
01:43:57,750 --> 01:43:59,950
كيف تبيعون الخيول لعدوي؟

873
01:44:01,950 --> 01:44:02,950
من أين سمعت بهذا؟

874
01:44:02,950 --> 01:44:04,950
أجيبي على سؤالي

875
01:44:05,860 --> 01:44:08,680
قبيلتنا بحاجة لهذه التجارة يا سيد عثمان

876
01:44:08,680 --> 01:44:10,460
ما الخطأ في هذا؟

877
01:44:10,460 --> 01:44:12,530
تذهبون وتبيعون الخيول لعدوي كيف يقتل محاربيّ براحة

878
01:44:12,950 --> 01:44:18,660
ويهاجم عرض وشرف المسلمين براحة
أليس كذلك؟

879
01:44:20,510 --> 01:44:23,550
دماء بايهوجا لم تجف بعد

880
01:44:25,660 --> 01:44:28,350
الآن اذهبي، اذهبي وقولي لأبيكِ

881
01:44:29,370 --> 01:44:31,620
أنا لست راضياً عن هذا الأمر

882
01:44:33,420 --> 01:44:34,660
اذهبي وقولي له

883
01:44:35,660 --> 01:44:38,200
أن يخاف من غضب السيد عثمان

884
01:44:52,750 --> 01:44:54,240
هيا

885
01:45:05,080 --> 01:45:06,260
باي سونغور

886
01:45:08,600 --> 01:45:09,130
سيدي

887
01:45:09,880 --> 01:45:11,370
هؤلاء لن يبقوا ساكنين

888
01:45:12,110 --> 01:45:13,260
اتبعهم

889
01:45:14,330 --> 01:45:15,310
أمرك يا سيدي

890
01:45:27,640 --> 01:45:30,570
آخر كلام قاله السيد عثمان يحمل التهديد

891
01:45:30,950 --> 01:45:32,080
ما الذي سنفعله؟

892
01:45:32,600 --> 01:45:35,110
يخشى أن يهتز اعتباره

893
01:45:35,480 --> 01:45:37,370
ولهذا السبب هو غاضب

894
01:45:39,460 --> 01:45:41,930
ولا يرغب أن نقوى نحن

895
01:45:43,930 --> 01:45:49,260
وإن عرف أننا سنُدخل رجالنا إلى قلعة إينغول

896
01:45:49,770 --> 01:45:55,480
خصوصاً بينما يسعى هو أن يوحد السادة من أجل هذا الأمر

897
01:45:57,660 --> 01:46:00,310
لا بد أن السيد عثمان سيمنعنا من إيجاد الخيول

898
01:46:00,310 --> 01:46:02,820
ونحن نعطيهم الخيول التي نستطيع إيجادها

899
01:46:05,280 --> 01:46:08,060
القافلة ستنطلق غداً

900
01:46:53,680 --> 01:46:55,420
كولونوس

901
01:46:57,130 --> 01:47:01,860
سيكون في قلعتي مع جيشه بعد ثلاثة أيام

902
01:47:02,510 --> 01:47:06,080
حذار أن يخرج عثمان أمامك قبل أن يأتي جيشك

903
01:47:07,730 --> 01:47:14,020
لا أحد يعلم أن كولونوس قادم سوى الإمبراطور وأنا وأنت

904
01:47:18,460 --> 01:47:23,400
اقتلعت أعين عثمان التي في القلعة واحدة تلو الأخرى

905
01:47:24,040 --> 01:47:26,860
لا يوجد أحد يمكنه أن يحصل على المعلومات منه

906
01:47:27,640 --> 01:47:32,310
وسأعطي الفرسان القادمين مع كولونوس الخيول الأصيلة التي سآخذها من الأتراك

907
01:47:33,020 --> 01:47:35,800
قوتهم ستضاف لقوتي

908
01:47:36,950 --> 01:47:40,000
بالطبع إن لم تحك أنت شيئاً من خلف ظهري

909
01:47:41,510 --> 01:47:42,660
لا أحيك

910
01:47:43,020 --> 01:47:44,220
لا تقلق

911
01:47:44,620 --> 01:47:45,570
ولكن

912
01:47:46,060 --> 01:47:51,200
إن أعطيتني اثنين من أفضل رجالك ووضعتهم تحت إمرتي

913
01:47:53,330 --> 01:47:54,730
سأسهل عملك

914
01:47:55,370 --> 01:47:56,710
كيف؟

915
01:47:57,080 --> 01:48:04,550
قريباً سيعقد حفل زفاف بوران ألب المقرب من عثمان

916
01:48:09,110 --> 01:48:11,200
لن يتمكنوا من إتمام الزواج

917
01:48:18,800 --> 01:48:26,110
سأدوس ثقتهم بعثمان
وأدمر إيمان القطيع به

918
01:48:27,950 --> 01:48:32,590
دماء العروس الجديدة ستطلي خيمة عثمان باللون الأحمر

919
01:48:34,860 --> 01:48:40,550
وبينما تتلوى قبيلة عثمان بألم العروس الجديدة

920
01:48:41,400 --> 01:48:45,420
ستدخل أنت سوغوت

921
01:48:53,930 --> 01:48:57,280
كنت تظن أنني لن أحضر حفل زفافك يا بوران ألب

922
01:49:14,680 --> 01:49:16,330
الحمد لله أنك حضرت

923
01:49:16,950 --> 01:49:19,750
وإن شاء الله نحضر زفافك أنت يا أخي

924
01:49:48,350 --> 01:49:53,860
الفاتحة على روح أخينا ذو الفقار

925
01:50:13,860 --> 01:50:19,880
ليتقبّل الحقُ تعالى أخانا في جنته

926
01:50:21,020 --> 01:50:23,000
آمين

927
01:50:23,510 --> 01:50:25,860
جميعنا قلوبنا مفطورة

928
01:50:26,530 --> 01:50:27,640
ولكن

929
01:50:28,750 --> 01:50:32,570
سيدنا الرسول صلى الله عليه وسلم قال

930
01:50:33,420 --> 01:50:38,280
« تناكحوا تناسلوا تكاثروا »

931
01:50:44,710 --> 01:50:51,840
« فإني مباه بكم الأمم يوم القيامة »

932
01:50:53,170 --> 01:50:54,570
ولهذا السبب

933
01:50:55,770 --> 01:50:57,420
سنتزوج

934
01:50:58,750 --> 01:51:00,040
وسنتكاثر

935
01:51:03,860 --> 01:51:06,200
قبيلة الكايي ستكبر

936
01:51:07,280 --> 01:51:08,800
وستمنح أصدقاءها الثقة

937
01:51:10,480 --> 01:51:15,265
وأعداءها الخوف

938
01:51:16,870 --> 01:51:18,660
إن شاء الله

939
01:51:19,480 --> 01:51:20,550
إن شاء الله

940
01:51:32,070 --> 01:51:33,510
السلام عليكم

941
01:51:34,100 --> 01:51:36,510
وعليكم السلام

942
01:51:37,670 --> 01:51:40,200
أهلاً وسهلاً بك
شرفتنا يا شيخي

943
01:51:40,870 --> 01:51:42,500
يا لجمال قدومك يا شيخي؟

944
01:51:48,070 --> 01:51:49,440
فلتسعدي يا ابنتي

945
01:51:53,170 --> 01:51:53,990
شيخي

946
01:52:02,130 --> 01:52:03,760
ما شاء الله على ابنتي غونجا

947
01:52:05,960 --> 01:52:06,820
شيخي

948
01:52:10,290 --> 01:52:12,510
ما شاء الله على بوران ألب

949
01:52:15,400 --> 01:52:22,260
ليحول الحق تعالى
نيتكم الخيرة إلى الكثير من الخيرات

950
01:52:22,360 --> 01:52:23,590
ـ آمين
ـ آمين

951
01:52:24,660 --> 01:52:25,990
آمين

952
01:52:29,650 --> 01:52:35,540
كونوا موحدين ومتحدين في
الكدر والألم كما في السعادة

953
01:52:35,710 --> 01:52:37,660
ـ إن شاء الله
ـ إن شاء الله

954
01:52:38,060 --> 01:52:42,130
ربوا أولاداً لائقين بالإسلام
وبقبيلة الكايي إن شاء الله

955
01:52:42,270 --> 01:52:43,250
إن شاء الله

956
01:52:43,980 --> 01:52:45,920
إن شاء الله يا شيخي، إن شاء الله

957
01:53:00,290 --> 01:53:01,490
أخي

958
01:53:02,750 --> 01:53:06,030
بوران ألب متحمس جداً

959
01:53:07,470 --> 01:53:11,000
نعم يا أخي
ألم نكن هكذا نحن أيضاً؟

960
01:53:12,020 --> 01:53:13,460
إنهم يبلغون الوصال

961
01:53:14,610 --> 01:53:15,460
صدقت

962
01:53:17,780 --> 01:53:19,920
نعم يا عبد الرحمن الغازي

963
01:53:20,960 --> 01:53:23,360
لقد هرمنا إذاً

964
01:53:24,740 --> 01:53:26,280
نعم، هرمنا يا أخي

965
01:53:28,880 --> 01:53:35,630
ليجعل الله من نصيبنا أن ننهي
هذا الطريق الطويل بالشهادة إن شاء الله

966
01:53:37,160 --> 01:53:40,750
إن شاء الله أيها الغازي
إن شاء الله

967
01:53:42,470 --> 01:53:43,780
آمين

968
01:54:11,330 --> 01:54:12,710
ماذا أيتها الفتاة المجنونة؟

969
01:54:13,190 --> 01:54:14,740
لماذا أنت بمفردك؟

970
01:54:15,600 --> 01:54:17,430
لماذا لستَ إلى جانب المحاربين؟

971
01:54:20,980 --> 01:54:22,470
جوكتوغ مع بوران

972
01:54:24,050 --> 01:54:26,480
وسيدي بامسي مع عبد الرحمن الغازي

973
01:54:28,370 --> 01:54:29,830
ـ وأنا
ـ وأنت؟

974
01:54:32,220 --> 01:54:34,550
وأنا قلت بأن أجد مجنوناً مثلي

975
01:54:37,620 --> 01:54:38,820
دعك من ذلك الآن

976
01:54:39,180 --> 01:54:40,300
ما الذي أدعه؟

977
01:54:42,820 --> 01:54:44,100
دع هذه الكلمات

978
01:55:25,670 --> 01:55:27,420
كنت قد قلت لك يا سيدي

979
01:55:29,940 --> 01:55:33,840
قلت بأن حبيب المحارب هو سيفه

980
01:55:40,540 --> 01:55:41,750
هذا

981
01:55:42,960 --> 01:55:46,300
هذا من أصعب الحروب يا جيركوتاي

982
01:55:48,580 --> 01:55:50,960
هذا من أصعب الحروب يا بني

983
01:56:42,110 --> 01:56:43,600
لا تتعب نفسك يا أبي

984
01:56:43,790 --> 01:56:47,440
القافلة خارج القبيلة
سنذهب ونعود سالمين إن شاء الله

985
01:56:47,780 --> 01:56:49,800
إننا لا نعرف هذه المناطق كثيراً

986
01:56:50,480 --> 01:56:53,100
انتبهي لكل خطوة تخطونها

987
01:56:58,860 --> 01:56:59,790
بهادير

988
01:57:00,800 --> 01:57:06,110
ابنتي أمانة لدى الله أولاً ثم لديك أنت

989
01:57:08,550 --> 01:57:09,600
حسناً يا سيدي

990
01:57:11,870 --> 01:57:13,950
إن قال نيكولا
لماذا الخيول ناقصة؟

991
01:57:14,310 --> 01:57:18,000
سأقول بأننا سنؤمنها مع ساستنا في أقرب وقت

992
01:57:18,530 --> 01:57:19,360
قولي

993
01:57:20,290 --> 01:57:24,740
أخبري الساسة بما يجب
فعله في الداخل بشكل كامل

994
01:57:24,920 --> 01:57:30,940
سيكونون هم أعين وآذان
باينديرلي الخاص بنا في قلعة إينغول

995
01:57:33,070 --> 01:57:33,760
هيا

996
01:57:35,230 --> 01:57:36,620
ليكن طريقكم مفتوحاً

997
01:57:58,870 --> 01:58:02,670
ليكن الله في عونكم

998
01:58:05,700 --> 01:58:06,950
سلمت

999
01:58:07,260 --> 01:58:08,300
سلمت

1000
01:58:10,160 --> 01:58:10,870
سلمت

1001
01:58:11,590 --> 01:58:12,630
سلمت

1002
01:58:21,270 --> 01:58:25,020
سيدي، خرجت قافلة السيد أومور
في الطريق إلى إينغول

1003
01:58:32,240 --> 01:58:34,300
لم يصغِ لي إذاً

1004
01:58:36,880 --> 01:58:38,860
لم يصغِ لي إذاً

1005
01:58:41,710 --> 01:58:43,310
خيراً يا سيد عثمان؟

1006
01:58:44,230 --> 01:58:45,660
السيد أومور

1007
01:58:45,660 --> 01:58:48,500
السيد أومور يأخذ قافلة خيول إلى إينغول

1008
01:58:50,700 --> 01:58:51,950
هل تقول ذلك؟

1009
01:58:53,260 --> 01:58:55,170
لن تصل تلك الخيول إلى نيكولا

1010
01:58:57,170 --> 01:59:01,000
بوران
ابقوا هنا مع أخي وعمي

1011
01:59:01,480 --> 01:59:02,810
لا تتركوا الناس وحدهم

1012
01:59:02,950 --> 01:59:05,100
ليس معلوماً ما قد يفعله الكفار

1013
01:59:05,820 --> 01:59:06,670
يا سيدات

1014
01:59:07,630 --> 01:59:10,220
اجمعن أنتن النساء
واذهبن إلى القبيلة في أقرب وقت

1015
01:59:10,400 --> 01:59:11,640
أمرك يا سيدي

1016
01:59:13,640 --> 01:59:14,620
هيا أيها المحاربون

1017
01:59:29,330 --> 01:59:34,440
الريح معي

1018
01:59:49,400 --> 01:59:51,330
السهم

1019
01:59:54,400 --> 01:59:56,470
مع الموت

1020
01:59:57,200 --> 02:00:10,780
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

1021
02:01:20,820 --> 02:01:22,110
هناك هجوم

1022
02:01:22,340 --> 02:01:23,920
أيها المحاربون
نظام الحرب

1023
02:01:27,880 --> 02:01:29,830
انتبهوا

1024
02:01:32,900 --> 02:01:34,130
احموا أنفسكم

1025
02:01:35,910 --> 02:01:37,630
احموا السيدات

1026
02:01:46,210 --> 02:01:47,060
أمي

1027
02:01:49,180 --> 02:01:49,990
بوران

1028
02:01:52,510 --> 02:01:54,050
احذروا

1029
02:02:19,390 --> 02:02:20,720
أمي

1030
02:02:30,810 --> 02:02:33,060
هيا, هيا

1031
02:02:38,240 --> 02:02:39,230
هجوم

1032
02:02:39,650 --> 02:02:41,520
الله هو الحي

1033
02:02:41,710 --> 02:02:43,320
هيا أيها الشجعان

1034
02:03:53,120 --> 02:03:54,660
السهم

1035
02:03:56,530 --> 02:03:58,700
مع الموت

1036
02:04:35,750 --> 02:04:37,180
غونجا

1037
02:04:40,170 --> 02:04:42,460
غونجا, غونجا

1038
02:04:42,670 --> 02:04:43,760
غونجا

1039
02:04:48,180 --> 02:04:49,560
غونجا

1040
02:04:51,080 --> 02:04:52,740
غونجا

1041
02:05:00,320 --> 02:05:01,690
غونجا

1042
02:05:04,710 --> 02:05:06,240
غونجا

1043
02:05:08,020 --> 02:05:09,540
توغاي

1044
02:05:09,770 --> 02:05:13,040
توغاي

1045
02:05:23,950 --> 02:05:27,230
عبد الرحمن الغازي

1046
02:05:32,110 --> 02:05:34,170
عبد الرحمن الغازي

1047
02:05:39,950 --> 02:05:41,580
عبد الرحمن الغازي

1048
02:05:41,800 --> 02:05:44,730
أيها الغازي, أيها الغازي

1049
02:05:58,530 --> 02:05:59,990
تحمل أيها الغازي

1050
02:06:00,080 --> 02:06:02,030
تحمل أيها الغازي

1051
02:06:05,640 --> 02:06:08,300
لا تترك نفسك أيها الغازي
لا تترك نفسك

1052
02:06:08,430 --> 02:06:10,100
هيا, تحمل

1053
02:06:12,350 --> 02:06:17,140
لا فائدة
انتهى الوقت يا أخي

1054
02:06:17,160 --> 02:06:19,140
لا تقل هكذا, لا تقل

1055
02:06:23,440 --> 02:06:26,560
غونجا, غونجا, غونجا

1056
02:06:27,670 --> 02:06:28,930
عبد الرحمن الغازي

1057
02:06:29,880 --> 02:06:31,540
لا تتركنا أيها الغازي

1058
02:06:40,870 --> 02:06:42,570
لا تتركني لوحدي أيها الغازي

1059
02:06:42,740 --> 02:06:44,140
لا تتركني لوحدي

1060
02:06:44,580 --> 02:06:49,340
الله استجاب دعواتنا يا أخي

1061
02:06:53,230 --> 02:06:59,380
أشهد أن لا إله إلا الله

1062
02:07:01,440 --> 02:07:09,790
وأشهد أن محمداً عبده ورسوله

1063
02:07:22,840 --> 02:07:25,080
توغاي

1064
02:07:34,100 --> 02:07:36,140
عبد الرحمن الغازي

1065
02:07:37,230 --> 02:07:38,920
غونجا, غونجا

1066
02:07:39,040 --> 02:07:41,520
تحملي يا غونجا, تحملي

1067
02:09:26,220 --> 02:09:28,140
هل لديك ما ستقوله يا سيد عثمان؟

1068
02:09:28,140 --> 02:09:29,610
قلت ما سأقوله

1069
02:09:32,520 --> 02:09:35,770
تتحدث السيوف حيث ينتهي الكلام

1070
02:09:39,170 --> 02:09:40,440
أيها المحاربون

1071
02:09:42,900 --> 02:09:44,470
صادروا القافلة

1072
02:09:47,510 --> 02:09:49,060
من يقوم بحركة واحدة

1073
02:09:49,340 --> 02:09:51,170
لا ترحموه

1074
02:09:54,280 --> 02:09:55,330
هيا

1075
02:09:59,310 --> 02:12:20,480
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

