﻿1
00:00:07,120 --> 00:02:07,920
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

2
00:02:18,540 --> 00:02:23,280
الخصومة التي تزداد مع الوقت بين سيدين
من التركمان

3
00:02:23,310 --> 00:02:24,730
يجب أن تنتهي

4
00:02:25,020 --> 00:02:27,430
الطريق لهذا واضح منذ القدم

5
00:02:28,000 --> 00:02:30,150
أخذ فتاة وإعطاء فتاة

6
00:02:33,540 --> 00:02:37,840
رغبتي هي زواجك من السيدة مالهون

7
00:02:39,890 --> 00:02:41,110
شيخي

8
00:02:43,190 --> 00:02:45,300
لدي زوجة أساساً

9
00:02:46,800 --> 00:02:48,270
وهي ابنتك

10
00:02:51,220 --> 00:02:54,250
هي لم تنجب طفلاً

11
00:02:59,420 --> 00:03:01,730
من أجل سلامة قبيلة الكايي

12
00:03:02,710 --> 00:03:05,920
لا بد أن يكون لديك ولي عهد

13
00:03:09,840 --> 00:03:11,620
لا يمكنك تأخير هذا الأمر أكثر

14
00:03:36,190 --> 00:03:38,470
هل ترى كيف ينظرون إليك؟

15
00:03:39,470 --> 00:03:42,650
كيف يصدقونك ويثقون بك

16
00:03:43,420 --> 00:03:47,290
لديك مسؤولية نحوهم يا سيد عثمان

17
00:03:48,280 --> 00:03:51,520
عليك أن تتزوج بابنة سيد يزيد قبيلتك قوة

18
00:03:51,900 --> 00:03:56,620
وأن تقول لهم هذا هو وريثي

19
00:03:57,400 --> 00:03:58,600
أعلم يا شيخي

20
00:03:59,010 --> 00:04:00,050
أعلم

21
00:04:00,410 --> 00:04:02,050
ولكن كيف سأفعل هذا ببالا؟

22
00:04:04,190 --> 00:04:07,140
بالا تعلم بالتأكيد أن شيئاً كهذا سيحدث ذات يوم

23
00:04:08,810 --> 00:04:09,910
ولكن

24
00:04:14,130 --> 00:04:15,430
السيدة مالهون

25
00:04:17,290 --> 00:04:19,030
ستجرحها أكثر يا شيخي

26
00:04:28,890 --> 00:04:30,720
فكر لبعض الوقت

27
00:04:31,760 --> 00:04:35,560
وعندما تتخذ قرارك أبلغني به

28
00:04:37,690 --> 00:04:42,080
لا شك لدي أبداً بأنك ستتخذ القرار الأكثر صواباً

29
00:05:06,480 --> 00:05:07,910
هيا يا كومرال عبدال

30
00:05:08,400 --> 00:05:10,270
لقد انتهت وظيفتنا

31
00:05:10,620 --> 00:05:12,440
لنذهب يا شيخي، لنذهب

32
00:05:35,960 --> 00:05:36,780
أيها المحاربون

33
00:05:40,060 --> 00:05:41,420
سنعود إلى القبيلة

34
00:06:27,200 --> 00:06:28,600
السيد أومور غير موجود

35
00:06:29,080 --> 00:06:30,720
ما معنى أنه غير موجود؟

36
00:06:30,740 --> 00:06:32,140
أقول لك أنه غير موجود يا نيكولا

37
00:06:32,570 --> 00:06:34,780
المكان الذي قلتَ أنه سيكمن فيه مع محاربيه

38
00:06:34,780 --> 00:06:37,730
لا توجد فيه مخلوقات سوى الغربان

39
00:06:47,340 --> 00:06:50,150
سيدي، توغاي قادم مع جنوده

40
00:06:50,240 --> 00:06:51,990
ماذا سنفعل يا نيكولا؟

41
00:06:52,020 --> 00:06:52,920
اخرس

42
00:06:53,130 --> 00:06:54,510
إنهم لا يعلمون بوجودنا هنا

43
00:06:54,840 --> 00:06:56,860
يمكننا أن نقاتلهم عن طريق الرماة

44
00:06:56,860 --> 00:06:58,430
قلت لك اخرس

45
00:06:58,490 --> 00:07:01,780
لقد خسرنا بيتينية بسبب الحمقى من أمثالك

46
00:07:02,150 --> 00:07:06,590
لا يمكننا هزيمة توغاي بحفنة الجنود الذين معنا

47
00:07:06,590 --> 00:07:07,600
إنهم قادمون يا سيدي

48
00:07:39,240 --> 00:07:41,700
ماذا سنفعل إذاً يا نيكولا؟

49
00:07:52,010 --> 00:07:53,280
عد إلى قلعتك

50
00:07:53,990 --> 00:07:55,640
وادفع ضريبتك

51
00:07:56,280 --> 00:07:57,780
لا يمكنني فعل هذا

52
00:07:57,810 --> 00:07:59,880
قلتُ أنكَ ستفعل هذا

53
00:08:00,440 --> 00:08:01,890
ستفعل

54
00:08:02,650 --> 00:08:06,000
دع توغاي يعتقد أنه قد غرز أسنانه بنا

55
00:08:06,940 --> 00:08:10,610
الحرب مزيد من الصبر

56
00:08:11,520 --> 00:08:13,300
اللعنة

57
00:08:13,690 --> 00:08:15,200
الصبر

58
00:08:15,780 --> 00:08:17,050
عد إلى قلعتك

59
00:08:17,710 --> 00:08:19,440
سنعود إلى القلعة

60
00:08:26,600 --> 00:08:28,380
سنعود إلى القلعة

61
00:08:54,860 --> 00:08:59,500
الخصومة التي تزداد مع الوقت بين سيدين
من التركمان

62
00:08:59,520 --> 00:09:01,030
يجب أن تنتهي

63
00:09:01,080 --> 00:09:04,260
هناك طريقة واحدة لهذا منذ القدم

64
00:09:04,540 --> 00:09:07,110
أخذ فتاة وإعطاء فتاة

65
00:09:25,830 --> 00:09:27,470
"قبيلة السيد أومور"

66
00:09:29,480 --> 00:09:31,450
يمنع تجارتي

67
00:09:33,300 --> 00:09:36,900
وأذهب لقتال عدوي اللدود
فيظهر أمامي ويمنعني

68
00:09:37,740 --> 00:09:40,000
يكفي ما فعله مؤخراً

69
00:09:40,240 --> 00:09:43,790
كم سيقف أمام مستقبل قبيلتي؟

70
00:09:47,240 --> 00:09:49,170
آه يا أديبالي آه

71
00:09:49,800 --> 00:09:51,610
لم يكن عليك أن تظهر أمامي

72
00:09:52,630 --> 00:09:55,380
لم يكن عليك أن تتدخل يا أديبالي

73
00:09:56,880 --> 00:09:59,490
لقد فوت فرصة الانتقام من توغاي

74
00:09:59,490 --> 00:10:03,410
فوت فرصة ذبح عديم الأصل ذاك

75
00:10:04,010 --> 00:10:07,240
هل رأيتِ ما فعله السيد عثمان الذي تواصلين
الدفاع عنه؟

76
00:10:07,370 --> 00:10:11,710
هل رأيتِ كيف منع ارتفاع مكانتي في أعين
السادة التركمان؟

77
00:10:13,890 --> 00:10:16,090
هل سنربط مستقبلنا بهذا الرجل؟

78
00:10:17,300 --> 00:10:18,290
سيدي

79
00:10:19,400 --> 00:10:22,270
السيد عثمان لا يحاول منعك من الارتقاء

80
00:10:22,270 --> 00:10:23,140
ماذا إذاً؟

81
00:10:28,450 --> 00:10:31,060
لقد جاء لتوضيح غايته لنا

82
00:10:31,310 --> 00:10:33,030
وشرحها لنا بالتفصيل

83
00:10:33,530 --> 00:10:35,940
مع السلطان السلجوقـــ-
يكفي-

84
00:10:45,460 --> 00:10:47,440
بعد إذنك سأذهب إلى خيمتي

85
00:10:48,080 --> 00:10:50,900
وسآتي في وقت تكون مستعداً فيه لسماع الحقيقة

86
00:10:56,810 --> 00:10:58,080
مالهون

87
00:11:02,410 --> 00:11:07,060
سأستعيد جميع المحاربين الذين وضعتُهم
تحت إمرتك

88
00:11:10,130 --> 00:11:13,320
من بعد الآن لن تتدخلي بأي شيء

89
00:11:14,590 --> 00:11:16,700
أنا سأدير المحاربين

90
00:11:17,390 --> 00:11:22,200
من بعد الآن ستجلسين في خيمتك
مثل نساء القبيلة الأخريات

91
00:11:24,860 --> 00:11:26,420
الإذن لك الآن

92
00:12:10,320 --> 00:12:12,030
الربيع قادم يا شيخي

93
00:12:17,110 --> 00:12:19,880
كيف ينشر ربي الجمال على التراب

94
00:12:32,750 --> 00:12:33,860
إن شاء الله

95
00:12:35,100 --> 00:12:38,440
تنتهي هذه الخصومة بين السيد عثمان
والسيد أومور

96
00:12:38,920 --> 00:12:41,060
ويحل الربيع على قبائل التركمان يا شيخي

97
00:12:48,340 --> 00:12:50,800
إن لم تعلن الأشجار سرها

98
00:12:51,270 --> 00:12:52,550
هل يأتي الربيع؟

99
00:12:53,600 --> 00:12:56,020
هل تتفتح الأزهار يا كومرال عبدال؟

100
00:13:00,500 --> 00:13:01,940
السيد عثمان

101
00:13:02,560 --> 00:13:04,690
عليه أن يقوم بشيء صعب

102
00:13:05,570 --> 00:13:07,210
السر الذي حمله

103
00:13:08,380 --> 00:13:11,480
يجب أن يخبر الزهرة التي رباها في صدره به

104
00:13:14,260 --> 00:13:16,160
من الواضح أنه يخشى قول السر

105
00:13:17,210 --> 00:13:19,670
كي لا يجرح تلك الزهرة يا شيخي

106
00:13:20,550 --> 00:13:26,170
هل يأتي الربيع دون جرح وأذى يا كومرال عبدال؟

107
00:13:29,050 --> 00:13:31,090
السيد عثمان

108
00:13:31,900 --> 00:13:35,850
وعزيزتي بالا
امتحانهما كبير

109
00:13:38,920 --> 00:13:40,580
سوف يصبران

110
00:13:41,240 --> 00:13:42,720
وينجرحان

111
00:13:43,190 --> 00:13:45,320
ويضمدان جراحهما

112
00:13:47,520 --> 00:13:49,570
لم تعد هناك طريقة أخرى

113
00:14:13,050 --> 00:14:15,550
كما أنه ليست هناك امرأة غيركِ في قلبي

114
00:14:16,730 --> 00:14:19,860
لا نية لدي في البحث عن غيرك يا بالا

115
00:14:21,810 --> 00:14:24,080
أنتِ دعائي

116
00:14:25,510 --> 00:14:26,600
كوني أنتِ

117
00:14:28,570 --> 00:14:30,650
والطفل هو تقدير الله

118
00:14:38,980 --> 00:14:41,450
بينما نحب بعضنا البعض هكذا

119
00:14:42,040 --> 00:14:46,060
هل يكفي جرح خنجر لتفريقنا يا بالا؟

120
00:14:57,280 --> 00:14:58,080
عزيزتي بالا

121
00:14:59,880 --> 00:15:00,850
اجلسي

122
00:15:02,550 --> 00:15:03,450
اجلسي

123
00:15:08,320 --> 00:15:09,860
منذ متى وأنت هنا يا سيدي؟

124
00:15:15,020 --> 00:15:16,320
كنتُ أنظر إليكِ

125
00:15:22,200 --> 00:15:24,080
لماذا شردتِ؟

126
00:15:26,420 --> 00:15:27,560
أبي الشيخ

127
00:15:28,920 --> 00:15:31,070
لم يعطِني لك على الفور

128
00:15:33,940 --> 00:15:36,000
أولاً قال لا يمكن

129
00:15:39,000 --> 00:15:40,240
حينها

130
00:15:41,960 --> 00:15:45,560
عندما كنت أشعل القناديل في التكية كنت
أشرد هكذا

131
00:15:48,360 --> 00:15:52,660
لم أكن أعرف إن كان بالقنديل الذي يشتعل
أم بقلبي

132
00:16:08,220 --> 00:16:09,080
حسناً

133
00:16:10,920 --> 00:16:12,300
بماذا تشعرين الآن؟

134
00:16:18,340 --> 00:16:20,020
الآن أنت قنديلي

135
00:16:22,760 --> 00:16:24,960
وأنا فراشة تنجذب لنارك

136
00:17:02,380 --> 00:17:03,860
أخيراً

137
00:17:04,920 --> 00:17:07,850
أنت أيضاً ركعت أمامي يا نيكولا

138
00:17:09,100 --> 00:17:11,140
ماذا عن ضرائب السيد عثمان؟

139
00:17:12,900 --> 00:17:15,980
ضريبة السيد عثمان سيدفعها
السلطان

140
00:17:16,600 --> 00:17:17,960
حسب عقله

141
00:17:18,440 --> 00:17:22,810
هكذا سيبدو أنه لا يدفع لنا الضرائب أمام
سادة الأتراك

142
00:17:23,760 --> 00:17:26,800
ما أهمية هذا بعد أن أصبح تابعاً لنا؟

143
00:17:28,360 --> 00:17:29,480
ماذا عن يمينك الأسود؟

144
00:17:30,460 --> 00:17:35,180
لقد أقسمت على نسل جنكيز خان
أن تقتل عثمان

145
00:17:35,820 --> 00:17:38,640
أخشى أن تُغضب الأرواح يا توغاي

146
00:17:39,380 --> 00:17:44,650
إلى أن يصبح هذا التراب قبراً لأحدنا

147
00:17:45,020 --> 00:17:47,140
وتصبح روحه فداءً للأرواح

148
00:17:48,240 --> 00:17:52,310
يميني سينتظر يا جامو

149
00:17:54,180 --> 00:17:58,100
الدماء فقط  هي التي تنقذنا من غضب الأرواح

150
00:17:58,900 --> 00:18:02,180
عثمان سيرسل سفيراً

151
00:18:03,340 --> 00:18:06,460
سيعلن ارتباطه بنا مرة أخرى

152
00:18:08,120 --> 00:18:09,160
اصبر

153
00:18:09,820 --> 00:18:12,030
الآن، اذهب

154
00:18:25,650 --> 00:18:27,400
"قبيلة السيد أومور"

155
00:18:41,140 --> 00:18:44,170
من بعد الآن لن تتدخلي بأي عمل لي

156
00:18:44,540 --> 00:18:46,460
أنا سأدير المحاربين

157
00:18:47,320 --> 00:18:51,860
من بعد الآن ستجلسين في خيمتك
مثل سيدات القبيلة الأخريات

158
00:18:57,580 --> 00:18:59,360
سأجلس في خيمتي، أليس كذلك؟

159
00:19:01,920 --> 00:19:03,260
هل تسمحين لي؟

160
00:19:06,580 --> 00:19:07,360
تعالي

161
00:19:18,260 --> 00:19:19,700
ما رأيك يا سيدة ألاجا؟

162
00:19:22,080 --> 00:19:24,140
ماذا يجب أن أفعل بهذا السيف الآن؟

163
00:19:25,460 --> 00:19:27,220
بما أنني لن أحارب

164
00:19:29,300 --> 00:19:31,880
بما أنني لن أنال ثواب الغزو

165
00:19:35,700 --> 00:19:39,340
إذاً هل أذيب حديده
وأصنع لنفسي المجوهرات؟

166
00:19:44,420 --> 00:19:48,620
أم أجد تاجر أشياء قديمة وأبيعه له

167
00:19:48,780 --> 00:19:49,800
ما هذا الكلام

168
00:19:50,900 --> 00:19:53,510
هذا أكثر السيوف حدة في قبيلة كيزيل

169
00:19:54,660 --> 00:19:56,080
لا تقلقي

170
00:19:56,600 --> 00:19:58,680
والدك سيتراجع عن هذا القرار

171
00:20:03,520 --> 00:20:06,840
ما وضع المحاربين؟-
لا يريدون التوقف عن الغزو-

172
00:20:07,280 --> 00:20:09,900
يريدون اللحاق بك والقتال

173
00:20:10,220 --> 00:20:13,260
يريدونك أن تعرفي أنهم لا يزالون تحت إمرتك

174
00:20:19,000 --> 00:20:20,260
فليستعدوا

175
00:20:20,840 --> 00:20:22,020
سأتكلم معهم

176
00:20:36,600 --> 00:20:37,940
الحمد لله

177
00:20:39,460 --> 00:20:41,340
سلمت يداك يا سيدة بالا

178
00:20:42,160 --> 00:20:45,540
لم أتناول شيئاً كهذا منذ وقت طويل
لقد كان جيداً

179
00:20:47,540 --> 00:20:49,960
بوران ألب يتذمر منذ مدة

180
00:20:50,740 --> 00:20:54,480
ولكن لا يمكنني أن أصنع الطعام
بشكل لذيذ مثل بالا

181
00:20:55,280 --> 00:20:56,400
بالعافية

182
00:20:57,680 --> 00:21:00,840
تعلمت الطهو من الدرويش أكشا والدرويش بهلوان
في التكية

183
00:21:09,480 --> 00:21:13,000
عثمان، أنت لم تخرج للصيد منذ وقت طويل

184
00:21:16,000 --> 00:21:17,920
ألا يعتبر قتل الكفار صيداً يا بالا؟

185
00:21:29,920 --> 00:21:31,520
ماذا تذكرت يا سيدي؟

186
00:21:36,640 --> 00:21:39,480
عندما كنت صغيراً

187
00:21:41,780 --> 00:21:43,560
خرجت مع أبي للصيد في أحد الأيام

188
00:21:44,200 --> 00:21:48,520
ولكن لأول مرة كنا سنصطاد
ونحن على ظهر الخيل

189
00:21:49,240 --> 00:21:50,000
ثم

190
00:21:51,060 --> 00:21:52,440
بدأ أبي يشرح لي

191
00:21:53,060 --> 00:21:55,300
قال لي ستقف هكذا على الخيل

192
00:21:55,940 --> 00:21:58,720
ستحني قدميك جيداً أسفل الحصان

193
00:21:59,120 --> 00:21:59,800
ثم

194
00:22:01,360 --> 00:22:03,940
ستضع عينك على الفريسة

195
00:22:04,980 --> 00:22:08,000
وبعد ذلك ستنتظر

196
00:22:08,420 --> 00:22:10,000
وتنتظر

197
00:22:11,120 --> 00:22:14,620
ثم تشد القوس وتضع السهم فيه

198
00:22:15,840 --> 00:22:17,480
وتصيب الهدف

199
00:22:20,840 --> 00:22:21,600
ثم

200
00:22:23,600 --> 00:22:26,640
وجدنا الغزال، ولاحقه أبي

201
00:22:28,260 --> 00:22:29,880
بدأت أفعل كما أخبرني

202
00:22:30,980 --> 00:22:32,360
ثم قال

203
00:22:33,700 --> 00:22:35,340
الآن حان دورك

204
00:22:36,200 --> 00:22:38,300
ولكن هذا الأمر يحتاج إلى خبرة

205
00:22:40,720 --> 00:22:43,060
ثم عبرت الغابة مع أبي

206
00:22:43,280 --> 00:22:45,220
وعبرنا النهر

207
00:22:45,780 --> 00:22:47,560
ووصلنا إلى واد كبير

208
00:22:48,140 --> 00:22:50,200
سحبنا الغزال إلى هناك

209
00:22:52,100 --> 00:22:53,780
ثم أقفلت الهدف عليه

210
00:22:54,500 --> 00:22:55,780
وجهزت سهمي

211
00:22:56,740 --> 00:22:57,780
سحبت قوسي

212
00:22:59,020 --> 00:23:00,440
وأصبته

213
00:23:04,340 --> 00:23:07,200
اندهش أبي وقال لقد أصبتَه

214
00:23:09,600 --> 00:23:10,580
وأنا

215
00:23:11,220 --> 00:23:12,960
قلت له أنت علمتني يا أبي

216
00:23:13,260 --> 00:23:15,260
أنت علمتني وأنا أصبته

217
00:23:17,880 --> 00:23:21,090
وأبي أخبر إخوتي عن هذا طوال الليل

218
00:23:21,660 --> 00:23:23,720
أنت علمتني وأنا أصبته

219
00:23:24,480 --> 00:23:26,840
أنت علمتني وأنا أصبته

220
00:23:28,500 --> 00:23:30,080
يا لها من أيام

221
00:23:35,560 --> 00:23:38,180
لم يتوقع أن تصيب من المرة الأولى يا سيدي

222
00:23:38,880 --> 00:23:41,940
في الحقيقة أنا أيضاً لم أسمع بمثل هذا سابقاً

223
00:23:42,380 --> 00:23:43,300
ما شاء الله

224
00:23:45,740 --> 00:23:49,800
لا بد أن المرحوم الغازي أرطغرل
قد افتخر بك جداً يا سيدي

225
00:23:51,660 --> 00:23:53,240
أيعقل ألا يفتخر يا غونجا؟

226
00:23:54,140 --> 00:23:57,470
عندما يصبح لسيدي طفل، هو أيضاً سيفتخر به

227
00:23:58,160 --> 00:24:19,390
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

228
00:24:31,560 --> 00:24:32,600
سيدي

229
00:24:33,460 --> 00:24:36,480
لنذهب إلى الصيد إذاً؟
لا بد أنك اشتقت لذلك

230
00:24:40,810 --> 00:24:41,610
أجل

231
00:24:42,480 --> 00:24:43,540
لنذهب إلى الصيد

232
00:24:44,340 --> 00:24:46,260
لنذهب حالاً
لنذهب غداً

233
00:24:48,020 --> 00:24:49,220
لنذهب غداً

234
00:24:55,120 --> 00:24:56,820
لأضع الشراب

235
00:24:57,860 --> 00:24:59,780
لأساعدك يا بالا

236
00:25:17,340 --> 00:25:19,700
سيدي، سامحني

237
00:25:20,580 --> 00:25:22,360
لم أنتبه إلى أين سيصل كلامي

238
00:25:43,280 --> 00:25:43,980
بالا

239
00:25:45,080 --> 00:25:47,540
لا تؤاخذي بوران ألب

240
00:25:48,340 --> 00:25:49,680
نيته لم تكن سيئة

241
00:25:50,360 --> 00:25:51,700
لم يفكر

242
00:25:54,860 --> 00:25:56,520
لا يوجد شيء يدعو للمؤاخذة يا غونجا

243
00:25:57,340 --> 00:25:59,040
بوران ألب لم يقل شيئاً خاطئاً

244
00:25:59,860 --> 00:26:01,640
كل أب يفتخر بابنه

245
00:26:02,920 --> 00:26:04,870
أما السيد عثمان فلا يستطيع أن يصبح أباً

246
00:26:17,720 --> 00:26:19,320
دفعت الضريبة لتوغاي

247
00:26:19,840 --> 00:26:21,000
ماذا قال توغاي؟

248
00:26:22,180 --> 00:26:26,780
كان واثقاً جداً من نفسه
ويظن نفسه الحاكم الوحيد لبيتينية

249
00:26:26,860 --> 00:26:28,400
بيتينية فقط؟

250
00:26:28,820 --> 00:26:33,290
ماذا تتوقع من كلب الصيد الخاص بـ غيخاتو
الذي يعتقد نفسه حاكم العالم كله؟

251
00:26:33,760 --> 00:26:38,380
قال أن عثمان أيضاً قد أصبح تابعاً للمغول بعد
زيارته إلى قونية

252
00:26:40,920 --> 00:26:42,220
هكذا إذاً

253
00:26:44,920 --> 00:26:48,220
لا بد أن عثمان قد أقنع السلطان

254
00:26:49,000 --> 00:26:50,880
والسلطان أقنع والي المغول

255
00:26:51,740 --> 00:26:53,800
هم السلطان هو حماية عرشه

256
00:26:54,160 --> 00:26:56,940
وغيخاتو مثل التاجر المفلس

257
00:26:57,080 --> 00:26:59,820
كلاهما يحتاجان الذهب لحماية عرشيهما

258
00:26:59,820 --> 00:27:02,800
لا يهتمان بعثمان ولا بغيره

259
00:27:03,200 --> 00:27:05,880
لديهم هم واحد فقط وهو الذهب

260
00:27:06,420 --> 00:27:09,380
هل سندفع لهم الضرائب حتى تجف دماؤنا؟

261
00:27:09,940 --> 00:27:11,900
كم سيستمر هذا يا نيكولا؟

262
00:27:17,700 --> 00:27:21,750
إن كان يوجد صلح بين توغاي وعثمان

263
00:27:22,220 --> 00:27:25,740
فيقع على عاتقنا إفساد هذا الصلح

264
00:27:26,540 --> 00:27:29,880
يجب علينا أن نوقع بينهما، أليس كذلك يا ياسون؟

265
00:27:30,600 --> 00:27:31,860
كيف ستفعل هذا؟

266
00:27:32,880 --> 00:27:34,000
السيد أومور

267
00:27:36,000 --> 00:27:39,670
جبان لم يستطع المجيء لفخ نحن نصبناه

268
00:27:40,520 --> 00:27:42,560
هل سنتأمل منه العون مجدداً؟

269
00:27:44,220 --> 00:27:45,320
حقاً؟

270
00:27:46,280 --> 00:27:49,040
لا بد أن عثمان قد منعه

271
00:27:50,440 --> 00:27:54,000
ولكن هذا لا ينهي كرهه لتوغاي

272
00:27:54,800 --> 00:27:58,520
بينما يحترق أومور بجشعه
فـعاجلًا أم آجلاً

273
00:27:59,040 --> 00:28:01,060
سيقع بين يدي

274
00:28:01,860 --> 00:28:05,840
كيف ستفسد علاقة توغاي وعثمان؟

275
00:28:08,120 --> 00:28:11,780
سواء وافق أومور أم لا

276
00:28:12,080 --> 00:28:14,460
فهو في حماية عثمان

277
00:28:14,940 --> 00:28:17,980
سيد يهتم بشرفه ومظهره مثله

278
00:28:18,360 --> 00:28:21,080
كم سيحتمل عثمان برأيك؟

279
00:28:32,440 --> 00:28:34,240
سؤال لك يا ياسون

280
00:28:34,660 --> 00:28:37,300
إن هاجم أومور توغاي

281
00:28:38,060 --> 00:28:39,300
ماذا سيحصل؟

282
00:28:43,020 --> 00:28:46,920
بما أن أومور تابع لعثمان

283
00:28:47,780 --> 00:28:49,520
فالمسؤول عن هذا الهجوم

284
00:28:51,080 --> 00:28:52,180
سيكون عثمان

285
00:28:52,520 --> 00:28:53,420
أحسنت

286
00:28:54,640 --> 00:28:55,760
حسناً

287
00:28:59,740 --> 00:29:02,500
من الذي سيحاسبه توغاي على ذلك؟

288
00:29:04,140 --> 00:29:07,080
عثمان-
عثمان-

289
00:29:08,920 --> 00:29:10,340
الصلح الذي تم عقده بالذهب

290
00:29:11,400 --> 00:29:15,020
سيتم فسخه بالدماء

291
00:29:15,320 --> 00:29:19,340
هذه المرة حتى السلطان مسعود دمية المغول
لن يستطيع إنقاذ عثمان

292
00:29:21,860 --> 00:29:23,280
أحضروا لي الشراب

293
00:29:25,380 --> 00:29:29,820
الآن سأصبر، سأصبر وأنتظر

294
00:29:31,040 --> 00:29:36,520
سأنتظر أن يستجمع أومور شجاعته ويأتي إلي

295
00:29:39,080 --> 00:29:42,560
وأنت عد إلى قلعتك وانتظر أوامري

296
00:30:04,260 --> 00:30:07,270
عندما يصبح لسيدي طفل
هو أيضاً سيفتخر به

297
00:30:30,440 --> 00:30:31,970
لماذا تتكدّر؟

298
00:30:33,460 --> 00:30:35,680
إن لم يكن لديك طفل فأنا سبب ذلك

299
00:30:37,210 --> 00:30:41,460
إن لم يكن لديك وريث تفتخر به
فهو بسبب أن زوجتك لم تستطع أن تمنحك إياه

300
00:30:45,300 --> 00:30:47,650
عند حديثك عن والدك الغازي أرطغرل

301
00:30:49,130 --> 00:30:51,260
رأيت سعادتك

302
00:30:53,080 --> 00:30:57,300
من حقك أن تصبح أباً
وأن تترك وريثاً في قبيلتنا

303
00:30:58,730 --> 00:31:00,200
حتى أنها وظيفتك

304
00:31:14,770 --> 00:31:17,000
وصية أبي في ذاكرتي

305
00:31:20,370 --> 00:31:22,750
ومن الواضح بأن الوقت قد حان لتنفيذها

306
00:31:26,450 --> 00:31:27,210
أنت

307
00:31:29,820 --> 00:31:30,740
أنت

308
00:31:33,960 --> 00:31:41,370
لا تفكري بهذا الشكل
وتحرقي قلبك المحترق أكثر يا بالا

309
00:31:44,800 --> 00:31:46,220
لا تحرقيه

310
00:31:47,210 --> 00:31:51,480
كل شيء سيحدث كما هو مقدر له

311
00:31:55,120 --> 00:31:57,130
أعلم بأنك ستتخذ القرار الصائب

312
00:31:58,660 --> 00:32:02,660
من الواضح أنك تفكر
من هي أقل سيدة ستُحزن بالا

313
00:32:04,080 --> 00:32:06,460
ولذلك فإنك تؤخر هذا القرار

314
00:32:07,780 --> 00:32:08,730
أعلم ذلك أيضاً

315
00:32:12,260 --> 00:32:13,570
لكنني راضية

316
00:32:15,570 --> 00:32:17,010
إنني راضية بقدري

317
00:32:18,120 --> 00:32:19,420
فلتعلم هذا

318
00:33:19,620 --> 00:33:26,860
توصلنا إلى قرار في قونية
مع السلطان حول كيفية حل موضوع توغاي

319
00:33:27,980 --> 00:33:35,040
حان الآن وقت إرسال
رسول إلى توغاي والتحدث معه

320
00:33:37,180 --> 00:33:39,960
سأكلف جوكتوغ بهذه الوظيفة

321
00:33:40,730 --> 00:33:41,960
أمرك على رأسي يا سيدي

322
00:33:44,060 --> 00:33:44,850
سيدي

323
00:33:45,250 --> 00:33:48,690
جهزنا الأماكن التي سيسكنها
اللاجئون في سوغوت كما أمرت

324
00:33:48,690 --> 00:33:50,780
سلمت ولكن ذلك الأمر لم ينتهي

325
00:33:51,730 --> 00:33:53,570
ساعدوهم في الاستقرار

326
00:33:54,120 --> 00:33:57,930
قوموا بتأمين كل ما ينقصهم أو يحتاجون إليه

327
00:33:58,660 --> 00:33:59,720
أمرك يا سيدي

328
00:34:12,520 --> 00:34:13,340
سادتي

329
00:34:15,340 --> 00:34:20,360
أود أن أتشاور معكم حول موضوع هام

330
00:34:24,380 --> 00:34:27,420
قل يا سيد عثمان
إننا نصغي إليك

331
00:34:30,490 --> 00:34:33,620
حتى وإن بدا هذا كموضوع شخصي

332
00:34:33,620 --> 00:34:36,560
فإنه موضوع يعني
مستقبل قبيلة الكايي في الحقيقة

333
00:34:41,720 --> 00:34:46,220
أنتم أيضاً تعرفون
خلافاتي المستمرة مع السيد أومور

334
00:34:48,040 --> 00:34:52,930
يقول الشيخ أديبالي بأنه من أجل إنهاء هذه الخلافات

335
00:34:55,220 --> 00:35:01,460
عليّ أن أتزوج من السيدة مالهون

336
00:35:09,460 --> 00:35:12,650
سيكون زواجاً سياسياً ولكنني

337
00:35:15,440 --> 00:35:17,500
وددت أن أستمع لآرائكم أنتم أيضاً

338
00:35:19,580 --> 00:35:22,740
سلمت، سلمت يا سيد عثمان

339
00:35:22,920 --> 00:35:30,250
إن كان هذا الزواج سيجعل قبيلة
السيد أومور إلى جانبنا وليس في مواجهتنا

340
00:35:30,250 --> 00:35:31,920
بالطبع سيكون خيراً

341
00:35:33,800 --> 00:35:39,820
والسيدة مالهون ذات نسب وتليق بك

342
00:35:44,140 --> 00:35:45,480
ولكن يا سيد عثمان

343
00:35:45,920 --> 00:35:48,440
قول هذا سهل علينا

344
00:35:49,000 --> 00:35:51,520
والحكم بذلك صعب بالنسبة لك

345
00:35:57,170 --> 00:36:00,680
كانت السيدة مالهون إلى
جانبك على الدوام يا سيد عثمان

346
00:36:02,000 --> 00:36:05,940
في موضوع النار الطائرة التي أتت من إينغول

347
00:36:06,560 --> 00:36:09,720
وفي المعارك أيضاً
حاربنا كتفاً لكتف

348
00:36:13,610 --> 00:36:16,980
ما دمت بحاجة إلى ولي عهد

349
00:36:17,930 --> 00:36:25,620
إذاً، من المناسب أن تكون والدة ولي العهد ذاك
محاربة وذات نسب مثل والده تماماً

350
00:36:29,700 --> 00:36:31,080
حتى أن ذلك فرض

351
00:36:34,920 --> 00:36:37,490
سيبقى هذا بيننا حالياً

352
00:36:43,760 --> 00:36:46,760
بالطبع، بالطبع سيبقى بيننا

353
00:36:47,890 --> 00:36:54,930
سيد عثمان، أنا أرى
بأنك أنت أيضاً تعلم الصواب في هذا الموضوع

354
00:36:55,530 --> 00:36:57,330
ولكن على الرغم من هذا

355
00:36:58,410 --> 00:37:01,860
أرى أنك قلق من أن تُحزن السيدة بالا

356
00:37:04,040 --> 00:37:08,360
سيد عثمان
لا فائدة من التأخير لأي منكما

357
00:37:08,970 --> 00:37:12,930
فلتخبرها في أقرب وقت وتتخلص
من هذا العبء الذي على كتفيك

358
00:37:14,130 --> 00:37:15,300
لأذهب اليوم إلى الصيد

359
00:37:16,600 --> 00:37:19,160
وسأتخذ قراري بعد
أن أعود من هناك يا سيد بامسي

360
00:37:20,380 --> 00:37:21,530
حسناً

361
00:37:22,100 --> 00:37:23,520
ليكن الخير بحقنا

362
00:37:24,320 --> 00:37:25,240
آمين

363
00:37:55,640 --> 00:37:57,490
وفقاً لما قالته السيدة ألاجا

364
00:37:59,530 --> 00:38:03,650
هناك محاربون سيعصون
أمر السيد أومور من أجلي أنا

365
00:38:06,960 --> 00:38:09,360
وعددهم كبير للغاية

366
00:38:09,980 --> 00:38:11,620
ـ هل هذا صحيح يا راشد؟
ـ صحيح

367
00:38:12,290 --> 00:38:14,980
إننا نحارب تحت إمرتك منذ أن وعينا

368
00:38:20,210 --> 00:38:21,530
تحت إمرتي

369
00:38:22,770 --> 00:38:24,760
تحت راية السيد أومور

370
00:38:29,240 --> 00:38:33,680
قولوا، من هم الذين معي؟
أود أن أراهم

371
00:38:42,040 --> 00:38:43,910
وقفتِ خلفنا في كل خطأ ارتكبناه

372
00:38:44,250 --> 00:38:46,660
كنتِ دواءً لمرض بعضنا

373
00:38:47,060 --> 00:38:49,170
ووسيلة لزواج بعضنا

374
00:38:49,760 --> 00:38:51,640
إننا معك

375
00:38:54,580 --> 00:38:57,440
صحيح بأن المعروف لا يُنسى

376
00:39:00,180 --> 00:39:04,770
إننا سيوف من الصلب تنتظر
أمرك للخروج من أغمادها يا سيدة مالهون

377
00:39:08,090 --> 00:39:11,540
سيوف من الصلب تنتظر أمري، أليس كذلك؟

378
00:39:21,330 --> 00:39:23,920
ما الذي سأفعله بسيف واقع في الغفلة؟

379
00:39:25,980 --> 00:39:29,130
ما الذي سأفعله بالسيف الذي
خرج من غمده ضد سيده اليوم؟

380
00:39:30,970 --> 00:39:33,060
ـ سيدة مالهون
ـ أيها المحاربون

381
00:39:34,680 --> 00:39:36,580
انظروا حولكم أيها المحاربون

382
00:39:38,730 --> 00:39:40,680
إنكم في قبيلة السيد أومور

383
00:39:41,130 --> 00:39:43,580
ليضع كل واحد عقله في رأسه

384
00:39:46,020 --> 00:39:48,170
سيد هذه القبيلة هو السيد أومور

385
00:39:48,500 --> 00:39:51,940
ليس من حد أحد أن يعصي أمره

386
00:39:51,940 --> 00:39:53,260
فليُعرف هذا بهذا الشكل

387
00:39:56,570 --> 00:39:59,620
إن كان هناك من سيخالف كلام السيد أومور

388
00:40:00,180 --> 00:40:03,290
فإن سيفي الفولاذي
هو الذي سيخرج من غمده أولاً

389
00:40:25,520 --> 00:40:26,620
عثمان الأسمر

390
00:40:30,000 --> 00:40:31,050
عثمان الأسمر

391
00:40:32,410 --> 00:40:33,980
خيراً يا كومرال عبدال؟

392
00:40:36,450 --> 00:40:37,690
لماذا تنظر بشكل جانبي؟

393
00:40:38,660 --> 00:40:42,730
هل هناك شخص آخر سواي في
القبيلة يمكنه أن يناديك بعثمان الأسمر؟

394
00:40:44,360 --> 00:40:47,600
نعم، لا يوجد

395
00:40:49,420 --> 00:40:52,540
قل، لماذا تناديني هكذا؟

396
00:40:53,120 --> 00:40:54,540
قل كي نعلم

397
00:40:59,060 --> 00:41:00,320
إنك ذاهب إلى الصيد

398
00:41:03,730 --> 00:41:04,660
نعم

399
00:41:10,810 --> 00:41:12,610
لا بد أن الجبال قد اشتاقت إلي

400
00:41:17,060 --> 00:41:17,980
وأنا أيضاً اشتقت

401
00:41:19,050 --> 00:41:21,970
اشتقت إلى صوت الغابة وظل الأغصان

402
00:41:23,140 --> 00:41:26,260
قل، هيا تعال أنت أيضاً
قل، تعال أنت أيضاً معنا يا كومرال

403
00:41:38,900 --> 00:41:43,380
هيا، جيد إذاً
تعال أنت أيضاً

404
00:41:45,170 --> 00:41:46,780
كي لا تبقى هذه الجبال يتيمة

405
00:41:49,040 --> 00:41:51,290
تم ذلك الآن

406
00:42:42,290 --> 00:42:44,960
أنت
سواد وجه بالغاي

407
00:42:45,140 --> 00:42:45,720
أيها الخائن

408
00:42:47,290 --> 00:43:02,950
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

409
00:43:06,880 --> 00:43:09,000
توقفوا

410
00:43:35,900 --> 00:43:37,920
جيركوتاي

411
00:43:40,640 --> 00:43:42,210
انظر إلى حالتك هذه

412
00:43:46,370 --> 00:43:49,100
خنت قوانين جنكيز خان

413
00:43:50,730 --> 00:43:53,400
حولك الأتراك إلى عبد

414
00:44:03,800 --> 00:44:07,930
جيركوتاي بايع قوانين الله

415
00:44:10,860 --> 00:44:11,840
يا جاموها

416
00:44:17,090 --> 00:44:19,800
أتينا كرسل للسيد عثمان

417
00:44:21,730 --> 00:44:22,780
فتشوا هذا

418
00:44:32,640 --> 00:44:37,050
لن تشاهدوا غدراً منا
كالرسول الذي أرسلتموه يا جاموها

419
00:44:37,050 --> 00:44:40,170
اصمت، اتبعني

420
00:44:44,770 --> 00:44:47,720
إخوتي، ابقوا أنتم هنا

421
00:45:25,080 --> 00:45:27,080
بأمر من السلطان السلجوقي

422
00:45:27,740 --> 00:45:30,610
سيدفع السيد عثمان ضريبته للسلاجقة

423
00:45:31,480 --> 00:45:32,580
عثمان

424
00:45:34,100 --> 00:45:36,740
في النهاية وجد الطريق الصحيح بنفسه

425
00:45:39,860 --> 00:45:41,420
إن كان سيأتي الذهب

426
00:45:42,970 --> 00:45:44,930
فلا ننظر من أين أتى

427
00:45:45,580 --> 00:45:48,220
إن كان من السيد عثمان

428
00:45:49,300 --> 00:45:53,180
أو من السلطان مسعود

429
00:45:54,250 --> 00:46:00,730
سنستمر بأخذ الضرائب حتى يجف نخاعكم وعظامكم

430
00:46:01,160 --> 00:46:05,670
أنا تابع للضريبة التي ستدفعونها مع كل نفس تتنفسونه

431
00:46:06,380 --> 00:46:11,350
تماماً كما أن السيد عثمان تابع لي ولغيخاتو

432
00:46:13,180 --> 00:46:17,900
أراد السيد عثمان أن تعرف أننا سنبقى أوفياء لإتفاقنا

433
00:46:18,690 --> 00:46:20,590
قل لسيدك عثمان

434
00:46:21,400 --> 00:46:24,090
إن كان يريد أن يأخذ نفساً في هذه الأراضي

435
00:46:25,730 --> 00:46:27,860
فسوف يستمر بكونه تابعاً

436
00:46:30,320 --> 00:46:33,350
ظل سيفي وغضبي

437
00:46:34,060 --> 00:46:37,260
سيكونان خلفه مثل أمر موته

438
00:46:38,040 --> 00:46:39,920
إياه أن ينسى هذا

439
00:46:40,930 --> 00:46:42,190
اذهب الآن

440
00:46:42,860 --> 00:46:46,340
قل للسيد عثمان أن توغاي الشامان الأسود

441
00:46:46,780 --> 00:46:48,670
سيبقى مخلصاً للإتفاق أيضاً

442
00:46:59,140 --> 00:46:59,690
اذهب

443
00:47:09,860 --> 00:47:10,720
هيا

444
00:47:20,570 --> 00:47:27,620
انتظر اليوم الذي سأحرق فيه خيمتك ونساءك أحياء

445
00:48:52,860 --> 00:48:53,650
هيا

446
00:49:17,920 --> 00:49:22,110
فريستنا لن تشم رائحتنا الآن

447
00:49:22,920 --> 00:49:23,650
هيا

448
00:50:08,000 --> 00:50:09,060
توقف يا سيدي

449
00:50:09,900 --> 00:50:10,640
توقف

450
00:50:13,040 --> 00:50:13,920
توقف يا سيدي

451
00:50:14,820 --> 00:50:15,720
توقف

452
00:50:16,230 --> 00:50:17,040
توقف

453
00:50:21,240 --> 00:50:22,850
ماذا فعلت يا كومرال عبدال؟

454
00:50:23,190 --> 00:50:24,020
ماذا فعلت؟

455
00:50:24,690 --> 00:50:26,880
إنه جريح وعاجز يا سيدي

456
00:50:27,010 --> 00:50:28,500
عاجز

457
00:50:31,400 --> 00:50:34,130
خَلْقُ الله الجميل هذا
وقع في همّ لا دواء له

458
00:50:34,410 --> 00:50:35,520
كومرال عبدال

459
00:50:36,090 --> 00:50:39,450
تتحدث عن الصيد وتضيّع وقتنا

460
00:50:40,260 --> 00:50:41,720
لا تؤاخذني يا سيدي

461
00:50:43,220 --> 00:50:44,460
لا تؤاخذني

462
00:50:48,870 --> 00:50:54,720
أردت أن لا نقطع نسل هذه الغزلان هنا

463
00:50:59,380 --> 00:51:00,700
هل يصطادونها كثيراً؟

464
00:51:02,110 --> 00:51:04,320
من المستحيل تتبع أثرها

465
00:51:05,000 --> 00:51:06,970
أذناها الكبيرتان

466
00:51:07,090 --> 00:51:09,960
عيونها حادة أكثر من عيون النسر

467
00:51:10,580 --> 00:51:13,680
تسمع صوت فريستها من البعيد جداً

468
00:51:14,730 --> 00:51:16,620
صيد هذه الغزلان

469
00:51:17,930 --> 00:51:21,490
هو عمل صياد ماهر مثلك

470
00:51:22,750 --> 00:51:24,920
إن كان كذلك فلماذا يقل نسلها؟

471
00:51:25,750 --> 00:51:28,540
أصيبت إناث الغزلان بمرض يا سيدي

472
00:51:33,980 --> 00:51:35,390
وأصبحن عقيمات

473
00:51:38,480 --> 00:51:40,580
الأبناء هم تقدير من الله

474
00:51:47,830 --> 00:51:50,300
بينما نحن نحب بعضنا هكذا

475
00:51:50,740 --> 00:51:54,580
هل يكفي جرح خنجر للتفريق بيننا يا بالا؟

476
00:51:56,140 --> 00:51:57,210
عثمان

477
00:52:01,080 --> 00:52:02,220
لا تفعل

478
00:52:03,880 --> 00:52:05,070
لا يمكن

479
00:52:06,790 --> 00:52:08,690
سيصبح لديك أولاد

480
00:52:10,230 --> 00:52:11,500
أنا لا أناسبك

481
00:52:11,600 --> 00:52:13,320
هل أنت لا تناسبينني؟

482
00:52:13,740 --> 00:52:17,220
بالا, يتشتت مستقبلي من دونك

483
00:52:18,190 --> 00:52:21,890
أن أكون بدونك هو أكبر عائق بيني وبين مستقبلي

484
00:52:25,490 --> 00:52:28,880
أنت القوة بالنسبة لي

485
00:52:29,650 --> 00:52:30,720
أنت القدرة بالنسبة لي

486
00:52:31,600 --> 00:52:33,110
أنت نور طريقي

487
00:52:35,150 --> 00:52:39,360
أنت حلمي

488
00:52:40,170 --> 00:52:41,550
أنت جبلي

489
00:52:45,180 --> 00:52:47,890
سآخذ موافقة شيخي

490
00:52:49,020 --> 00:52:52,080
أكبر أحلامي هو تأسيس بيت معك

491
00:52:59,280 --> 00:53:01,420
أنت حبي الأعمى يا سيدة

492
00:53:05,640 --> 00:53:10,210
حتى لو لم يرزقنا الله أبناء

493
00:53:11,880 --> 00:53:13,010
فأنا راضٍ بهذا

494
00:53:51,810 --> 00:53:55,320
في الماضي كانت تتجول بقطعان كبيرة

495
00:54:00,440 --> 00:54:03,010
والآن أصبحنا نراها فرادى

496
00:54:03,580 --> 00:54:07,090
لأن أصالة الغابات وجمالها تأتي منها

497
00:54:07,770 --> 00:54:10,580
إنها من نسل سليمان ابن كوتالمش

498
00:54:10,730 --> 00:54:13,910
الذي فتح إزنيك في الماضي

499
00:54:14,600 --> 00:54:17,070
يُقال عنها سلطان الغابة

500
00:54:18,980 --> 00:54:22,570
هذا الجمال الذي خلقه الله يذبل ويموت يا سيدي

501
00:54:24,360 --> 00:54:26,030
وصيتي يا عثمان

502
00:54:29,070 --> 00:54:30,330
وصيتي

503
00:55:05,580 --> 00:55:06,690
وصيتي

504
00:55:12,190 --> 00:55:13,450
هذه الغزلان

505
00:55:14,500 --> 00:55:17,050
هي أجمل شيء رأته الغابة

506
00:55:19,220 --> 00:55:21,510
ذكورها محاربون شجعان

507
00:55:22,000 --> 00:55:23,680
تحمي القطيع كالذئاب

508
00:55:26,520 --> 00:55:29,380
والآن تعيش مثل ذكرى حلوة

509
00:55:52,500 --> 00:55:55,420
لنجد لأنفسنا فريسة أخرى يا سيدي

510
00:55:56,320 --> 00:55:58,150
سأجد لك فريسة جديدة يا سيدي

511
00:55:58,630 --> 00:56:00,910
في جميع الأحوال فإن هذه الغابات وهذه الجبال

512
00:56:01,120 --> 00:56:02,880
وهذه السهول هي بيتي

513
00:56:04,130 --> 00:56:05,340
اشتقت لها كثيراً

514
00:56:06,430 --> 00:56:08,000
اشتقت كثيراً

515
00:56:12,020 --> 00:56:13,040
أيها المحاربون

516
00:56:14,080 --> 00:56:16,000
اذهبوا خلفه, لا تتركوه وحده

517
00:58:40,000 --> 00:58:41,230
سيدة مالهون

518
00:58:54,080 --> 00:58:55,360
سيدة مالهون

519
00:58:56,360 --> 00:58:57,740
ماذا تفعلين هنا؟

520
00:59:15,420 --> 00:59:16,320
بالا

521
00:59:28,130 --> 00:59:29,120
بالا

522
00:59:33,960 --> 00:59:34,880
بالا

523
01:00:05,850 --> 01:00:07,540
ساعدني يا رب

524
01:00:11,200 --> 01:00:12,290
ساعدني

525
01:00:18,710 --> 01:00:20,190
رغبة قلبي

526
01:00:20,750 --> 01:00:22,400
وتردد عقلي

527
01:00:25,250 --> 01:00:28,030
حوصرت بينهما وبقيت

528
01:00:29,070 --> 01:00:30,150
يا رب

529
01:00:34,490 --> 01:00:36,470
أنقذني من هذه المحنة يا رب

530
01:00:37,730 --> 01:00:39,090
يا رب

531
01:00:39,800 --> 01:00:40,760
يا رب

532
01:00:42,200 --> 01:01:02,040
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

533
01:01:47,130 --> 01:01:48,760
لم أسمع أنك أتيت يا سيدي

534
01:01:49,530 --> 01:01:51,000
أهلاً بك

535
01:01:56,400 --> 01:01:58,030
كيف كان الصيد؟

536
01:02:17,030 --> 01:02:18,330
الصياد والغزال

537
01:02:25,800 --> 01:02:27,430
حكاية قديمة

538
01:02:33,960 --> 01:02:35,530
لا يرغب الصياد بالإطلاق عليه

539
01:02:37,300 --> 01:02:39,600
ولكن عليه أن يطلق

540
01:02:41,460 --> 01:02:44,100
إن كان عليك أن تطلق ستطلق يا سيد عثمان

541
01:02:54,360 --> 01:03:00,200
وقبل أن تطلق، ستنظر في عيني الغزال

542
01:03:23,760 --> 01:03:25,700
أنا اتخذت قراري

543
01:03:50,100 --> 01:03:51,330
تعالي يا بالا

544
01:03:52,530 --> 01:03:53,830
تعالي

545
01:04:07,030 --> 01:04:10,260
كي أعطي قبيلة الكايي ولياً للعهد

546
01:04:13,160 --> 01:04:15,600
سأتزوج مرة أخرى

547
01:04:33,460 --> 01:04:36,160
لقد اتخذت قراراً صحيحاً يا سيد عثمان

548
01:04:49,700 --> 01:04:51,160
أخبرني

549
01:04:51,900 --> 01:04:53,830
هل هناك إحداهن في عقلك؟

550
01:04:57,630 --> 01:04:59,400
هناك إحداهن

551
01:05:08,830 --> 01:05:10,800
ولكن أنتِ التي في قلبي

552
01:05:13,960 --> 01:05:16,100
وبالنسبة للتي في عقلي

553
01:05:18,330 --> 01:05:20,700
فهي وفق رغبة الشيخ أديبالي

554
01:05:25,700 --> 01:05:28,700
يعني أنها رغبة أبي الشيخ؟

555
01:05:34,660 --> 01:05:36,000
..أبي

556
01:05:38,230 --> 01:05:39,730
من هذه المرأة؟

557
01:05:40,160 --> 01:05:41,660
هل أعرفها يا ترى؟

558
01:05:50,430 --> 01:05:55,460
ابنة السيد أومور ابن السيد كيزيل

559
01:05:58,330 --> 01:05:59,930
السيدة مالهون

560
01:06:08,260 --> 01:06:12,500
أبي.. هل هذا ما قاله لك؟

561
01:06:22,660 --> 01:06:23,900
جيد

562
01:06:34,800 --> 01:06:36,930
لقد اتخذتم قراركم

563
01:06:38,300 --> 01:06:40,500
ليكن خيراً

564
01:06:59,660 --> 01:07:02,030
جيد، إنها ذات نسب

565
01:07:02,600 --> 01:07:04,300
وجميلة

566
01:07:08,660 --> 01:07:10,530
تكون زوجة جيدة لك

567
01:07:14,530 --> 01:07:15,960
تليق لأن تكون بجانبك

568
01:07:19,530 --> 01:07:22,100
وتعطيك الأبناء

569
01:07:27,960 --> 01:07:30,530
وتنتهي مسألة ولي العهد هذه

570
01:07:32,400 --> 01:07:36,600
هذا قرار تم اتخاذه من أجل إنهاء الخصومة
بين القبيلتين

571
01:07:42,300 --> 01:07:44,660
إن قلتِ لا أريد

572
01:07:49,460 --> 01:07:52,030
إن قلتِ لست راضية بالسيدة مالهون

573
01:07:53,630 --> 01:07:55,500
حينها أجد امرأة أخرى

574
01:07:57,330 --> 01:07:58,660
سيد عثمان

575
01:08:00,060 --> 01:08:02,200
أنت تقول أنها رغبة الشيخ أديبالي

576
01:08:04,430 --> 01:08:05,730
إنه أبي

577
01:08:07,100 --> 01:08:09,360
هو أفضل من يعرف قلبي

578
01:08:13,000 --> 01:08:18,030
هو أفضل من يعرف معنى هذا القرار بالنسبة لي

579
01:08:27,700 --> 01:08:30,230
إن كان قد قال لك تزوج من السيدة مالهون

580
01:08:33,100 --> 01:08:35,100
ماذا يمكنني أن أقول بعد ذلك؟

581
01:08:45,730 --> 01:08:47,300
تزوجها

582
01:08:58,600 --> 01:09:00,100
لا بد أن قرارك صحيح

583
01:09:02,230 --> 01:09:05,630
والسيدة مالهون زوجة مناسبة لك

584
01:09:11,560 --> 01:09:13,960
نفذ وصية الغازي أرطغرل الآن

585
01:09:14,600 --> 01:09:17,030
ورغبة الشيخ أديبالي

586
01:09:19,700 --> 01:09:22,060
ليأتي وريث قبيلة الكايي

587
01:09:41,530 --> 01:09:43,600
ولكن اسمح لي

588
01:09:44,800 --> 01:09:47,060
أود البقاء لوحدي قليلاً

589
01:10:09,830 --> 01:10:11,560
سأذهب للقاء نيكولا

590
01:10:12,160 --> 01:10:15,130
لقد بقينا عند وعدنا ولم نهاجم توغاي

591
01:10:15,530 --> 01:10:18,260
عليه أن يعلم أن اتفاقنا ما يزال سارياً

592
01:10:18,630 --> 01:10:22,200
لآتي أنا أيضاً يا سيدي، لا بد أنه أصيب بالجنون
من الغضب

593
01:10:22,200 --> 01:10:25,530
كلا، كلا ، من الأفضل أن تبقى أنت في القبيلة

594
01:10:26,660 --> 01:10:29,100
لتكن عينيك على السيدة مالهون

595
01:10:29,300 --> 01:10:32,200
لا تدعها تعلم أنني ذهبت إلى نيكولا

596
01:10:50,030 --> 01:10:50,730
بوران

597
01:10:50,730 --> 01:10:51,660
تفضل يا سيدي

598
01:10:51,660 --> 01:10:54,000
هل أكملتم كل نواقص اللاجئين؟

599
01:10:54,400 --> 01:10:56,030
نفذنا أمرك يا سيدي

600
01:10:56,030 --> 01:10:58,560
أكملنا كل شيء، الأماكن التي سيبقون فيها والأراضي التي سيزرعونها

601
01:10:58,600 --> 01:11:03,660
وحتى الدكاكين التي سيقومون بالتجارة والفن فيها

602
01:11:10,560 --> 01:11:12,960
وأخبر المحاربين أن يزيدوا الاحتياطات الأمنية

603
01:11:12,960 --> 01:11:14,960
إن أراد ياسون هذا الانتقام

604
01:11:15,360 --> 01:11:16,700
ليفعلوا اللازم

605
01:11:16,700 --> 01:11:17,700
أمرك يا سيدي

606
01:11:19,730 --> 01:11:20,930
السلام عليكم يا سيدي

607
01:11:20,930 --> 01:11:21,830
وعليكم السلام

608
01:11:21,830 --> 01:11:23,830
وعليكم السلام يا أخي

609
01:11:24,300 --> 01:11:26,260
ما الأخبار من توغاي؟

610
01:11:26,260 --> 01:11:27,930
عندما سمع أننا تابعون لهم

611
01:11:27,930 --> 01:11:31,200
لم تعد قدماه تلامسان الأرض من الغرور يا سيدي

612
01:11:32,460 --> 01:11:36,060
لندعه يعزي نفسه بتكبره

613
01:11:40,760 --> 01:11:42,500
السلام عليكم

614
01:11:44,600 --> 01:11:46,700
وعليكم السلام يا سيدي

615
01:11:48,300 --> 01:11:51,130
أيها الدرويش أكشا، أنت تعمل كالنحل مجدداً
ما شاء الله

616
01:11:51,500 --> 01:11:53,800
لا يليق بنا التوقف يا سيدي

617
01:11:53,800 --> 01:11:55,100
هل تتوقف أنت؟

618
01:11:55,860 --> 01:12:00,330
هل يتوقف العالم والكائنات حتى يكون من
حدنا التوقف؟

619
01:12:02,700 --> 01:12:05,960
لقد رأينا جمالك وأصبح يومنا جميلاً والحمد لله

620
01:12:06,160 --> 01:12:08,700
سلمت، سلمت

621
01:12:09,430 --> 01:12:11,260
هل شيخي في الداخل؟

622
01:12:11,260 --> 01:12:13,260
في الداخل، تفضل يا سيدي

623
01:12:19,300 --> 01:12:21,360
السلام عليكم يا شيخي

624
01:12:21,360 --> 01:12:25,160
وعليكم السلام يا سيد عثمان

625
01:12:28,700 --> 01:12:30,930
من الواضح أنك اتخذت قرارك

626
01:12:36,530 --> 01:12:38,460
أنا اتخذت قراري يا شيخي

627
01:12:39,460 --> 01:12:41,400
إن كان السيد أومور أيضاً موافق

628
01:12:42,400 --> 01:12:45,000
أود أن أخبره بنيتي بخصوص السيدة مالهون

629
01:12:46,260 --> 01:12:48,830
أنت فعلت ما يترتب عليك يا سيد عثمان

630
01:12:49,430 --> 01:12:52,230
الآن، أنا سأتكلم مع السيد أومور

631
01:12:55,700 --> 01:12:59,330
الامتحان الحقيقي يبدأ الآن يا سيد عثمان

632
01:13:00,960 --> 01:13:05,760
ستتعلم بالا أن تتحمل وتصبر

633
01:13:07,560 --> 01:13:15,200
وأنت ستتعلم أن ترضي السيدتينٍ
من دون أن تكسر أياً منهما

634
01:13:19,010 --> 01:13:25,360
ولن تنشغل عن مهمتك في الغزو وعن الأمور

635
01:13:25,780 --> 01:13:27,540
التي يجب عليك أن تتعقبها في القبيلة

636
01:13:32,070 --> 01:13:33,850
لا تحرمني من دعائك يا شيخي

637
01:13:34,950 --> 01:13:36,640
أنا أدعو الله من أجلك

638
01:13:37,080 --> 01:13:40,100
ليُسهل الله من أمورك

639
01:13:42,330 --> 01:13:43,300
آمين

640
01:13:44,440 --> 01:13:45,580
بعد إذنك

641
01:13:48,600 --> 01:13:49,660
أيها المحاربون

642
01:13:50,190 --> 01:13:51,120
هيا

643
01:13:52,160 --> 01:13:53,960
أيها الدرويش أكشا

644
01:13:57,090 --> 01:13:57,980
تفضل يا شيخي

645
01:13:58,970 --> 01:14:00,380
أوصل خبراً للسيد أومور

646
01:14:01,520 --> 01:14:03,810
لدي ما سأتكلم به معه

647
01:14:03,860 --> 01:14:05,350
سأخرج حالاً يا سيدي

648
01:14:14,720 --> 01:14:18,320
الآن أنت، بعد خيانة ابنتك

649
01:14:19,470 --> 01:14:22,480
أشعر بفضول كبير حيال العذر الذي ستقدمه

650
01:14:23,740 --> 01:14:24,400
...عثمان

651
01:14:24,480 --> 01:14:27,270
أنت السيد أومور الذي عاند غيخاتو

652
01:14:27,380 --> 01:14:29,130
قدمت أبناءك في سبيل هذا

653
01:14:29,820 --> 01:14:34,020
الآن أحنيت رقبتك أمام عثمان

654
01:14:37,180 --> 01:14:38,960
آه يا سيد أومور

655
01:14:40,140 --> 01:14:41,340
!نيكولا

656
01:14:43,190 --> 01:14:44,610
اعرف حدك

657
01:14:45,950 --> 01:14:48,690
وهل جعلك عثمان تعرف حدك بما يكفي؟

658
01:14:50,610 --> 01:14:51,540
سيد أومور

659
01:14:51,850 --> 01:14:54,230
أنت بايعت عثمان

660
01:14:54,980 --> 01:14:57,070
من أجل حفنة تراب

661
01:14:58,240 --> 01:14:59,640
وماذا فعل هو؟

662
01:15:00,180 --> 01:15:05,280
أوثق يديك هكذا أمام ألد أعدائك

663
01:15:05,800 --> 01:15:07,200
!نيكولا

664
01:15:07,470 --> 01:15:09,370
لقد أخذ الرداء السلطاني

665
01:15:09,770 --> 01:15:13,100
من يستطيع الآن إيقاف السلطان عثمان الفاتح؟

666
01:15:16,580 --> 01:15:17,910
ماذا ستفعل أنت؟

667
01:15:19,440 --> 01:15:23,630
إذا لم تكن ستحني رقبتك أمام السلطان الجديد

668
01:15:23,810 --> 01:15:25,930
ماذا ستفعل يا سيد أومور؟

669
01:15:26,210 --> 01:15:28,420
يكفي! لقد أطلت الكلام يا نيكولا

670
01:15:29,690 --> 01:15:31,890
أنا لم أنهِ أمري مع توغاي بعد

671
01:15:33,580 --> 01:15:35,380
ماذا تعني بأن عملك لم ينتهِ؟

672
01:15:36,440 --> 01:15:38,290
لن أحصل على إذن

673
01:15:38,560 --> 01:15:43,000
من عثمان ولا من السلطان ولا من غيخاتو

674
01:15:43,050 --> 01:15:44,630
من أجل قطع رأس عدوي

675
01:15:46,530 --> 01:15:50,230
أتيتُ إلى هنا لأتكلم معك في هذه المسألة

676
01:15:51,680 --> 01:15:55,090
في الأصل إذا كنت تمتلك الشجاعة حتى الآن

677
01:15:58,000 --> 01:16:01,770
فأنا أريد أن أعرف أنك جاهز من أجل
مهاجمة توغاي

678
01:16:03,390 --> 01:16:06,070
سنتكلم يا سيد أومور ولكن

679
01:16:07,620 --> 01:16:11,300
كيف لي أن أكون واثقاً

680
01:16:11,670 --> 01:16:13,470
من أنك لن تتركني في منتصف الطريق من جديد؟

681
01:16:13,860 --> 01:16:17,040
أنا مستعد لفعل أي شيء من أجل هذا

682
01:16:17,340 --> 01:16:19,790
سأفعل هذا الأمر من أجل الحصول على رأس توغاي

683
01:16:20,040 --> 01:16:23,730
معك أو بدونك

684
01:16:26,070 --> 01:16:27,550
إذا كنت تقول هذا

685
01:16:48,880 --> 01:16:51,770
لنذهب معاً إلى سوغوت يا غونجا -
لنذهب يا بالا -

686
01:16:52,210 --> 01:16:53,840
لنذهب متى أردتِ

687
01:16:54,750 --> 01:16:56,320
سنذهب لطلب يد فتاة

688
01:16:56,850 --> 01:16:58,550
توجد أشياء علينا شراؤها

689
01:16:59,030 --> 01:17:00,250
يد أي فتاة سنطلب يا بالا؟

690
01:17:00,750 --> 01:17:03,090
سنطلب يد السيدة مالهون

691
01:17:03,530 --> 01:17:04,980
السيدة مالهون؟

692
01:17:12,440 --> 01:17:14,040
سنطلبها من أجل من يا بالا؟

693
01:17:16,740 --> 01:17:18,660
سنطلبها من أجل السيد عثمان

694
01:17:20,470 --> 01:17:21,980
!من أجل السيد عثمان

695
01:17:24,710 --> 01:17:25,980
ماذا تقولين يا بالا؟

696
01:17:27,570 --> 01:17:29,000
صحيح ما سمعتِه يا غونجا

697
01:17:33,410 --> 01:17:34,840
لماذا يا بالا؟
لماذا هي؟

698
01:17:35,720 --> 01:17:37,010
لماذا السيدة مالهون؟

699
01:17:38,870 --> 01:17:41,510
ألا يعرف السيد عثمان أنك لا تحبينها؟

700
01:17:47,040 --> 01:17:48,770
إنها رغبة شيخي

701
01:17:50,780 --> 01:17:51,770
!رغبة شيخي

702
01:18:06,030 --> 01:18:07,270
!آه يا بالا

703
01:18:14,680 --> 01:18:18,000
السلام عليكم يا شيخي -
وعليكم السلام يا سيد أومور -

704
01:18:18,350 --> 01:18:20,990
كان لدي عمل مهم في إينغول
ولكن

705
01:18:21,270 --> 01:18:24,770
أتيت راكضاً عندما سمعت أن شيخي يرغب بالتكلم معي

706
01:18:25,030 --> 01:18:28,510
خيراً يا شيخي؟
هل توجد مسألة مهمة؟

707
01:18:29,360 --> 01:18:31,230
المسألة مهمة يا سيد أومور

708
01:18:31,510 --> 01:18:32,650
تفضل

709
01:18:35,360 --> 01:18:36,740
بسم الله

710
01:18:40,560 --> 01:18:43,330
كما قلت سابقاً أيضاً

711
01:18:44,540 --> 01:18:49,660
الخصومة التي بين سيدين كبيرين من التركمان

712
01:18:49,850 --> 01:18:51,250
ليست أمراً صحيحاً

713
01:18:52,790 --> 01:19:01,200
من أجل إنهاء هذه الخصومة وتقارب القبيلتين
من بعضهما بشكل أكبر

714
01:19:01,560 --> 01:19:03,890
ما يجب فعله أمر واضح

715
01:19:08,040 --> 01:19:09,900
الزواج

716
01:19:15,030 --> 01:19:20,590
أعتقد أن زواج السيد عثمان من ابنتك السيدة مالهون

717
01:19:22,050 --> 01:19:24,600
سيحقق هذه الوحدة

718
01:19:34,620 --> 01:19:36,020
بالتأكيد

719
01:19:36,470 --> 01:19:40,610
أنت من سيقرر في هذه المسألة يا سيد أومور

720
01:19:42,750 --> 01:19:45,090
أعتقد أنك ستعطي قراراً خيّراً

721
01:19:48,410 --> 01:19:50,030
شيخي

722
01:19:51,420 --> 01:19:56,100
هكذا... عندما قلت لي.... فجأة

723
01:19:58,100 --> 01:20:02,670
إعذرني على دهشتي يا شيخي

724
01:20:08,740 --> 01:20:12,130
نحن جاهزون في الوقت الذي تريده

725
01:20:16,300 --> 01:20:17,200
شكراً

726
01:20:30,380 --> 01:20:36,760
سيكون مناسباً أن يأتي السيد عثمان بنفسه يا شيخي

727
01:20:37,150 --> 01:20:39,340
سأتشرف باستضافتكم

728
01:20:40,050 --> 01:20:41,310
أستغفر الله

729
01:20:42,140 --> 01:20:44,960
سآتي أنا والسيد عثمان معاً
إن شاء الله

730
01:20:46,020 --> 01:20:47,720
مكانكم على رأسي يا شيخي

731
01:20:49,600 --> 01:20:53,840
اسمح لي الآن يا شيخي

732
01:20:54,490 --> 01:20:56,180
تفضل يا سيد أومور

733
01:20:59,330 --> 01:21:00,320
شكراً

734
01:21:15,500 --> 01:21:19,410
إذا قلتِ أنك غير موافقة على السيدة مالهون
فسأبحث عن سيدة أخرى

735
01:21:21,470 --> 01:21:24,360
سيد عثمان, تقول أن هذه هي رغبة الشيخ أديبالي

736
01:21:27,470 --> 01:21:28,810
إنه أبي

737
01:21:30,190 --> 01:21:32,000
وهو أفضل من يعرف ما في قلبي

738
01:21:34,320 --> 01:21:39,870
هو أفضل من يعرف ماذا يعني هذا القرار بالنسبة لي

739
01:21:46,050 --> 01:21:48,460
إذا قال لك تزوج من السيدة مالهون

740
01:21:51,420 --> 01:21:53,400
فماذا أستطيع أنا أن أقول؟

741
01:21:54,070 --> 01:21:58,650
بالا ستتعلم التحمل والصبر

742
01:22:05,720 --> 01:22:07,630
سيدنا مهموم يا أخي

743
01:22:10,030 --> 01:22:12,410
من الواضح أن سيدنا يعاني من مشكلة يا بوران

744
01:22:14,960 --> 01:22:18,490
لم يقل كلمة واحدة منذ أن خرج من دكان الشيخ أديبالي

745
01:22:19,720 --> 01:22:23,110
لقد تكلم معه بمفردهما أيضاً عندما قطعنا طريق
السيد أومور

746
01:22:24,430 --> 01:22:26,430
من الواضح أن المسألة متعلقة بالسيد أومور

747
01:22:28,610 --> 01:22:30,240
سيتضح الأمر غداً أو بعد غد

748
01:22:36,210 --> 01:22:37,110
هيا يا أخي

749
01:22:38,140 --> 01:22:39,210
هيا

750
01:22:40,320 --> 01:23:01,050
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

751
01:23:10,980 --> 01:23:12,860
سيد عثمان

752
01:23:13,450 --> 01:23:17,730
يقولون أنه عندما لا تجد طعاماً للحيوان
قم بحكّه

753
01:23:19,860 --> 01:23:21,520
كيف أًصبحت يدك يا سيد بامسي؟

754
01:23:22,850 --> 01:23:25,430
يدي بخير, إنها أفضل حالاً
ما شاء الله

755
01:23:26,460 --> 01:23:27,390
جيد

756
01:23:31,700 --> 01:23:33,040
سيد عثمان

757
01:23:33,930 --> 01:23:36,880
يبدو وكأنك اتخذت قراراً صعباً

758
01:23:42,810 --> 01:23:44,170
تكلمت مع شيخي

759
01:23:44,830 --> 01:23:47,230
إذا كان السيد أومور راضياً أيضاً

760
01:23:48,600 --> 01:23:50,070
فسوف أتزوج السيدة مالهون

761
01:23:51,580 --> 01:23:55,110
جيد, كان الأمر صعباً ولكنه خير

762
01:23:55,980 --> 01:23:59,170
السيد أومور أيضاً سيفهم ما هو الخير

763
01:23:59,650 --> 01:24:00,940
ليكن خيراً

764
01:24:01,900 --> 01:24:03,610
إن شاء الله

765
01:24:03,930 --> 01:24:05,060
إن شاء الله

766
01:24:07,080 --> 01:24:08,490
إن شاء الله

767
01:24:14,370 --> 01:24:16,580
كارايل

768
01:24:18,560 --> 01:24:19,900
كارايل

769
01:24:29,810 --> 01:24:31,000
لنلقي نظرة على هذا أيضاً يا سيدة بالا

770
01:24:39,070 --> 01:24:40,570
هذا القماش جميل جداً يا سيدة بالا

771
01:24:41,090 --> 01:24:42,670
لنصنع فستاناً لك منه أيضاً

772
01:24:44,080 --> 01:24:45,990
لا أريد شراء هذا القماش يا سيدة

773
01:24:46,090 --> 01:24:47,760
سأحضر قماشاً آخر يا سيدة بالا

774
01:24:51,790 --> 01:24:53,410
ما رأيك بهذا يا سيدة بالا؟

775
01:25:01,090 --> 01:25:02,780
هيا, بسم الله

776
01:25:52,180 --> 01:25:52,930
بالا

777
01:25:54,480 --> 01:25:55,860
بالا الجميلة

778
01:25:56,730 --> 01:25:58,060
لنذهب نحن إن شئت

779
01:25:59,300 --> 01:26:01,650
ولتقم السيدات بحل الأمر

780
01:26:02,080 --> 01:26:03,470
أي كلام هو هذا يا غونجا؟

781
01:26:04,900 --> 01:26:06,400
العرس عرسنا

782
01:26:16,480 --> 01:26:17,220
غونجا

783
01:26:18,960 --> 01:26:22,900
ألم أقل لك بأنني سأعطي
السيد عثمان بيدي إن تطلب الأمر؟

784
01:26:24,640 --> 01:26:25,630
قلت يا بالا

785
01:26:26,450 --> 01:26:32,600
ألم أقل بأن سعادتنا ليست أهم
من مستقبل الدولة التي سيتم تأسيسها؟

786
01:26:34,920 --> 01:26:37,120
قلت يا بالا، قلتِ

787
01:26:37,320 --> 01:26:38,800
إذاً، لا تشعريني بالحزن

788
01:26:40,660 --> 01:26:41,690
هيا، ساعدي أنت أيضاً

789
01:26:41,810 --> 01:26:43,400
سيتم تجهيز الهدايا أيضاً

790
01:26:44,020 --> 01:26:45,600
كي لا تكون ناقصة، هيا

791
01:26:47,380 --> 01:26:50,110
ليتم اختيار أجمل الأقمشة

792
01:26:51,310 --> 01:26:53,890
حسناً يا بالا، بالا

793
01:26:54,540 --> 01:26:55,220
هيا

794
01:27:05,790 --> 01:27:09,770
المالك هو اسم الحق تعالى

795
01:27:10,530 --> 01:27:13,490
إن ما يخبرنا به هذا الاسم الشريف

796
01:27:13,890 --> 01:27:20,260
هو أننا لسنا أصحاب أو مالكي أي شيء

797
01:27:22,320 --> 01:27:28,160
لكن مشاغل الدنيا تُنسينا ذلك

798
01:27:28,810 --> 01:27:34,340
فنعتقد بأن الأشياء التي
نحن مؤتمنون عليها ملك لنا

799
01:27:38,540 --> 01:27:43,490
إنك تتجول بين الجبال
والصخور وبيدك العصا يا كومرال عبدال

800
01:27:45,610 --> 01:27:48,350
أليس لديك أي شيء؟

801
01:27:52,520 --> 01:27:58,080
سلمت الأمانات قبل أن
يطلبها ربي يا شيخي

802
01:28:02,450 --> 01:28:07,930
هذا هو معنى الحديث الشريف
"موتوا قبل أن تموتوا"

803
01:28:08,880 --> 01:28:11,860
حتى أرواحنا أمانة

804
01:28:12,480 --> 01:28:16,830
هذا الطريق هو طريق الذين
يستطيعون التخلي عن أرواحهم

805
01:28:20,500 --> 01:28:23,800
ما هو الأصعب من التخلي عن الروح؟

806
01:28:25,010 --> 01:28:27,290
شيخي، إنها قادمة

807
01:28:29,470 --> 01:28:30,970
تلطف أنت بذلك يا شيخي

808
01:28:42,160 --> 01:28:44,430
التخلي عن الحبيب

809
01:29:07,530 --> 01:29:13,000
تعالي يا عزيزتي، يا حبيبتي
ابنتي الجميلة، تعالي

810
01:29:26,810 --> 01:29:31,180
يا من هي مضطرة للتخلي عن حبيبها

811
01:29:33,320 --> 01:29:36,100
زاد ربي صبرك

812
01:29:37,500 --> 01:29:38,590
شيخي

813
01:29:41,870 --> 01:29:43,560
يوجد حريق في قلبي

814
01:29:50,570 --> 01:29:56,040
الذين تطهرت قلوبهم من رجس الدنيا

815
01:29:57,340 --> 01:30:01,250
هم الذين تحترق قلوبهم يا بالا

816
01:30:05,400 --> 01:30:09,850
إن لم تكن تلك النار موجودة
فإن العيون لا تدمع

817
01:30:12,540 --> 01:30:16,670
وإن لم تسل تلك الدموع من تلك الأعين

818
01:30:20,690 --> 01:30:22,510
لا تُغسل الذنوب

819
01:30:27,340 --> 01:30:29,180
يا لكثرة ذنوبي يا شيخي

820
01:30:31,080 --> 01:30:33,570
أبكي كثيراً ولكنني لا أجد حلاً لذلك

821
01:30:37,300 --> 01:30:37,880
تعالي

822
01:30:39,310 --> 01:30:40,200
تعالي

823
01:31:02,420 --> 01:31:03,310
أبي

824
01:31:06,600 --> 01:31:07,680
آه يا أبي

825
01:31:34,320 --> 01:31:35,900
هل تسمح لي يا سيدي؟

826
01:31:37,410 --> 01:31:38,260
ادخلي

827
01:31:47,940 --> 01:31:49,320
هل لديك أمر ما يا سيدي؟

828
01:31:51,340 --> 01:31:52,240
لا

829
01:31:58,270 --> 01:32:01,550
أتى تجار من الشرق ولم يعثروا عليك

830
01:32:02,040 --> 01:32:03,410
قال المحاربون ذلك

831
01:32:09,600 --> 01:32:11,060
قابلت التجار

832
01:32:29,360 --> 01:32:32,920
ما يجب القيام به من أجل إنهاء هذه الخصومة

833
01:32:33,020 --> 01:32:42,000
ومن أجل تقوية الروابط بين القبيلتين
بشكل أكبر، واضح

834
01:32:42,440 --> 01:32:44,000
الزواج

835
01:32:57,570 --> 01:32:58,850
سيدي، هل أنت بخير؟

836
01:33:02,400 --> 01:33:02,920
إنني بخير

837
01:33:07,790 --> 01:33:09,880
إلى أين ذهبت اليوم؟
شعرت بالفضول

838
01:33:21,240 --> 01:33:22,280
بعد إذنك

839
01:33:46,450 --> 01:33:49,960
إن خانك السيد أومور هذه المرة يا نيكولا
فإن نهاية هذا الأمر لن تكون جيدة أبداً

840
01:33:50,570 --> 01:33:52,320
سنجعل توغاي ضدنا

841
01:33:52,920 --> 01:33:56,590
لن يستطيع أحد أن يمنع هذا هذه المرة

842
01:33:57,810 --> 01:34:03,230
منطقة مغطاة بالأشجار تماماً عند مدخل
وادي كوزغون

843
01:34:03,660 --> 01:34:11,080
علمنا أماكن حراسة جنود توغاي
واحداً واحداً عندما ذهبت للقاء توغاي

844
01:34:11,410 --> 01:34:14,750
ووفقاً للمعلومات التي تلقيتها من كشافتي

845
01:34:16,960 --> 01:34:20,880
فإن طرق المرور وأعداد الحراس

846
01:34:21,390 --> 01:34:23,800
ومستودعات الطعام والشراب

847
01:34:24,160 --> 01:34:31,150
وأماكن الكمائن التي نصبوها من أجل الهجوم
أشرنا إليها كلها واحدة واحدة على هذه الخارطة

848
01:34:32,920 --> 01:34:33,870
سيد أومور

849
01:34:34,750 --> 01:34:42,440
سأكون بانتظارك أنت ومحاربيك مع جنودي
بجانب الشلال على الطريق الذي يؤدي إلى الوادي

850
01:34:42,970 --> 01:34:53,700
سناجهم معسكر توغاي من منحدرات
قمة كالجي إلى الوادي في لحظة لا يتوقعها أبداً

851
01:34:55,360 --> 01:34:57,050
ما رأيك يا سيد أومور؟

852
01:34:59,180 --> 01:35:04,090
إن كانت المعلومات التي تقولها صحيحة

853
01:35:05,220 --> 01:35:09,120
فإن هذا الأمر سيكون أسهل مما كنت أعتقد

854
01:35:11,250 --> 01:35:14,280
ما المدة التي ستجهز فيها محاربيك؟

855
01:35:14,500 --> 01:35:18,760
إن كان جنودك جاهزون
فإن محاربي أيضاً جاهزون

856
01:35:19,760 --> 01:35:21,020
لننهي هذا الأمر غداً

857
01:35:21,660 --> 01:35:23,360
بهذه السرعة؟

858
01:35:24,030 --> 01:35:29,360
بشكل سريع ومؤلم وكأننا نكوي جرحاً

859
01:35:39,710 --> 01:35:42,180
ما الذي سنفعله نحن عندما يقع أومور في الفخ؟

860
01:35:42,270 --> 01:35:46,600
سيتدخل دهائي العسكري في
هذه النقطة بالذات يا هيلين الحبيبة

861
01:35:46,810 --> 01:35:48,280
ما نوع الهجوم الذي تفكر به؟

862
01:35:48,830 --> 01:35:50,980
سأذهب إلى الحرب وحدي

863
01:35:52,410 --> 01:35:56,010
سأقف أمام توغاي وحدي

864
01:35:56,040 --> 01:35:57,310
ما الذي تقوله يا سيدي؟

865
01:35:58,020 --> 01:36:00,110
سأقف أمام توغاي وأقول له

866
01:36:00,360 --> 01:36:03,610
سيهاجمك السيد أومور مع محاربيه

867
01:36:04,040 --> 01:36:09,920
ما الذي سيحدث إن علم توغاي بأن عثمان
على علم بهجوم أومور يا هيلين الحبيبة؟

868
01:36:14,240 --> 01:36:19,140
سنجعل الأعداء يقتلون بعضهم
بعضاً دون أن نفقد جندياً واحداً حتى

869
01:36:24,240 --> 01:36:26,010
لأذهب لمقابلة توغاي

870
01:36:26,420 --> 01:36:31,870
عدا عن ذلك
ربما نُذيب الجليد الذي بيننا بهذه الوسيلة

871
01:38:03,390 --> 01:38:07,070
شكرنا خيرك ولجأنا إليك في الشر يا ربي

872
01:38:07,490 --> 01:38:09,450
رضينا بقدرنا

873
01:38:11,620 --> 01:38:20,050
أتمم القرار الذي اتخذه سيدي عثمان
مفكراً بمستقبل قبيلته بناءً على وصية والده

874
01:38:24,580 --> 01:38:26,010
إلهي العليّ

875
01:38:27,770 --> 01:38:29,650
خضعنا أمام أقدارنا

876
01:38:31,040 --> 01:38:35,090
تقبلنا ما أتى منك مثل ابننا

877
01:38:37,370 --> 01:38:39,660
أخرجنا أنا وزوجتي من هذا البئر المظلم
الذي وقعنا فيه

878
01:38:40,620 --> 01:38:43,390
ببياض جبيننا يا رب

879
01:38:45,930 --> 01:38:51,480
اجعل من نصيب السيد عثمان
أن يصبح لديه أبناء

880
01:38:51,850 --> 01:38:54,190
وأن يمتد نسله

881
01:38:54,260 --> 01:38:55,710
التجأنا إليك

882
01:38:56,030 --> 01:38:57,830
وآمنا بك يا رب

883
01:38:58,250 --> 01:38:59,800
بينما تكتب قدرنا

884
01:39:00,210 --> 01:39:02,680
لا تشتت وحدتنا واتحادنا يا رب

885
01:39:04,370 --> 01:39:05,150
آمين

886
01:39:08,260 --> 01:39:09,210
آمين

887
01:39:13,150 --> 01:39:14,820
ليتقبل الله يا سيدي

888
01:39:18,610 --> 01:39:19,760
آمين يا بالا

889
01:39:22,450 --> 01:39:23,600
آمين

890
01:39:28,140 --> 01:39:33,220
جاء خبر من السيد أومور

891
01:39:38,460 --> 01:39:39,400
غداً

892
01:39:43,460 --> 01:39:45,740
سأذهب إليه مع شيخي

893
01:39:54,250 --> 01:39:56,620
ليحدث ما هو خير لنا أياً كان يا سيدي

894
01:40:06,430 --> 01:40:07,690
آمين

895
01:40:09,590 --> 01:40:10,470
آمين

896
01:40:46,450 --> 01:40:47,590
إياك نعبد

897
01:40:48,350 --> 01:40:49,570
إياك نعبد

898
01:40:53,460 --> 01:40:54,860
ولا الضالين

899
01:40:57,130 --> 01:40:58,370
الله أكبر

900
01:41:03,240 --> 01:41:05,150
سمع الله لمن حمده

901
01:41:07,420 --> 01:41:08,590
الله أكبر

902
01:41:09,820 --> 01:41:11,760
الله أكبر

903
01:41:15,300 --> 01:41:17,940
الله أكبر -
الله أكبر -

904
01:41:19,130 --> 01:41:21,040
الله أكبر

905
01:41:21,260 --> 01:41:22,420
الله أكبر

906
01:41:26,450 --> 01:41:28,820
الله أكبر -
الله أكبر -

907
01:41:39,060 --> 01:41:42,400
اللهم صل على محمد

908
01:41:44,370 --> 01:41:46,540
اللهم بارك على محمد

909
01:41:46,890 --> 01:41:49,020
كما باركت على إبراهيم

910
01:41:54,130 --> 01:41:56,240
السلام عليكم ورحمة الله

911
01:41:56,290 --> 01:41:58,360
السلام عليكم ورحمة الله

912
01:41:58,950 --> 01:42:00,030
السلام -
السلام -

913
01:42:00,120 --> 01:42:03,000
عليكم ورحمة الله

914
01:42:03,080 --> 01:42:05,210
عليكم ورحمة الله

915
01:42:08,280 --> 01:42:10,920
اللهم صل على سيدنا محمد

916
01:42:11,510 --> 01:42:26,480
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

917
01:42:28,840 --> 01:42:29,740
آمين

918
01:42:29,830 --> 01:42:31,520
آمين

919
01:42:53,940 --> 01:42:56,210
ليتقبل الله يا سيدي

920
01:42:58,420 --> 01:42:59,490
جيركوتاي

921
01:42:59,750 --> 01:43:02,250
لا تنسى ما تسمعه أبداً

922
01:43:03,170 --> 01:43:04,550
ما شاء الله

923
01:43:04,990 --> 01:43:05,960
جيد

924
01:43:07,310 --> 01:43:08,870
جميعاً يا ولدي

925
01:43:09,390 --> 01:43:10,310
جميعاً

926
01:43:12,680 --> 01:43:14,250
جميعاً يا سيد بامسي

927
01:43:14,480 --> 01:43:15,370
جميعاً

928
01:43:16,930 --> 01:43:18,280
حسبي الله

929
01:43:23,860 --> 01:43:25,720
هل تسمح لي يا سيدي؟

930
01:43:27,240 --> 01:43:28,580
تعالي يا ابنتي

931
01:43:35,980 --> 01:43:37,720
تعالي, تعالي, تفضلي

932
01:43:47,090 --> 01:43:48,570
ليتقبل الله

933
01:43:53,550 --> 01:43:54,710
جميعاً

934
01:43:55,680 --> 01:43:56,770
جميعاً

935
01:43:59,430 --> 01:44:01,180
حسبنا الله

936
01:44:08,790 --> 01:44:11,810
نسي جيركوتاي أن يحضر طعامك
وأحضرته أنا يا سيد بامسي

937
01:44:12,190 --> 01:44:14,050
سلمت, أدامك الله يا ابنتي

938
01:44:14,100 --> 01:44:15,210
أدامك الله

939
01:44:15,480 --> 01:44:17,450
جيركوتاي

940
01:44:17,590 --> 01:44:20,080
لا تترك نفسك جائعاً ولكن

941
01:44:20,160 --> 01:44:22,220
تترك السيد بامسي, أليس كذلك؟

942
01:44:22,540 --> 01:44:23,260
سيدي

943
01:44:24,540 --> 01:44:26,450
عندما قلت سنصلي

944
01:44:28,040 --> 01:44:30,990
أنا نسيت من الحماس

945
01:44:31,420 --> 01:44:32,290
ما شاء الله

946
01:44:32,720 --> 01:44:35,300
هل نسيت تناول الطعام عندما قال سنصلي؟

947
01:44:35,370 --> 01:44:36,400
لا, أنا أكلت

948
01:44:37,810 --> 01:44:39,250
ونسيت طعام السيد بامسي

949
01:44:53,220 --> 01:44:55,240
لأذهب يا سيد بامسي

950
01:44:56,650 --> 01:44:57,920
سلمت يا ابنتي

951
01:44:58,160 --> 01:44:59,340
بالسلامة

952
01:45:05,710 --> 01:45:06,910
سلمت

953
01:45:08,000 --> 01:45:09,270
بالسلامة

954
01:45:15,940 --> 01:45:16,690
يا ولدي

955
01:45:17,500 --> 01:45:20,460
أصبحت مسلماً بإذن الله

956
01:45:20,770 --> 01:45:24,300
لنعثر لك الآن على فتاة رضعت حليباً حلالاً

957
01:45:24,380 --> 01:45:25,830
ونزوجك

958
01:45:26,250 --> 01:45:27,080
سيدي

959
01:45:27,760 --> 01:45:29,050
لا تقلق

960
01:45:30,020 --> 01:45:30,930
أنا عثرت عليها

961
01:45:32,390 --> 01:45:33,120
عثرت عليها؟

962
01:45:33,260 --> 01:45:34,220
عثرت عليها يا سيدي

963
01:45:38,620 --> 01:45:39,360
جيركوتاي

964
01:45:39,490 --> 01:45:40,250
سيدي

965
01:45:40,880 --> 01:45:43,680
لا بد أنك عثرت على فتاة غير مناسبة

966
01:45:44,620 --> 01:45:46,480
اترك هذا الأمر للكبار

967
01:45:48,530 --> 01:45:49,500
سيدي, سيدي

968
01:45:49,530 --> 01:45:50,570
سيدي, سيدي

969
01:45:56,110 --> 01:45:59,300
طالما أنه يجب ترك هذا الأمر للكبار

970
01:46:01,170 --> 01:46:02,990
قلبي عندك

971
01:46:04,690 --> 01:46:05,940
أخرجه وخذه يا سيدي

972
01:46:17,000 --> 01:46:17,770
سيدي

973
01:46:31,090 --> 01:46:32,450
أرليك خان

974
01:46:33,580 --> 01:46:36,890
أرسلها للأرواح السوداء

975
01:46:38,330 --> 01:46:45,430
يقترب يوم الإنتقام

976
01:46:45,820 --> 01:46:50,870
رائحة الدم
تحيط العالم كله

977
01:46:52,530 --> 01:46:57,550
فلترتوي الأرض بالدم

978
01:46:57,880 --> 01:47:02,960
ولتتقياً سيوفنا الموت

979
01:47:03,300 --> 01:47:05,040
نار الانتقام

980
01:47:05,060 --> 01:47:11,330
لتحرق جميع أعدائنا

981
01:47:12,690 --> 01:47:14,550
قوة الأرواح

982
01:47:14,580 --> 01:47:18,820
مع توغاي الشامان الأسود

983
01:47:47,610 --> 01:47:49,660
توقفوا

984
01:47:55,210 --> 01:47:59,140
يكون جيداً لو أنك لا تدرب جنودك
وتتعبهم عبثاً

985
01:47:59,730 --> 01:48:04,970
لتبقى لدى جنودك قوة يحاربون بها كالرجال
بدل أن يحاربوا بعضهم

986
01:48:07,300 --> 01:48:12,420
سينقض أومور عليك مثل الكابوس قريباً جداً

987
01:48:15,750 --> 01:48:30,180
الدم

988
01:48:36,850 --> 01:48:39,190
قلت لك أن عثمان سيقوم بخيانتك

989
01:48:39,350 --> 01:48:40,800
لكنك لم تستمع إليّ

990
01:48:40,970 --> 01:48:42,960
سترى النتيجة بعد قليل

991
01:48:46,840 --> 01:48:51,960
لسانك مسموم

992
01:48:52,780 --> 01:48:55,160
أومور ومحاربوه كنسيم الصباح بالنسبة لك

993
01:48:55,290 --> 01:48:56,900
الشخص الذي أفكر به في الحقيقة

994
01:48:57,190 --> 01:48:58,070
هو عثمان

995
01:48:58,430 --> 01:49:00,910
بينما يقوم أومور بهجوم كهذا وهو في حمايته

996
01:49:01,070 --> 01:49:03,890
برأيك هل يتجرأ على فعل هذا دون أن يسأله؟

997
01:49:09,370 --> 01:49:10,670
مضى

998
01:49:12,540 --> 01:49:13,700
مضى

999
01:49:20,890 --> 01:49:23,660
يُسمى هذا التمدد على غصن الزيتون

1000
01:49:25,090 --> 01:49:29,290
إن كانت المعلومة خاطئة

1001
01:49:29,970 --> 01:49:33,380
فأنا أقبل أن أدفع الثمن

1002
01:49:36,820 --> 01:49:39,140
حسناً, ماذا إن كنت محقاً؟

1003
01:49:41,600 --> 01:49:44,730
أخبرني ما تعرفه

1004
01:49:45,090 --> 01:49:46,020
أومور

1005
01:49:46,370 --> 01:49:49,890
علم مكانك ومكان جنودك

1006
01:49:51,170 --> 01:49:52,700
من عثمان

1007
01:49:54,820 --> 01:49:57,070
من أعلى تلة كال

1008
01:49:57,990 --> 01:49:59,490
سيأتون إلى هنا

1009
01:50:00,500 --> 01:50:01,810
كيف علمت؟

1010
01:50:02,000 --> 01:50:04,560
لم يعد لدي جاسوس في قبيلة عثمان ولكن

1011
01:50:05,000 --> 01:50:07,740
من الجاسوس الذي في قبيلة السيد أومور

1012
01:50:11,010 --> 01:50:13,840
لا يمكنك توقع هذا

1013
01:50:16,830 --> 01:50:22,600
توغاي الشامان الأسود كلب الصيد الخاص بغيخاتو

1014
01:50:23,870 --> 01:50:25,590
صيداً موفقاً لك

1015
01:50:38,330 --> 01:50:39,160
جاموها

1016
01:50:41,380 --> 01:50:42,870
خذ الجنود

1017
01:50:43,300 --> 01:50:44,600
إن كان نيكولا محقاً

1018
01:50:45,410 --> 01:50:48,000
فقد حان وقت الدم

1019
01:50:50,890 --> 01:50:52,760
بسرعة

1020
01:50:53,310 --> 01:50:55,090
بسرعة

1021
01:50:55,480 --> 01:50:59,420
حان وقت الدم

1022
01:50:59,420 --> 01:51:04,030
الدم

1023
01:51:32,000 --> 01:51:32,600
بوران

1024
01:51:32,600 --> 01:51:33,360
تفضل يا سيدي

1025
01:51:33,360 --> 01:51:35,430
هل حللتم أمر نواقص اللاجئين؟

1026
01:51:35,430 --> 01:51:37,430
حللناها يا سيدي، حللناها

1027
01:51:37,430 --> 01:51:39,230
سيذهبون إلى سوغوت تحت حماية المحاربين

1028
01:51:39,230 --> 01:51:43,230
وتم تجهيز كل ما سيحتاجونه هناك حتى المؤن
يا سيدي

1029
01:51:43,230 --> 01:51:45,230
يبدون سعداء جداً يا سيد عثمان

1030
01:51:45,230 --> 01:51:47,230
سيصبح لديهم وطن

1031
01:51:47,960 --> 01:51:50,500
سيعملون ويؤمنون قوت يومهم

1032
01:51:50,860 --> 01:51:53,060
من حقهم هم أيضاً أن يفرحوا

1033
01:51:53,700 --> 01:51:57,700
من يدري ما الآلام التي عانوها من ياسون وأريس

1034
01:52:02,630 --> 01:52:05,060
السلام عليكم -
أهلاً بك يا سيدي -

1035
01:52:05,060 --> 01:52:06,630
أهلاً بك يا سيدي

1036
01:52:06,630 --> 01:52:08,630
تعالوا، تعالوا

1037
01:52:11,860 --> 01:52:13,930
لقد حان الوقت

1038
01:52:14,230 --> 01:52:16,500
ستبدأ حياة جديدة من أجلكم

1039
01:52:17,360 --> 01:52:18,830
بإذن الله

1040
01:52:19,400 --> 01:52:20,800
سلمت يا سيد عثمان

1041
01:52:21,430 --> 01:52:23,800
ندين لك بالمنة لما فعلته لنا

1042
01:52:23,800 --> 01:52:25,800
أستغفر الله، أستغفر الله

1043
01:52:25,800 --> 01:52:27,800
حماك الرب يا سيد عثمان

1044
01:52:27,800 --> 01:52:29,800
سلمت، وأنتم أيضاً

1045
01:52:30,500 --> 01:52:33,830
لقد رأيت منا العداوة، ولكن بادلتنا بالصداقة

1046
01:52:34,430 --> 01:52:35,830
على الرغم من خيانة ديموس

1047
01:52:36,230 --> 01:52:39,030
وعلى الرغم من خروج خائن من بيننا

1048
01:52:39,160 --> 01:52:40,360
لم تتصرف معنا بسوء

1049
01:52:41,000 --> 01:52:42,360
حماك الرب يا سيد عثمان

1050
01:52:42,360 --> 01:52:44,960
جميعاً، جميعاً

1051
01:53:06,360 --> 01:53:10,030
كل واحد منا قد بذل جهداً في صنعه

1052
01:53:10,930 --> 01:53:14,300
أنت لم تتصرف معنا كسيد وإنما كصديق

1053
01:53:14,660 --> 01:53:16,260
حماك الرب يا سيد عثمان

1054
01:53:17,000 --> 01:53:18,760
ليكن طريقك مفتوحاً يا سيد عثمان

1055
01:53:19,760 --> 01:53:20,660
سلمت

1056
01:53:20,660 --> 01:53:23,000
ولكن هذا ليس وداعاً

1057
01:53:23,600 --> 01:53:26,860
سوغوت هي أرضنا أيضاً، كما هي قبيلة الكايي

1058
01:53:27,660 --> 01:53:32,700
وأنتم ستعيشون بسلام تحت رايتي

1059
01:53:32,700 --> 01:53:34,260
أدامك الرب يا سيد عثمان

1060
01:53:34,260 --> 01:53:38,260
أدامك الرب يا سيد عثمان -
حماك الرب يا سيد عثمان -

1061
01:53:38,260 --> 01:53:40,260
أدامك الرب يا سيد عثمان

1062
01:53:42,900 --> 01:53:44,960
سلمتم، سلمتم

1063
01:53:44,960 --> 01:53:46,060
أيها المحاربون

1064
01:53:46,600 --> 01:53:50,000
ساعدوهم في نقل الأغراض لينطلقوا بأسرع وقت

1065
01:53:50,000 --> 01:53:52,760
حسناً يا سيدي

1066
01:53:58,260 --> 01:54:01,630
هذه علامات الدولة التي ستؤسسها يا سيد عثمان

1067
01:54:01,930 --> 01:54:03,630
وكأنني أراها أمامي منذ الآن

1068
01:54:04,260 --> 01:54:08,330
العديد من المظلومين سيرتاحون تحت رايتك

1069
01:54:09,330 --> 01:54:11,930
إن شاء الله يا أخي، إن شاء الله

1070
01:54:13,430 --> 01:54:15,860
يجب علينا الذهاب إلى قبيلة السيد أومور

1071
01:54:15,860 --> 01:54:18,460
لا فائدة لأحد من التأجيل

1072
01:54:18,460 --> 01:54:21,630
جهز المحاربين يا أخي -
أمرك يا سيدي -

1073
01:54:25,960 --> 01:54:28,700
سيد عثمان -
قل يا أخي -

1074
01:54:30,930 --> 01:54:34,760
إن سمحت لي، أود التكلم مع أخي وليس مع سيدي

1075
01:54:36,230 --> 01:54:38,030
قل يا أخي

1076
01:54:40,160 --> 01:54:40,900
صعب

1077
01:54:42,100 --> 01:54:46,560
من الصعب أن تحزن حبيبتك عن سابق عزم وإصرار

1078
01:54:47,260 --> 01:54:49,660
وأنا أعلم أن قلبك مليء بالعطف

1079
01:54:50,100 --> 01:54:51,100
ولكن لا تنسَ

1080
01:54:52,330 --> 01:54:54,900
السيدة بالا هي نور أعيننا

1081
01:54:55,800 --> 01:54:59,800
والسيدة الرئيسية في قبيلتنا، و عمود خيمتنا

1082
01:55:00,930 --> 01:55:02,960
وسيبقى الأمر هكذا دائماً

1083
01:55:02,960 --> 01:55:04,960
ليبقى قلبك مرتاحاً

1084
01:55:05,360 --> 01:55:07,000
أخي

1085
01:55:08,730 --> 01:55:10,300
أنت فعلت الصواب

1086
01:55:58,460 --> 01:55:59,900
عزيزتي بالا

1087
01:56:02,860 --> 01:56:05,700
لقد قمنا بالتحضيرات بشكل يليق بقبيلتنا يا سيدي

1088
01:56:13,930 --> 01:56:15,530
أنا راضٍ عنكِ

1089
01:56:15,960 --> 01:56:17,760
ليرضى الله عنكِ

1090
01:56:22,160 --> 01:56:24,230
هل تريد النظر إلى الهدايا؟

1091
01:56:24,460 --> 01:56:25,430
عزيزتي بالا

1092
01:56:26,300 --> 01:56:28,300
أنا أريد النظر إليكِ

1093
01:56:29,400 --> 01:56:31,830
دعي صاحبة الهدايا تنظر إليها

1094
01:56:34,160 --> 01:56:37,860
أنا أريد النظر إلى الهدية التي منحني إياها
الحق تعالى

1095
01:56:40,260 --> 01:56:43,060
سيمنحك الأولاد

1096
01:56:45,860 --> 01:56:47,160
!كم هذا جميل

1097
01:56:53,100 --> 01:56:55,560
يمكنك الانطلاق متى ما شئت يا سيدي

1098
01:56:56,760 --> 01:56:59,500
أنتِ في أعماق قلبي

1099
01:57:00,830 --> 01:57:04,500
وإن أذابوا كل حديد الكون وصنعوا منه سيفاً

1100
01:57:05,600 --> 01:57:10,560
فلا يمكنهم أن يجرحوا قلبي ويخرجوك منه قط

1101
01:57:12,260 --> 01:57:14,300
قط

1102
01:57:24,130 --> 01:57:25,530
أعلم هذا سيد عثمان

1103
01:57:26,960 --> 01:57:28,830
أنا راضية عنك

1104
01:57:44,560 --> 01:57:46,530
لنذهب إذاً

1105
01:57:58,960 --> 01:58:01,100
أيها المحاربون

1106
01:58:14,260 --> 01:58:16,230
خذوها

1107
01:58:29,160 --> 01:58:31,000
أين هو الشيخ أديبالي

1108
01:58:31,660 --> 01:58:33,660
شيخي سينضم إلينا في سوغوت

1109
01:58:33,930 --> 01:58:35,160
سيد عثمان

1110
01:58:38,460 --> 01:58:40,300
هل هي بخير؟

1111
01:58:45,830 --> 01:58:47,430
رضي الله عنها

1112
01:58:47,860 --> 01:58:49,200
إنها امرأة شهمة

1113
01:59:00,330 --> 01:59:03,060
لنذهب يا سيد عثمان

1114
01:59:04,100 --> 01:59:05,300
لنذهب

1115
01:59:05,600 --> 01:59:27,731
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

1116
01:59:49,230 --> 01:59:51,230
النيران مستعرة في قلبي يا عزيزتي بالا

1117
01:59:52,400 --> 01:59:54,860
فلتذهب الآن يا ذا العيون السوداء

1118
02:00:59,400 --> 02:01:00,730
بالا

1119
02:01:01,830 --> 02:01:04,930
هيا يا بالا، هيا

1120
02:01:52,100 --> 02:01:54,030
توقف، توقف

1121
02:01:54,260 --> 02:01:58,430
دعها لي

1122
02:01:59,300 --> 02:02:00,800
دعها

1123
02:02:09,260 --> 02:02:11,760
هذا الصندوق أثقل منك يا رجل

1124
02:02:18,800 --> 02:02:22,790
تبقون تحته ولا نعرف، تصرفوا وفقاً لذلك

1125
02:02:25,660 --> 02:02:27,560
هيا

1126
02:03:25,300 --> 02:03:26,430
لأساعدكِ

1127
02:03:38,100 --> 02:03:40,560
التفاح من كاراجا حصار

1128
02:03:43,560 --> 02:03:45,830
لكن العربة تأتي من بيلاجيك

1129
02:03:47,380 --> 02:03:48,800
من أين فهمت هذا؟

1130
02:03:56,880 --> 02:03:59,890
رائحة عنب بيلاجيك القوية قد علقت بالتفاح

1131
02:04:07,560 --> 02:04:11,180
هل تتذكر كل رائحة تشمها؟

1132
02:04:17,360 --> 02:04:19,660
أخبريني باسمك كي لا أنساه

1133
02:04:22,400 --> 02:04:23,560
أنا لا أنسى بسهولة

1134
02:04:29,300 --> 02:04:30,390
جوكتوغ ألب

1135
02:04:32,340 --> 02:04:33,940
لقد نسيتنا

1136
02:04:40,940 --> 02:04:42,080
يجب أن أذهب

1137
02:04:44,720 --> 02:04:45,520
زويا

1138
02:04:48,160 --> 02:04:49,940
اسم لتنساه

1139
02:04:58,780 --> 02:04:59,680
أيها المحاربون

1140
02:05:05,480 --> 02:05:06,800
ساعدوا هنا أيضاً

1141
02:05:37,220 --> 02:05:38,740
"قبيلة السيد أومور"

1142
02:05:41,460 --> 02:05:42,440
سيدة مالهون

1143
02:05:43,420 --> 02:05:45,040
هل رأى أحدكم السيد بهادير؟

1144
02:05:45,040 --> 02:05:48,020
خرج مع السيد أومور والمحاربين
يا سيدة مالهون

1145
02:05:51,300 --> 02:05:52,520
إلى أين ذهبوا؟

1146
02:05:54,340 --> 02:05:55,780
لا أعرف يا ألاجا

1147
02:05:56,820 --> 02:05:58,060
سنعرف ونرى

1148
02:06:40,380 --> 02:06:42,460
نيكولا قال الحقيقة هذه المرة

1149
02:06:48,960 --> 02:06:51,460
اقتربنا من غابة توغاي يا سيدي

1150
02:06:54,520 --> 02:06:56,440
نيكولا على وشك المجيء

1151
02:06:57,370 --> 02:06:58,440
لننزل عن الخيول

1152
02:06:59,060 --> 02:07:02,300
سنقترب من مخبأ توغاي بهدوء

1153
02:07:03,060 --> 02:07:03,700
هيا

1154
02:07:16,560 --> 02:07:19,840
حباً بالأرض التي تتقيأ الدم

1155
02:07:41,100 --> 02:07:44,270
أهلاً بك يا سيدي

1156
02:07:44,380 --> 02:07:48,960
أهلاً بك يا سيدي

1157
02:07:51,730 --> 02:07:54,690
سيد عثمان، أهلاً بك

1158
02:07:55,900 --> 02:07:56,860
هذا السيد عثمان

1159
02:07:57,640 --> 02:07:58,640
خيراً

1160
02:08:06,040 --> 02:08:07,060
شيخي

1161
02:08:09,260 --> 02:08:10,780
أين السيد أومور؟

1162
02:08:12,460 --> 02:08:14,100
يبدو أنه ليس في القبيلة

1163
02:08:18,300 --> 02:08:20,080
ما هذا الأمر؟

1164
02:08:22,080 --> 02:08:23,900
بسم الله الرحمن الرحيم

1165
02:08:31,940 --> 02:08:33,500
أهلاً وسهلاً بكم

1166
02:08:34,400 --> 02:08:36,880
لقد شرفتنا يا شيخي، أهلاً وسهلاً بك

1167
02:08:38,880 --> 02:08:40,640
تفضلوا لندخل إلى الخيمة

1168
02:09:52,500 --> 02:09:54,560
جهد اليد هو نور العين

1169
02:09:56,560 --> 02:09:58,730
أفكرت بقصة عشقهم

1170
02:09:59,800 --> 02:10:02,760
ووجدت الراحة في فراش الموت

1171
02:10:06,260 --> 02:10:08,340
لو صرت رماداً مثل أصلي

1172
02:10:10,900 --> 02:10:12,340
فلن أهتم

1173
02:10:13,520 --> 02:10:14,860
لقد دخلتِ في عمري

1174
02:10:17,380 --> 02:10:20,140
لن أسمح لكِ بالرحيل مجدداً يا سيدة بالا

1175
02:10:27,300 --> 02:10:29,000
بما أنك تقول هذا

1176
02:10:34,260 --> 02:10:36,200
اطلبني من أبي يا سيد عثمان

1177
02:10:59,780 --> 02:11:01,640
بما أنك تسمحين

1178
02:11:02,840 --> 02:11:03,800
إذاً

1179
02:11:05,220 --> 02:11:07,360
سأطلبك عندما يعود والدك

1180
02:12:01,300 --> 02:12:02,640
سلمت يا ابنتي

1181
02:12:09,760 --> 02:12:11,120
سلمت

1182
02:12:24,840 --> 02:12:26,300
أين السيد أومور يا سيدة مالهون؟

1183
02:12:27,580 --> 02:12:30,380
ليس في القبيلة يا سيد عثمان
خرج مع المحاربين

1184
02:12:36,720 --> 02:12:37,720
إلى أين ذهب؟

1185
02:12:39,480 --> 02:12:41,120
لا أعرف يا سيد عثمان

1186
02:12:49,200 --> 02:12:49,840
ابنتي

1187
02:12:51,500 --> 02:12:53,360
السيد أومور كان يعرف أننا قادمون

1188
02:12:54,240 --> 02:12:56,640
كان يجب أن ينتظرنا

1189
02:13:03,800 --> 02:13:05,770
ما هذا يا شيخي؟

1190
02:13:17,460 --> 02:13:20,340
ألم يقل لك السيد أومور شيئاً يا ابنتي؟

1191
02:13:21,440 --> 02:13:22,880
لم يقل يا شيخي

1192
02:13:41,480 --> 02:13:43,760
أتينا من أجل أمر خير يا ابنتي

1193
02:13:44,890 --> 02:15:51,200
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

