﻿1
00:00:06,680 --> 00:02:07,410
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

2
00:02:17,130 --> 00:02:19,170
سيصبح لدي ابن إذاً؟

3
00:02:21,340 --> 00:02:23,040
سأعطيك ابناً

4
00:02:23,900 --> 00:02:25,910
الحمد لربي

5
00:02:26,760 --> 00:02:31,860
الحمد لله، قد استجاب دعائي

6
00:02:32,780 --> 00:02:35,270
لم يتركني دون أولاد

7
00:02:41,160 --> 00:02:45,940
سيدة مالهون
لقد أطفأتِ النار التي في صدري

8
00:02:46,970 --> 00:02:51,470
منحت خيمتي وقبيلتي بشارة غالية

9
00:02:51,920 --> 00:02:54,640
الآن قولي

10
00:02:55,360 --> 00:02:57,450
اطلبي مني ما تشائين

11
00:03:00,080 --> 00:03:04,480
رؤيتك سعيداً هكذا هي أكبر سعادة بالنسبة لي

12
00:03:07,690 --> 00:03:09,560
خصوصاً لو

13
00:03:10,640 --> 00:03:13,290
خصوصاً إن كان صبياً

14
00:03:13,760 --> 00:03:15,860
إن صار لدي وريث

15
00:03:16,420 --> 00:03:18,770
ما شاء الله

16
00:03:30,720 --> 00:03:32,640
هل تسمحان لي؟

17
00:03:34,640 --> 00:03:37,290
تعالي

18
00:03:40,400 --> 00:03:41,600
بالا

19
00:03:57,080 --> 00:03:58,640
سيصبح لدي ابن

20
00:04:29,290 --> 00:04:32,880
إذاً البشارة لنا جميعاً

21
00:04:33,420 --> 00:04:36,330
أجل، إنها كذلك

22
00:04:43,680 --> 00:04:44,980
الحمد لله

23
00:04:46,220 --> 00:04:47,580
الحمد لله

24
00:04:48,520 --> 00:04:49,970
الحمد لله

25
00:05:06,060 --> 00:05:07,670
اسمح لي يا سيدي

26
00:05:08,570 --> 00:05:10,310
الإذن لك

27
00:07:39,960 --> 00:07:41,190
سيد عثمان

28
00:07:41,970 --> 00:07:43,970
يجب أن يبقى هذا الأمر بيننا حالياً

29
00:07:44,140 --> 00:07:46,540
لنتأكد من صحة ابننا

30
00:07:47,330 --> 00:07:51,000
دعنا لا نمنح القبيلة أملاً منذ الآن
كي لا يخيب أملهم لاحقاً

31
00:07:51,000 --> 00:07:53,560
لا سمح الله

32
00:07:54,300 --> 00:07:55,970
لكن كلامك صحيح

33
00:07:56,690 --> 00:07:58,120
استريحي الآن

34
00:07:58,840 --> 00:08:01,610
اعتني بنفسك وبطفلنا جيداً

35
00:08:03,610 --> 00:08:05,560
واطلبي ما تشائين

36
00:08:09,560 --> 00:08:11,560
لا يجب أن نقول لأحد

37
00:08:11,890 --> 00:08:14,080
وأنا سأتحدث مع الطبيبة

38
00:08:14,720 --> 00:08:16,450
هل تسمحان؟

39
00:08:17,450 --> 00:08:18,640
تعالي

40
00:08:26,360 --> 00:08:27,620
الآن

41
00:08:30,600 --> 00:08:33,030
ستعتنيان بالسيدة مالهون جيداً من بعد الآن

42
00:08:33,940 --> 00:08:36,610
لن تجعلاها تفعل أي شيء

43
00:08:37,500 --> 00:08:41,940
ولا تقولا لها أي شيء يحزنها

44
00:08:42,870 --> 00:08:44,030
أمرك يا سيدي

45
00:08:44,280 --> 00:08:46,840
سلمتما

46
00:08:51,800 --> 00:08:53,890
ليرضى الله عنكِ

47
00:09:09,590 --> 00:09:11,960
سيدتي، هل أنتِ بخير؟

48
00:09:12,040 --> 00:09:14,180
أنا بخير يا ألاجا، بخير

49
00:10:40,580 --> 00:10:42,410
هنيئاً لنا يا بالا

50
00:10:42,700 --> 00:10:44,210
هنيئاً لنا

51
00:10:44,800 --> 00:10:47,020
هنيئاً لك يا سيد عثمان

52
00:10:49,770 --> 00:10:51,430
ماذا تنتظر يا سيد عثمان؟

53
00:10:51,980 --> 00:10:54,500
ألن تخبر قبيلتك التي تنتظر البشارة؟

54
00:10:59,180 --> 00:11:00,770
ليس الآن

55
00:11:01,400 --> 00:11:04,440
من المفيد عدم معرفة القبيلة الآن

56
00:11:05,820 --> 00:11:10,040
علاوة على أن السيدة مالهون تريد أن تتأكد
من صحة الطفل

57
00:11:10,480 --> 00:11:12,120
وكلامها صحيح

58
00:11:13,140 --> 00:11:14,270
وكلامها صحيح

59
00:11:14,270 --> 00:11:15,220
صحيح

60
00:11:15,500 --> 00:11:20,440
دعينا لا نثير حماس الأهالي الآن عبثاً

61
00:11:20,760 --> 00:11:23,080
فكرتم بشكل صحيح يا عزيزي عثمان

62
00:11:23,200 --> 00:11:26,090
من المفيد إخفاء الأمر إلى أن تتأكدا

63
00:11:26,230 --> 00:11:27,450
أجل

64
00:11:58,060 --> 00:11:59,080
بالا

65
00:12:00,760 --> 00:12:02,610
ما بها السيدة مالهون؟

66
00:12:03,210 --> 00:12:04,400
بخير يا غونجا

67
00:12:04,460 --> 00:12:06,010
أصابها الدوار

68
00:12:06,100 --> 00:12:07,820
سيزول عندما ترتاح

69
00:12:35,480 --> 00:12:37,070
السلام عليكم

70
00:12:37,340 --> 00:12:39,410
وعليكم السلام

71
00:12:40,000 --> 00:12:42,810
إخوتي قادمون من أرض غرميان يا معلم داوود

72
00:12:43,070 --> 00:12:46,670
إنهم مثلي يتشوقون للقتال مع السيد عثمان

73
00:12:46,670 --> 00:12:48,250
ما شاء الله

74
00:12:48,250 --> 00:12:50,820
أنا أقول عن هذا أنه خبر مبارك

75
00:12:50,820 --> 00:12:52,330
هل سمعت يا بوران ألب؟

76
00:12:54,460 --> 00:12:56,500
جاء بطل إلى القبيلة

77
00:12:56,720 --> 00:12:59,430
وفتح الطريق لألف بطل والحمد لله يا معلم داوود

78
00:12:59,430 --> 00:13:00,490
أجل

79
00:13:00,490 --> 00:13:02,830
سلمت يا أخي بوران

80
00:13:10,210 --> 00:13:12,240
فليأتوا ولكن

81
00:13:12,610 --> 00:13:15,110
أن تكون محارباً لدى السيد عثمان ليس أمراً سهلاً

82
00:13:17,440 --> 00:13:20,730
الرجل الذي لا يتقن عمله سيعيق حركتنا يا تورهان ألب

83
00:13:20,730 --> 00:13:21,930
اعلم هذا

84
00:13:25,480 --> 00:13:27,250
هل تسمح لي يا معلم داوود؟

85
00:13:27,580 --> 00:13:29,300
حسناً يا بطلي

86
00:13:38,690 --> 00:13:40,590
اسمح لي أيضاً يا معلم داوود

87
00:13:41,010 --> 00:13:42,460
حسناً يا بطلي

88
00:13:54,690 --> 00:13:56,040
سيد داوود

89
00:13:56,690 --> 00:13:59,130
ماذا فعلتُ لجوكتوغ كي يتصرف معي هكذا؟

90
00:14:07,560 --> 00:14:09,460
أنت ترتكب خطأ يا أخي

91
00:14:10,190 --> 00:14:11,570
نسيتَ بسرعة يا بوران

92
00:14:11,570 --> 00:14:14,090
بالأمس فقط خرج خائن من بين اللاجئين

93
00:14:14,090 --> 00:14:17,440
ماذا أفعل؟ هل سأضع كل من يأتي خلف سيدي؟

94
00:14:17,640 --> 00:14:21,450
هل تظن بأنني لا أفكر بأمن سيدي يا أخي؟

95
00:14:22,540 --> 00:14:25,700
طالما أنك تفكر، إذاً يجب عليك أن تتخذ التدابير

96
00:14:25,700 --> 00:14:29,130
أخي، هذا ليس أمراً يفعله محارب لدى السيد عثمان

97
00:14:29,320 --> 00:14:30,640
لا يليق

98
00:14:33,620 --> 00:14:35,120
جوكتوغ

99
00:14:36,560 --> 00:14:38,970
تراجع عن التصرف بتهور

100
00:14:40,400 --> 00:14:41,580
لدي عمل

101
00:14:41,580 --> 00:14:44,380
اذهب أنت وأكمل حديثك مع أخيك تورهان

102
00:15:02,790 --> 00:15:04,560
قونية\قصر السلاجقة

103
00:15:16,000 --> 00:15:19,610
ما معنى فرع الرمان هذا؟

104
00:15:19,810 --> 00:15:25,670
على الجدار الجنوبي لقبر مولانا جلال الدين

105
00:15:25,740 --> 00:15:31,730
على جانبي النافذة، رأيتُ رسم شجرة الرمان

106
00:15:32,050 --> 00:15:37,260
وكان موجوداً أيضاً على حجر شاهد قبر المولوي

107
00:15:37,430 --> 00:15:47,740
فرع الرمان الذي تراه هو رمز الجنة والحياة
الأبدية لدى الصينيين

108
00:15:48,500 --> 00:15:52,680
والقرآن الكريم يذكر الرمان كثيراً

109
00:15:52,680 --> 00:15:54,790
على أنه فاكهة الجنة

110
00:15:55,130 --> 00:15:58,070
الرمان على الأرض التي نعيش فيها

111
00:15:58,810 --> 00:16:01,410
الحبات التي فيه هم البشر

112
00:16:02,010 --> 00:16:04,220
والحدود التي بين الحبات

113
00:16:04,240 --> 00:16:07,700
هي الفروق بين البشر على وجه الأرض

114
00:16:07,700 --> 00:16:09,480
رغم الفروق بينهم

115
00:16:09,510 --> 00:16:12,000
يُظهر أنهم متكاملون ومتشابهون

116
00:16:12,280 --> 00:16:13,430
الخلاصة

117
00:16:13,460 --> 00:16:15,330
الرمان بالنسبة لنا

118
00:16:15,360 --> 00:16:19,290
هو رسم يدل على الحياة الأبدية والقوة

119
00:16:19,780 --> 00:16:23,870
القوة

120
00:16:26,350 --> 00:16:30,190
الأتراك والقوة

121
00:16:52,160 --> 00:17:00,840
قوتكم بقدر حبة الرمان التي عصرتها بيدي
أيها السلطان مسعود

122
00:17:08,320 --> 00:17:13,020
الآن يمكننا التحدث عن مسألة الضرائب

123
00:17:15,050 --> 00:17:27,090
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

124
00:17:27,820 --> 00:17:29,200
مولاي

125
00:17:29,440 --> 00:17:31,280
وصلت رسالة من السيد عثمان

126
00:17:49,060 --> 00:17:51,850
سيأتي السيد عثمان لزيارتي

127
00:17:53,520 --> 00:17:59,430
أولاً أبلغتنا أن الحكام لن يدفعوا ضرائبهم

128
00:17:59,680 --> 00:18:03,030
والآن يأتي السيد عثمان

129
00:18:03,260 --> 00:18:08,690
لنرى ماذا سيأتي من خلف هذا الأمر

130
00:18:09,310 --> 00:18:13,660
إنهاؤك لخصومتك مع السيد عثمان
كان أمراً ذكياً

131
00:18:14,010 --> 00:18:16,140
لو كان هناك شيء خلف هذا الأمر

132
00:18:16,220 --> 00:18:18,610
سيكون الحرب مع البيزنطيين

133
00:18:18,940 --> 00:18:24,780
البيزنطيون لا يتجرأون على مواجهتي

134
00:18:24,990 --> 00:18:27,980
إن كان السيد عثمان سيخوض حرباً مع الدولة البيزنطية

135
00:18:28,680 --> 00:18:30,620
فلا يمكنني منع دعمي عنه

136
00:18:32,210 --> 00:18:35,180
لا شك لدي بهذا أبداً

137
00:18:35,410 --> 00:18:42,060
قيمة شخص مثل عثمان تُقاس بعدوه

138
00:18:58,530 --> 00:19:00,390
رجل مشؤوم

139
00:19:01,430 --> 00:19:03,020
المعذرة يا مولاي

140
00:19:04,160 --> 00:19:08,880
مسألتنا الآن أهم بكثير من هذا الرجل المشؤوم

141
00:19:10,100 --> 00:19:15,490
أسمع خُطى حرب كبيرة سنخوضها

142
00:19:25,850 --> 00:19:27,540
سأنجب لك ابناً

143
00:19:28,850 --> 00:19:30,780
الحمد لله

144
00:19:32,500 --> 00:19:34,060
الحمد لله

145
00:19:36,830 --> 00:19:38,500
هل تسمح يا سيد عثمان؟

146
00:19:39,100 --> 00:19:40,660
تعال يا أخي

147
00:19:46,620 --> 00:19:48,470
سأنطلق إلى قونية غداً

148
00:19:48,940 --> 00:19:51,800
لا بد من استشارة السلطان من أجل الحرب

149
00:19:52,380 --> 00:19:55,980
الدور الآن على نيكولا بعد توغاي
بإذن الله

150
00:19:56,580 --> 00:20:00,180
إن شاء الله تعود من قونية بنتائج جيدة يا سيد عثمان

151
00:20:00,610 --> 00:20:01,800
إن شاء الله يا أخي

152
00:20:01,890 --> 00:20:03,220
إن شاء الله

153
00:20:07,270 --> 00:20:09,530
تورهان ألب متحمس جداً

154
00:20:09,610 --> 00:20:11,890
لديه أخبار مهمة سيقولها لك

155
00:20:11,900 --> 00:20:13,160
ينتظر الإذن

156
00:20:13,260 --> 00:20:14,370
لا تدعه ينتظر إذاً

157
00:20:14,540 --> 00:20:16,000
ناده ليأتِ

158
00:20:17,590 --> 00:20:18,690
تورهان ألب

159
00:20:26,870 --> 00:20:27,810
سيدي

160
00:20:28,040 --> 00:20:29,350
قل لنرى

161
00:20:29,600 --> 00:20:31,800
ما هو ذلك الخبر المهم الذي ستقوله؟

162
00:20:31,910 --> 00:20:35,130
لدي إخوة غزاة على وشك الوصول من غرميان

163
00:20:35,150 --> 00:20:37,400
يريدون القتال تحت رايتك

164
00:20:37,500 --> 00:20:39,130
وينتظرون الإذن

165
00:20:41,250 --> 00:20:43,210
ما شاء الله

166
00:20:44,830 --> 00:20:49,610
حسناً, هل تكفل أنتَ هؤلاء الغزاة؟

167
00:20:50,010 --> 00:20:54,690
سيوفهم حادة وقلوبهم قوية
ونيتهم خالصة

168
00:20:55,030 --> 00:20:57,800
يعيشون من أجل الغزو وينتظرون الشهادة

169
00:20:58,020 --> 00:20:59,370
باركهم الله

170
00:20:59,610 --> 00:21:00,960
باركهم الله

171
00:21:01,180 --> 00:21:02,620
أذنت لهم

172
00:21:02,780 --> 00:21:04,140
ليأتوا

173
00:21:04,280 --> 00:21:05,490
لا تدعهم يتوقفون

174
00:21:05,610 --> 00:21:07,500
لن نخجلك يا سيدي

175
00:21:08,160 --> 00:21:12,440
لن نخجل نحن ولن يخجلوا هم

176
00:21:13,190 --> 00:21:17,460
لا أبعدنا الله عن الغزو

177
00:21:18,580 --> 00:21:19,570
آمين

178
00:21:20,350 --> 00:21:21,650
آمين

179
00:21:40,190 --> 00:21:42,090
لا يمكننا الوثوق بعثمان

180
00:21:42,250 --> 00:21:44,280
من الواضح أن السلطان يحمي عثمان

181
00:21:44,540 --> 00:21:48,620
ونحن نأخذ احتياطنا وفقاً لذلك

182
00:21:59,120 --> 00:22:04,280
لندع السلطان يظن أن خصومتنا مع عثمان قد انتهت

183
00:22:04,420 --> 00:22:10,440
هل حان وقت دفع ثمن اختطاف توغاي والإستيلاء على ذهبنا؟

184
00:22:13,680 --> 00:22:16,210
لا يكن لديك شك بهذا يا بوروجو

185
00:22:16,340 --> 00:22:19,780
لا يكن لديك شك أبداً

186
00:22:24,410 --> 00:22:25,570
أخي

187
00:22:26,120 --> 00:22:28,240
احذر جيداً في قونية, حسناً؟

188
00:22:28,760 --> 00:22:31,610
قونية الآن مثل بئر مظلم

189
00:22:31,850 --> 00:22:39,160
الوالي يارغوجو يعرف جيداً أن العقاب الذي أقرّه
بسبب ما حل بتوغاي قد تم دفعه بذهب نيكولا

190
00:22:40,560 --> 00:22:42,950
لا تقلق أبداً يا أخي

191
00:22:48,260 --> 00:22:49,390
سيد عثمان

192
00:22:49,960 --> 00:22:52,050
هل يوجد شيء تخفيه عني؟

193
00:22:58,230 --> 00:23:00,060
من أين أتيت بهذا يا أخي؟

194
00:23:00,610 --> 00:23:04,000
إن قلت أنك متحمس من أجل الحرب القريبة

195
00:23:05,210 --> 00:23:05,890
لا

196
00:23:05,940 --> 00:23:06,970
ليس كذلك

197
00:23:07,420 --> 00:23:10,660
إن قلت من أجل الخبر السار الذي جلبه تورهان ألب

198
00:23:11,190 --> 00:23:13,000
لا, ليس هذا أيضاً

199
00:23:15,490 --> 00:23:17,080
يوجد شيء آخر

200
00:23:19,910 --> 00:23:22,300
ماذا سأخفي عنك يا أخي؟

201
00:23:26,510 --> 00:23:27,780
سيد عثمان

202
00:23:28,020 --> 00:23:29,660
تقول الأمر إن شئت

203
00:23:30,010 --> 00:23:33,300
وتخفيه إن شئت, إنه شأنك

204
00:23:33,640 --> 00:23:37,630
لكن لا يمكنك جعلي أصدق أن شيئاً لم يحدث

205
00:23:41,640 --> 00:23:43,090
قل إذاً

206
00:23:44,660 --> 00:23:49,760
ما هو الشيء الذي يُسعد أخاك إلى هذه الدرجة؟

207
00:23:50,450 --> 00:23:55,690
ما هو الشيء الذي قد يجعلك متحمساً أكثر
من قدوم الغازي من الغزو؟

208
00:23:58,430 --> 00:23:59,860
أخي

209
00:23:59,990 --> 00:24:01,520
نعم

210
00:24:02,400 --> 00:24:05,290
أم أن أخي سيصبح أباً؟

211
00:24:05,840 --> 00:24:07,530
سأصبح أباً

212
00:24:10,370 --> 00:24:11,770
أكون فداء لك

213
00:24:12,130 --> 00:24:13,360
أخي ذو نظرة الذئب

214
00:24:14,010 --> 00:24:15,510
تهانينا يا أخي

215
00:24:15,710 --> 00:24:17,020
تهانينا

216
00:24:17,020 --> 00:24:18,440
تهانينا يا أخي

217
00:24:18,700 --> 00:24:20,650
لماذا نقف يا أخي؟ لماذا نقف؟

218
00:24:20,650 --> 00:24:22,090
لنجعل كل العالم يسمع

219
00:24:22,090 --> 00:24:24,760
لتسمع الذئاب في الجبال والطيور والخراف
يا عزيزي عثمان

220
00:24:24,760 --> 00:24:25,310
تعال

221
00:24:25,310 --> 00:24:28,080
أكون فداء لك, ما شاء الله

222
00:24:28,330 --> 00:24:30,440
سنقيم مراسم, سنقيم المراسم بسرعة

223
00:24:30,440 --> 00:24:32,370
يجب أن نطعم الفقراء يا عزيزي عثمان

224
00:24:32,990 --> 00:24:35,710
توقف يا أخي, توقف

225
00:24:36,440 --> 00:24:38,150
لنعلم أنه بصحة جيدة

226
00:24:38,290 --> 00:24:39,900
ليتمسك بالحياة

227
00:24:40,210 --> 00:24:41,980
ثم نفعل ذلك

228
00:24:42,700 --> 00:24:44,670
لأذهب إلى قونية وآتي

229
00:24:45,100 --> 00:24:47,820
وبعد ذلك نفعل ما تشاء

230
00:24:49,710 --> 00:24:51,400
سنخفي الأمر, أليس كذلك؟

231
00:24:51,530 --> 00:24:52,910
صحيح ما تقوله يا أخي

232
00:24:52,910 --> 00:24:55,300
صحيح ما تقوله, لنخفي الأمر

233
00:24:56,660 --> 00:24:58,340
كيف سنفعل يا عثمان؟

234
00:24:58,470 --> 00:24:59,820
كيف سنفعل؟

235
00:24:59,940 --> 00:25:02,640
ستشك عائشة, أنا أعرف
ستشك بالأمر

236
00:25:02,640 --> 00:25:05,890
لكنني سأغلق فمي جيداً يا أخي
لا تقلق أبداً

237
00:25:05,890 --> 00:25:07,090
سأغلق فمي جيداً

238
00:25:07,090 --> 00:25:08,440
ما شاء الله

239
00:25:09,770 --> 00:25:12,470
حسناً إذاً, لأذهب يا سيد عثمان

240
00:25:12,620 --> 00:25:14,150
لأذهب

241
00:25:14,150 --> 00:25:17,970
عثمان, لأركب حصاني وأرمي نفسي خارج القبيلة

242
00:25:17,970 --> 00:25:19,670
وإلا سأصرخ هنا

243
00:25:19,970 --> 00:25:20,860
هيا

244
00:25:21,440 --> 00:25:22,700
هيا يا سيد عثمان

245
00:25:22,820 --> 00:25:24,070
دمت سالماً

246
00:25:24,570 --> 00:25:25,870
هيا

247
00:25:31,100 --> 00:25:33,340
سيأتي شخص آخر ذو نظرة الذئب, أليس كذلك؟

248
00:25:34,330 --> 00:25:35,710
نعم

249
00:25:36,740 --> 00:25:38,390
ما شاء الله

250
00:25:39,660 --> 00:25:41,770
هيا سأذهب, هيا

251
00:26:16,960 --> 00:26:18,060
بالا

252
00:26:20,570 --> 00:26:22,570
سأنطلق إلى قونية غداً

253
00:26:24,270 --> 00:26:27,230
توجد مسألة مهمة يجب أن أتحدث بها مع السلطان

254
00:26:30,100 --> 00:26:32,360
أريدك أن تعرف شيئاً قبل ذهابك

255
00:26:34,930 --> 00:26:36,010
ما هو؟

256
00:26:43,500 --> 00:26:46,330
لست مضطراً أن تخفي سعادتك يا عثمان

257
00:26:51,260 --> 00:26:54,060
أعرف سعادتك لأنك ستنفذ وصية الغازي أرطغرل

258
00:26:54,990 --> 00:26:58,490
وأن شوقك للابن سينتهي

259
00:27:02,920 --> 00:27:05,270
عندما كنت تتحدث مع أخيك غوندوز

260
00:27:06,760 --> 00:27:09,640
سمعت صوتك المليء بالبهجة

261
00:27:17,480 --> 00:27:21,020
أنت سعيد يا سيدي
وتستحق السعادة

262
00:27:21,970 --> 00:27:23,490
لا تخفِ هذا

263
00:27:25,640 --> 00:27:27,050
حتى

264
00:27:30,080 --> 00:27:32,050
شاركني تلك السعادة

265
00:27:36,890 --> 00:27:38,020
بالا

266
00:27:47,380 --> 00:27:50,510
ماذا أفعل بسعادة لستِ فيها؟

267
00:28:06,500 --> 00:28:08,460
تم قطفها من الشجرة اليوم

268
00:28:09,760 --> 00:28:11,770
اخترت الأفضل منها لك

269
00:28:15,250 --> 00:28:17,160
هل تزرعين التفاح دائماً؟

270
00:28:17,400 --> 00:28:19,020
نعم, التفاح دائماً

271
00:28:22,760 --> 00:28:24,760
هل اشتهيت شيئاً آخر؟

272
00:28:27,660 --> 00:28:30,740
توجد فاكهة تدعى الرمان, هل سمعت بها؟

273
00:28:31,380 --> 00:28:33,580
سمعت, سمعت بالتأكيد

274
00:28:34,080 --> 00:28:35,980
لكنها لا تُزرع في حديقتنا

275
00:28:37,590 --> 00:28:38,910
هل يمكنك العثور عليها؟

276
00:28:42,150 --> 00:28:44,250
إنها فاكهة الشتاء يا سيدة مالهون

277
00:28:44,370 --> 00:28:45,900
لا يمكن العثور عليها في الصيف

278
00:28:48,530 --> 00:28:50,040
إنه كذلك بالطبع

279
00:28:50,700 --> 00:28:52,620
لكن من الجيد لو كانت موجودة, أليس كذلك؟

280
00:28:53,530 --> 00:28:55,750
ستعتنيان بالسيدة مالهون جيداً

281
00:28:55,750 --> 00:28:58,400
لن تجعلاها تقوم بأي عمل

282
00:28:58,660 --> 00:29:03,360
لا تقولا أي شيء يزعجها

283
00:29:06,450 --> 00:29:08,000
سأحاول العثور عليها

284
00:29:10,430 --> 00:29:11,660
لكنه سيكون صعباً

285
00:29:12,810 --> 00:29:16,360
ابحثي, ربما جلبها أحدهم إلى سوغوت

286
00:29:18,900 --> 00:29:20,770
لأذهب وأرى إذاً

287
00:29:40,850 --> 00:29:42,610
أهلاً بك يا سيدي

288
00:29:42,610 --> 00:29:44,280
سيدة مالهون

289
00:29:45,070 --> 00:29:49,240
الرحلة إلى قونية الآن

290
00:29:49,540 --> 00:29:53,010
أما عقلي فهو هنا

291
00:29:55,100 --> 00:29:56,280
أردت أن تعرفي

292
00:29:56,730 --> 00:30:00,770
خذ عقلك إلى قونية يا سيد عثمان
وليبقَ قلبك هنا

293
00:30:02,580 --> 00:30:04,570
لن يدخل النوم إلى عيني

294
00:30:05,060 --> 00:30:08,290
أما قلبي فهو يخفق بشدة وكأنه سيكسر عظامي ويخرج

295
00:30:10,100 --> 00:30:15,140
عقلي وقلبي عند ابني

296
00:30:19,010 --> 00:30:22,580
اذهب يا سيد عثمان, لا تقلق

297
00:30:23,140 --> 00:30:27,550
إلى أن يأتي ذلك اليوم المبارك وتحمل ابنك
في حضنك وتراه

298
00:30:27,780 --> 00:30:30,490
سأعتبر روحي عزيزة مثل روحك

299
00:30:32,930 --> 00:30:35,320
لن أنسى أننا روحان في جسد واحد

300
00:30:42,560 --> 00:30:44,120
ليرضى الله عنك

301
00:30:47,530 --> 00:30:49,220
سيد عثمان

302
00:30:54,300 --> 00:30:57,000
أنا وابننا سننتظر عودتك

303
00:31:00,110 --> 00:31:01,730
ما شاء الله

304
00:31:06,390 --> 00:31:08,200
ما شاء الله

305
00:31:38,300 --> 00:31:39,570
أوقفوه

306
00:31:57,900 --> 00:31:59,650
ما الذي يحدث؟

307
00:32:14,290 --> 00:32:16,020
إنه ليس تركياً أيها الأحمق

308
00:32:16,800 --> 00:32:18,280
إنه القائد دوكاس

309
00:32:21,420 --> 00:32:24,500
جاء مسبقاً ليرى العدو بعينيه

310
00:32:25,210 --> 00:32:29,340
في وجودكم لسنا بحاجة للعدو

311
00:32:30,460 --> 00:32:31,610
لقد فهمتُ هذا

312
00:32:39,200 --> 00:32:40,990
سامحنا أيها القائد دوكاس

313
00:32:43,410 --> 00:32:52,580
أفهم الآن جيداً كيف تم القضاء على جنود نيكولا من قِبل محاربي عثمان بسهولة مثل الخنازير

314
00:33:01,580 --> 00:33:06,410
لا تنسَ أنني لم آتِ إلى هنا لمحو الأتراك من بيتينية

315
00:33:06,950 --> 00:33:13,090
بل أتيت من أجل إنهاء ما فشل به نيكولا يا بيروكلاس

316
00:33:15,810 --> 00:33:17,930
عملنا ليس سهلاً أبداً

317
00:33:32,370 --> 00:33:34,100
أتيت لتهنئتك

318
00:33:34,260 --> 00:33:36,920
أهلاً بك, تفضلي

319
00:33:55,980 --> 00:33:57,210
سلمت

320
00:34:02,880 --> 00:34:05,760
قدومك أسعدني كثيراً

321
00:34:07,360 --> 00:34:08,930
تلقينا الخبر السار

322
00:34:10,060 --> 00:34:12,370
كنا ننتظر هذا الخبر السار منذ وقت طويل

323
00:34:17,100 --> 00:34:19,250
ليرضى الله عنك

324
00:34:21,980 --> 00:34:23,070
أسعدتِنا

325
00:34:30,250 --> 00:34:31,890
سننتظر لفترة أخرى

326
00:34:32,000 --> 00:34:34,370
وبعد ذلك سنخبر أهالي القبيلة أيضاً إن شاء الله

327
00:34:37,130 --> 00:34:38,120
إن شاء الله

328
00:34:49,600 --> 00:34:50,320
تفضلي

329
00:34:50,900 --> 00:34:51,930
سلمتِ

330
00:35:09,500 --> 00:35:10,480
سيدة بالا

331
00:35:14,170 --> 00:35:15,800
يا لها من جوارب جميلة

332
00:35:18,650 --> 00:35:19,770
سررت كثيراً

333
00:35:23,740 --> 00:35:29,010
كنت قد نسجتها
بيدي من أجل ابننا أنا والسيد عثمان

334
00:35:35,820 --> 00:35:36,700
لكنها

335
00:35:39,570 --> 00:35:41,330
من نصيب طفلك أنتِ

336
00:36:06,570 --> 00:36:08,060
وهل تعطينني إياها الآن؟

337
00:36:14,780 --> 00:36:18,620
سأكون مسرورة إن جعلتِ طفلكما يرتديها عندما يولد

338
00:36:28,690 --> 00:36:30,440
إنه ابن عثمان في النهاية

339
00:36:34,600 --> 00:36:35,400
عدا عن ذلك

340
00:36:38,270 --> 00:36:39,550
أنا أيضاً أعتبر أماً له

341
00:36:50,800 --> 00:36:54,190
إنك كذلك بالطبع، إنك كذلك

342
00:36:57,730 --> 00:36:58,780
إنك كذلك

343
00:37:06,360 --> 00:37:08,500
إن كنت ستجدين في ذلك المواساة ولو قليلاً

344
00:37:09,520 --> 00:37:12,820
ويرتاح قلبك، بالطبع

345
00:37:16,640 --> 00:37:17,580
سلمت

346
00:37:18,910 --> 00:37:19,880
سلمت

347
00:37:27,230 --> 00:37:28,480
سأذهب الآن

348
00:37:37,660 --> 00:37:40,080
ليتنا تعارفنا بطريقة أخرى

349
00:37:40,900 --> 00:37:42,660
لربما كنا سنصبح صديقات جيدات

350
00:37:44,600 --> 00:37:46,530
ولكننا تقابلنا بهذا الشكل

351
00:37:52,130 --> 00:37:53,600
هذا هو القدر

352
00:38:51,050 --> 00:38:52,540
أهلاً بك يا دوكاس

353
00:38:54,540 --> 00:38:58,490
نيكولا، محارب القيصر الذي لا يتعب

354
00:39:03,620 --> 00:39:04,840
كان القيصر، أليس كذلك؟

355
00:39:17,100 --> 00:39:23,890
كنت تروي جميع حروبه
عندما كنت لا تزال يافعاً جداً

356
00:39:25,460 --> 00:39:28,620
القائد الكبير، المحارب الكبير

357
00:39:30,000 --> 00:39:32,760
احترمت ذاكرتك على الدوام يا دوكاس

358
00:39:34,610 --> 00:39:38,270
ولكن تعال وانظر
القيصر ليس موجوداً في ميدان المعركة

359
00:39:39,140 --> 00:39:40,340
نحن الموجودون

360
00:39:49,340 --> 00:39:50,180
نحن؟

361
00:39:51,650 --> 00:39:54,040
ألحقتُ ضرراً كبيراً بالأتراك يا دوكاس

362
00:39:54,720 --> 00:39:56,700
أوقفت تقدمهم

363
00:39:57,690 --> 00:40:00,610
حان الآن وقت التخلص منهم

364
00:40:06,130 --> 00:40:10,500
ليس لدي الوقت لأمضيه بالضجيج الفارغ يا نيكولا

365
00:40:13,460 --> 00:40:15,000
لنبدأ العمل حالاً

366
00:40:15,840 --> 00:40:34,720
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

367
00:40:36,080 --> 00:40:40,380
سنذهب اليوم إلى دار إطعام الفقراء
لاستقبال العائلات التي جاءت من ديار غرميان

368
00:40:40,880 --> 00:40:42,930
لأنهي عملي هذا وسآتي أنا أيضاً

369
00:40:42,930 --> 00:40:45,460
لا أريد أن أتخلف عن خير كهذا

370
00:40:45,530 --> 00:40:49,200
هل يمكن رفض عمل الخير يا سيدة عائشة؟ دمتِ

371
00:40:49,200 --> 00:40:50,450
أحسنت القول

372
00:40:56,850 --> 00:40:59,280
ـ عملاً موفقاً
ـ سلمتِ يا زويا

373
00:41:09,050 --> 00:41:10,450
لماذا تنظرين هكذا؟

374
00:41:11,160 --> 00:41:13,530
قامت زوجة السيد عثمان بغسل الملابس

375
00:41:13,680 --> 00:41:14,760
أنظر إلى ذلك

376
00:41:17,640 --> 00:41:21,580
هذه للسيد عثمان
كيف يمكن تركها للآخرين؟

377
00:41:25,300 --> 00:41:26,800
إلى أين كنتِ ذاهبة؟

378
00:41:27,250 --> 00:41:30,560
هناك عدة أعمال يجب أن
أقوم بها في سوغوت يا سيدة بالا

379
00:41:33,010 --> 00:41:34,500
علي أن أمر إلى بائع الأقمشة

380
00:41:35,620 --> 00:41:38,410
جيد، جيد
اذهبي إذاً

381
00:41:38,840 --> 00:41:40,410
عملاً موفقاً لك أنت أيضاً

382
00:41:58,260 --> 00:42:00,390
قونية\قصر السلاجقة

383
00:42:16,100 --> 00:42:21,240
إننا نؤمن بأنك لن تقلل
من احترام سلطاننا يا سيد عثمان

384
00:42:24,250 --> 00:42:34,060
سلطاننا يستحق فائق الاحترام بالمروءة التي
في قلبه وليس بكلماتك أنت

385
00:42:36,540 --> 00:42:38,580
لا تقلق أيها الحاجب

386
00:42:40,440 --> 00:42:41,260
تفضل

387
00:42:41,980 --> 00:42:42,930
الباب

388
00:42:52,530 --> 00:42:56,650
سيد قبيلة الكايي
السيد عثمان ابن الغازي أرطغرل

389
00:43:16,900 --> 00:43:20,730
ـ أهلاً بك يا سيد عثمان
ـ أهلاً بك يا مولاي

390
00:43:28,140 --> 00:43:33,260
ألحقت بتوغاي ما يستحقه وأكثر
من خلال المعلومات التي أعطيتُها لك

391
00:43:33,380 --> 00:43:41,730
بفضلك أنت انكشفت اللعبة التي لم يكن
توغاي وحده يسعى خلفها بل البيزنطيون أيضاً

392
00:43:51,770 --> 00:43:53,760
وفقاً للمعلومات التي حصلت عليها

393
00:43:55,500 --> 00:44:01,320
سيرسلون جيشاً كبيراً لمواجهتنا بأمر من الإمبراطور

394
00:44:02,100 --> 00:44:03,320
كنت قد توقعت ذلك

395
00:44:04,100 --> 00:44:06,370
أرسل الإمبراطور رسولاً

396
00:44:06,940 --> 00:44:12,300
أكد بشكل قطعي بأن الحكام لن
يدفعوا ضرائب للسلاجقة بعد الآن

397
00:44:15,890 --> 00:44:22,570
سيكون على رأس هذا الجيش قائد مقدوني يدعى دوكاس

398
00:44:22,610 --> 00:44:23,690
دوكاس

399
00:44:26,080 --> 00:44:28,720
كان قد أهلك جيشاً لي من قبل

400
00:44:29,600 --> 00:44:31,250
رجل خطير وشجاع

401
00:44:32,540 --> 00:44:36,250
إنه يكره الأتراك أكثر من المغول

402
00:44:36,560 --> 00:44:39,280
من هو مصدر معلوماتك يا سيد عثمان؟

403
00:44:42,090 --> 00:44:43,330
مولاي

404
00:44:46,530 --> 00:44:51,440
سمعت بأن جدران القصر رقيقة

405
00:44:52,440 --> 00:44:56,160
ولكن يمكنك التأكد من أنني أثق بمصدر معلوماتي

406
00:44:56,920 --> 00:45:03,850
إذاً، من الواضح بأن هدف
البيزنطيين هم السلاجقة أكثر منك

407
00:45:06,660 --> 00:45:07,970
يعني أنا

408
00:45:09,720 --> 00:45:12,460
سيبدأ جيشي التحضيرات للخروج إلى الطريق

409
00:45:14,620 --> 00:45:17,900
وسأكون أنا بنفسي على رأسه

410
00:45:19,140 --> 00:45:22,490
ولتكن أنت أيضاً جاهزاً للحرب مع غزاتك

411
00:45:22,620 --> 00:45:27,530
مولاي، نحن لسنا بحاجة إلى تحضيرات من أجل الحرب

412
00:45:30,740 --> 00:45:34,660
ليكن الله في عوننا يا سيد عثمان

413
00:45:37,080 --> 00:45:38,080
مولاي

414
00:46:03,050 --> 00:46:03,800
سيدي

415
00:46:05,520 --> 00:46:06,440
هيا

416
00:46:24,490 --> 00:46:26,400
هل الجنود جاهزون؟

417
00:46:27,500 --> 00:46:32,580
أفضلهم وأكثرهم وحشية تحت أمرك يا سيدي
الوالي يارغوجو

418
00:46:33,040 --> 00:46:34,020
جميل

419
00:46:40,900 --> 00:46:44,900
حسناً، ألا توجد أي نقاط ضعف لدى عثمان هذا؟

420
00:46:46,120 --> 00:46:49,420
لديه، لديه نقطة ضعف كبيرة

421
00:46:53,760 --> 00:46:55,720
عثمان عاشق

422
00:46:55,980 --> 00:46:58,760
عاشق؟ من؟

423
00:46:59,880 --> 00:47:03,890
زوجته، بالا

424
00:47:06,720 --> 00:47:10,320
لماذا يكون عشق الرجل لامرأته نقطة ضعفه يا نيكولا؟

425
00:47:10,780 --> 00:47:12,600
ما الذي يمكننا الحصول عليه من خلال هذا؟

426
00:47:13,980 --> 00:47:15,760
لا تستطيع بالا أن تنجب له طفلاً

427
00:47:16,570 --> 00:47:19,420
وعلى الرغم من هذا لم يرغب عثمان بالزواج من أخرى

428
00:47:19,600 --> 00:47:22,170
وهذا يُظهر بأنه هذه هي نقطة ضعفه

429
00:47:24,650 --> 00:47:28,930
ولكنه تخلص من نقطة ضعفه
هذه عبر زواجه من السيدة مالهون

430
00:47:30,090 --> 00:47:33,640
لحسن الحظ بأنني قد بدأت التحرك من
أجل العثور على نقاط ضعفه الأخرى منذ زمن بعيد

431
00:47:33,980 --> 00:47:36,840
دعني أعرفك على جاسوستي في قبيلة الكايي

432
00:47:37,180 --> 00:47:38,020
الباب

433
00:47:52,180 --> 00:47:53,330
زويا

434
00:47:56,650 --> 00:47:57,980
أيها القائد دوكاس

435
00:48:01,920 --> 00:48:04,290
جاسوستي في قبيلة الكايي

436
00:48:05,010 --> 00:48:09,120
نجحتِ في التسلل إلى قبيلة الكايي إذاً

437
00:48:13,570 --> 00:48:16,800
أتيتِ بأخبار هامة بعد كل هذا الوقت

438
00:48:17,480 --> 00:48:18,970
أليس كذلك يا زويا؟

439
00:48:19,340 --> 00:48:21,380
لدي خبر هام جداً من أجلكم

440
00:48:23,640 --> 00:48:28,220
السيدة مالهون زوجة السيد عثمان حُبلى

441
00:48:36,250 --> 00:48:37,960
زويا

442
00:48:39,860 --> 00:48:42,980
إنك قريبة من السيدة مالهون، أليس كذلك؟

443
00:48:43,920 --> 00:48:45,570
أنا التي أقوم بأعمالها

444
00:48:55,560 --> 00:48:58,360
بينما تقوم جيوشنا بسحق محاربي عثمان

445
00:48:58,690 --> 00:49:01,540
سيأتي خبر أسود من قبيلة الكايي

446
00:49:04,490 --> 00:49:05,480
زويا

447
00:49:06,800 --> 00:49:12,440
اذهبي، وافعلي ما يتوجب عليكِ فعله كي تحضري لي ذلك الخبر الجميل

448
00:49:45,160 --> 00:49:47,720
السيد غوندوز قادم

449
00:49:55,000 --> 00:49:57,720
أهلاً بكم في جيش الكايي أيها الشجعان

450
00:49:57,720 --> 00:49:59,720
أهلاً بك يا سيدي

451
00:50:00,120 --> 00:50:01,480
ما شاء الله

452
00:50:01,920 --> 00:50:03,240
ما شاء الله

453
00:50:04,600 --> 00:50:06,600
ما شاء الله

454
00:50:08,840 --> 00:50:11,920
الشيخ أديبالي قادم

455
00:50:22,240 --> 00:50:24,360
أهلاً بكم أيها الشجعان

456
00:50:24,360 --> 00:50:26,360
أهلاً بك يا شيخي

457
00:50:30,040 --> 00:50:32,880
أكشا، دعنا ندخلهم إلى دار الإطعام

458
00:50:33,320 --> 00:50:35,480
ولنشبعهم جيداً

459
00:50:36,000 --> 00:50:38,000
السيدة بالا جاهزة وتنتظرنا يا شيخي

460
00:50:38,320 --> 00:50:41,720
الحمد لله، لقد أتممنا التحضيرات والمراجل تغلي

461
00:50:42,280 --> 00:50:44,840
إن أردت لنأخذهم في الحال يا شيخي

462
00:50:50,800 --> 00:50:52,520
أهلاً بكم -
أهلاً بك يا شيخي -

463
00:50:53,480 --> 00:50:55,920
حللتم أهلاً

464
00:50:57,680 --> 00:51:00,400
مكانكم فوق رؤوسنا

465
00:51:01,080 --> 00:51:06,760
استضافتكم شرف وعزة لنا

466
00:51:11,440 --> 00:51:15,160
شيخي، سمعنا أن نساء الكايي تحاربن أيضاً

467
00:51:15,680 --> 00:51:19,720
سمعنا عن السيدة بالا والسيدة غونجا والسيدة أيغول

468
00:51:19,720 --> 00:51:21,720
ونحن أيضاً نريد أن نحارب

469
00:51:24,600 --> 00:51:27,720
ما رأيك بهذا الأمر يا سيد غوندوز؟

470
00:51:28,440 --> 00:51:32,000
لا فرق بين الأسد واللبؤة يا شيخي

471
00:51:35,560 --> 00:51:39,680
جميعنا نحمل دماء الأوغوز ونعشق الغزو

472
00:51:46,880 --> 00:51:50,160
لقد جعت يا عم

473
00:51:55,840 --> 00:51:57,680
ما شاء الله

474
00:52:01,720 --> 00:52:03,880
تعال لأرى يا بطلي

475
00:52:06,680 --> 00:52:07,640
هيا

476
00:52:08,400 --> 00:52:11,240
هيا، لمَ أنتم واقفون؟ هلموا لنذهب

477
00:52:11,240 --> 00:52:13,240
هيا

478
00:52:25,280 --> 00:52:27,320
أهلاً بكم

479
00:52:27,840 --> 00:52:29,200
أيها المحاربون

480
00:52:30,440 --> 00:52:32,120
هذا هو شعب قبيلة الكايي

481
00:52:33,000 --> 00:52:35,680
وهذه هي الدعوة التي سنموت في سبيلها

482
00:52:40,080 --> 00:52:41,680
هيا

483
00:53:16,360 --> 00:53:18,040
جوكتوغ

484
00:53:21,160 --> 00:53:22,960
لا أريد، شكراً لك

485
00:53:24,200 --> 00:53:26,440
جوكتوغ، لا تطل واشرب، هيا

486
00:53:52,800 --> 00:53:54,440
جوكتوغ

487
00:53:55,440 --> 00:53:56,480
تعال إلى هنا

488
00:53:56,800 --> 00:53:58,040
تفضل يا سيدي

489
00:54:00,880 --> 00:54:06,120
ما مشكلتكما أنت و بوران؟

490
00:54:06,960 --> 00:54:08,880
ما الذي حصل عندما كنت أنا في القصر؟

491
00:54:09,440 --> 00:54:11,000
أخبرني

492
00:54:13,040 --> 00:54:14,480
سالتوك ألب قادم يا سيدي

493
00:54:31,560 --> 00:54:32,920
!سيدي، المغول

494
00:54:33,400 --> 00:54:34,640
وعددهم كبير

495
00:54:37,000 --> 00:54:38,200
أيها المحاربون

496
00:54:39,080 --> 00:54:41,680
قفوا بعيداً

497
00:54:43,560 --> 00:54:46,360
ولكن حافظوا على الاحتياطات

498
00:54:50,280 --> 00:54:51,200
جوكتوغ

499
00:54:51,800 --> 00:54:52,680
تفضل يا سيدي

500
00:54:52,680 --> 00:54:54,400
دعهم يعتقدون أنني وحدي

501
00:54:54,400 --> 00:54:55,600
حسناً يا سيدي

502
00:54:55,600 --> 00:54:56,280
بوران

503
00:54:56,560 --> 00:54:57,400
تفضل يا سيدي

504
00:54:58,800 --> 00:55:00,080
تعلم ما عليك فعله

505
00:55:00,080 --> 00:55:01,360
أعلم يا سيدي

506
00:55:01,800 --> 00:55:03,160
هيا

507
00:55:03,160 --> 00:55:05,160
أيكورت، سالتوك

508
00:55:06,000 --> 00:55:07,040
هيا أيها المحاربون

509
00:55:08,360 --> 00:55:09,680
أيها المحاربون

510
00:55:13,800 --> 00:55:15,120
انتظروا إشارة مني

511
00:55:15,120 --> 00:55:17,120
سنسمح لهم أن يأتوا، كونوا حذرين

512
00:55:17,440 --> 00:55:18,960
هيا

513
00:56:08,480 --> 00:56:09,960
هل يارغوجو هو من أرسلك؟

514
00:56:10,920 --> 00:56:12,880
انهض واجثُ على ركبتيك

515
00:56:15,680 --> 00:56:17,400
ما الذي قاله لك يارغوجو؟

516
00:56:18,040 --> 00:56:23,320
هل قال لك: "اذهب وقل للسيد عثمان أن يجثو على ركبتيه، وسيقبل"؟

517
00:56:29,520 --> 00:56:31,280
قلت لك اجثُ على ركبتيك

518
00:56:35,720 --> 00:56:38,360
بما أنك قد أتيت لتعجلني أجثو على ركبتي

519
00:56:40,760 --> 00:56:42,000
إذاً

520
00:56:43,960 --> 00:56:47,120
إذاً انتبه لركبتيك أنت

521
00:56:52,120 --> 00:56:54,880
سأقتلك

522
00:59:44,240 --> 00:59:45,760
جوكتوغ

523
00:59:57,480 --> 00:59:59,200
لقد تأخرت يا أخي

524
00:59:59,200 --> 01:00:00,840
اعذرني يا أخي

525
01:00:00,840 --> 01:00:02,480
في المرة القادمة نأتي بشكل أسرع

526
01:00:02,840 --> 01:00:04,880
حسناً، حسناً

527
01:00:04,880 --> 01:00:06,120
هيا

528
01:00:47,600 --> 01:00:50,760
سيدي عثمان، اعفُ عني يا سيد عثمان

529
01:00:52,760 --> 01:00:54,400
اعفُ عني

530
01:00:55,200 --> 01:00:58,800
لا أنت ولا يارغوجو

531
01:01:00,800 --> 01:01:02,520
وحتى إن جاء غيخاتو

532
01:01:03,600 --> 01:01:06,440
أو خرج جنكيز خان من قبره وجاء

533
01:01:08,160 --> 01:01:11,160
لا أحد يمكنه أن يجعلني أجثو على ركبتيّ

534
01:01:16,600 --> 01:01:18,600
ستخطئ حساباتك يا عثمان

535
01:01:19,400 --> 01:01:20,800
ستخطئ

536
01:01:20,800 --> 01:01:25,640
بالتأكيد لدى السيد عثمان ابن الغازي أرطغرل حساب

537
01:01:26,560 --> 01:01:32,600
ولكن الحساب الحقيقي هو لله عز وجل

538
01:01:34,000 --> 01:01:42,640
وتأخير ذلك الحساب، لا يليق بعثمان الأسمر أبداً

539
01:01:44,650 --> 01:01:59,430
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

540
01:02:00,480 --> 01:02:02,760
سيدي، ما الذي أراده هؤلاء الكلاب منا؟

541
01:02:04,400 --> 01:02:09,520
عصياننا أغضب يارغوجو

542
01:02:12,720 --> 01:02:16,760
أخبراني، ما المشكلة التي بينكما؟

543
01:02:24,240 --> 01:02:26,320
كان لدي القليل من التكبر

544
01:02:27,520 --> 01:02:29,960
وأخي الشجاع أزاله

545
01:02:43,000 --> 01:02:44,600
أخي

546
01:02:46,200 --> 01:02:47,560
جوكتوغ

547
01:02:47,560 --> 01:02:49,560
ما شاء الله

548
01:02:54,760 --> 01:02:57,120
ليس سيف الجبان ما يجرح الشجاع

549
01:03:02,120 --> 01:03:04,520
وإنما صفعة الصديق

550
01:03:04,520 --> 01:03:05,920
أجل يا سيدي

551
01:03:06,600 --> 01:03:08,520
لقد رأيت هذا أيضاً

552
01:03:09,000 --> 01:03:11,040
الحمد لربي الذي أراني هذا

553
01:03:15,400 --> 01:03:17,720
الشجرة الجيدة تُعرف من جذورها

554
01:03:18,640 --> 01:03:22,120
والشجاع الجيد يُعرف من كلمته

555
01:03:22,120 --> 01:03:24,920
أكون فداءً لجذوركم ولكلامكم

556
01:03:25,800 --> 01:03:28,000
سلمت يا سيدي

557
01:03:31,520 --> 01:03:35,040
هيا أيها المحاربون، لنذهب إلى القبيلة بأسرع وقت

558
01:03:35,040 --> 01:03:40,360
حان وقت هدم الكفار بصفعة الأتراك، هيا

559
01:03:53,930 --> 01:03:55,120
ليرضى الله عنك

560
01:03:55,230 --> 01:03:56,740
ليرضى الله عنك

561
01:04:00,280 --> 01:04:02,470
هلا سكبت المزيد؟
سأطعم الطفل أيضاً

562
01:04:02,820 --> 01:04:03,980
شكراً

563
01:04:04,180 --> 01:04:06,090
لن يأتي الغزاة فقط من بعد الآن

564
01:04:06,120 --> 01:04:08,090
ستأتي عائلاتهم أيضاً يا سيدة بالا

565
01:04:08,930 --> 01:04:10,700
ستمتلئ سوغوت

566
01:04:10,820 --> 01:04:13,160
سيأتي القادمون مع بركتهم, إن شاء الله

567
01:04:13,320 --> 01:04:14,380
إن شاء الله

568
01:04:15,720 --> 01:04:18,000
بالا, لقد أنهينا معظم العمل هنا

569
01:04:18,360 --> 01:04:20,240
سأذهب إلى بائع الأقمشة إذا سمحت لي

570
01:04:20,720 --> 01:04:23,470
بالطبع يا غونجا
نستطيع حل ما تبقى

571
01:04:23,720 --> 01:04:25,420
ليُسهل الله عملكن -
شكراً -

572
01:04:27,160 --> 01:04:28,400
بالصحة والعافية

573
01:04:34,140 --> 01:04:36,850
انظري إلى جمالها يا سيدة عائشة

574
01:04:37,280 --> 01:04:39,650
!ما شاء الله
مثل القمر

575
01:04:40,610 --> 01:04:42,330
شكراً -
!ما شاء الله -

576
01:04:43,350 --> 01:04:45,290
أنتِ القمر الحقيقي يا سيدة بالا

577
01:04:45,700 --> 01:04:48,800
كنا دائماً نتساءل من هي زوجة السيد عثمان

578
01:04:49,760 --> 01:04:51,720
ما شاء الله
أنت جميلة جداً

579
01:04:52,760 --> 01:04:53,930
شكراً

580
01:05:03,810 --> 01:05:06,540
سمعت أن الغزاة أتوا من غرميان

581
01:05:06,800 --> 01:05:09,890
أردت أن آتي لأرى إذا كان هناك ما يمكن أن أساعد به

582
01:05:10,180 --> 01:05:11,690
أهلاً بك يا سيدة مالهون

583
01:05:12,000 --> 01:05:13,080
أهلاً بك

584
01:05:13,710 --> 01:05:14,910
تفضلي

585
01:05:29,370 --> 01:05:31,210
أنت تنظرين بكثير من الفضول

586
01:05:32,080 --> 01:05:33,930
دعيني أُذهب فضولك إذن

587
01:05:35,580 --> 01:05:38,660
أنا السيدة مالهون بنت السيد أومور بن السيد كيزيل

588
01:05:39,940 --> 01:05:43,460
زوجة السيد عثمان

589
01:05:44,250 --> 01:05:45,920
إنها زوجة السيد عثمان إذاً

590
01:05:45,950 --> 01:05:47,030
يا لجمالها

591
01:05:47,050 --> 01:05:48,260
ما شاء الله

592
01:05:53,410 --> 01:05:55,380
السيد عثمان محظوظ جداً

593
01:05:57,230 --> 01:06:00,960
تستطعن المجيء إلي من أجل كل احتياجاتكن
لا تترددن

594
01:06:01,530 --> 01:06:04,030
شكراً

595
01:06:17,100 --> 01:06:18,220
ليرضى الله عنك

596
01:06:40,020 --> 01:06:41,360
ليُسهل الله عملك

597
01:06:41,810 --> 01:06:43,670
أهلاً بك يا سيدة غونجا -
أهلاً بك -

598
01:06:44,040 --> 01:06:45,690
هل وصل القماش الذي طلبته؟

599
01:06:45,840 --> 01:06:46,820
وصل

600
01:06:54,220 --> 01:06:55,240
!رائع

601
01:06:59,190 --> 01:07:03,350
هل أعجبكم القماش الذي أعطيته
من أجل زفاف السيد عثمان؟

602
01:07:07,000 --> 01:07:08,710
زويا كانت ستأتي اليوم

603
01:07:08,940 --> 01:07:10,590
السيدة التي تهتم بأمور السيدة مالهون

604
01:07:11,450 --> 01:07:13,050
لو أنك سألتها هي

605
01:07:16,820 --> 01:07:18,040
ألم تأتِ اليوم؟

606
01:07:18,130 --> 01:07:20,160
لم أغادر الدكان طوال اليوم

607
01:07:21,470 --> 01:07:22,910
لم يأتِ شخص كهذا

608
01:07:31,930 --> 01:07:42,190
أيها المتنمر... تعال وخذني

609
01:07:47,890 --> 01:07:49,540
!يا للرجال

610
01:08:03,180 --> 01:08:04,230
من أنت؟

611
01:08:05,790 --> 01:08:07,380
ماذا تريدين مني؟

612
01:08:12,210 --> 01:08:14,300
...الرجال

613
01:08:16,790 --> 01:08:19,460
إنهم حتى على لسان مسنة مثلك

614
01:08:19,490 --> 01:08:21,560
سألتك ماذا تريدين مني؟

615
01:08:21,620 --> 01:08:24,100
تسللت إلى الداخل كما تفعل الأفعى

616
01:08:24,700 --> 01:08:26,080
لا تُطيلي الكلام أيتها المسنة

617
01:08:27,380 --> 01:08:29,560
أتيت لأجد دواء لعلتي

618
01:08:29,640 --> 01:08:30,930
أي دواء؟

619
01:08:32,490 --> 01:08:34,960
هناك رجل جعل إحداهن تحمل

620
01:08:36,980 --> 01:08:38,450
أريد أن أجعلها تجهض

621
01:08:42,960 --> 01:08:44,900
...بشكل

622
01:08:45,620 --> 01:08:49,980
لا تعلم هي بأمره ولا يعلمه الرجل المتنمر

623
01:08:50,100 --> 01:08:53,160
ما الذي تقولينه؟
اخرجي من هنا

624
01:08:54,470 --> 01:08:56,180
لا أريد لأحد أن يشك بالأمر

625
01:08:57,230 --> 01:08:58,760
قلت لك اذهبي من هنا

626
01:08:58,910 --> 01:09:02,480
لا أريدها أن تموت بسرعة عندما يمر السم من حلقها المشؤوم

627
01:09:04,600 --> 01:09:06,560
أريد أن يموت ما في بطنها أولاً

628
01:09:07,940 --> 01:09:10,100
وأن يتعفن لحمها ببطء

629
01:09:10,250 --> 01:09:13,250
بينما تحترق ألماً على فقدان جنينها

630
01:09:15,160 --> 01:09:16,920
هل فهمتِ؟

631
01:09:24,690 --> 01:09:27,320
كما أنني أحضرت لك سلام نيكولا

632
01:09:30,740 --> 01:09:32,560
لماذا لم تقولي هذا من قبل؟

633
01:09:33,130 --> 01:09:35,300
أردت أن أعلم إذا كنت كتومة

634
01:09:45,090 --> 01:09:46,810
أنا كتومة مثل بئر لا قاع له

635
01:09:48,830 --> 01:09:51,110
سُمّي أقوى من الأفعى

636
01:09:52,210 --> 01:09:53,410
...ولكن -
ولكن ماذا؟ -

637
01:09:54,770 --> 01:09:57,140
عليك الانتظار من أجل السم الذي طلبته

638
01:09:58,960 --> 01:10:05,770
لا يمكن للمرأة المسكينة أن تتذوق طعم السم
إذا لم يتم تخميره كما يتم تخمير النبيذ

639
01:10:45,610 --> 01:10:47,490
كلوا جيداً, كلوا

640
01:10:47,540 --> 01:10:48,960
قاتلتم جيداً

641
01:10:48,990 --> 01:10:50,790
قلبنا فخهم على رؤوسهم

642
01:10:52,110 --> 01:10:54,610
جيركوتاي, أشبع نفسك جيداً يا أخي

643
01:10:55,860 --> 01:10:57,580
سنخوض حرباً كبيرة قريباً

644
01:10:57,630 --> 01:10:59,240
!رائع

645
01:10:59,580 --> 01:11:01,300
السلطان وعد السيد عثمان

646
01:11:01,710 --> 01:11:03,540
سيُرسل جيشاً

647
01:11:10,960 --> 01:11:12,010
جيركوتاي

648
01:11:12,920 --> 01:11:14,210
ما الذي تقوم بحسابه هكذا؟

649
01:11:18,590 --> 01:11:20,220
ستحدث حرب كبيرة, أليس كذلك؟

650
01:11:20,830 --> 01:11:23,170
إذاً ستكون الغنائم كبيرة أيضاً

651
01:11:27,150 --> 01:11:28,460
جيركوتاي

652
01:11:29,440 --> 01:11:32,200
هل كنت تهتم بالغنائم إلى هذه الدرجة يا أخي؟

653
01:11:34,500 --> 01:11:38,020
لا يوجد جهاز إذا لم تكن هناك غنيمة

654
01:11:40,000 --> 01:11:41,270
وإذا لم يكن هناك جهاز

655
01:11:41,670 --> 01:11:42,790
فلا يوجد زفاف

656
01:11:44,010 --> 01:11:47,270
وإذا لم يحدث الزفاف فالوضع ليس جيداً على الإطلاق

657
01:11:50,230 --> 01:11:51,810
لا توجد غنيمة إذا لم تحدث الحرب

658
01:11:53,020 --> 01:11:55,200
ماذا كنت ستفعل إذا لم تكن الحرب ستحدث إذن؟

659
01:11:57,740 --> 01:12:00,370
كان هذا ليكون سهلاً لو كنت جيركوتاي القديم

660
01:12:02,630 --> 01:12:07,590
على كل حال, دعونا لا نتكلم الآن
عن جيركوتاي القديم في خيمة السيد بامسي

661
01:12:10,520 --> 01:12:14,540
الله يمنح الرزق للجميع

662
01:12:17,490 --> 01:12:18,770
يمنحه طبعاً

663
01:12:20,230 --> 01:12:22,660
ولكنك كنت لتموت من الحب لو أن الحرب لم تحدث

664
01:12:22,910 --> 01:12:24,600
ولم تكن لتتزوج أبداً

665
01:12:25,630 --> 01:12:27,550
بوران ألب تزوج

666
01:12:29,390 --> 01:12:30,840
ولكن بماذا تثق أنت؟

667
01:12:32,040 --> 01:12:33,650
بماذا ستتزوج زويا؟

668
01:12:37,410 --> 01:12:38,450
زويا؟

669
01:12:40,580 --> 01:12:42,220
ماذا حدث لـ زويا؟

670
01:12:49,780 --> 01:12:51,180
أصغ إلي

671
01:12:51,480 --> 01:12:56,540
قم بالإدخار قليلاً
الزواج كثير التكاليف

672
01:13:01,900 --> 01:13:02,650
أجل

673
01:13:04,360 --> 01:13:06,660
هيا, بالصحة والعافية

674
01:13:51,100 --> 01:13:52,140
بالا

675
01:13:52,860 --> 01:13:53,770
سيدي

676
01:13:59,250 --> 01:14:01,560
ماذا فعلت؟
أخبريني

677
01:14:01,900 --> 01:14:03,380
ماذا فعلت في سوغوت؟

678
01:14:04,140 --> 01:14:05,490
هل كان الطعام كافياً للجميع؟

679
01:14:05,810 --> 01:14:08,290
الحمد لله, الجميع قد شبعوا

680
01:14:08,550 --> 01:14:10,110
وتم تأمين احتياجاتهم

681
01:14:11,990 --> 01:14:13,640
!ما شاء الله

682
01:14:16,490 --> 01:14:22,180
سيزداد عملك ويصبح حِملك أثقل
من الآن فصاعداً

683
01:14:23,920 --> 01:14:27,330
الشكر للسيدة مالهون, فقد أتت إلى دار إطعام الفقراء

684
01:14:29,360 --> 01:14:30,370
ماذا فعلت؟

685
01:14:36,180 --> 01:14:37,480
هل أتت إلى سوغوت؟

686
01:14:37,820 --> 01:14:41,030
لقد عرفت عن نفسها جيداً لجميع القادمين من غرميان

687
01:14:45,260 --> 01:14:47,130
ثم قامت بتوزيع الطعام معنا

688
01:15:04,110 --> 01:15:05,600
المائدة جاهزة يا سيدي

689
01:15:06,040 --> 01:15:07,730
جهزت الطعام الذي تحبه

690
01:15:15,680 --> 01:15:18,150
سلمت يداك يا بالا
سلمت يداك

691
01:15:20,690 --> 01:15:22,440
دعيني ألقي نظرة على السيدة مالهون

692
01:15:22,850 --> 01:15:26,070
ثم سآتي إليك ونجلس على المائدة معاً

693
01:15:27,730 --> 01:15:29,430
كما تريد يا سيدي

694
01:15:58,130 --> 01:15:59,660
أهلاً بك يا سيد عثمان

695
01:16:00,360 --> 01:16:01,380
سيدة مالهون

696
01:16:04,490 --> 01:16:05,590
!قمت بتجهيز المائدة

697
01:16:06,770 --> 01:16:07,910
نعم

698
01:16:08,920 --> 01:16:12,010
قلت لنفسي, كلما أتيتَ إلى المائدة والطعام ساخن

699
01:16:12,510 --> 01:16:15,000
ستجد على وجهي سعادة رؤيتك

700
01:16:16,270 --> 01:16:17,900
قلت لك ألا تُتعبي نفسك

701
01:16:18,150 --> 01:16:20,560
لم أركب الحصان وأذهب إلى الحرب

702
01:16:20,840 --> 01:16:22,670
جهزت المائدة فحسب

703
01:16:23,700 --> 01:16:24,950
هيا تفضل

704
01:16:28,330 --> 01:16:29,450
لست جائعاً

705
01:16:30,080 --> 01:16:32,790
لست جائعاً
أتيتُ لأسألك إذا كنت بخير

706
01:16:33,820 --> 01:16:35,440
هل ستبقى لهذه الفترة القصيرة؟

707
01:16:40,010 --> 01:16:41,900
...إذا كنتِ بخير

708
01:16:54,000 --> 01:16:56,630
أنت لا تريدين ذهابي أبداً, أليس كذلك؟

709
01:17:00,050 --> 01:17:02,180
لا تشعر وكأنك مجبر يا سيد عثمان

710
01:17:02,910 --> 01:17:04,610
أستطيع تناول الطعام بمفردي

711
01:17:08,740 --> 01:17:09,970
سيدة مالهون

712
01:17:11,420 --> 01:17:12,610
هل أنت بخير؟

713
01:17:15,220 --> 01:17:16,510
اجلسي

714
01:17:17,270 --> 01:17:19,300
اجلسي -
أنا بخير يا سيد عثمان -

715
01:17:19,690 --> 01:17:21,250
أنا بخير, لا تقلق

716
01:17:28,050 --> 01:17:29,080
سيدة مالهون

717
01:17:29,370 --> 01:17:31,010
لم تجهزين كل هذا؟

718
01:17:32,190 --> 01:17:34,680
لتقم السيدة ألاجا بتجهيز كل شيء من الآن فصاعداً

719
01:17:37,180 --> 01:17:40,160
اشربي هذا

720
01:17:41,510 --> 01:17:43,020
صحيح ما تقوله يا سيد عثمان

721
01:17:43,450 --> 01:17:46,710
علي التصرف باحتياط أكثر
سأتناول بعض الطعام وأتحسن

722
01:17:46,910 --> 01:17:48,560
نعم

723
01:17:56,880 --> 01:17:58,040
هل أنت أفضل حالاً؟

724
01:17:58,990 --> 01:18:00,860
أنا بخير يا سيد عثمان, أنا بخير

725
01:18:18,650 --> 01:18:22,740
أنا لست ذاهباً إلى أي مكان

726
01:18:24,840 --> 01:18:26,000
أنا هنا

727
01:18:26,460 --> 01:18:27,830
بجانبك

728
01:18:29,290 --> 01:18:31,020
لا تتعبي نفسك

729
01:18:32,490 --> 01:18:33,870
ولا تحزني

730
01:18:38,130 --> 01:18:39,000
هيا

731
01:18:40,780 --> 01:18:42,780
هيا, كلي شيئاً ما

732
01:18:44,790 --> 01:18:47,210
بسم الله الرحمن الرحيم

733
01:18:48,300 --> 01:18:49,250
تفضلي

734
01:18:49,830 --> 01:18:50,660
هيا

735
01:18:53,110 --> 01:18:55,240
هيا كُلي, هيا

736
01:19:48,230 --> 01:19:49,810
لن تأتي

737
01:20:04,370 --> 01:20:06,270
بسم الله الرحمن الرحيم

738
01:20:23,840 --> 01:20:25,410
سهل الله عملك يا سيدة غونجا

739
01:20:27,380 --> 01:20:28,580
ماذا فعلتِ؟

740
01:20:29,950 --> 01:20:31,820
هل قمت بالتسوق في سوغوت؟

741
01:20:35,440 --> 01:20:37,280
جميع الأقمشة كانت جميلة

742
01:20:38,480 --> 01:20:39,620
وجدت كل شيء بحثت عنه

743
01:20:40,620 --> 01:20:41,360
جيد

744
01:20:42,390 --> 01:20:57,510
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

745
01:21:05,300 --> 01:21:06,420
خيراً يا غونجا؟

746
01:21:08,160 --> 01:21:09,720
ما حالتك هذه؟

747
01:21:11,720 --> 01:21:13,300
تكلمت مع زويا

748
01:21:13,700 --> 01:21:16,280
قالت لي أنها اشترت أقمشة
جميلة من سوغوت

749
01:21:16,620 --> 01:21:18,600
إذاً؟ ما المشكلة في هذا؟

750
01:21:19,340 --> 01:21:22,320
بالا، أنا كنت لدى بائع القماش البارحة

751
01:21:23,340 --> 01:21:25,140
زويا لم تذهب إلى هناك

752
01:21:28,360 --> 01:21:29,900
من الواضح أنها تحيك شيئاً ما

753
01:21:35,900 --> 01:21:40,120
برأيي سيكون من الجيد إن تكلمتِ بهذا الوضع
مع السيدة مالهون

754
01:21:41,020 --> 01:21:42,820
دعينا لا نأخذ إثم الفتاة فوراً

755
01:21:47,960 --> 01:21:49,480
ربما لديها توضيح

756
01:21:49,600 --> 01:21:50,040
وأيضاً

757
01:21:51,240 --> 01:21:53,040
قد تسيء السيدة مالهون الفهم

758
01:21:54,300 --> 01:21:55,160
أجل

759
01:21:56,140 --> 01:22:00,380
قد تعتقد أننا لا نتحملها في القبيلة
ولا نريدها أن تصبح أقوى

760
01:22:00,380 --> 01:22:01,960
ماذا سنفعل إذاً؟

761
01:22:06,980 --> 01:22:08,920
راقبيها أنتِ

762
01:22:11,200 --> 01:22:15,080
عندما نتأكد أنها تحيك شيئاً ما
سأتكلم مع السيدة مالهون

763
01:22:15,780 --> 01:22:17,080
كما تريدين يا بالا

764
01:22:17,960 --> 01:22:18,730
هيا

765
01:22:24,240 --> 01:22:26,880
هيا، سهل الله لك-
سلمت-

766
01:22:33,960 --> 01:22:38,660
ذكرى سليمان شاه بن قوتالميش
ميراث كبير، ليكن مباركاً

767
01:22:40,660 --> 01:22:42,180
يليق بالسيد عثمان

768
01:22:56,200 --> 01:22:57,560
ما شاء الله

769
01:23:09,960 --> 01:23:13,520
عندما أتى الأمر من القسطنطينية

770
01:23:15,120 --> 01:23:17,500
وعندما اتحد جميع الحكّام

771
01:23:19,220 --> 01:23:20,480
فإن السلطان مسعود

772
01:23:21,440 --> 01:23:22,960
قد اتخذ قراره

773
01:23:24,320 --> 01:23:28,360
يقول أن كل التجهيزات التي تتم
تُعتبر ضده هو

774
01:23:29,140 --> 01:23:30,360
ولهذا السبب

775
01:23:31,000 --> 01:23:34,780
سيحضر بحد ذاته مع جيشه

776
01:23:38,380 --> 01:23:41,100
سيأتي السلطان مسعود بنفسه إذاً؟

777
01:23:44,260 --> 01:23:45,880
طلب السلطان مسعود

778
01:23:47,120 --> 01:23:51,120
أن تكونوا معنا في هذه الحرب

779
01:23:52,020 --> 01:23:55,380
هذه مسألة حياة أو موت بالنسبة لنا يا سيد عثمان

780
01:23:55,840 --> 01:23:59,740
إن لم نكن اليوم معك
فمتى سنكون؟

781
01:24:00,120 --> 01:24:04,140
السلطان سيأتي من قونية إلى هنا
ونحن لن نتعب أنفسنا ونتحرك

782
01:24:04,240 --> 01:24:05,560
أيعقل هذا يا سيد عثمان؟

783
01:24:05,840 --> 01:24:07,140
لا يعقل

784
01:24:09,260 --> 01:24:12,760
جميع سادة الأتراك جاهزون للحرب

785
01:24:14,100 --> 01:24:16,780
عندما تبدأ السيوف بالضرب على الدروع

786
01:24:17,120 --> 01:24:20,820
لن يبقى أحد في الخيّم

787
01:24:29,520 --> 01:24:30,720
يار حصار

788
01:24:32,440 --> 01:24:33,180
بيلاجيك

789
01:24:34,260 --> 01:24:35,180
إينغول

790
01:24:37,580 --> 01:24:38,700
سوغوت

791
01:24:39,520 --> 01:24:44,080
الخط الذي يجب أن يتم تأسيسه أولاً هو هذا الخط

792
01:24:44,220 --> 01:24:46,900
ستتم تقوية هذا الخط من قِبل جنودنا يا سيدي

793
01:24:47,500 --> 01:24:50,980
لهذا الــ-
إن تخطى الأتراك هذا الخط-

794
01:24:52,700 --> 01:24:54,060
فإن هدفهم

795
01:24:55,240 --> 01:24:58,280
سيكون إزنيك قلب بيتينية

796
01:24:59,880 --> 01:25:05,700
لن نسمح لهم بتحقيق حلمهم هذا

797
01:25:07,180 --> 01:25:08,540
نحن نستمع إليك

798
01:25:10,240 --> 01:25:11,900
أيها القائد دوكاس

799
01:25:14,540 --> 01:25:18,340
بعد أن ننشئ الخط ونضمن أنفسنا

800
01:25:18,620 --> 01:25:25,240
عبر الهجمات التي سنقوم بها دون توقف
من حدود إينغول إلى حدود غرميان

801
01:25:25,440 --> 01:25:27,600
سندفع الأتراك إلى الشرق

802
01:25:27,920 --> 01:25:31,880
قطعانهم وأموالهم وكل ما يملكونه

803
01:25:32,500 --> 01:25:36,780
سنحارب لنجعلهم يتركون كل شيء
ويهربون دون أن ينظروا خلفهم

804
01:25:39,300 --> 01:25:42,040
سنجعل الأتراك يهاجرون

805
01:25:42,800 --> 01:25:46,380
حتى يغربوا إلى الجحيم الذي أتوا منه

806
01:25:47,660 --> 01:25:49,120
هذا هو

807
01:25:49,460 --> 01:25:52,380
هذه هي الحرب الكبيرة التي
ننتظرها منذ وقت طويل

808
01:25:53,720 --> 01:25:59,100
كلامك جعلني أشعر بالفخر
الذي نسيناه أيها القائد دوكاس

809
01:26:00,400 --> 01:26:02,280
هذا كلام جريء جداً

810
01:26:04,280 --> 01:26:07,560
لقد أعجبنا بك أيها القائد دوكاس

811
01:26:11,120 --> 01:26:13,680
النصر سيكون لنا

812
01:26:14,060 --> 01:26:16,660
النصر سيكون لنا

813
01:26:23,040 --> 01:26:28,020
وفقاً للأخبار التي تلقيناها، فإن نيكولا يجهز
خط دفاع

814
01:26:28,580 --> 01:26:30,280
لن ينتهي هذا قبل أسبوعين

815
01:26:31,880 --> 01:26:35,680
في هذه الفترة سيصل دوكاس مع جيشه
إلى إينغول

816
01:26:35,960 --> 01:26:38,160
يكفينا خمسة عشر يوم للاستعداد

817
01:26:39,580 --> 01:26:42,460
ستقفون أمام خط الدفاع الذي يؤسسه

818
01:26:43,380 --> 01:26:47,160
وستلاحقون العدو باستمرار لجمع المعلومات

819
01:26:47,660 --> 01:26:48,980
عندما يحل الليل

820
01:26:49,360 --> 01:26:53,000
سترسلون الغزاة البارعين
إلى الجهة الأخرى من الخط

821
01:26:53,300 --> 01:26:54,770
وتجعلونهم يتكلمون

822
01:26:55,800 --> 01:26:59,960
إن استطعنا جعلهم يتكلمون

823
01:27:00,680 --> 01:27:03,520
حينها سنعرف ماذا يحيكون

824
01:27:07,180 --> 01:27:09,780
ولكن يا سيد أومور

825
01:27:10,980 --> 01:27:13,180
المسؤولية الكبيرة تقع على عاتقك

826
01:27:14,180 --> 01:27:17,580
ستكون مراقبة دومانيتش ومحيطها لديك

827
01:27:17,840 --> 01:27:21,560
سأراقب حتى وقت الحرب

828
01:27:22,520 --> 01:27:24,300
وعندما تبدأ الحرب

829
01:27:24,640 --> 01:27:27,520
سنهاجم الكفار معاً

830
01:27:28,260 --> 01:27:30,280
لا تقلق يا سيد عثمان

831
01:27:30,580 --> 01:27:33,040
سلمت يا سيد أومور

832
01:27:33,880 --> 01:27:38,260
ومحاربيّ جاهزون لكل الوظائف
يا سيد عثمان

833
01:27:39,340 --> 01:27:41,660
لا تفكر أنه سيكون صعباً يا سيد عثمان

834
01:27:41,840 --> 01:27:46,060
سنعتبر المكان المخصص لنا قبيلتنا

835
01:27:46,220 --> 01:27:48,520
الحدود كلها الآن هي قبيلة لنا

836
01:27:49,300 --> 01:27:52,520
وكل الغزاة محاربينا

837
01:27:52,520 --> 01:27:54,380
سلمت يا سيد عثمان

838
01:27:54,940 --> 01:27:59,100
والمحاربون القادمون من غرميان
لديهم الشعور ذاته

839
01:28:00,620 --> 01:28:03,940
وتورهان ألب سيجهز المحاربين للقتال

840
01:28:04,480 --> 01:28:05,940
أمرك يا سيدي

841
01:28:07,100 --> 01:28:09,820
سلمت

842
01:28:16,140 --> 01:28:17,020
يا سادة

843
01:28:18,520 --> 01:28:19,580
أيها الغزاة

844
01:28:21,420 --> 01:28:23,000
الوقت يقترب

845
01:28:24,420 --> 01:28:26,540
والعدو يتجمع

846
01:28:29,340 --> 01:28:34,760
من بين كل الحروب التي حصلت حتى اليوم

847
01:28:36,100 --> 01:28:38,000
الحرب القادمة ستكون الأكبر

848
01:28:40,340 --> 01:28:45,240
وأعين أجدادنا الغزاة، ستراقبنا

849
01:28:50,700 --> 01:28:53,820
هذا الخنجر المبارك الذي فتح
إزنيك للأتراك

850
01:28:54,600 --> 01:28:57,920
والذي كان مع السلطان العظيم
وجدنا الغازي

851
01:28:59,920 --> 01:29:03,060
سليمان شاه بن قوتالميش

852
01:29:03,840 --> 01:29:09,650
ليذكركم بقضيتنا المستمرة منذ عصور

853
01:29:12,160 --> 01:29:18,480
من أجل ذكرى جميع الأبطال الذين أعطونا هذه الأراضي

854
01:29:20,350 --> 01:29:22,210
الله أكبر

855
01:29:22,240 --> 01:29:23,610
الله أكبر

856
01:29:24,000 --> 01:29:27,460
النصر للمؤمنين

857
01:29:27,490 --> 01:29:32,080
الله أكبر

858
01:29:34,500 --> 01:29:37,900
بالقرب من دومانيتش
بعد خمسة عشر يوماً

859
01:30:07,420 --> 01:30:10,580
السلام عليكم-
وعليكم السلام يا سيد عثمان-

860
01:30:14,200 --> 01:30:16,720
أتيتَ في الوقت المناسب يا سيد عثمان
لنذهب

861
01:30:16,740 --> 01:30:17,720
كم شخصاً هم؟

862
01:30:18,460 --> 01:30:19,940
ما يقارب الأربعين شخصاً

863
01:30:21,680 --> 01:30:24,400
ليسوا جنود نيكولا
نحن متأكدون من هذا

864
01:30:25,860 --> 01:30:28,380
لا بد أنها الوحدة الاستكشافية-
هيا لنذهب بسرعة-

865
01:30:29,040 --> 01:30:31,280
ابقوا هنا أيها المحاربين

866
01:30:32,020 --> 01:30:33,280
حسناً يا سيدي

867
01:31:05,920 --> 01:31:07,740
وجدوا مكاناً جيداً

868
01:31:09,380 --> 01:31:10,520
منذ ثلاثة أيام

869
01:31:11,780 --> 01:31:17,020
أراقب بنفسي حركة الجنود القادمين

870
01:31:17,440 --> 01:31:19,920
سلمت يا سيد أومور

871
01:31:22,320 --> 01:31:23,820
هل عرفت شيئاً؟

872
01:31:25,200 --> 01:31:26,360
كما قلت

873
01:31:27,300 --> 01:31:29,100
لا بد أنها الوحدة الاستكشافية

874
01:31:35,880 --> 01:31:37,000
أخي

875
01:31:38,500 --> 01:31:39,720
بماذا تفكر؟

876
01:31:42,200 --> 01:31:45,820
نيتهم الانضمام للوحدة الرئيسية هنا ثم التحرك

877
01:31:47,040 --> 01:31:48,760
هذا مكان سري جداً

878
01:31:49,520 --> 01:31:53,120
إن كان كذلك فهذا سيكون هدفهم

879
01:31:55,720 --> 01:31:57,200
في الأيام الأخيرة

880
01:31:58,400 --> 01:32:03,670
ازداد تعب الجنود في منطقة دومانيتش

881
01:32:04,320 --> 01:32:05,820
برأيي يا سيد عثمان

882
01:32:06,720 --> 01:32:09,520
لنهاجم وننهي أمرهم هنا

883
01:32:10,000 --> 01:32:11,520
ليس الآن يا سيد أومور

884
01:32:12,620 --> 01:32:13,520
ليس الآن

885
01:32:19,900 --> 01:32:22,140
بماذا تفكر يا سيد عثمان؟

886
01:32:22,840 --> 01:32:25,220
جيش دوكاس لم يأتِ بعد

887
01:32:26,490 --> 01:32:30,820
راقب كل خطوة يخطونها يا سيد أومور

888
01:32:31,860 --> 01:32:32,880
حسناً

889
01:32:47,060 --> 01:32:50,440
ياسون والحكام الآخرون سينتظرون أوامرك
هنا يا نيكولا

890
01:32:50,440 --> 01:32:52,440
انتقالهم لن يأخذ وقتاً

891
01:32:56,080 --> 01:32:59,320
أهلاً وسهلاً يا دوكاس الحبيب

892
01:33:06,560 --> 01:33:08,560
خط الدفاع جاهز تقريباً

893
01:33:09,820 --> 01:33:13,630
غداً سنحرق روح عثمان قبل الحرب الكبيرة

894
01:33:14,760 --> 01:33:16,540
أتمنى لك أياماً جميلة أيضاً يا دوكاس

895
01:33:17,300 --> 01:33:18,480
لماذا غداً؟

896
01:33:18,480 --> 01:33:20,560
لا تقل أن الجنود ليسوا جاهزين بعد

897
01:33:20,560 --> 01:33:23,320
نحن جاهزون، ولكن أجب على سؤالي
لماذا غداً؟

898
01:33:23,600 --> 01:33:27,040
عثمان يعرفك جيداً
لا بد أنه عرف ماذا ستفعل

899
01:33:27,600 --> 01:33:29,660
لقد تحاربتما كثيراً

900
01:33:30,140 --> 01:33:31,660
ولكنه لا يعرف القائد دوكاس

901
01:33:31,920 --> 01:33:34,500
أولاً سنزعزعه عبر الوحدات هو وسادته

902
01:33:34,500 --> 01:33:35,100
وبعد؟

903
01:33:35,700 --> 01:33:38,360
قبل أن يأتي الجيش كاملاً من مقدونيا

904
01:33:38,440 --> 01:33:41,380
سأربك خط عثمان بهذا الهجوم الصغير

905
01:33:41,590 --> 01:33:45,270
وفقاً لاستخباراتي فإن كل شيء واضح

906
01:33:45,300 --> 01:33:49,440
محاربو عثمان يقفون على طول الحدود
من الشمال إلى الجنوب

907
01:33:49,440 --> 01:33:50,860
يغيرون أماكنهم باستمرار

908
01:33:50,860 --> 01:33:53,700
وينصبون الكمائن-
ينصبون الكمائن للأشباح-

909
01:33:54,500 --> 01:33:57,200
لا يعرفون عدد جنود جيشي

910
01:33:57,200 --> 01:33:59,480
سيكون الأمر مثل صقر طائر

911
01:33:59,880 --> 01:34:02,800
حان الوقت لضربة صغيرة وقوية

912
01:34:02,800 --> 01:34:03,560
جميل

913
01:34:04,960 --> 01:34:06,180
جميل

914
01:34:06,700 --> 01:34:09,780
نيكولا، أنهوا التجهيزات الأخيرة

915
01:34:11,080 --> 01:34:14,100
أدنوس، تعال معي
لنتجول في خط الدفاع معاً

916
01:34:23,140 --> 01:34:26,000
إلى متى ستحتمل هذا الخنزير الوقح؟

917
01:34:28,420 --> 01:34:31,780
حتى يجهز ويصل إلى قوامه

918
01:34:44,580 --> 01:34:46,640
الحاكم ليو لم يأتِ بعد

919
01:34:47,860 --> 01:34:49,560
إن انكشف أمره

920
01:34:50,940 --> 01:34:53,720
نيكولا سيقتله دون أن يرف له جفن حينها

921
01:35:08,240 --> 01:35:09,780
الحاكم ليو

922
01:35:20,460 --> 01:35:22,200
سررت لرؤيتك

923
01:35:22,980 --> 01:35:26,220
كنت أظن أن شيئاً ما قد حصل لك

924
01:35:26,420 --> 01:35:30,500
إن لم توقف نيكولا ودوكاس
سيصيبني ما هو أسوأ

925
01:35:31,340 --> 01:35:33,730
جواسيس نيكولا في كل مكان حولي

926
01:35:34,760 --> 01:35:37,600
أتيت إلى هنا في ظل ظروف صعبة جداً
يا سيد عثمان

927
01:35:39,600 --> 01:35:42,120
هل لديك معلومات؟-
للأسف لدي-

928
01:35:42,720 --> 01:35:49,260
سمعت من الحاكم أدنوس أن نيكولا ودوكاس يستعدان للهجوم على دومانيتش

929
01:35:50,340 --> 01:35:54,120
وتكلم معي بشكل مطول كي أنضم إلى هذه الحرب

930
01:35:54,120 --> 01:35:55,300
سمعت منه هو

931
01:35:57,860 --> 01:35:59,520
كما توقعنا تماماً

932
01:36:01,280 --> 01:36:05,920
يقولون أنهم سيهاجمون غداً
مع شروق الشمس

933
01:36:06,480 --> 01:36:08,600
والأخبار التي وصلتنا نحن

934
01:36:09,140 --> 01:36:13,070
تقول أن الهجوم سيكون في دومانيتش ومحيطها

935
01:36:14,800 --> 01:36:17,060
كلامك يؤكد ذلك

936
01:36:17,920 --> 01:36:20,360
هل نخبر سادة القبائل الأخرى يا سيد عثمان؟

937
01:36:20,500 --> 01:36:22,220
لقد حان الوقت

938
01:36:22,600 --> 01:36:24,340
ليتجهز الجميع للحرب

939
01:36:24,460 --> 01:36:25,540
حسناً

940
01:36:42,100 --> 01:36:44,320
جوكتوغ-
نعم يا أخي؟-

941
01:36:45,560 --> 01:36:48,060
ماذا بك يا أخي؟ تكلم

942
01:36:49,220 --> 01:36:50,860
لا شيء يا أخي
ماذا قد يكون

943
01:36:52,120 --> 01:36:55,300
جوكتوغ، هيا قل لي

944
01:37:11,660 --> 01:37:12,380
أخي

945
01:37:14,380 --> 01:37:15,620
اشتريت هذا من قونية

946
01:37:18,870 --> 01:37:19,760
من أجل زويا

947
01:37:23,940 --> 01:37:24,880
لكنني لم أستطع أن أعطيها إياها

948
01:37:28,560 --> 01:37:30,460
أود أن أعطيها إياها قبل الذهاب إلى المعركة غداً

949
01:37:31,800 --> 01:37:33,830
لكنك لا تتجرأ على ذلك، أليس كذلك؟

950
01:37:34,360 --> 01:37:35,090
أخي

951
01:37:35,810 --> 01:37:39,120
تعلم بأنني أهاجم جيشاً بسيف مجرد ولا أقول شيئاً

952
01:37:40,830 --> 01:37:45,590
ولكن عندما يكون الموضوع هو الحب
لا أعلم ما الذي علي فعله

953
01:37:46,680 --> 01:37:47,420
أخي

954
01:37:49,320 --> 01:37:51,410
يجب ألا يبقى بال الغازي مشغولاً

955
01:37:52,830 --> 01:37:54,590
اذهب وأخبرها

956
01:37:54,880 --> 01:37:56,750
كيف يا أخي؟
كيف أخبرها؟

957
01:37:57,830 --> 01:38:00,430
أخي، هل علي أنا أن أذهب وأخبرها؟
ما الذي تطلبه مني يا جوكتوغ؟

958
01:38:06,880 --> 01:38:08,500
سأسألك شيئاً إن لم تكن ستغضب

959
01:38:09,500 --> 01:38:10,520
لن أغضب، قل

960
01:38:13,630 --> 01:38:14,720
ـ أخي
ـ نعم

961
01:38:15,260 --> 01:38:17,800
قل، كيف فاتحت أختي غونجا؟

962
01:38:18,630 --> 01:38:21,110
قل، أرشدني إلى طريق ما

963
01:38:23,310 --> 01:38:26,630
الآن، أخبرني أنت أولاً

964
01:38:29,820 --> 01:38:31,650
هل لدى تلك السيدة رغبة بك؟

965
01:38:35,700 --> 01:38:37,150
لا أعلم ذلك يا أخي

966
01:38:39,750 --> 01:38:41,940
ولكن عندما أنظر داخل عينيها

967
01:38:44,740 --> 01:38:46,300
أضيع داخلهما

968
01:38:50,930 --> 01:38:51,860
انظر يا أخي

969
01:38:52,690 --> 01:38:53,260
نعم

970
01:38:53,900 --> 01:38:57,910
قلب المحارب يجعل سيفه يتحدث لا لسانه

971
01:39:00,630 --> 01:39:02,590
إن كانت تلك السيدة ترغب بك

972
01:39:04,530 --> 01:39:08,100
فإنها ستفهم ما يمر بقلبك لا ما يمر بلسانك

973
01:39:10,370 --> 01:39:15,570
تدرك ما لا تستطيع أن تقوله لا ما تقوله يا أخي

974
01:39:17,360 --> 01:39:18,110
أخي

975
01:39:19,320 --> 01:39:23,250
فلتظهر أمامها
ولتقل لها كل ما يمر بقلبك

976
01:39:24,940 --> 01:39:25,410
هل اتفقنا؟

977
01:39:28,860 --> 01:39:30,940
سلمت يا أخي، سلمت

978
01:39:43,500 --> 01:39:44,940
ـ لأذهب أنا إذاً
ـ نعم

979
01:39:45,670 --> 01:39:47,010
ـ هيا
ـ هيا

980
01:39:47,870 --> 01:39:49,410
ليمنحك الله الراحة يا أختي غونجا

981
01:39:49,510 --> 01:39:50,290
سلمت

982
01:40:02,450 --> 01:40:03,780
ما مشكلة جوكتوغ؟

983
01:40:05,980 --> 01:40:07,880
أصيب بداء لا دواء له يا غونجا

984
01:40:12,050 --> 01:40:13,270
خيراً إن شاء الله؟

985
01:40:14,230 --> 01:40:15,030
ماذا به؟

986
01:40:21,510 --> 01:40:22,980
أخي صار عاشقاً

987
01:40:26,580 --> 01:40:27,840
سامحك الله

988
01:40:31,010 --> 01:40:32,850
لماذا يكون بلا دواء يا روحي؟

989
01:40:33,010 --> 01:40:35,360
يعقدون قرانهم وينتهي الأمر

990
01:40:52,520 --> 01:40:53,330
غونجا

991
01:40:55,780 --> 01:40:56,240
نعم

992
01:41:01,670 --> 01:41:05,360
هل تنطفئ نار الحب عند الزواج؟

993
01:41:10,480 --> 01:41:11,260
لا أعلم

994
01:41:13,550 --> 01:41:14,640
قل أنت

995
01:41:17,960 --> 01:41:18,840
هل تنطفئ؟

996
01:41:20,440 --> 01:41:22,150
ليتني كنت إلى جانبك في هذه المعركة

997
01:41:22,830 --> 01:41:26,800
وقمنا بإشهار سيوفنا معاً
وحاربنا كتفاً لكتف مرة أخرى

998
01:41:27,230 --> 01:41:29,840
أنت أعطيتِني أكبر البشائر

999
01:41:31,260 --> 01:41:35,410
والآن تحملين أكثرها قيمة

1000
01:41:37,330 --> 01:41:39,340
هذا أكثر قيمة من الحرب

1001
01:41:41,030 --> 01:41:46,360
إن جعل ربي طفلاً ذكراً من نصيبي
إن شاء الله

1002
01:41:51,800 --> 01:41:53,730
وإن صار لدي ابن

1003
01:41:56,580 --> 01:41:59,700
وإن جعل من نصيبي أن أحارب معه كتفاً لكتف

1004
01:42:07,960 --> 01:42:10,980
سيحدث هذا يا عثمان، سيحدث إن شاء الله

1005
01:42:16,440 --> 01:42:17,440
إن شاء الله

1006
01:42:19,780 --> 01:42:21,140
إن شاء الله

1007
01:42:26,160 --> 01:42:30,060
بعد أن تجتمع بابنك، بوريثك

1008
01:42:31,840 --> 01:42:38,800
هل ستواصل القدوم إلى
هذه الخيمة هكذا وتهتم بي؟

1009
01:43:25,540 --> 01:43:27,190
ساعدني يا إلهي

1010
01:43:28,380 --> 01:43:29,780
ساعدني

1011
01:43:37,500 --> 01:43:38,680
هيا يا جوكتوغ

1012
01:43:39,700 --> 01:43:42,020
هيا، بسم الله، هيا

1013
01:43:54,700 --> 01:43:55,630
جوكتوغ

1014
01:44:00,260 --> 01:44:01,980
صرنا نتقابل كثيراً

1015
01:44:02,710 --> 01:44:03,880
هل هذه صدفة أيضاً؟

1016
01:44:05,230 --> 01:44:06,530
ليست صدفة

1017
01:44:07,490 --> 01:44:09,700
أعلم بأنك تمرين من هنا
كل صباح وبيدك هذه السلة

1018
01:44:11,570 --> 01:44:13,640
هل تترقب قدومي يا جوكتوغ ألب؟

1019
01:44:13,980 --> 01:44:15,160
ليست لدي نية سيئة

1020
01:44:15,560 --> 01:44:21,350
ألا تتفتح الأزهار على أطراف
الطرقات عند قدوم الربيع فترغبين بالنظر إليها

1021
01:44:21,860 --> 01:44:23,010
ليست هناك نية سيئة

1022
01:44:23,980 --> 01:44:25,600
يود المرء أن ينظر إلى الأشياء الجميلة

1023
01:44:48,430 --> 01:44:49,620
وهذه كانت كذلك

1024
01:44:52,270 --> 01:44:53,260
وددت أن أشتريها عندما رأيتها

1025
01:45:26,300 --> 01:45:27,840
أنا الذي فتحت باب كولاجا حصار

1026
01:45:29,360 --> 01:45:30,380
أصبت بالعديد من السهام

1027
01:45:33,170 --> 01:45:34,900
أما باب قلبي

1028
01:45:40,070 --> 01:45:41,190
قمت أنتِ بفتحه

1029
01:45:49,060 --> 01:45:53,500
بالنظر إلى حالك، فإنك تخشى أن تصاب بالعديد
من السهام مجدداً

1030
01:45:53,900 --> 01:45:56,520
ليست سهام العدو هي التي تسقطني

1031
01:45:56,550 --> 01:46:01,240
وإنما كلماتك الأكثر حدة من السهام
والأكثر قطعاً من السيف يا زويا

1032
01:46:05,650 --> 01:46:06,540
اعلمي ذلك

1033
01:46:13,980 --> 01:46:15,220
إلى أين تذهب هكذا؟

1034
01:46:19,870 --> 01:46:20,910
إلى المهمة مع سيدي

1035
01:46:36,140 --> 01:46:37,190
جوكتوغ

1036
01:46:49,670 --> 01:46:51,620
سأنتظر عودتك بفارغ الصبر

1037
01:47:19,480 --> 01:47:20,760
الحمد لله

1038
01:47:26,700 --> 01:47:27,540
هيا

1039
01:47:30,530 --> 01:47:32,080
حان الوقت الآن

1040
01:47:45,260 --> 01:47:46,300
خيراً يا بالا؟

1041
01:47:48,360 --> 01:47:49,920
هل لديك شك بالنصر؟

1042
01:47:52,000 --> 01:47:55,660
أي معركة تعرضت فيها للخيانة
وعدت منها خالي اليدين يا سيد عثمان؟

1043
01:47:57,490 --> 01:47:59,040
لا شك لدي بك

1044
01:47:59,820 --> 01:48:03,040
أستغفر الله، أستغفر الله

1045
01:48:05,490 --> 01:48:06,800
نشك بأنفسنا

1046
01:48:08,480 --> 01:48:09,910
ولكن لا نشك بك

1047
01:48:11,170 --> 01:48:12,690
كان ذلك جرح سيف

1048
01:48:14,020 --> 01:48:16,070
لا تظلمي نفسك أكثر يا بالا

1049
01:48:17,170 --> 01:48:21,590
ولا تكسري ذراعي وجناحي وأنا ذاهب إلى المعركة

1050
01:48:27,190 --> 01:48:28,460
هل تسمح لي يا سيدي؟

1051
01:48:28,600 --> 01:48:29,420
تعال

1052
01:48:34,070 --> 01:48:36,470
سيدي، محاربوك ينتظرون أوامرك

1053
01:48:36,790 --> 01:48:37,710
اركبوا الخيول، إنني قادم

1054
01:48:47,170 --> 01:48:49,500
ليجعل ربي سيفك قاطعاً يا سيد عثمان

1055
01:48:50,350 --> 01:48:52,460
فلتكسر أذرع الكفار وأجنحتهم

1056
01:48:52,840 --> 01:48:54,310
إنني أنتظر خبر نصرك

1057
01:48:54,760 --> 01:48:59,060
ها هو ما أود سماعه منك

1058
01:49:05,410 --> 01:49:06,610
في أمان الله

1059
01:49:08,200 --> 01:49:09,340
أنت أيضاً يا سيد عثمان

1060
01:49:29,380 --> 01:49:31,100
اليوم هو يومك يا دوكاس

1061
01:49:32,880 --> 01:49:34,030
والكلام أيضاً لك أنت

1062
01:49:41,500 --> 01:49:43,170
بنينا خط دفاعنا

1063
01:49:43,600 --> 01:49:48,190
سنطرد الأتراك من
أراضينا التي احتلوها منذ 200 عام

1064
01:49:48,740 --> 01:49:55,780
سنبدأ لعبة دامية ندهش بها
الأتراك إلى أن تأتي الوحدات من مقدونيا

1065
01:49:56,020 --> 01:49:59,820
سنستدرجهم إلى كميننا خطوة بخطوة

1066
01:50:11,410 --> 01:50:15,810
هل أنتم جاهزون لإبادة الأتراك؟

1067
01:50:17,980 --> 01:50:21,550
هل أنتم جاهزون للنصر؟

1068
01:50:23,090 --> 01:50:38,050
النصر، النصر، النصر

1069
01:50:47,270 --> 01:50:47,870
بالا

1070
01:50:48,840 --> 01:50:49,420
غونجا

1071
01:50:50,520 --> 01:50:51,750
قمت بتعقب زويا

1072
01:50:53,980 --> 01:50:55,350
خرجت من القبيلة اليوم أيضاً

1073
01:50:57,040 --> 01:50:58,560
ذهبت خلفها حتى سوغوت

1074
01:51:00,390 --> 01:51:04,140
لكنها جعلتني أفقد أثرها في الشوارع الفرعية

1075
01:51:06,920 --> 01:51:08,550
جعلتكِ تفقدين أثرها إذاً، أليس كذلك؟

1076
01:51:10,800 --> 01:51:12,550
أي أنه من المؤكد أنها تحيك أمراً ما

1077
01:51:13,650 --> 01:51:14,900
إنني متأكدة من هذا يا بالا

1078
01:51:16,590 --> 01:51:32,610
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

1079
01:53:07,230 --> 01:53:07,880
سيدي

1080
01:53:08,990 --> 01:53:11,400
شوهد كلاب البيزنطيين في وادي كاراجام

1081
01:53:13,540 --> 01:53:15,780
قرب الوحدة التي حددها السيد أومور

1082
01:53:16,620 --> 01:53:18,310
سيهاجمون القرى المجاورة

1083
01:53:20,710 --> 01:53:22,440
تورهان، سالتوك

1084
01:53:23,190 --> 01:53:23,700
سيدي

1085
01:53:24,300 --> 01:53:24,830
سيدي

1086
01:53:25,710 --> 01:53:27,660
أخبروا المحاربين الذين ينتظرون

1087
01:53:27,660 --> 01:53:28,710
أمرك يا سيدي

1088
01:53:28,780 --> 01:53:30,880
تعلمون ما الذي عليكم فعله

1089
01:53:31,140 --> 01:53:32,310
بإذن الله يا سيدي

1090
01:53:33,500 --> 01:53:36,990
حان وقت الحرب الآن

1091
01:53:38,020 --> 01:53:38,720
هيا

1092
01:53:38,980 --> 01:53:39,980
هيا، هيا

1093
01:54:32,480 --> 01:54:35,330
ليس جيشاً كبيراً كما توقعنا

1094
01:54:37,890 --> 01:54:39,960
ما الذي تشك به يا سيد عثمان؟

1095
01:54:47,560 --> 01:54:52,370
نيكولا ودوكاس ليسا على رأس الجيش

1096
01:54:55,560 --> 01:54:57,560
ماذا سنفعل يا سيد عثمان؟

1097
01:55:07,420 --> 01:55:10,420
أولاً سنحاسب هؤلاء

1098
01:55:11,780 --> 01:55:14,250
لا تشفقوا على أحد

1099
01:55:17,650 --> 01:55:19,130
سيد أومور

1100
01:55:19,510 --> 01:55:22,210
أنت ومحاربوك ستهاجمون من الخلف

1101
01:55:22,420 --> 01:55:25,570
وتورهان ألب ومحاربوه سيساندونك

1102
01:55:26,610 --> 01:55:29,240
أيها المحاربون, هيا

1103
01:55:29,980 --> 01:55:31,360
لتكن غزوتنا مباركة

1104
01:55:31,360 --> 01:55:32,560
آمين -
آمين -

1105
01:55:55,300 --> 01:55:57,340
نظام الحرب

1106
01:57:03,660 --> 01:57:04,960
هيا

1107
01:57:19,090 --> 01:57:21,580
اللعنة, كيف يكون هذا ممكناً؟

1108
01:57:21,580 --> 01:57:23,120
ألم تصطادوهم بعد؟

1109
01:57:23,120 --> 01:57:25,370
جعلنا دوكاس طعماً لعثمان

1110
01:57:50,570 --> 01:57:52,110
الحي هو الله

1111
01:57:52,110 --> 01:57:55,420
الحق هو الله

1112
01:58:29,570 --> 01:58:32,260
أخذ عثمان احتياطاته حول القرى التركية

1113
01:58:32,440 --> 01:58:34,880
لكن قوتهم لا تكفي لإيقافنا

1114
01:58:35,050 --> 01:58:36,820
عشرون محارباً يحمون القرية

1115
01:58:37,110 --> 01:58:38,900
سنهاجم في نفس اللحظة

1116
01:58:39,100 --> 01:58:40,770
لا يجب أن يبقى أحد حياً

1117
01:58:42,210 --> 01:58:45,300
يوجد مسيحيون يعيشون في تلك القرى

1118
01:58:45,430 --> 01:58:48,140
كل من يقبل العيش مع الأتراك

1119
01:58:48,490 --> 01:58:50,890
يستحق الموت مثل التركي يا نيكولا

1120
01:58:52,440 --> 01:58:55,850
إذاً لننهي هذا الأمر

1121
01:58:55,850 --> 01:59:00,200
من الصواب أن تبقى هنا وتحافظ على أمننا

1122
01:59:00,640 --> 01:59:04,320
عندما ينتهي الأمر تأتي للإحتفال بالنصر

1123
01:59:09,170 --> 01:59:11,810
كما تشاء يا دوكاس

1124
01:59:12,780 --> 01:59:15,540
أيها الجنود, سنبدأ

1125
02:01:38,320 --> 02:01:39,580
سيد عثمان

1126
02:01:40,860 --> 02:01:42,950
لا أرى فرحة النصر على وجهك

1127
02:01:44,340 --> 02:01:49,410
هل تشك بانتصارنا يا سيد عثمان؟

1128
02:02:01,910 --> 02:02:08,010
يوجد شيء آخر خلف هذا الأمر

1129
02:02:11,590 --> 02:02:13,400
أخشى أنهم قد قاموا بتضليلنا

1130
02:02:15,580 --> 02:02:18,730
ولعبوا لعبة بخبث

1131
02:02:56,220 --> 02:02:57,750
لا تفعل, اترك

1132
02:02:58,630 --> 02:02:59,890
اترك

1133
02:03:41,500 --> 02:03:45,850
هذا النصر لك أيها القائد دوكاس

1134
02:03:46,860 --> 02:03:51,250
سيعتقد عثمان أننا سنهاجم القرى التركية
المجاورة لدومانيتش

1135
02:03:51,370 --> 02:03:53,690
والأتراك في السهول

1136
02:03:53,690 --> 02:03:56,030
أنا سأوصل هذه المعلومة إلى ليو

1137
02:03:56,880 --> 02:03:58,930
سيبتلع عثمان هذا الطعم

1138
02:04:00,140 --> 02:04:02,470
سنقود الجنود إلى المناطق التي حول دومانيتش

1139
02:04:02,470 --> 02:04:04,710
ستستقر وحدة جيش صغيرة هناك

1140
02:04:04,910 --> 02:04:08,260
سنسحب شكوك عثمان إلى هناك

1141
02:04:08,500 --> 02:04:11,100
وسيقوم عثمان بخططه الحربية هناك

1142
02:04:11,100 --> 02:04:13,780
لكن الهدف الأساسي

1143
02:04:13,780 --> 02:04:15,770
سيكون كولاجا حصار

1144
02:04:16,350 --> 02:04:19,110
مدهش, مدهش

1145
02:04:20,520 --> 02:04:23,520
كنت أعرف بأنك قائد كبير يا دوكاس

1146
02:04:30,950 --> 02:04:32,820
نفذت الخطة على أكمل وجه

1147
02:04:33,190 --> 02:04:35,250
يجب أن أسلمه حقه

1148
02:04:35,890 --> 02:04:38,090
حصة أدنوس كبيرة في هذا الأمر

1149
02:04:40,450 --> 02:04:45,620
هو الذي نجح بخداع عثمان من خلال ليو

1150
02:04:46,740 --> 02:04:49,630
رغم ذلك, هناك فائدة بأن لا نفرح كثيراً

1151
02:04:50,370 --> 02:04:51,600
ماذا تريد أن تقول؟

1152
02:04:51,600 --> 02:04:54,500
عثمان لم يتحرك بعد

1153
02:04:55,270 --> 02:04:58,820
من الواضح أن عثمان قد أخافك كثيراً

1154
02:04:59,700 --> 02:05:03,540
قلت أن أحذرك قبل أن يفقأ عثمان عينيك يا دوكاس

1155
02:05:12,140 --> 02:05:17,060
عثمان ومحاربوه في دومانيتش كما خططنا

1156
02:05:17,830 --> 02:05:22,500
سيسعى خلفي عندما يعلم ما فعلته

1157
02:05:24,260 --> 02:05:27,060
سيأتي دوره

1158
02:05:29,080 --> 02:05:34,200
سأجفف نسلهم جميعاً في ساحة حرب كبيرة

1159
02:05:34,320 --> 02:05:37,450
هل تعرف ماذا يقول الأتراك في أوضاع كهذه يا دوكاس؟

1160
02:05:39,140 --> 02:05:40,880
إن شاء الله

1161
02:05:44,140 --> 02:05:47,760
إن شاء الله يا دوكاس, إن شاء الله

1162
02:05:49,100 --> 02:05:50,910
إن شاء الله

1163
02:07:05,450 --> 02:07:07,030
خيراً يا آيغول؟

1164
02:07:08,770 --> 02:07:10,210
نيكولا

1165
02:07:11,860 --> 02:07:16,440
نيكولا ودوكاس هاجما القرى المجاورة لكولاجا حصار

1166
02:07:22,850 --> 02:07:24,770
نصبوا فخاً لنا يا سيد عثمان

1167
02:07:24,770 --> 02:07:26,200
نصبوا فخاً

1168
02:07:26,900 --> 02:07:29,210
كنت محقاً يا سيد عثمان

1169
02:07:39,730 --> 02:07:41,620
ما هي أحوال القرويين؟

1170
02:07:42,610 --> 02:07:44,980
أحرقوا وهدموا كل مكان

1171
02:07:46,640 --> 02:07:48,120
هناك الكثير من الموتى

1172
02:07:50,120 --> 02:07:54,460
حتى أنهم قتلوا المسيحيين الأبرياء والأطفال

1173
02:07:55,370 --> 02:07:57,400
ماذا تقولين يا آيغول؟

1174
02:08:29,250 --> 02:08:33,260
اصطدنا الفريسة وأمسكنا الطائر

1175
02:08:35,600 --> 02:08:37,200
لكن

1176
02:08:40,100 --> 02:08:43,120
لكن نحن من وقعنا في الفخ

1177
02:08:56,500 --> 02:08:58,240
أقسم

1178
02:09:00,430 --> 02:09:08,540
أقسم أننا إن لم نقم بشحذ سيوفنا

1179
02:09:10,410 --> 02:09:15,200
وإن لم نحاسبهم على الدماء التي أريقت في هذا الفخ

1180
02:09:17,760 --> 02:09:22,240
سنضرب بسيوفنا ونريق الدماء

1181
02:09:23,240 --> 02:09:30,970
سنضرب بسيوفنا ونريق الدماء

1182
02:09:31,170 --> 02:09:34,900
نهاية الحلقة 63

1183
02:09:36,040 --> 02:11:24,220
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

