﻿1
00:00:06,520 --> 00:02:08,720
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

2
00:03:52,000 --> 00:03:53,430
مالهون

3
00:03:56,400 --> 00:03:57,570
هيا

4
00:04:52,380 --> 00:04:54,020
هيا يا مالهون

5
00:05:46,640 --> 00:05:48,050
إلى أين؟

6
00:05:53,110 --> 00:05:56,750
سيتم سفك الكثير من الدماء اليوم، الكثير

7
00:06:07,560 --> 00:06:10,240
"قبل يوم واحد"

8
00:06:10,940 --> 00:06:13,980
سأذهب للتحدث مع مانويل والي إزنيك يا أخي

9
00:06:15,050 --> 00:06:18,220
سأضربهم بالتجارة التي حاولوا ضربنا من خلالها

10
00:06:19,820 --> 00:06:23,520
سأمنحه فرصة تجارية لن يمنحها له أحد
من الحكام

11
00:06:25,040 --> 00:06:27,420
إن كان ذكياً سيكون بجانبي

12
00:06:28,010 --> 00:06:31,920
لكن إن كان أحمقاً فسيكون ضدي

13
00:06:33,380 --> 00:06:35,820
الرجل يرتقي بمن يخاطبه يا سيدي

14
00:06:36,490 --> 00:06:39,420
هذه الاتفاقية التي سنعقدها مع والي إزنيك

15
00:06:39,690 --> 00:06:42,610
ستزيد من اعتبار قبيلة الكايي

16
00:06:44,300 --> 00:06:45,340
سيدي عثمان

17
00:06:46,060 --> 00:06:47,660
ما تقولونه جميل ولكن

18
00:06:48,240 --> 00:06:50,500
ألن تُغضب هذه الحملة الحكام؟

19
00:06:50,710 --> 00:06:53,240
الحكام لا يختلفون عن كلب مسعور يا بالا

20
00:06:53,760 --> 00:06:56,240
الذئب الذي لا يعوي خلفه مائة كلب

21
00:06:56,540 --> 00:06:58,560
لا يُعتبر ذئباً

22
00:07:00,270 --> 00:07:03,900
لا يحتاج الكفار إلى سبب لمهاجمتنا

23
00:07:04,170 --> 00:07:07,620
عداوتهم لنا منذ الأزل

24
00:07:07,760 --> 00:07:12,300
همهم هو منعنا من جعل هذا المكان وطناً لنا

25
00:07:14,370 --> 00:07:16,330
لهذا السبب فإن عزيزي عثمان

26
00:07:16,530 --> 00:07:19,990
سيهدمهم من الداخل أولاً

27
00:07:20,360 --> 00:07:21,780
بحول الله

28
00:07:22,780 --> 00:07:23,900
سيدي

29
00:07:24,370 --> 00:07:26,440
إن سمحت لي فأنا أيضاً أريد المجيء

30
00:07:42,170 --> 00:07:43,890
ابدئي التجهيزات

31
00:07:46,480 --> 00:07:47,500
سيدي

32
00:07:48,500 --> 00:07:51,160
الطريق مليء باللصوص

33
00:07:51,670 --> 00:07:54,840
ولا بد أن الحكام قد سمعوا بذهابك إلى الوالي

34
00:07:56,780 --> 00:07:58,880
والسيدة مالهون سترافقك أيضاً

35
00:08:00,880 --> 00:08:02,990
أخشى أن تقعوا في فخ غادر

36
00:08:03,330 --> 00:08:05,610
سيوفنا قد ضُربت بالحديد

37
00:08:06,260 --> 00:08:08,520
وسقُيت بدماء الخونة يا سيدة بالا

38
00:08:10,450 --> 00:08:13,680
سنتخطى كل شيء أنا وسيدي بإذن الله

39
00:08:21,750 --> 00:08:22,880
سيدي

40
00:08:23,480 --> 00:08:25,160
ماذا سيحدث للأمانة؟

41
00:08:27,390 --> 00:08:28,930
لن آخذ الأمانة معي

42
00:08:30,140 --> 00:08:33,820
سأسلك طريقاً مختلفاً عن الطريق الذي يتم عبوره
إلى إزنيك في العادة

43
00:08:46,680 --> 00:08:47,730
آيكورت

44
00:08:49,250 --> 00:08:50,730
إنه أمر السيد عثمان

45
00:08:50,910 --> 00:08:52,460
قم بدق الحدوات جيداً

46
00:08:55,730 --> 00:08:58,300
سنمر من طريق كيزيل حصار إلى إزنيك غداً

47
00:08:58,430 --> 00:09:00,440
الصخور هناك زلقة جداً

48
00:09:00,560 --> 00:09:02,320
أمرك يا رئيس المحاربين

49
00:09:03,900 --> 00:09:06,170
آيكورت، حذار

50
00:09:06,410 --> 00:09:07,800
احفظ لسانك جيداً

51
00:09:07,980 --> 00:09:09,400
أمرك

52
00:09:14,460 --> 00:09:16,490
أورهان أمانة لدي يا سيدة مالهون

53
00:09:16,580 --> 00:09:17,600
لا تقلقي

54
00:09:17,800 --> 00:09:19,580
ليرضى الله عنك يا سيدة بالا

55
00:09:20,300 --> 00:09:21,810
دمتِ يا سيدة بالا

56
00:09:22,230 --> 00:09:23,780
دمتِ

57
00:09:24,380 --> 00:09:26,140
هل تسمح لي يا سيدي؟

58
00:09:26,700 --> 00:09:28,260
تعالي

59
00:09:33,280 --> 00:09:35,390
أعتقد أنه يريدك يا سيدتي

60
00:09:38,760 --> 00:09:41,460
إذاً سأبدأ التجهيزات من أجل الغد يا سيد عثمان

61
00:09:41,640 --> 00:09:43,440
سأنطلق في طريقي الآن

62
00:09:44,600 --> 00:09:46,390
ستبقى الأمانة في الخيمة

63
00:09:46,750 --> 00:09:48,720
وأنتم نفذوا ما قلته بشكل جيد

64
00:09:48,980 --> 00:09:54,700
حماية القبيلة والأمانة وعزيزي أورهان هي مهمتكم

65
00:09:55,740 --> 00:09:57,820
أمرك يا سيد عثمان

66
00:10:13,600 --> 00:10:14,970
قولي يا غوكتشا

67
00:10:15,180 --> 00:10:18,200
سمعت أن الأمانة ستبقى في الخيمة

68
00:10:18,530 --> 00:10:20,500
أحسنتِ صنعاً يا غوكتشا

69
00:10:29,210 --> 00:10:30,740
افتحي عينيك جيداً

70
00:10:31,590 --> 00:10:32,580
لا تنسي

71
00:10:32,760 --> 00:10:35,450
سينالون جزاء ما فعلوه بكِ

72
00:11:26,080 --> 00:11:27,980
هيا طِر لنرى

73
00:11:28,700 --> 00:11:30,630
أبلغ سلامي لكوسيس

74
00:11:41,960 --> 00:11:44,970
"قلعة بيلاجيك"

75
00:11:48,130 --> 00:11:49,870
عيسى العظيم

76
00:11:51,620 --> 00:11:53,420
لم أستطع أن أكون لائقاً بك

77
00:11:54,870 --> 00:12:01,200
هُزمت أمام الكفار الذين لا يؤمنون بك

78
00:12:03,380 --> 00:12:09,150
أقسم لك يا عيسى العظيم

79
00:12:11,090 --> 00:12:17,200
أنني سوف أقضي عليهم جميعاً

80
00:12:21,560 --> 00:12:22,960
سيدي

81
00:12:23,770 --> 00:12:24,730
تعال

82
00:12:26,620 --> 00:12:28,940
جاء الحاكم نيكولا والحاكم كوسيس يا سيدي

83
00:12:29,060 --> 00:12:30,540
أنا قادم

84
00:12:47,270 --> 00:12:49,780
عثمان ذاهب إلى نيقية

85
00:12:50,580 --> 00:12:52,810
سيقابل الوالي مانويل

86
00:12:52,960 --> 00:12:54,940
لا يمكننا السماح بهذا

87
00:12:55,520 --> 00:12:59,450
رحلة عثمان إلى نيقية ستكون رحلته الأخيرة

88
00:12:59,910 --> 00:13:01,680
سننصب فخاً له على الطريق

89
00:13:01,890 --> 00:13:04,320
لكنه لن يذهب من طريق نيقية

90
00:13:05,860 --> 00:13:07,820
لقد اتخذ احتياطاته منذ وقت طويل

91
00:13:09,240 --> 00:13:11,560
سيذهب من طريق كيزيل حصار

92
00:13:12,970 --> 00:13:16,190
ونحن سنقضي عليه هناك

93
00:13:16,910 --> 00:13:19,800
من الواضح أن الحمام قد أوصل لك الخبر
منذ وقت طويل

94
00:13:23,150 --> 00:13:27,210
إذاً سأتولى أنا هذه المهمة

95
00:13:27,730 --> 00:13:29,620
هل هناك من يعترض؟

96
00:13:30,120 --> 00:13:33,100
يجب أن تذهب مع جيشٍ يا نيكولا

97
00:13:34,100 --> 00:13:35,900
وخذ الكتالونيين أيضاً معك

98
00:13:36,250 --> 00:13:38,020
أريد أن أتأكد من موته

99
00:13:40,060 --> 00:13:42,210
هناك معلومة هامة أخرى

100
00:13:43,520 --> 00:13:46,770
عثمان لن يأخذ الأمانة المقدسة معه في هذه الرحلة

101
00:13:48,110 --> 00:13:50,690
أي أنه سيتركها في خيمته

102
00:13:52,950 --> 00:13:55,640
بينما تنتزع أنت كبده

103
00:13:56,160 --> 00:13:59,160
أنا سأنتزع الأمانة المقدسة من قبيلته

104
00:13:59,320 --> 00:14:01,480
وذلك بقتل كل من يخرج أمامي

105
00:14:03,320 --> 00:14:05,090
كيف ستفعل هذا؟

106
00:14:05,380 --> 00:14:06,480
سترى

107
00:14:08,090 --> 00:14:10,920
سيد ميت وقبيلة بلا رأس

108
00:14:11,340 --> 00:14:13,870
ستحين نهاية الأتراك أخيراً

109
00:14:15,140 --> 00:14:20,790
سنهاجم جميعاً معاً، في المكان الصحيح
والوقت الصحيح

110
00:14:20,960 --> 00:14:22,420
ليس عثمان فقط

111
00:14:22,620 --> 00:14:24,460
بل يجب أن يعيش تورغوت القدر نفسه

112
00:14:27,280 --> 00:14:28,520
نيكولا

113
00:14:29,540 --> 00:14:32,520
بينما هناك قائد على رأس الأتراك

114
00:14:32,610 --> 00:14:34,320
هم خطرون بما يكفي

115
00:14:34,780 --> 00:14:37,120
ولكن أتراك بلا قائد

116
00:14:37,360 --> 00:14:39,460
برأيي أنهم سيكونون أكثر خطراً

117
00:14:41,030 --> 00:14:42,800
ما هو عرضك يا كوسيس؟

118
00:14:44,530 --> 00:14:47,640
بينما تنتزعون أنتم أكبادهم

119
00:14:48,690 --> 00:14:50,740
أنا سأختار قائدهم

120
00:14:52,950 --> 00:14:56,520
يعني أنني سأسحب تورغوت إلى صفنا

121
00:15:05,780 --> 00:15:07,320
الأتراك

122
00:15:08,620 --> 00:15:12,140
يتعاضدون حول قائدهم

123
00:15:14,700 --> 00:15:17,750
إن صار تورغوت بين أيدينا

124
00:15:19,740 --> 00:15:22,570
يصبح الأتراك بين أيدينا أيضاً

125
00:15:24,310 --> 00:15:25,530
أجل

126
00:15:32,930 --> 00:15:34,420
طالما أننا اتفقنا

127
00:15:40,180 --> 00:15:41,690
لا

128
00:16:00,500 --> 00:16:01,990
الحمد لله

129
00:16:04,120 --> 00:16:08,190
الحمد لله, سيرينا الله الأيام التي
سيرتدي فيها أبناؤنا هذا إن شاء الله

130
00:16:08,400 --> 00:16:09,930
إن شاء الله يا عثمان

131
00:16:10,180 --> 00:16:11,670
إن شاء الله

132
00:16:27,400 --> 00:16:30,020
عندما أخرج من هذه الخيمة من دونك

133
00:16:30,710 --> 00:16:36,820
أذهب إلى المكان الذي أقصده وأنا أحلم برؤية
عينيك الجميلتين وجمالك الذي يشبه الورد عند عودتي

134
00:16:38,870 --> 00:16:43,990
وأنا في كل رحلة أتمسك
بحلم دخولك إلى هذه الخيمة

135
00:16:44,200 --> 00:16:45,580
وأنتظرك

136
00:16:50,500 --> 00:16:57,780
أولادنا والأهالي جميعاً أمانة
عند الله أولاً ثم أمانة عندك

137
00:16:58,900 --> 00:17:02,400
كما أحافظ على حبك في قلبي

138
00:17:02,720 --> 00:17:05,260
سأحافظ على أمانتك بالشكل ذاته يا عثمان

139
00:17:06,310 --> 00:17:07,620
بالا

140
00:17:08,640 --> 00:17:10,140
بالا

141
00:17:18,020 --> 00:17:19,310
"قلعة بيلاجيك"

142
00:17:19,340 --> 00:17:23,510
لن يخرج أحد من هنا قبل
أن نتوج هذا الاتفاق بالقسم

143
00:17:24,120 --> 00:17:27,620
اختلفنا بما يكفي بسبب ألاعيب عثمان

144
00:17:28,890 --> 00:17:34,360
الاتحاد الذي أسسناه اليوم هنا
سنقدسه بالقسم

145
00:17:35,600 --> 00:17:37,000
يا أصدقائي

146
00:17:37,150 --> 00:17:40,120
أنا أقسمت بالقيصر يا روغاتوس

147
00:17:43,460 --> 00:17:46,860
ولا أتوانى عن القسم بعيسى

148
00:17:47,500 --> 00:17:51,200
حان وقت طرد الأتراك من هذه الأرض

149
00:17:51,960 --> 00:17:54,560
هذا هو وقت الاتحاد

150
00:17:58,520 --> 00:18:00,890
أقسم بعيسى المسيح

151
00:18:00,970 --> 00:18:03,570
أقسم بعيسى المسيح -
أقسم بعيسى المسيح -

152
00:18:03,780 --> 00:18:07,170
سأبقى مخلصاً للاتحاد الذي أسسناه إلى الأبد

153
00:18:07,300 --> 00:18:10,840
سأبقى مخلصاً للاتحاد الذي أسسناه إلى الأبد

154
00:18:10,980 --> 00:18:13,610
ومن أجل طرد الأتراك من هذه الأرض

155
00:18:13,680 --> 00:18:16,570
ومن أجل طرد الأتراك من هذه الأرض

156
00:18:16,700 --> 00:18:19,430
سأحارب حتى آخر قطرة من دمي

157
00:18:19,520 --> 00:18:22,420
سأحارب حتى آخر قطرة من دمي

158
00:18:29,970 --> 00:18:30,910
أمي

159
00:18:31,240 --> 00:18:32,520
هل تسمحين لي؟

160
00:18:32,740 --> 00:18:34,680
تعالي يا ابنتي

161
00:18:36,630 --> 00:18:37,790
آيغول

162
00:18:41,820 --> 00:18:43,440
أهلاً بك يا ابنتي

163
00:18:47,040 --> 00:18:51,400
أردت أن آخذ مسامحتك قبل الذهاب

164
00:18:52,900 --> 00:18:54,880
سامحيني بحقك يا أمي

165
00:18:58,510 --> 00:19:00,530
سامحتك يا ابنتي

166
00:19:00,730 --> 00:19:04,030
إن شاء الله تعودون في أسرع وقت

167
00:19:07,350 --> 00:19:08,460
آيغول

168
00:19:11,600 --> 00:19:14,580
لديك همّ آخر, أليس كذلك؟

169
00:19:15,060 --> 00:19:16,740
تعالي, تعالي

170
00:19:18,420 --> 00:19:19,880
اجلسي

171
00:19:27,010 --> 00:19:28,330
أخبريني

172
00:19:28,750 --> 00:19:32,080
لا يرسل الله داءً بلا دواء يا ابنتي

173
00:19:32,990 --> 00:19:34,790
أرشديني إلى الطريق يا أمي

174
00:19:35,100 --> 00:19:37,320
تشوش عقلي وقلبي

175
00:19:37,730 --> 00:19:40,960
خيراً إن شاء الله
قولي يا آيغول

176
00:19:42,620 --> 00:19:44,250
جيركوتاي

177
00:19:46,400 --> 00:19:48,720
جيركوتاي يريد الزواج بي

178
00:19:50,790 --> 00:19:52,940
هذا ليس هماً

179
00:19:54,620 --> 00:19:56,220
كوني سعيدة يا ابنتي

180
00:19:56,300 --> 00:19:58,870
لماذا وجهك عابس؟

181
00:20:02,500 --> 00:20:06,900
جيركوتاي رجل طيب

182
00:20:08,320 --> 00:20:10,020
شجاع

183
00:20:11,320 --> 00:20:12,960
ورحيم

184
00:20:14,760 --> 00:20:17,880
كلما حزنت, يأتي ويجعلني أضحك

185
00:20:21,720 --> 00:20:23,500
ولكن

186
00:20:27,110 --> 00:20:28,230
لكن

187
00:20:31,080 --> 00:20:33,350
تعرفين ما عشته يا أمي

188
00:20:34,920 --> 00:20:36,610
لا يمكنني الوثوق بأحد

189
00:20:37,570 --> 00:20:38,940
أخاف

190
00:20:41,850 --> 00:20:45,780
أولاً أبي الذي هو من دمي

191
00:20:46,500 --> 00:20:49,980
ومن بعدها خيانة الرجل الذي زوجني به

192
00:20:53,540 --> 00:20:55,940
كل من أستند عليه يسقط

193
00:20:59,160 --> 00:21:02,390
منذ ذلك اليوم، أستند على نفسي فقط

194
00:21:02,850 --> 00:21:04,170
كي لا أسقط

195
00:21:06,850 --> 00:21:09,940
الآن لسانك يقول شيئاً

196
00:21:10,220 --> 00:21:12,570
وقلبك يقول شيئاً آخر, أليس كذلك؟

197
00:21:13,840 --> 00:21:15,260
آيغول

198
00:21:17,250 --> 00:21:20,790
أنت معجبة بذلك الشاب المجنون أيضاً
أليس كذلك يا ابنتي؟

199
00:21:29,190 --> 00:21:31,650
قال أجدادنا: الناس أجناس

200
00:21:32,420 --> 00:21:35,260
والأرض أصناف

201
00:21:36,140 --> 00:21:38,710
لماذا تغلقين بابك أمام الجميع

202
00:21:38,820 --> 00:21:41,660
لأنك تعرضت للخيانة من قبل؟

203
00:21:42,360 --> 00:21:44,060
اخرجي وانظري إلى هذه القبيلة

204
00:21:44,060 --> 00:21:47,140
كل هؤلاء الناس, من منهم يشبه الآخر؟

205
00:21:48,770 --> 00:21:56,440
قال الرسول: النساء شقائق الرجال

206
00:21:57,600 --> 00:22:00,340
امتحانك السابق كان قاسياً

207
00:22:01,270 --> 00:22:04,610
كان طريقك وعراً بشكل لا مثيل له

208
00:22:05,500 --> 00:22:10,180
لكن ماذا إن أكمل الله نصفك بجيركوتاي

209
00:22:10,440 --> 00:22:14,120
وأكمل جيركوتاي بك؟

210
00:22:16,420 --> 00:22:21,350
وضع الله الرحمة في قلب ذلك الشاب المجنون

211
00:22:21,540 --> 00:22:25,970
لدرجة أنه أدار ظهره للظالم وأصبح
محارباً لدى السيد عثمان

212
00:22:26,980 --> 00:22:28,720
استمعي إليّ

213
00:22:28,720 --> 00:22:31,030
فكري مرة أخرى يا ابنتي, حسناً؟

214
00:22:32,720 --> 00:22:35,020
سأفكر بما قلته يا أمي

215
00:22:35,980 --> 00:22:39,140
سأحفظه في قلبي وأفكر مرة أخرى

216
00:22:40,810 --> 00:22:42,310
ابنتي الجميلة

217
00:22:42,620 --> 00:22:45,000
لحسن الحظ أنك موجودة يا أمي

218
00:22:45,500 --> 00:22:47,520
لحسن الحظ أنك موجودة بيننا

219
00:22:47,640 --> 00:22:49,780
دائماً يا ابنتي

220
00:22:52,610 --> 00:22:54,270
دائماً يا ابنتي

221
00:23:03,780 --> 00:23:09,020
المحاربان اللذان أرسلهما تورغوت لمراقبتنا

222
00:23:09,833 --> 00:23:23,076
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

223
00:23:24,010 --> 00:23:29,280
سيكون آخر وجه يريانه هو وجه ألسلمو

224
00:24:14,960 --> 00:24:16,710
أطلقوا سراحهما الآن

225
00:24:22,380 --> 00:24:25,630
لنرى هل سيتمكنان من العودة إلى قبيلتهما
وهما على هذه الحالة

226
00:25:23,810 --> 00:25:27,150
سلب نظر الأتراك لا يكفي يا ألسلمو

227
00:25:38,750 --> 00:25:40,820
ستقتلهما

228
00:25:40,920 --> 00:25:43,170
ستقتل الأتراك

229
00:25:43,170 --> 00:25:46,360
ستقتلهم, ستقتلهم يا ألسلمو

230
00:25:46,360 --> 00:25:48,080
ستقتلهم

231
00:26:05,180 --> 00:26:07,790
سنقتل عثمان يا ألسلمو

232
00:26:08,320 --> 00:26:10,400
هل أنت جاهز لهذا؟

233
00:26:10,900 --> 00:26:12,540
حتى أننا تأخرنا يا نيكولا

234
00:26:12,670 --> 00:26:17,270
أقسم لك أن هذا سيكون آخر يوم لهم

235
00:26:42,080 --> 00:26:44,070
وفقكم الله

236
00:26:44,290 --> 00:26:46,730
ليكن طريقك مفتوحاً يا سيدي -
أدامك الله يا بالا -

237
00:26:47,740 --> 00:26:49,450
أدامك الله

238
00:27:06,300 --> 00:27:08,760
ما شاء الله

239
00:27:18,380 --> 00:27:20,840
ما شاء الله على أورهان, ما شاء الله

240
00:27:24,660 --> 00:27:25,920
أمي

241
00:27:28,860 --> 00:27:32,480
لتكن طرقكم مباركة ومثمرة يا بني

242
00:27:32,530 --> 00:27:35,020
ليفتح الله طرقكم

243
00:27:35,300 --> 00:27:36,830
آمين يا أمي

244
00:27:37,660 --> 00:27:38,970
آمين

245
00:27:38,970 --> 00:27:41,030
ليرضى الله عنك يا سيدة بالا

246
00:27:53,430 --> 00:27:57,270
سيدي, جلبنا الهدايا ونحن بانتظار أوامرك

247
00:27:57,700 --> 00:27:59,250
هيا إلى الخيول

248
00:28:22,070 --> 00:28:22,920
هيا

249
00:28:23,500 --> 00:28:24,760
هيا

250
00:28:33,100 --> 00:28:35,940
لتكن طرقكم مفتوحة

251
00:28:45,730 --> 00:28:47,680
"قلعة بيلاجيك"

252
00:28:50,350 --> 00:28:52,450
نيكولا يسعى خلف عثمان

253
00:28:52,480 --> 00:28:55,060
وجنودك سيتسللون إلى قبيلة الكايي

254
00:28:56,700 --> 00:28:58,140
يوم جميل

255
00:29:00,390 --> 00:29:02,680
حقاً يا روغاتوس

256
00:29:03,200 --> 00:29:07,250
لم تخبرني كيف ستتسلل إلى قبيلة الكايي

257
00:29:53,860 --> 00:29:55,620
الحاكم روغاتوس

258
00:29:56,850 --> 00:29:58,390
الحاكم كوسيس

259
00:30:00,590 --> 00:30:02,220
أنا جوليا

260
00:30:05,010 --> 00:30:11,120
إنها الشخص الذي سيجلب الموت إلى قبيلة عثمان

261
00:30:13,660 --> 00:30:15,420
مثير للإهتمام

262
00:30:15,700 --> 00:30:17,650
مؤثر جداً

263
00:30:19,220 --> 00:30:27,130
حسناً ولكن كيف سينجح هذا الملاك الجميل
لوحده بكل هذا يا روغاتوس؟

264
00:30:49,680 --> 00:30:52,630
من قال بأنني وحدي أيها الحاكم كوسيس؟

265
00:30:52,950 --> 00:30:54,700
نحن عبارة عن جيش

266
00:30:56,890 --> 00:30:59,460
واسمنا هو ملائكة الموت

267
00:31:01,550 --> 00:31:02,810
!ملائكة الموت

268
00:31:08,020 --> 00:31:08,750
جميل

269
00:31:09,080 --> 00:31:13,980
حسناً، كيف ستتسلل ملائكة
الموت هذه إلى قبيلة الكايي؟

270
00:31:15,330 --> 00:31:16,360
أفراد قبيلة الدودورغا

271
00:31:26,790 --> 00:31:29,630
هذا تاجر تركماني

272
00:31:31,440 --> 00:31:33,560
سيأخذ الزيت إلى قبيلة عثمان

273
00:31:34,030 --> 00:31:35,560
أفهمك الآن

274
00:31:36,270 --> 00:31:39,730
وفي هذه الأثناء
ملاكنا الجميل سيأخذ الأمانة

275
00:31:42,110 --> 00:31:45,710
وذلك بقتل كل تركي يخرج أمامها

276
00:31:57,990 --> 00:32:00,540
حسناً
ما الذي سيحل بهذا؟

277
00:32:01,230 --> 00:32:02,080
ليس به شيء

278
00:32:04,460 --> 00:32:05,710
إنه سمّ بسيط

279
00:32:07,330 --> 00:32:10,010
سيموت إن لم يتم علاجه خلال هذه الفترة

280
00:32:16,280 --> 00:32:19,460
جميل جداً، جميل جداً

281
00:32:20,300 --> 00:32:25,230
أريدك أن تستخدمي هذا أيضاً
وأنت تأخذين الموت إلى قبيلة عثمان

282
00:32:25,920 --> 00:32:27,690
كما تريد

283
00:33:07,920 --> 00:33:09,480
ـ جوكتوغ
ـ تفضل يا سيدي

284
00:33:10,570 --> 00:33:12,170
هل تم وضع حدوات الخيول؟

285
00:33:12,170 --> 00:33:13,080
أجل يا سيدي

286
00:33:18,500 --> 00:33:20,290
سنذهب من طريق كيزيل حصار

287
00:33:21,150 --> 00:33:24,010
لا بد أن الكفار قد تلقوا خبر
ذهابنا إلى إزنيك منذ وقت طويل

288
00:33:25,330 --> 00:33:27,090
يعتقد الكفار بأنهم قد حاكوا اللعبة

289
00:33:27,390 --> 00:33:28,950
وسيدي يفسد لعبتهم

290
00:33:34,400 --> 00:33:37,270
هيا، ليس هناك وقت نضيعه

291
00:33:37,780 --> 00:33:38,300
هيا

292
00:34:03,770 --> 00:34:07,550
إنهم يقودون خيولهم التي
يحبونها كثيراً إلى الموت دون أن يعلموا ذلك

293
00:34:08,210 --> 00:34:09,720
ليس عثمان فحسب

294
00:34:10,200 --> 00:34:12,120
سنقضي عليهم جميعاً يا ألسلمو

295
00:34:13,770 --> 00:34:17,040
ستروى هذه الأرض اليوم بالدم التركي

296
00:34:18,060 --> 00:34:19,310
لا يكن لديك شك أبداً

297
00:34:23,550 --> 00:34:26,210
تعال لنرى يا سيد عثمان

298
00:34:26,870 --> 00:34:28,350
تعال

299
00:35:53,880 --> 00:35:55,090
فلتلقوا نظرة

300
00:35:55,220 --> 00:35:57,230
ـ أمرك يا سيدي
ـ أمرك يا سيدي

301
00:36:27,600 --> 00:36:28,300
ماء

302
00:36:30,910 --> 00:36:31,630
ماء

303
00:36:33,000 --> 00:36:34,270
أخي، أعطه ماءً

304
00:36:50,100 --> 00:36:51,730
عثمان

305
00:36:51,950 --> 00:36:52,520
مالهون

306
00:37:07,760 --> 00:37:08,450
بالا

307
00:37:11,620 --> 00:37:13,190
ليكن خيراً إن شاء الله يا ابنتي

308
00:37:13,460 --> 00:37:15,410
ـ هل أنت بخير؟
ـ إنني بخير

309
00:37:16,080 --> 00:37:17,650
ولكن يوجد شعور سيء في داخلي

310
00:37:18,270 --> 00:37:20,170
ليجعله الله خيراً إن شاء الله

311
00:37:23,030 --> 00:37:24,130
عثمان

312
00:37:35,360 --> 00:37:36,680
إنه شبعان

313
00:37:39,130 --> 00:37:40,650
لماذا لا ينام؟

314
00:37:54,390 --> 00:37:55,110
سيدي

315
00:38:03,160 --> 00:38:03,880
سيدي

316
00:38:14,620 --> 00:38:15,630
أيها المحاربون

317
00:38:15,630 --> 00:38:17,530
ـ عثمان
ـ مالهون

318
00:38:37,950 --> 00:38:39,760
هاجموا

319
00:38:39,790 --> 00:38:41,200
أيها الكتالونيون

320
00:39:08,920 --> 00:39:10,760
الله أكبر

321
00:39:12,215 --> 00:39:31,409
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

322
00:39:56,540 --> 00:39:58,060
عثمان

323
00:40:07,450 --> 00:40:09,890
يا إلهي، احفظ أبنائي

324
00:40:11,650 --> 00:40:17,350
ينام ابني

325
00:40:18,690 --> 00:40:24,690
فلينم وليكبر

326
00:40:27,610 --> 00:40:33,000
قبل أن تعود العصافير إلى العش

327
00:40:35,880 --> 00:40:41,670
سيأتي والده الآن

328
00:40:50,810 --> 00:40:53,080
ـ عثمان
ـ مالهون

329
00:41:20,710 --> 00:41:21,790
عثمان

330
00:41:38,510 --> 00:41:40,350
الكلب عديم الأصل

331
00:41:42,530 --> 00:41:44,960
تعال لنرى، تعال
تعال

332
00:42:38,150 --> 00:42:42,230
أخيراً، أخيراً

333
00:43:16,090 --> 00:43:17,150
سيدي

334
00:43:17,470 --> 00:43:21,460
فلتمت الآن
مت، مت

335
00:44:15,020 --> 00:44:19,200
يصطادون الثعالب التي تكمن على الطريق
في الغابة واحداً واحداً

336
00:44:19,710 --> 00:44:21,580
سننسحب إلى الغابة

337
00:44:21,960 --> 00:44:23,220
عثمان

338
00:44:23,220 --> 00:44:24,940
لا تسمحوا له بالهرب

339
00:44:24,940 --> 00:44:26,000
ـ عثمان
ـ مالهون

340
00:44:26,000 --> 00:44:27,410
ـ هل أنت بخير؟
ـ إنني بخير

341
00:44:59,100 --> 00:45:00,030
عثمان

342
00:45:06,760 --> 00:45:09,760
لا تدعوه يهرب، تعقبوه

343
00:45:56,560 --> 00:45:57,760
مالهون

344
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
هيا

345
00:46:55,580 --> 00:46:57,020
هيا يا مالهون

346
00:47:24,870 --> 00:47:26,020
أنت بخير يا أخي
أليس كذلك؟

347
00:47:28,310 --> 00:47:31,420
جرحي بخير يا بوران
ولكنني لستُ بخير

348
00:47:32,080 --> 00:47:35,610
ويحرم عليّ أن أكون بخير حتى أقتل
من نصبوا لنا هذا الفخ الغادر

349
00:47:36,400 --> 00:47:38,090
بإذن الله يا أخي
بإذن الله

350
00:47:38,490 --> 00:47:40,290
ولكن أولاً سنجد سيدنا

351
00:47:40,850 --> 00:47:42,690
هيا لنذهب إذاً -
لنذهب -

352
00:47:42,690 --> 00:47:44,110
هيا

353
00:47:55,200 --> 00:47:57,050
سيدي -
جيركوتاي -

354
00:47:59,760 --> 00:48:00,890
جيركوتاي

355
00:48:01,650 --> 00:48:03,200
جيركوتاي، توقف

356
00:48:03,890 --> 00:48:06,560
توقف، لأضمد جرحك هذا

357
00:48:08,890 --> 00:48:12,760
أكبر جرح موجود في مكان لا يمكن تضميده

358
00:48:13,980 --> 00:48:14,620
سيدي

359
00:48:14,620 --> 00:48:18,180
ستموت بسبب النزيف -
جيركوتاي لا يموت -

360
00:48:21,000 --> 00:48:22,200
وبشكل خاص

361
00:48:25,510 --> 00:48:27,580
لا يموت قبل أن يجد سيده

362
00:48:30,180 --> 00:48:31,710
مجنون

363
00:48:43,670 --> 00:48:45,670
سيدي -
جيركوتاي -

364
00:48:48,180 --> 00:48:49,530
هل يوجد أثر؟

365
00:48:50,310 --> 00:48:53,500
لا، ومن الواضح أنكم لم تجدوا أثراً أنتم أيضاً

366
00:48:55,620 --> 00:48:59,140
فلتكن هذه الغابة قبراً لي
ولن أغادرها قبل أن أجد سيدي

367
00:49:00,180 --> 00:49:02,110
إن فعلوا شيئاً بسيدي

368
00:49:02,580 --> 00:49:05,270
سألاحقهم حتى تسقط هذه السيوف
المزدوجة من يدي

369
00:49:05,270 --> 00:49:07,380
لا تتكلم بغباء يا جيركوتاي

370
00:49:07,580 --> 00:49:09,930
من يكون الكتالونيون حتى يؤذوا سيدي؟

371
00:49:10,220 --> 00:49:11,710
لا تتكلموا كثيراً

372
00:49:12,420 --> 00:49:14,290
السيدة مالهون بجانبه أيضاً

373
00:49:14,690 --> 00:49:16,530
إن شاء الله نجدهما سالمين

374
00:49:16,780 --> 00:49:18,310
هذه غابة كبيرة لا تتلهوا، هيا

375
00:49:18,310 --> 00:49:20,200
أيغول، انتظري يا أيغول

376
00:49:20,360 --> 00:49:23,820
سنبحث دون أن نفترق يا إخوة
الخونة في كل مكان

377
00:49:24,090 --> 00:49:25,020
كلامك صحيح

378
00:49:25,580 --> 00:49:29,110
لن نتوقف قبل أن نجد سيدنا
سنبحث حتى الصباح

379
00:49:29,720 --> 00:49:34,420
يا إخوة، افتحوا أعينكم جيداً
بحثاً عن سيدي وبحثاً عن العدو

380
00:49:34,450 --> 00:49:36,200
هيا-
هيا-

381
00:50:14,800 --> 00:50:16,360
إلى أين؟

382
00:50:18,050 --> 00:50:21,580
ستُسفك الكثير من الدماء اليوم، الكثير

383
00:50:25,400 --> 00:50:27,680
إن كان هناك من سيموت، فسوف تكون أنت هو

384
00:50:29,290 --> 00:50:32,110
أنا أنتظر هذه اللحظة منذ زمنٍ يا عثمان

385
00:50:52,600 --> 00:50:54,310
تعال يا ألسلمو

386
00:52:15,970 --> 00:52:17,360
لا تخافي

387
00:52:34,160 --> 00:52:35,270
مالهون

388
00:52:39,180 --> 00:52:40,620
مالهون

389
00:52:49,890 --> 00:52:52,160
كلما رفعت سيفي

390
00:52:53,690 --> 00:52:55,650
تظهر أنت أسفله

391
00:52:58,980 --> 00:53:01,330
لقد قتلت محاربيّ

392
00:53:05,250 --> 00:53:10,110
حاولت قتل زوجاتي وابني الذي لم يولد بعد

393
00:53:16,510 --> 00:53:17,620
الآن

394
00:53:20,160 --> 00:53:22,580
قد حان الوقت

395
00:54:43,410 --> 00:54:45,140
لا بد أنهم هنا

396
00:54:45,170 --> 00:54:46,490
تحركوا بسرعة

397
00:54:50,560 --> 00:54:51,450
هيا

398
00:55:11,730 --> 00:55:12,820
أرغوس

399
00:55:13,620 --> 00:55:16,000
واصل أنت البحث مع الوحدة المتبقية

400
00:55:16,000 --> 00:55:20,730
إياك يا أرغوس
إياك أن تعود دون أن تحضر عثمان لي

401
00:55:20,730 --> 00:55:24,160
سأقتل عثمان هنا اليوم

402
00:55:24,160 --> 00:55:27,090
حسناً يا سيدي
أنتما كلاكما، تعالا معي

403
00:55:31,270 --> 00:55:32,270
استمروا

404
00:56:36,800 --> 00:56:38,430
ابتعد

405
00:57:07,980 --> 00:57:08,980
ألسلمو

406
00:57:10,560 --> 00:57:11,600
ألسلمو

407
00:57:16,600 --> 00:57:21,270
كيف يمكن لهذا الرجل أن يفعل بهم هذا
وهو في تلك الحالة؟

408
00:57:21,530 --> 00:57:23,270
كيف؟

409
00:57:25,270 --> 00:57:27,730
لا يموت

410
00:57:28,400 --> 00:57:30,510
لماذا لا يموت هذا الرجل؟

411
00:57:30,710 --> 00:57:32,000
لماذا؟

412
00:57:32,530 --> 00:57:36,250
لا يموت
هذا الرجل لا يموت

413
00:57:36,690 --> 00:57:39,380
لا يموت

414
00:57:43,930 --> 00:57:47,000
ابحثوا في كل مكان
تفرقوا وابحثوا في كل مكان

415
00:57:47,000 --> 00:57:50,420
ابحثوا في كل مكان
في كل مكان

416
00:58:02,380 --> 00:58:03,910
لماذا لا يموت؟

417
00:58:05,910 --> 00:58:09,200
لا يموت هذا الرجل، لا يموت

418
00:58:17,020 --> 00:58:18,890
عثمان

419
00:58:22,200 --> 00:58:23,020
عثمان

420
00:59:01,020 --> 00:59:02,760
عثمان

421
00:59:03,000 --> 00:59:06,180
عثمان، تحمل يا عثمان

422
00:59:08,180 --> 00:59:09,760
يجب أن نذهب

423
00:59:10,820 --> 00:59:11,760
ابذل جهدك

424
00:59:12,690 --> 00:59:13,760
استند عليّ

425
00:59:14,870 --> 00:59:16,070
تحمل

426
00:59:16,730 --> 00:59:19,180
تمسك بي

427
00:59:20,310 --> 00:59:21,670
ابذل جهدك

428
00:59:31,330 --> 00:59:32,200
مكان

429
00:59:33,000 --> 00:59:34,200
مكان

430
00:59:35,250 --> 00:59:38,000
مكان كالكهف

431
00:59:38,560 --> 00:59:40,760
يجب أن نجد مكاناً ما

432
00:59:49,760 --> 00:59:51,250
عثمان

433
00:59:54,710 --> 00:59:56,073
عثمان

434
01:00:07,150 --> 01:00:11,330
أرمان كايا

435
01:00:11,610 --> 01:00:14,590
تدمير عثمان وقبيلته في نفس الوقت

436
01:00:15,080 --> 01:00:17,280
ستكون هذه نهاية الأتراك

437
01:00:18,000 --> 01:00:20,110
عثمان سيموت

438
01:00:23,550 --> 01:00:25,050
سيموت ولكن

439
01:00:25,530 --> 01:00:30,980
بعد موت عثمان لا أريد الإنشغال مع الأتراك الذين بقوا بلا رئيس

440
01:00:32,540 --> 01:00:35,170
هنا يقع على عاتقك أمر يا ماري

441
01:00:35,950 --> 01:00:37,050
تورغوت

442
01:00:37,360 --> 01:00:38,790
تورغوت, نعم

443
01:00:39,180 --> 01:00:41,530
يجب أن نسحبه إلى صفنا

444
01:00:42,510 --> 01:00:44,010
كيف ستفعلين هذا؟

445
01:00:44,580 --> 01:00:46,650
الجميع يحب القوة يا أخي

446
01:00:47,070 --> 01:00:48,950
سأعده بالقوة

447
01:00:50,350 --> 01:00:52,970
إنه شخص شجاع لدرجة أن يهزم عثمان

448
01:00:53,130 --> 01:00:55,330
وطموح أيضاً

449
01:00:55,570 --> 01:00:57,780
أنا واثقة من أنه سيقبل هذه الإتفاقية

450
01:00:58,430 --> 01:01:01,930
إذاً أول عمل لك غداً هو الذهاب إلى تورغوت

451
01:01:04,190 --> 01:01:06,130
أثق بك يا ماري

452
01:01:06,620 --> 01:01:07,890
لا تقلق

453
01:01:08,200 --> 01:01:10,130
تورغوت في قبضتي بعد الآن

454
01:01:12,110 --> 01:01:13,570
جميل

455
01:01:19,330 --> 01:01:20,480
عثمان

456
01:01:21,650 --> 01:01:23,970
احذر, تحمل

457
01:01:24,470 --> 01:01:25,910
تحمل

458
01:01:29,930 --> 01:01:31,770
على مهلك يا عثمان

459
01:01:32,230 --> 01:01:33,790
أخرجي السهم

460
01:01:33,790 --> 01:01:34,790
اجلس

461
01:01:34,930 --> 01:01:36,590
اجلس يا عثمان

462
01:01:39,750 --> 01:01:41,390
أخرجي السهم

463
01:01:54,670 --> 01:01:55,920
عثمان

464
01:01:57,350 --> 01:01:59,030
أخرجي السهم

465
01:01:59,350 --> 01:02:01,270
أخرجي السهم, هيا

466
01:02:01,580 --> 01:02:02,750
هيا

467
01:02:18,450 --> 01:02:20,670
عثمان, أتيت يا عثمان

468
01:02:22,036 --> 01:02:38,720
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

469
01:02:57,630 --> 01:02:59,950
جرحي لا يتحمل, هيا

470
01:03:00,170 --> 01:03:01,750
هيا

471
01:03:03,490 --> 01:03:04,680
عثمان

472
01:03:04,780 --> 01:03:05,890
عثمان

473
01:03:09,140 --> 01:03:10,680
تحمل يا عثمان

474
01:03:11,240 --> 01:03:14,150
يا شافي, يا شافي

475
01:03:14,390 --> 01:03:15,710
يا شافي

476
01:03:19,030 --> 01:03:20,390
تحمل يا عثمان

477
01:03:48,310 --> 01:03:49,870
تمسك بي

478
01:03:51,460 --> 01:03:52,930
تمسك

479
01:04:05,390 --> 01:04:06,850
تعال

480
01:04:24,300 --> 01:04:25,790
تحمل يا عثمان

481
01:04:26,090 --> 01:04:27,600
تحمل

482
01:04:28,270 --> 01:04:29,310
انتظر

483
01:04:35,320 --> 01:04:36,480
عثمان

484
01:04:38,280 --> 01:04:40,510
يا شافي

485
01:04:40,770 --> 01:04:42,200
يا شافي

486
01:04:47,390 --> 01:04:49,050
يا شافي

487
01:04:49,430 --> 01:04:50,590
يا شافي

488
01:05:19,870 --> 01:05:21,820
يا شافي

489
01:05:27,370 --> 01:05:29,330
يا الله, امنح عثمان القوة

490
01:05:30,180 --> 01:05:32,210
امنح عثمان القوة

491
01:05:40,410 --> 01:05:45,470
نصب المشركون الكثير من الأفخاخ لرسول الله

492
01:05:46,100 --> 01:05:50,390
ورسولنا أخذ احتياطه

493
01:05:50,670 --> 01:05:53,670
ثم سار في طريق التوكل على الله

494
01:05:55,080 --> 01:05:58,580
الخنادق التي حفرت في غزوة الخندق

495
01:05:58,880 --> 01:06:00,500
كانت من أجل الإحتياط

496
01:06:02,070 --> 01:06:07,080
عندما حاول المشركون استهداف روحه المباركة

497
01:06:07,300 --> 01:06:14,190
كان اختياره الهجرة إلى المدينة من خلال الذهاب عبر الطريق الشاق بدل الطريق السهل

498
01:06:14,590 --> 01:06:21,580
واللجوء إلى غار ثور مع رفيقه سيدنا أبو بكر

499
01:06:21,970 --> 01:06:23,720
من أجل الإحتياط

500
01:06:24,990 --> 01:06:26,690
ولكن

501
01:06:27,210 --> 01:06:29,930
على الرغم من كل هذه الإحتياطات

502
01:06:30,280 --> 01:06:38,570
فإن أمهر متتبعي الأثر من المشركين وصلوا إلى أمام الغار

503
01:06:39,780 --> 01:06:42,490
أما قلب رسولنا

504
01:06:43,910 --> 01:06:48,080
لم يعرف الخوف ولو بمقدار ذرة

505
01:06:48,990 --> 01:06:53,740
لأن الله تعالى قال في الآية التي أنزلها

506
01:06:54,040 --> 01:07:01,370
(وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ)

507
01:07:02,570 --> 01:07:12,590
ونحن نؤمن بأن خير الماكرين
هو الله تعالى

508
01:07:13,540 --> 01:07:18,030
وهو مع عباده دائماً

509
01:07:20,350 --> 01:07:26,860
في هذا العالم لا نهاية للظالم ولا للظلم

510
01:07:27,500 --> 01:07:33,140
المؤمن يأخذ احتياطه ويتوكل على ربه

511
01:07:33,710 --> 01:07:39,130
ويتغلب على كل فخ ينصبه الظالمين

512
01:07:53,600 --> 01:07:55,060
مالهون

513
01:07:55,810 --> 01:07:57,660
مالهون

514
01:07:58,910 --> 01:08:00,220
عثمان

515
01:08:02,510 --> 01:08:04,150
أنت بخير والحمدلله

516
01:08:06,980 --> 01:08:08,630
أنا بخير

517
01:08:09,100 --> 01:08:10,280
بخير

518
01:08:11,250 --> 01:08:13,230
أنت بخير

519
01:08:13,630 --> 01:08:14,930
أنا بخير

520
01:08:14,930 --> 01:08:16,100
أنت بخير

521
01:08:16,100 --> 01:08:18,090
لا يحدث لي شيء

522
01:08:22,110 --> 01:08:23,690
ما هذا؟

523
01:08:24,720 --> 01:08:26,410
لدي جرح

524
01:08:26,410 --> 01:08:29,110
ليس مهماً يا عثمان

525
01:08:31,560 --> 01:08:32,950
مالهون

526
01:08:36,630 --> 01:08:38,300
يجب كيّه

527
01:08:38,300 --> 01:08:40,290
أنا أفعل ذلك, أنت استرح

528
01:08:40,490 --> 01:08:42,250
يجب كيّه

529
01:08:42,770 --> 01:08:44,060
هيا

530
01:08:44,420 --> 01:08:46,830
حسناً, على مهلك

531
01:08:51,390 --> 01:08:53,690
على مهلك, على مهلك

532
01:08:55,180 --> 01:08:56,910
لا تتعب نفسك

533
01:09:07,150 --> 01:09:09,510
بسم الله الرحمن الرحيم

534
01:09:21,550 --> 01:09:23,610
زوجتي الشجاعة

535
01:09:50,830 --> 01:09:52,210
تعالي

536
01:10:03,450 --> 01:10:04,980
عثمان

537
01:10:06,490 --> 01:10:08,560
طالما أنك إلى جانبي

538
01:10:09,090 --> 01:10:11,330
لا أعاني أي صعوبات

539
01:10:15,440 --> 01:10:17,590
أجل

540
01:10:22,460 --> 01:10:24,090
أدامك الله

541
01:10:27,280 --> 01:10:29,600
أدامك الله

542
01:10:38,100 --> 01:10:39,910
دائماً

543
01:10:41,430 --> 01:10:44,140
تقفين خلفي كالجبل

544
01:10:45,660 --> 01:10:47,700
لا أنهار ولو للحظة يا عثمان

545
01:10:48,030 --> 01:10:50,270
لا أنهار ولو للحظة

546
01:10:52,530 --> 01:10:55,030
النور نهاية كل ظلام

547
01:10:56,740 --> 01:10:58,490
النور

548
01:11:04,400 --> 01:11:06,570
نعم

549
01:11:07,970 --> 01:11:09,820
نعم

550
01:11:11,210 --> 01:11:14,620
سنصل لغايتنا بعون الله

551
01:11:15,330 --> 01:11:17,690
سنأخذ محاربينا

552
01:11:21,250 --> 01:11:28,130
وسنقتل الكفار الذين يحاولون ثنينا عن هذا الطريق

553
01:11:29,090 --> 01:11:31,870
لن نتركهم أحياء

554
01:11:32,420 --> 01:11:34,420
إن شاء الله يا عثمان

555
01:11:34,960 --> 01:11:37,210
إن شاء الله

556
01:11:47,520 --> 01:11:52,700
انتظرت هذه اللحظة منذ اليوم الذي قتل فيه الأتراك عائلتي يا روغاتوس

557
01:11:53,720 --> 01:11:57,850
لم يمضِ يوم واحد دون أن أفكر بقتلهم

558
01:11:58,930 --> 01:12:01,910
ربيت الملائكة الآخرين من أجل هذا

559
01:12:01,910 --> 01:12:04,890
كل واحد منهم ولد من أجل القتل

560
01:12:05,230 --> 01:12:06,870
أعرف يا جوليا

561
01:12:08,920 --> 01:12:11,350
أنت محاربة مدهشة

562
01:12:11,350 --> 01:12:12,970
وجنودك كذلك

563
01:12:14,610 --> 01:12:17,990
لكن أكبر سلاح لك هو انتقامك

564
01:12:18,650 --> 01:12:22,070
ماتت عائلتي من أجل أن لا يدخل الأتراك إلى هذه الأراضي

565
01:12:23,460 --> 01:12:26,920
أنا سأكمل العمل الذي تركوه ناقصاً

566
01:12:27,250 --> 01:12:30,010
سأمحوهم من هذه الأراضي

567
01:12:30,410 --> 01:12:32,200
أرني هدفاً

568
01:12:34,830 --> 01:12:37,330
لن أجد أفضل منك لهذا الأمر

569
01:12:40,800 --> 01:12:44,080
ستأخذين انتقامك قبل أن يفوت الأوان يا جوليا

570
01:12:58,830 --> 01:13:00,570
يا ربي

571
01:13:02,680 --> 01:13:06,050
ألتجيء إليك من كل الصعوبات

572
01:13:06,790 --> 01:13:11,130
أنت أوجدت الدواء لداء أيوب عليه السلام الصعب

573
01:13:12,690 --> 01:13:16,680
جعلت يونس عليه السلام يعيش في بطن الحوت

574
01:13:17,750 --> 01:13:21,040
وأخرجت يوسف عليه السلام من البئر

575
01:13:22,780 --> 01:13:29,240
وحميت رسولنا الكريم سيدنا محمد المصطفى من ظلم المشركين

576
01:13:30,450 --> 01:13:34,860
عندما التجأ إليك حميته ببيضة حمامة

577
01:13:34,860 --> 01:13:37,370
وشبكة عنكبوت

578
01:13:37,980 --> 01:13:40,580
يا رب يا رحيم

579
01:13:41,010 --> 01:13:44,870
حرمة لأنبيائك وأوليائك

580
01:13:45,220 --> 01:13:46,330
ساعدنا

581
01:13:47,040 --> 01:13:49,830
اجعل من نصيبي العثور
على محاربي سالمين معافين

582
01:13:50,370 --> 01:13:55,430
ووظفنا للانتقام من أجل
شهدائنا الذين قتلهم الكفار

583
01:13:56,540 --> 01:13:59,180
ليس لدينا باب آخر سواك لنتوجه إليه

584
01:14:00,220 --> 01:14:03,260
لا تعدنا عن بابك خاليي الأيدي يا ربي

585
01:14:07,920 --> 01:14:09,590
آمين يا ربي

586
01:14:11,860 --> 01:14:13,070
آمين

587
01:15:43,730 --> 01:15:49,560
ستتحقق العدالة حتى وإن سقط العالم

588
01:16:08,660 --> 01:16:14,430
أيها الأتراك، سأنهيكم بيدي

589
01:16:22,940 --> 01:16:25,950
أخذتم مني عائلتي

590
01:16:26,930 --> 01:16:30,710
وأنا لن أموت قبل أن آخذ منكم كل شيء

591
01:17:08,290 --> 01:17:11,000
ستموتون يا أيها الأتراك

592
01:17:11,210 --> 01:17:13,000
ستموتون جميعاً

593
01:17:13,440 --> 01:17:15,550
وسيكون سبب ذلك سمي

594
01:17:21,910 --> 01:17:24,800
قال السيد عثمان بأنه سيشتري
البضاعة المتبقية لدى التركمان

595
01:17:25,090 --> 01:17:27,100
ويعوض خسائرهم

596
01:17:28,180 --> 01:17:29,780
ستأتي القافلة الأولى اليوم إن شاء الله

597
01:17:32,570 --> 01:17:35,910
الحمد لله، يصبح سيدي
عثمان أملاً لجميع التركمان

598
01:17:37,770 --> 01:17:40,990
قد يودون أن يستفيدوا من غياب عثمان

599
01:17:41,690 --> 01:17:43,670
إن عدونا ليس واحداً

600
01:17:44,940 --> 01:17:47,090
لا تدع إتخاذ التدابير يا غوندوز

601
01:17:47,760 --> 01:17:49,720
أمي، لا تقلقي أنت

602
01:17:50,160 --> 01:17:51,580
المحاربون لا يدعونهم يفتحون أعينهم

603
01:17:53,830 --> 01:17:55,480
نحن أيضاً هنا بإذن الله

604
01:17:56,530 --> 01:17:58,240
فلتبقي أنت قلبك مرتاحاً

605
01:18:35,020 --> 01:18:37,080
لن يبقى أحد حياً

606
01:19:04,850 --> 01:19:07,860
أنا، أنا أعمل من أجل روغاتوس
تعلمين ذلك

607
01:19:09,120 --> 01:19:11,950
ستبقى على قيد الحياة لأنك ستنفعنا

608
01:19:16,800 --> 01:19:19,420
روغاتوس وكوسيس ينتظراننا
اسرعوا

609
01:19:28,580 --> 01:19:29,460
هيا

610
01:20:04,960 --> 01:20:06,800
مهلاً، مهلاً

611
01:20:09,530 --> 01:20:13,250
مهلاً، مهلاً، مهلاً

612
01:20:32,400 --> 01:20:34,970
نصبوا كميناً على طريقنا
على الرغم من كل تلك التدابير

613
01:20:35,570 --> 01:20:37,390
من الواضح بأنك هناك خائن في القبيلة

614
01:20:38,460 --> 01:20:40,590
إذاً، تجب العودة إلى
القبيلة بسرعة يا سيدي

615
01:20:41,870 --> 01:20:45,380
لا، لدى القبيلة مؤتمنون كثر

616
01:20:46,480 --> 01:20:47,990
سنذهب نحن إلى إيزنيك بعد الآن

617
01:20:49,110 --> 01:20:49,990
لكن

618
01:20:50,890 --> 01:20:53,600
لكن يتوجب علينا العثور
على المحاربين سالمين معافين أولاً

619
01:20:57,560 --> 01:20:58,600
!بهذه الحالة يا سيدي؟

620
01:20:58,960 --> 01:21:00,550
وقفت على قدميك ولكنك لست بخير

621
01:21:02,830 --> 01:21:04,510
لن أذهب إلى القبيلة خالي اليدين

622
01:21:06,450 --> 01:21:08,300
ينتظر الأهالي خبراً جيداً مني

623
01:21:09,380 --> 01:21:12,000
جيد ولكن إلى أية
جهة سنذهب يا سيدي؟

624
01:21:12,540 --> 01:21:13,400
!غابة كبيرة

625
01:21:16,130 --> 01:21:19,690
سنعثر يا مالهون، سنعثر

626
01:21:22,000 --> 01:21:23,160
جيركوتاي

627
01:21:24,910 --> 01:21:26,640
لا بد أن بطلي قد فكر بشيء ما

628
01:21:28,340 --> 01:21:29,200
هيا

629
01:21:30,824 --> 01:21:49,218
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

630
01:22:02,310 --> 01:22:04,740
أخي، ما الذي فعلته؟
هل استطعت العثور على أثر ما؟

631
01:22:12,060 --> 01:22:12,910
لا

632
01:22:17,220 --> 01:22:19,050
لا يوجد أثر

633
01:22:26,230 --> 01:22:28,210
لا يوجد أثر

634
01:22:34,480 --> 01:22:37,620
ما دمنا لم نستطع العثور على سيدنا

635
01:22:40,070 --> 01:22:41,660
فإنه هو الذي سيعثر علينا يا إخواني

636
01:23:36,240 --> 01:23:36,900
ابتعدي

637
01:24:39,780 --> 01:24:40,600
هيا

638
01:24:42,320 --> 01:24:43,550
أخي المجنون

639
01:25:05,720 --> 01:25:06,830
أحسنت يا روغاتوس

640
01:25:07,430 --> 01:25:10,380
لقد أنجز نجاروك عملاً رائعاً حقاً

641
01:25:11,600 --> 01:25:18,020
لا يتبقى الآن سوى الاستيلاء على عربات
التجارة تلك من أجل الدخول إلى قبيلة الكايي

642
01:25:18,850 --> 01:25:21,570
وكانت تلك هي مهمة مَلَاكك الجميلة

643
01:25:21,920 --> 01:25:23,220
برأيك، هل نجحوا في ذلك؟

644
01:25:25,020 --> 01:25:28,980
كان يجب عليك ألا تشك إلى
الآن بعد عرض الأمس يا كوسيس؟

645
01:25:29,820 --> 01:25:32,740
وكان يجب عليهم أن يكونوا
قد وصلوا منذ زمن بعيد يا روغاتوس

646
01:25:40,160 --> 01:25:41,420
ها هم قادمون

647
01:25:49,100 --> 01:25:51,170
هل أنت متأكد من أنهم هم يا روغاتوس؟

648
01:25:55,310 --> 01:25:56,760
أليس هؤلاء هم التركمان؟

649
01:26:22,510 --> 01:26:26,340
الحكام الأعزاء
إننا جاهزون من أجل الدخول إلى القبيلة

650
01:26:26,890 --> 01:26:28,020
حسناً والسم؟

651
01:26:28,950 --> 01:26:30,420
إنه جاهز كما أمرتم

652
01:26:31,420 --> 01:26:33,920
سيكون نهاية كل تركي يواجهني

653
01:26:38,800 --> 01:26:41,760
أنتم أيضاً أنهيتم
استعداداتكم وفقاً لما أراه

654
01:26:42,460 --> 01:26:43,350
بالتأكيد

655
01:26:44,500 --> 01:26:46,280
سيقوم نيستور بمرافقتكم

656
01:26:49,360 --> 01:26:56,572
إذاً، لا يتبقى سوى أن
نجثم على قبيلة عثمان كالكابوس

657
01:27:45,870 --> 01:27:49,140
سيد تورغوت-
ماري، ماذا تفعلين هنا؟-

658
01:27:51,870 --> 01:27:54,450
أنا هنا بطلب من أخي كوسيس

659
01:27:55,450 --> 01:27:59,610
ماذا يريد أخيك؟
ألم يستطع المجيء وأرسلك؟

660
01:28:01,050 --> 01:28:02,850
هل يخاف منا لهذه الدرجة؟

661
01:28:03,560 --> 01:28:06,180
كوسيس لا يخاف من أحد
يا سيد تورغوت

662
01:28:10,500 --> 01:28:12,540
أما عن سبب قدومي

663
01:28:34,630 --> 01:28:36,210
هل أنت بخير يا عثمان؟

664
01:28:38,070 --> 01:28:40,740
أنا بخير

665
01:28:59,070 --> 01:29:00,380
المحاربين

666
01:29:01,720 --> 01:29:03,120
المحاربين

667
01:29:05,120 --> 01:29:07,300
المحاربين تركوا أثرًا

668
01:29:09,850 --> 01:29:13,250
إنهم أحياء يا مالهون، أحياء

669
01:29:15,250 --> 01:29:17,100
إن شاء الله نحن نقترب يا عثمان

670
01:29:23,560 --> 01:29:25,500
ما شاء الله على الأبطال

671
01:29:28,160 --> 01:29:29,470
ما شاء الله

672
01:29:30,100 --> 01:29:31,210
هيا بنا

673
01:29:34,360 --> 01:29:37,740
لم أدرك عندما أتيت أول مرة
قبيلتك صغيرة

674
01:29:41,270 --> 01:29:42,230
صغيرة

675
01:29:44,230 --> 01:29:48,670
قبيلة السيد عثمان كبيرة جدًا
قبيلتك صغيرة مقارنة بها

676
01:29:50,050 --> 01:29:52,380
أنتم البيزنطة

677
01:29:54,380 --> 01:29:55,900
ادخلي في الموضوع يا ماري

678
01:29:56,740 --> 01:29:57,900
لماذا أتيت؟

679
01:29:59,500 --> 01:30:05,300
نريد أن نترك هذا الشجار الدموي
الذي بيننا ونتفق يا سيد تورغوت

680
01:30:06,650 --> 01:30:09,470
أخي كوسيس يريد التجارة معك

681
01:30:09,850 --> 01:30:13,760
وهكذا أنت وقبيلتك الصغيرة
ستربحون

682
01:30:17,160 --> 01:30:21,380
هل يريد أن يكون صديقنا
بينما تم سفك كل هذه الدماء؟

683
01:30:24,410 --> 01:30:28,870
أنصحك بنسيان الماضي
والنظر لمستقبل أفضل يا سيد تورغوت

684
01:30:29,140 --> 01:30:33,300
ما تقولين عنه ماضي يجب نسيناه
هو محاريني الذين استشهدوا

685
01:30:33,960 --> 01:30:35,300
لن أنسى

686
01:30:46,450 --> 01:30:51,450
ولكن وضع حالتي معروف
عدم نسياني لا يمنع التجارة

687
01:30:53,980 --> 01:30:57,250
سأفكر لأجل سلامتهم

688
01:30:58,140 --> 01:31:02,100
أتوقع أنك رجل ذكي
ومتأكدة أنك ستعطي إجابة صحيحة

689
01:31:04,630 --> 01:31:07,850
ولكن لتعرفي، شروطي ستكون ثقيلة

690
01:31:08,900 --> 01:31:11,500
نتكلم بهذا عندما تقرر يا سيد تورغوت

691
01:31:13,010 --> 01:31:14,960
انتظر قرارك بفارغ الصبر

692
01:31:17,900 --> 01:31:19,360
الآن اسمح لي

693
01:31:34,270 --> 01:31:35,500
سيد تورغوت

694
01:31:40,340 --> 01:31:42,580
تفضلي-
كدت أن أنسى-

695
01:31:45,610 --> 01:31:47,030
لأجلك

696
01:31:51,500 --> 01:31:53,070
رجاءًا

697
01:31:53,870 --> 01:31:56,780
أعتقد أنها ستليق بسيد مثلك

698
01:32:13,960 --> 01:32:15,740
سلمت يا ماري

699
01:32:16,340 --> 01:32:17,560
أنت...

700
01:32:19,010 --> 01:32:23,320
لا تشبه شخص ستبقى
تحت جناح شخص آخر

701
01:32:23,960 --> 01:32:25,320
يا سيد تورغوت

702
01:33:23,650 --> 01:33:25,010
ماذا تريد يا سيدي؟

703
01:33:26,380 --> 01:33:28,430
كوسيس يريد أن نقوم بالتجارة

704
01:33:28,850 --> 01:33:31,450
ماذا تقول يا سيدي؟
هل سنعمل مع الكفار؟

705
01:33:33,100 --> 01:33:37,540
عثمان يسعى خلف السياسة منذ مدة
ماذا ينقصنا نحن؟

706
01:33:47,030 --> 01:33:50,450
سيدي، سيدي

707
01:33:54,560 --> 01:33:56,810
أين أنت يا سيدي؟ أين أنت؟

708
01:34:10,920 --> 01:34:13,120
تفرقوا يا أخوتي، تفرقوا

709
01:34:13,360 --> 01:34:14,270
هيا

710
01:34:53,850 --> 01:34:55,450
سيدي

711
01:34:58,100 --> 01:34:59,920
الحمد لك يا الله

712
01:34:59,920 --> 01:35:01,270
سيدي، سيدي

713
01:35:01,830 --> 01:35:03,900
الحمد لك يا الله-
سيدي-

714
01:35:04,120 --> 01:35:07,250
أيها المحاربين-
سيدي-

715
01:35:07,250 --> 01:35:09,540
سيدي-
سيدي-

716
01:35:14,520 --> 01:35:16,270
سيدي، الحمد لله

717
01:35:16,270 --> 01:35:17,920
أنتم بخير يا أيغول

718
01:35:17,920 --> 01:35:18,760
سيدي

719
01:35:20,120 --> 01:35:23,960
الحمد لله يا سيدي-
هل أنت بخير يا سيدي؟-

720
01:35:25,760 --> 01:35:26,560
أنا بخير

721
01:35:27,450 --> 01:35:29,380
الحمد لله أننا اجتمعنا

722
01:35:29,810 --> 01:35:31,380
أنتم بخير

723
01:35:32,030 --> 01:35:34,720
يكفي أن تكون بخير ولن يحصل
لنا أي شيء

724
01:35:36,630 --> 01:35:40,210
قلت لهم لن يحصل لك أي شيء يا سيدي

725
01:35:42,540 --> 01:35:44,720
أيغول-
سيدي-

726
01:35:48,100 --> 01:35:51,650
سيدة مالهون، هل انتِ بخير؟-
أنا بخير يا غوكتوغ-

727
01:35:53,450 --> 01:35:56,670
من يدري كيف دمرت الكلب السلمو

728
01:36:02,700 --> 01:36:06,270
أين السيد غينجا؟-
ينتظرنا عند الأحصنة يا سيدي-

729
01:36:10,270 --> 01:36:13,740
ولكن لديك الكثير من الجراح يا سيدي
هل أنت بخير؟

730
01:36:17,340 --> 01:36:18,560
أنا بخير

731
01:36:22,100 --> 01:36:23,270
أنا بخير

732
01:36:24,030 --> 01:36:28,810
عاقبة من يرفع سيفه علينا
تكون بموته فقط

733
01:36:30,360 --> 01:36:31,980
الحمد لله أننا بخير

734
01:36:33,360 --> 01:36:34,580
ما شاء الله يا سيدي

735
01:36:35,520 --> 01:36:36,670
إذًا

736
01:36:37,540 --> 01:36:38,670
هيا لنذهب إلى الأحصنة

737
01:36:39,270 --> 01:36:40,540
حسنًا يا سيدي

738
01:37:07,940 --> 01:37:10,780
لنبحث جيدًا يا أخي-
حسنًا يا أخي-

739
01:37:19,300 --> 01:37:21,270
لا تؤاخذنا يا أخ

740
01:37:51,540 --> 01:37:52,780
انظر

741
01:38:46,140 --> 01:38:49,070
يا أخ، انزل قليلًا

742
01:39:26,300 --> 01:39:27,450
يا أخ

743
01:39:28,920 --> 01:39:31,070
قوموا بتغطيتهم جيدًا

744
01:39:32,180 --> 01:39:33,810
كاد أن يُسكب الزيت

745
01:39:38,900 --> 01:39:40,010
حسنًا

746
01:39:41,360 --> 01:39:42,010
هيا

747
01:39:42,980 --> 01:39:44,010
هيا

748
01:40:07,470 --> 01:40:10,450
أيها المحاربين، توقفوا

749
01:40:10,580 --> 01:40:12,520
تذهبون بأحصنتكم
إلى الاتجاه الخاطئ

750
01:40:17,380 --> 01:40:19,270
سنذهب إلى ايزنك

751
01:40:23,900 --> 01:40:31,160
لن نضع سيوفنا في أماكنها
حتى ندمر الكفار الذين يريدونا قتلنا

752
01:40:32,700 --> 01:40:35,270
أمرك يا سيدي

753
01:40:36,560 --> 01:40:37,760
هيا بنا

754
01:40:38,584 --> 01:40:56,350
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

755
01:41:08,110 --> 01:41:09,540
ما شاء الله

756
01:41:09,830 --> 01:41:11,090
شهيته جيدة

757
01:41:11,090 --> 01:41:13,470
ما شاء الله على أسدي

758
01:41:13,560 --> 01:41:16,610
أورهان

759
01:41:23,330 --> 01:41:24,320
بالا

760
01:41:27,250 --> 01:41:28,540
بالا

761
01:41:53,650 --> 01:41:54,830
بالا

762
01:41:58,720 --> 01:42:01,880
تفكرين بالسيد عثمان, أليس كذلك؟

763
01:42:07,540 --> 01:42:09,570
قلبي متضايق

764
01:42:10,050 --> 01:42:12,380
لم يمضِ مهما فعلت

765
01:42:15,020 --> 01:42:17,170
فكري بالخير ليحدث الخير يا ابنتي

766
01:42:20,320 --> 01:42:23,290
هيا, أدخلي أورهان إلى الداخل كي لا يبرد

767
01:42:24,310 --> 01:42:25,550
هيا يا بالا

768
01:42:52,030 --> 01:42:54,770
قل, من أي البلاد هذا الزيت؟

769
01:42:55,250 --> 01:42:56,660
قادم من سرايستان

770
01:42:56,660 --> 01:42:57,850
حقاً؟

771
01:42:58,140 --> 01:43:00,510
أعرف زيت تلك البلاد جيداً

772
01:43:00,670 --> 01:43:02,250
جيد جداً

773
01:43:34,270 --> 01:43:36,650
ما هذا؟

774
01:43:36,870 --> 01:43:39,420
لا يشبه زيت تلك البلاد أبداً

775
01:43:43,850 --> 01:43:47,110
محصول هذه السنة لم يكن جيداً على الأغلب

776
01:43:47,790 --> 01:43:51,710
سيدة سالجان, لا يمكن أن يكون كله متشابهاً
هذا ما نتج هذه السنة

777
01:44:04,590 --> 01:44:06,050
حسناً إذاً

778
01:44:06,190 --> 01:44:09,250
احسبوا قيمته وفقاً لذلك

779
01:44:19,570 --> 01:44:21,260
عمل موفق -
سلمت -

780
01:44:21,890 --> 01:44:23,000
هيا

781
01:44:35,350 --> 01:44:37,530
اقتربت كثيراً

782
01:44:37,790 --> 01:44:39,130
اقتربت كثيراً

783
01:44:39,130 --> 01:44:42,670
كان بين يدي, كان بين يدي

784
01:44:43,940 --> 01:44:45,180
ولكن مجدداً

785
01:44:45,180 --> 01:44:47,210
ولكن مجدداً, مجدداً

786
01:44:47,210 --> 01:44:48,630
هرب مجدداً

787
01:44:52,770 --> 01:44:54,130
عثمان

788
01:44:57,450 --> 01:44:59,170
كان في قبضتي

789
01:44:59,170 --> 01:45:01,040
ما دام في قبضتي

790
01:45:01,040 --> 01:45:03,380
إذاً كان يجب أن أدهسه مثل الذبابة

791
01:45:03,380 --> 01:45:05,210
مثل الذبابة

792
01:45:12,170 --> 01:45:14,600
إلى أين ستهرب يا سيد عثمان؟

793
01:45:14,600 --> 01:45:15,890
إلى أين؟

794
01:45:17,080 --> 01:45:18,790
إلى أين؟

795
01:45:21,650 --> 01:45:24,170
هذه الأرض هي أرضي

796
01:45:24,510 --> 01:45:26,550
هذا الجبل هو جبلي

797
01:45:26,750 --> 01:45:29,170
هذه المدينة هي مدينتي

798
01:45:31,370 --> 01:45:34,010
هذه القلاع هي قلاعي أنا

799
01:45:34,360 --> 01:45:38,200
هذه المدن هي مُدني

800
01:45:39,010 --> 01:45:41,410
أنا ابن القيصر

801
01:45:41,570 --> 01:45:43,480
أيا نيكولا

802
01:45:51,370 --> 01:45:53,270
وأنت لي

803
01:45:53,510 --> 01:45:54,970
يا سيد عثمان

804
01:45:55,180 --> 01:45:57,250
وأنت لي

805
01:46:02,430 --> 01:46:04,460
هل تعرف ماذا سأفعل بك؟

806
01:46:04,810 --> 01:46:07,940
سأقطع يديك

807
01:46:08,910 --> 01:46:10,630
وقدميك

808
01:46:11,770 --> 01:46:14,930
وأصابعك إرباً إرباً

809
01:46:14,930 --> 01:46:20,260
سأضعك في القفص مع أولئك الذئاب والثعالب الذين تحبهم كثيراً

810
01:46:20,530 --> 01:46:25,560
سأجعلهم يأكلونك قطعة قطعة

811
01:46:42,330 --> 01:46:46,690
لكن هذه نهاية ضعيفة بالنسبة لك يا سيد عثمان

812
01:46:47,310 --> 01:46:49,910
هذه نهاية ضعيفة بالنسبة لك

813
01:46:50,190 --> 01:46:52,450
هل تعرف ماذا سأفعل بك؟

814
01:46:52,810 --> 01:46:56,640
سأمسكك من رأسك هكذا

815
01:46:58,950 --> 01:47:01,310
وأضعك خلف حصاني

816
01:47:01,690 --> 01:47:05,310
وسأجولك في كل القبائل التركمانية

817
01:47:05,450 --> 01:47:08,560
وأقول انظروا, انظروا

818
01:47:09,200 --> 01:47:12,730
سأقول انظروا, انظروا

819
01:47:13,430 --> 01:47:17,450
هنا رأس من رفع رأسه أمام أيا نيكولا

820
01:47:30,430 --> 01:47:32,210
سيد عثمان

821
01:47:33,600 --> 01:47:35,730
انظر، هذا دمك

822
01:47:35,730 --> 01:47:37,110
يا سيد عثمان

823
01:47:37,490 --> 01:47:40,970
سأجعلك تتقيأ دماً

824
01:47:43,950 --> 01:47:48,030
وكلما حاول أحد من نسلك أن يتمرد

825
01:47:48,300 --> 01:47:55,920
شخص من نسلي، سيسحق رأسه هكذا

826
01:48:07,690 --> 01:48:08,730
إياك

827
01:48:10,060 --> 01:48:13,910
إياك أن تفكر بأنك كسبت هذه الحرب

828
01:48:14,710 --> 01:48:16,090
إياك

829
01:48:17,720 --> 01:48:21,130
إياك أن تعتقد بأنك هزمتني
إياك

830
01:48:21,550 --> 01:48:22,990
إياك

831
01:48:24,200 --> 01:48:25,760
هذه الحرب

832
01:48:28,520 --> 01:48:31,240
ستنتهي هذه الليلة يا سيد عثمان

833
01:48:31,670 --> 01:48:33,360
هذه الليلة

834
01:48:38,970 --> 01:48:41,460
هل فهمت يا أرغوس؟

835
01:48:43,540 --> 01:48:45,190
فهمت يا سيدي

836
01:48:47,250 --> 01:48:50,020
نحن ذاهبون إلى أرمان كايا

837
01:49:00,880 --> 01:49:03,170
"قلعة إزنيك"

838
01:49:20,550 --> 01:49:22,010
أهلاً بك يا سوغوروس

839
01:49:22,010 --> 01:49:24,360
ما الأخبار التي حملتها لي من القسطنطينية؟

840
01:49:24,910 --> 01:49:27,440
لدي أخبار جميلة جداً لك يا مانويل

841
01:49:27,890 --> 01:49:32,030
الإمبراطور أرسل تهانيه لك من أجل خدماتك

842
01:49:34,370 --> 01:49:37,840
وقال أن عليك أن تستريح الآن

843
01:49:40,380 --> 01:49:41,880
إلى الأبد

844
01:49:44,010 --> 01:49:46,870
هل ستخلعني عن عرشي بين جنودي المخلصين؟

845
01:49:48,050 --> 01:49:52,960
في هذه الأرض، الكلمة الأخيرة هي كلمة الإمبراطور

846
01:49:56,930 --> 01:49:58,400
أيها الجنود

847
01:49:58,570 --> 01:50:00,470
أخرجوا الوالي سوغوروس

848
01:50:12,220 --> 01:50:13,820
أيها الجنود

849
01:50:16,030 --> 01:50:20,420
ليسوا جنودك المخلصين فقط يا مانويل

850
01:50:22,940 --> 01:50:25,360
جميع من في المدينة

851
01:50:25,850 --> 01:50:27,780
تحت إمرتي الآن

852
01:50:33,770 --> 01:50:35,480
أنت كنت صديقي

853
01:50:35,920 --> 01:50:37,240
الصداقة

854
01:50:37,680 --> 01:50:40,430
الصداقة تنهزم أمام الجشع

855
01:50:42,130 --> 01:50:47,120
لم يكن عليك التمادي
لدرجة وضع عينك على عرش الإمبراطور

856
01:50:47,140 --> 01:50:48,440
هذا ليس حقيقياً

857
01:50:48,740 --> 01:50:51,930
أنت فعلت هذا
أنت الذي خدعت الإمبراطور

858
01:50:52,300 --> 01:50:54,790
ما الذي أقنعت الإمبراطور به؟

859
01:51:04,610 --> 01:51:07,530
"قلعة أرمان كايا"

860
01:51:07,560 --> 01:51:12,260
أنا ممتن لك لأنك نسيت كل الأحداث السيئة
التي عشناها وأتيت

861
01:51:12,280 --> 01:51:13,340
يا سيد تورغوت

862
01:51:16,530 --> 01:51:19,090
ليس هناك ما تم نسيانه يا كوسيس

863
01:51:21,370 --> 01:51:22,730
ماري تعرف

864
01:51:24,050 --> 01:51:26,570
أنني فعلت هذا من أجل سلامة قبيلتي

865
01:51:28,370 --> 01:51:30,370
ومن أجل التركمان جميعاً

866
01:51:32,230 --> 01:51:35,660
باتفاقك معنا سيصبح السيد عثمان ضدك

867
01:51:35,660 --> 01:51:37,850
متى كان السيد عثمان بجانبي؟

868
01:51:38,030 --> 01:51:39,710
حتى أخشى من وقوفه ضدي؟

869
01:51:39,710 --> 01:51:41,150
من بعد الآن

870
01:51:41,330 --> 01:51:45,110
أنت ستكون مسؤولاً عن سلامة قوافلنا

871
01:51:45,180 --> 01:51:47,350
ستمر من أراضيك أنت

872
01:51:47,350 --> 01:51:49,710
وستكون تحت مسؤوليتك

873
01:51:50,360 --> 01:51:53,110
بالتأكيد لأننا في وضع صعب

874
01:51:53,390 --> 01:51:56,140
سنتصرف بكرم أكثر مما تتوقع

875
01:51:57,190 --> 01:51:59,400
صلاحية اتفاقنا

876
01:51:59,770 --> 01:52:02,430
مرتبطة بمدى كرمك يا كوسيس

877
01:52:05,370 --> 01:52:08,880
كل قافلة تصل إلى مكانها بأمان

878
01:52:10,530 --> 01:52:13,790
لك نصف ما نربحه منها

879
01:52:18,110 --> 01:52:19,950
عرض معقول

880
01:52:20,460 --> 01:52:22,680
لم أكن لأقبل بأقل من هذا أساساً

881
01:52:25,380 --> 01:52:28,260
أعتبر هذا موافقة منك

882
01:52:29,680 --> 01:52:32,010
سوف نقوى كثيراً معاً

883
01:52:32,590 --> 01:52:34,620
سررت كثيراً لاتفاقنا

884
01:52:35,130 --> 01:52:38,950
أنا رجل جيد للغاية إن تحالفت معي يا كوسيس

885
01:52:40,150 --> 01:52:42,750
يكفي أن لا تكون ضدي

886
01:52:44,170 --> 01:52:47,210
إذاً هنيئاً للجميع

887
01:52:50,990 --> 01:52:52,110
آمل ذلك

888
01:53:38,630 --> 01:53:40,040
نيكولا

889
01:54:06,080 --> 01:54:08,210
"قلعة إزنيك"

890
01:54:57,600 --> 01:54:59,390
أهلاً بك يا سيد عثمان

891
01:54:59,772 --> 01:55:02,010
كنت أعلم بقدومك

892
01:55:09,190 --> 01:55:10,300
أهلاً بكم

893
01:55:12,370 --> 01:55:16,770
أهلاً بكم ولكننا كنا
نعتقد بأننا سنقابل الوالي مانويل

894
01:55:18,040 --> 01:55:20,240
قام الإمبراطور بعزله

895
01:55:23,860 --> 01:55:27,850
اسمي ساغوروس
إنني والي نيقية الجديد

896
01:55:29,190 --> 01:55:29,850
حسناً

897
01:55:37,140 --> 01:55:39,190
ما هي حالتكم هذه هكذا؟

898
01:55:53,660 --> 01:55:55,600
حاولوا وضع حجر على طريقنا

899
01:55:57,300 --> 01:56:01,500
ولكننا أعلمناهم
بأن الجبل لا ينحني أمام الجبل

900
01:56:03,340 --> 01:56:05,220
الكتالونيون وأيا نيكولا

901
01:56:08,330 --> 01:56:10,200
نصبوا كميناً على طريقنا

902
01:56:11,190 --> 01:56:13,490
على الرغم من معرفتهم
!بأنكم قادمون إلى نيقية؟

903
01:56:14,630 --> 01:56:15,760
أية وقاحة هي هذه؟

904
01:56:17,370 --> 01:56:19,960
إن عداء الحكام ليس سرياً

905
01:56:21,120 --> 01:56:26,790
ولكن ضمان أمن الطرق عملكم أنتم

906
01:56:31,380 --> 01:56:32,210
لحسن الحظ

907
01:56:34,080 --> 01:56:37,190
لحسن الحظ أنهم أخطأوا خطأً كمواجهتنا

908
01:56:38,000 --> 01:56:39,690
قتلنا الكتالونيين جميعاً

909
01:56:47,050 --> 01:56:48,820
إن طريقكم آمن بعد الآن

910
01:56:51,750 --> 01:56:57,270
لا أعتقد بأنكم قد أتيتم
إلى هنا من أجل تنظيف طريق نيقية

911
01:57:01,690 --> 01:57:04,450
منذ أن نقض مانويل والحكام الإتفاق

912
01:57:05,330 --> 01:57:13,650
فإنني لا أدخل حتى
قافلة واحدة إلى أراضيكم

913
01:57:14,800 --> 01:57:18,230
عندما جعلتهم يفتحون خزينة المدينة

914
01:57:18,790 --> 01:57:20,100
رأيت بأنها فارغة

915
01:57:21,480 --> 01:57:26,670
أنهى كل ما لديه من أجل
حماية مواطنينه من المجاعة

916
01:57:29,190 --> 01:57:31,320
لا بد أنك أنت أيضاً قد فهمت جيداً

917
01:57:32,600 --> 01:57:36,990
بأنه يتوجب عليك أن
تكون إلى جانبي وليس في مواجهتي

918
01:57:37,960 --> 01:57:41,590
إياك، إياك

919
01:57:42,870 --> 01:57:45,680
إياك أن تقع في
الخطأ الذي وقع فيه مانويل

920
01:57:47,780 --> 01:57:49,200
استمروا يا سيد عثمان

921
01:57:50,190 --> 01:57:52,530
يتوجب على الشخص
الذي يجلس على مقامه للتو

922
01:57:52,940 --> 01:57:55,130
أن يسعد قلوب المواطنين

923
01:57:59,230 --> 01:58:00,200
وإلا

924
01:58:02,120 --> 01:58:04,110
فإن عمر حكمه لا يكون طويلاً

925
01:58:05,740 --> 01:58:07,570
هل تهددني؟

926
01:58:12,260 --> 01:58:13,640
إنني أقول الحقيقة

927
01:58:18,510 --> 01:58:23,000
إن صلابة مكانك مرتبط
بالتجارة التي ستقوم بها معي

928
01:58:23,360 --> 01:58:27,200
وإلا فإنني لن أتراجع عن مهاجمة قوافلكم

929
01:58:28,790 --> 01:58:31,430
الحرب عرس للتركي

930
01:58:33,300 --> 01:58:39,850
إن التحدث بشجاعة هكذا
في قلعتي المحاطة بالجنود

931
01:58:43,610 --> 01:58:47,670
وفوق ذلك
بينما زوجتكم إلى جانبكم

932
01:58:49,750 --> 01:58:53,960
إننا نقول بأن الحرب
عرس للتركي وليس للرجل

933
01:58:58,520 --> 01:59:01,130
والسيدة لا تختلف عن المحارب

934
01:59:01,130 --> 01:59:02,760
ولا خشية لدينا

935
01:59:09,200 --> 01:59:11,140
إنكم محقون فيما قلتموه

936
01:59:16,520 --> 01:59:19,920
حسناً
ما هو عرضكم؟

937
01:59:31,830 --> 01:59:36,910
أياً تكن أرباحك في
التجارة التي تقوم بها مع الحكام

938
01:59:38,500 --> 01:59:39,710
فإنني سأعطيك ضعفه

939
01:59:43,370 --> 01:59:45,020
أتينا من طريق صعب

940
01:59:48,320 --> 01:59:50,620
أُتلفت جميع هدايانا

941
01:59:53,010 --> 01:59:53,920
لهذا السبب

942
02:00:09,880 --> 02:00:12,180
فإنني أود أن أهدي هذا كرمز لهذا

943
02:00:51,160 --> 02:00:55,710
ستؤمن قبيلة
الكايي جميع احتياجات إيزنيك

944
02:00:57,300 --> 02:00:59,310
سأحمي القوافل بنفسي

945
02:01:03,490 --> 02:01:04,940
في المكان الذي يتواجد فيه التركي

946
02:01:06,940 --> 02:01:09,560
لا يوجد سبيل للخروج سوى الاتفاق

947
02:01:12,820 --> 02:01:13,780
اعلم ذلك

948
02:01:29,340 --> 02:01:30,300
نادوا الكاتب

949
02:01:31,770 --> 02:01:35,120
سنعقد اتفاقاً مع السيد عثمان

950
02:01:35,593 --> 02:01:48,529
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

951
02:01:51,060 --> 02:01:52,730
إن الذي لديك عمل يا سيد غنجا بي

952
02:01:53,450 --> 02:01:57,470
ذهبت حتى بلدك
وأذهبت حسرتك مع أبيك وأمك

953
02:01:58,020 --> 02:02:01,880
قدت الحصان من كاراباخ
إلى هنا وأتيت إلينا من أجل الحرب

954
02:02:03,400 --> 02:02:05,240
ألا تعرف أنت التعب؟

955
02:02:06,020 --> 02:02:07,830
فلتسلم يا جيركوتاي، فلتسلم

956
02:02:08,200 --> 02:02:10,000
وإننا أذهب الآن شوقي إلى إخواني

957
02:02:11,550 --> 02:02:14,160
كنت قد اشتقت للحرب
مع سيدي منذ زمن طويل

958
02:02:15,690 --> 02:02:20,240
إننا خلف سيدنا عثمان
إلى أن تموت أحصنتنا وتجف دماؤنا

959
02:02:20,240 --> 02:02:21,220
فلتسلم

960
02:02:28,980 --> 02:02:30,050
عثمان

961
02:02:34,040 --> 02:02:35,640
قلت بأن الأمر قد تم هذه المرة

962
02:02:38,400 --> 02:02:40,320
قلت بأنه قد تم
تم الأمر هذه المرة

963
02:02:41,640 --> 02:02:45,240
وبعد ذلك، مجدداً
مجدداً، مجدداً

964
02:02:45,390 --> 02:02:47,960
هرب من بين يدي مجدداً
مجدداً

965
02:02:49,100 --> 02:02:50,920
كيف يهرب؟

966
02:02:51,560 --> 02:02:53,020
قل يا نيكولا

967
02:02:53,720 --> 02:02:56,460
كيف خرج حياً
من ذاك الكمين الذي نصبتموه

968
02:02:56,490 --> 02:02:58,780
من بين كل أولائك الجنود؟
قل

969
02:02:58,970 --> 02:03:01,320
جرحته جرحاً عميقاً جداً يا كوسيس

970
02:03:01,640 --> 02:03:03,050
نعم

971
02:03:03,240 --> 02:03:05,400
قلت بأنني لن أعود قبل أن أراه ميتاً

972
02:03:05,660 --> 02:03:06,750
ولم أعد

973
02:03:07,640 --> 02:03:10,030
ذهبت خلفه طوال يوم

974
02:03:11,160 --> 02:03:11,880
وبعد ذلك

975
02:03:13,490 --> 02:03:14,990
ظهر أمامي بعد ذلك

976
02:03:17,050 --> 02:03:18,120
ورفع السيف

977
02:03:24,040 --> 02:03:25,300
هذا الرجل لا يموت

978
02:03:27,410 --> 02:03:29,920
هذا الرجل لا يموت، لا يموت

979
02:03:30,710 --> 02:03:33,060
لا يموت يا كوسيس
لا يموت

980
02:03:33,060 --> 02:03:35,480
نيكولا
كنا قد فكرنا بهذا الاحتمال

981
02:03:36,670 --> 02:03:42,280
ستكون جنائز عائلته
وأحبائه بانتظاره عندما يعود

982
02:03:44,920 --> 02:03:46,020
أقسمت قسماً

983
02:03:46,520 --> 02:03:50,190
قلت بأنني سأجعله يعيش
ذاك الألم قبل أن يموت، سيعيشه

984
02:03:50,190 --> 02:03:51,740
لن يعيش

985
02:03:55,720 --> 02:03:57,130
لن يستطيع أن يعود

986
02:04:01,180 --> 02:04:04,860
بالتأكيد فكرت أنا أيضاً
بأنه يمكن لعثمان أن يهرب من بين يدي

987
02:04:07,160 --> 02:04:09,250
لدي عميل في إيزنيك

988
02:04:12,200 --> 02:04:14,520
تعمل المرأة في مطبخ الوالي

989
02:04:18,970 --> 02:04:21,230
وإنها تعلم بأن عثمان سيأتي

990
02:04:24,450 --> 02:04:27,630
وهي ماهرة للغاية بموضوع السم

991
02:04:31,700 --> 02:04:36,580
أعطيتها الكثير من الذهب
كي تجهز نهاية جميلة لعثمان

992
02:04:56,230 --> 02:04:58,460
الاحتمالات يا روغاتوس

993
02:05:00,900 --> 02:05:03,000
الاحتمالات يا كوسيس

994
02:05:07,400 --> 02:05:09,950
إنك لا تيأس أبداً يا نيكولا

995
02:05:11,290 --> 02:05:14,490
وهذا يجعل منك عدواً مخيفاً

996
02:05:16,260 --> 02:05:20,590
وصديقاً جيداً

997
02:05:21,400 --> 02:05:23,800
جربنا بالسيف كثيراً

998
02:05:25,020 --> 02:05:27,600
لم يكن بإمكاني
أن أسمح له بالحياة بعد الآن

999
02:05:27,880 --> 02:05:31,640
أخبرنا يا نيكولا
أي سم هو هذا؟

1000
02:05:32,410 --> 02:05:39,480
سم قوي لدرجة أنه يمكن له
أن يقتل حتى حصاناً خلال فترة قصيرة جداً

1001
02:05:39,810 --> 02:05:41,060
حتى حصاناً

1002
02:06:02,840 --> 02:06:04,900
لقد تجاوزنا الحاكم
والتاجر بعد الآن يا سيدي

1003
02:06:05,320 --> 02:06:07,280
كنا نبيع الوالي سجاداً فقط من قبل

1004
02:06:08,170 --> 02:06:10,800
سيشتري كل احتياجاته منا بعد الآن

1005
02:06:11,200 --> 02:06:13,760
عندما نرسل قوافله بشكل آمن

1006
02:06:14,760 --> 02:06:16,720
سيُسمع ذلك في جميع الولايات

1007
02:06:17,130 --> 02:06:23,430
سيعلمون بأن هناك
أمان ورفاهية في أراضينا

1008
02:06:27,000 --> 02:06:29,030
إننا نكبر مع كل يوم يمر يا سيد عثمان

1009
02:06:30,890 --> 02:06:34,710
فليجعل ربي من نصيبك
أنت ونسلك أياماً أكثر مجداً

1010
02:06:35,860 --> 02:06:37,620
آمين يا مالهون، آمين

1011
02:06:37,620 --> 02:06:38,440
آمين

1012
02:06:53,950 --> 02:06:56,590
لم يكن بإمكاني أن أسمح لكم
بالذهاب وأنتم على هذه الحالة يا سيد عثمان

1013
02:06:57,000 --> 02:07:00,030
وفوق ذلك
علينا أن نحتفل باتفاقنا

1014
02:07:19,170 --> 02:07:19,830
تفضلوا

1015
02:07:39,840 --> 02:07:41,090
تفضلوا

1016
02:08:24,430 --> 02:08:26,420
صدق الله العظيم

1017
02:09:11,810 --> 02:09:13,550
بقي القليل يا عزيزي أورهان

1018
02:09:14,560 --> 02:09:17,410
بقي القليل على اجتماعك بأمك وأبيك

1019
02:11:42,970 --> 02:11:44,490
السلام عليكم

1020
02:11:44,760 --> 02:11:46,130
وعليكم السلام

1021
02:11:46,130 --> 02:11:48,870
هذا ليس وقت تبديل الحراسة
خيراً يا إخوة؟

1022
02:11:51,200 --> 02:11:52,630
من أنتم؟

1023
02:13:39,340 --> 02:13:40,930
ألم يُعجبكم؟

1024
02:13:52,820 --> 02:13:54,720
جاء الشراب أيضاً

1025
02:14:12,390 --> 02:14:14,970
نحن أصدقاء الآن يا سيد عثمان

1026
02:14:15,860 --> 02:14:20,930
تم تجهيز كل ما على المائدة وفقاً
لتعاليم دينكم

1027
02:14:24,350 --> 02:14:28,860
وتم شراء اللحم من الجزارين المسلمين

1028
02:14:34,030 --> 02:14:35,430
رجاءً

1029
02:14:36,330 --> 02:14:37,770
تفضلوا

1030
02:14:42,760 --> 02:14:45,130
بما أنك تقول أنه حلال

1031
02:14:49,150 --> 02:14:50,770
إذاً

1032
02:14:55,860 --> 02:14:57,670
هيا، بالعافية

1033
02:15:02,690 --> 02:15:04,860
بسم الله الرحمن الرحيم

1034
02:15:05,870 --> 02:15:07,620
سلمت يا سيدي

1035
02:15:08,330 --> 02:15:10,050
شكراً يا سيدي

1036
02:15:13,490 --> 02:15:15,030
اسكبي الشراب لي أنا أيضاً

1037
02:15:21,030 --> 02:15:23,990
هيا
بسم الله الرحمن الرحيم

1038
02:16:15,400 --> 02:16:16,890
بالا

1039
02:16:43,270 --> 02:16:44,840
أين هي هذه؟

1040
02:17:20,580 --> 02:17:22,990
لقد كنتِ تحمينها

1041
02:19:36,590 --> 02:19:39,830
سوف أقتلكم جميعاً

1042
02:21:17,610 --> 02:21:19,520
نهاية الحلقة 70

1043
02:21:22,250 --> 02:23:09,020
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

