﻿1
00:00:05,200 --> 00:02:06,510
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

2
00:02:09,010 --> 00:02:12,690
لم يتم إيذاء أي كائن حي أثناء تصوير هذا المسلسل

3
00:02:13,590 --> 00:02:17,050
الحلقة 91

4
00:02:31,290 --> 00:02:32,640
علاء الدين

5
00:02:37,860 --> 00:02:39,920
استيقظ يا أخي

6
00:02:49,730 --> 00:02:51,040
علاء الدين

7
00:02:55,180 --> 00:02:56,690
هيا يا علاء الدين

8
00:02:56,810 --> 00:02:58,210
عد لوعيك

9
00:03:06,200 --> 00:03:08,720
يجب أن ننجو من هنا حالاً

10
00:03:16,620 --> 00:03:18,740
ما حدث سيء جداً يا أخي أورهان

11
00:03:19,120 --> 00:03:21,240
أصبحنا ورقة رابحة بيد الكفار

12
00:03:21,600 --> 00:03:23,240
لن يصطادونا

13
00:03:24,000 --> 00:03:25,600
سنهرب يا أخي

14
00:03:26,080 --> 00:03:27,330
هيا

15
00:03:35,010 --> 00:03:37,340
لا نرى جنوداً في الأرجاء

16
00:03:39,600 --> 00:03:41,460
امنحني القوة يا الله

17
00:03:56,820 --> 00:03:59,440
ماذا؟ هل تحاولان الهرب؟

18
00:04:01,030 --> 00:04:03,580
تعال وانظر, إنهما مسليان

19
00:04:08,820 --> 00:04:11,820
الرجل الذي يكسر الحديد لا يؤسر

20
00:04:12,680 --> 00:04:14,060
كن هادئاً أيها الفتى

21
00:04:14,260 --> 00:04:18,320
أيها الكافر, لا الحديد يوقف التركي
ولا الجدار

22
00:04:18,760 --> 00:04:21,230
افتحوا هذا القفل لأريكم

23
00:04:25,810 --> 00:04:29,730
أخي, هل يدخل الكلب إلى وكر الذئب؟

24
00:04:32,100 --> 00:04:34,480
الكلب الذي حان أجله يدخل يا أخي

25
00:04:37,690 --> 00:04:39,810
ستريان الآن

26
00:04:49,140 --> 00:04:51,260
الآن, أنتما

27
00:04:52,740 --> 00:04:56,090
أساساً سيحين دوركما بعد قتل عثمان

28
00:05:02,160 --> 00:05:04,040
الحي هو الله

29
00:05:04,080 --> 00:05:05,520
الحق هو الله

30
00:05:08,750 --> 00:05:10,640
هل رأيتم قوتي الآن؟

31
00:05:16,480 --> 00:05:17,880
أيها الأوغاد

32
00:05:18,020 --> 00:05:19,220
اتركونا

33
00:05:19,340 --> 00:05:21,090
اتركونا

34
00:05:30,010 --> 00:05:31,540
أيها الأوغاد

35
00:06:15,330 --> 00:06:17,250
لن يترككم السيد عثمان دون عقاب

36
00:06:17,390 --> 00:06:19,670
عندما يسمع سيهدم قلعتكم فوق رؤوسكم

37
00:06:19,780 --> 00:06:22,090
عثمان سيموت أيضاً
لا أمل لكما

38
00:06:22,110 --> 00:06:24,000
على الأقل لا تموتوا شنقاً

39
00:06:39,490 --> 00:06:42,140
هيا, تكفي هذه الاستراحة

40
00:06:42,400 --> 00:06:44,200
لدينا طريق سنسيره

41
00:06:44,260 --> 00:06:46,040
مهمتنا صعبة

42
00:06:46,180 --> 00:06:47,310
أيها المحاربون

43
00:06:47,600 --> 00:06:50,050
افتحوا أعينكم وبدلوا ثياب الحرب

44
00:06:50,410 --> 00:06:54,820
رداؤنا للزفاف ولكن سيوفنا حادة

45
00:06:55,140 --> 00:06:57,010
نذهب إلى الفتح, هيا

46
00:06:58,740 --> 00:07:01,890
هيا يا أخوات, هيا

47
00:07:02,730 --> 00:07:04,310
هناك قادمون

48
00:07:04,500 --> 00:07:06,620
هناك قادمون

49
00:07:07,600 --> 00:07:09,620
ليكن خيراً إن شاء الله

50
00:07:15,970 --> 00:07:17,260
بالا

51
00:07:24,150 --> 00:07:25,610
مالهون -
بالا -

52
00:07:25,910 --> 00:07:27,320
اختطفوا الأولاد

53
00:07:27,570 --> 00:07:29,250
ماذا؟
من ومتى؟

54
00:07:29,490 --> 00:07:32,410
لا وقت للمعلومات, أخذوا الأولاد إلى بيلاجيك

55
00:07:32,560 --> 00:07:34,680
إذاً لنذهب إلى بيلاجيك, هيا -
هيا -

56
00:07:35,380 --> 00:07:37,620
السيد عثمان قادم

57
00:07:53,940 --> 00:07:55,230
عثمان

58
00:07:55,420 --> 00:07:56,750
اختطفوا الأولاد

59
00:07:56,910 --> 00:07:59,200
أعرف يا مالهون, أعرف

60
00:08:00,120 --> 00:08:02,420
ماذا إن حدث شيء لأولادنا يا عثمان؟

61
00:08:02,620 --> 00:08:04,100
لن يحدث

62
00:08:04,270 --> 00:08:05,950
هاجموا كوسيس أيضاً

63
00:08:06,160 --> 00:08:08,100
لكنه ذهب إلى القبيلة الآن

64
00:08:09,620 --> 00:08:12,520
لو أرادوا قتل أولادنا

65
00:08:12,870 --> 00:08:15,030
لما أخذوهما إلى بيلاجيك

66
00:08:15,940 --> 00:08:17,290
ما هي نيتهم؟

67
00:08:17,460 --> 00:08:19,340
هل استخدامهما كورقة رابحة؟

68
00:08:19,730 --> 00:08:21,680
سيقتلوننا في القلعة

69
00:08:21,830 --> 00:08:24,960
ويفعلون ذلك من أجل أن لا يسعى أولادنا للانتقام

70
00:08:25,280 --> 00:08:27,730
إنهم يعرفوننا منذ وقت طويل

71
00:08:28,070 --> 00:08:30,530
ويعرفون أننا لا نذهب دون استعداد بكل تأكيد

72
00:08:30,690 --> 00:08:34,730
لهذا السبب يريدون أن يضربونا من أضعف نقطة لنا

73
00:08:36,890 --> 00:08:41,000
ولكني لن أترك أولادي لهم

74
00:08:41,300 --> 00:08:43,620
ولن أترك أرواحهم في أجسادهم

75
00:08:44,180 --> 00:08:47,150
هيا إذاً, لنهدم بيلاجيك فوق رؤوسهم

76
00:08:47,220 --> 00:08:49,030
لا

77
00:08:50,220 --> 00:08:51,350
مالهون

78
00:08:51,770 --> 00:08:53,600
لن نتحرك بألمنا

79
00:08:55,840 --> 00:08:57,970
بل بعقلنا

80
00:09:28,530 --> 00:09:31,220
مات عثمان

81
00:09:39,310 --> 00:09:42,640
سيجلس عثمان هنا تماماً

82
00:09:43,540 --> 00:09:46,970
والقتلة هنا, سيكونون هنا

83
00:09:47,050 --> 00:09:50,710
في الداخل سيكون الجميع من جنود
جوستينيانوس باستثنائك

84
00:09:50,930 --> 00:09:53,990
ما أهمية أين يجلس عثمان يا نيكولا؟

85
00:09:55,550 --> 00:09:58,160
أحب الاحتياط

86
00:09:59,080 --> 00:10:03,440
أنت علمتني بأني لا يجب أن أستصغر أحداً
في الحرب يا أستاذ

87
00:10:05,170 --> 00:10:07,440
لن أترك باباً مفتوحاً

88
00:10:07,640 --> 00:10:11,090
تختار أصح الكلمات يا نيكولا

89
00:10:12,340 --> 00:10:15,360
أيا نيكولا, الأستاذ أريوس

90
00:10:15,580 --> 00:10:17,170
هذه قلعة بيلاجيك

91
00:10:17,290 --> 00:10:20,960
لكن سيكتب التاريخ أن هذه القلعة هي قبور سادة الأتراك

92
00:10:21,090 --> 00:10:22,900
لا يكن لديكم أدنى شك

93
00:10:23,880 --> 00:10:26,680
المشعوذون في الخارج والراقصون

94
00:10:26,950 --> 00:10:30,040
والموسيقيون, جميعهم يحملون الخنجر على خصرهم

95
00:10:30,130 --> 00:10:32,020
ومتعطشون لدم الأتراك

96
00:10:32,210 --> 00:10:35,730
هل أخبرتهم الهدف الأساسي؟

97
00:10:37,500 --> 00:10:38,960
بالطبع لا

98
00:10:39,840 --> 00:10:42,450
لم أقل بعد كي لا أجذب انتباههم

99
00:10:43,050 --> 00:10:46,170
يعتقدون أننا قمنا بتسليحهم للاحتياط فقط

100
00:10:47,250 --> 00:10:51,300
عندما يقترب الهجوم سيعلمون أن بيلاجيك سترتوي بالدماء

101
00:10:51,440 --> 00:10:53,710
لكن الأتراك لن يرتووا

102
00:10:54,460 --> 00:10:56,010
إنهم صائمون

103
00:10:56,120 --> 00:10:59,220
إفطارهم المقدس سيكون آخر طعام لهم

104
00:10:59,340 --> 00:11:02,400
تهانينا يا جوستينيانوس, تهانينا

105
00:11:02,560 --> 00:11:06,000
لست جباناً مثل عمك روغاتوس

106
00:11:06,320 --> 00:11:09,850
الصلح الذي يسري في هذه الأراضي
منذ سنوات بأمر الإمبراطور

107
00:11:10,060 --> 00:11:14,080
سينتهي هذه الليلة

108
00:11:16,700 --> 00:11:18,400
حسناً, ماذا عن أولاد عثمان؟

109
00:11:18,680 --> 00:11:19,970
ماذا سيحدث لهم؟

110
00:11:20,180 --> 00:11:22,140
لن يلمسهم أحد

111
00:11:22,270 --> 00:11:23,950
سينتظروني

112
00:11:24,460 --> 00:11:27,790
محاربوه ونساؤه وحتى عثمان

113
00:11:27,930 --> 00:11:30,960
يمكنك أن تقتل الجميع باستمتاع

114
00:11:34,420 --> 00:11:38,030
أولاً سنعلم أين أولادنا

115
00:11:38,850 --> 00:11:44,640
لن نقع بيد أولئك الكلاب الذين يريدون قتلنا
دون معلومة واضحة

116
00:11:50,820 --> 00:11:52,660
من الواضح أن هذه هي حركتهم

117
00:11:53,720 --> 00:11:55,510
صحيح ما تقوله يا سيد عثمان

118
00:11:55,700 --> 00:11:57,620
إن حدث وأخذنا احتياطنا في الزفاف

119
00:11:57,730 --> 00:12:00,160
يريدون أن ننهزم لغضبنا ونهاجم

120
00:12:00,220 --> 00:12:02,130
سنكون حذرين

121
00:12:03,650 --> 00:12:05,260
بماذا تأمر يا سيدي؟

122
00:12:05,850 --> 00:12:08,860
خرجنا إلى هذا الطريق من أجل أن نأخذ قلعة بيلاجيك

123
00:12:10,370 --> 00:12:12,620
اختطفوا أولادنا

124
00:12:13,420 --> 00:12:15,360
هاجموا كوسيس

125
00:12:18,400 --> 00:12:22,690
من الواضح أنهم يضمنون عملهم

126
00:12:24,050 --> 00:12:26,390
ونحن سنفعل هكذا

127
00:12:28,190 --> 00:12:30,340
لكننا لا نملك ورقة رابحة مثلهم

128
00:12:30,680 --> 00:12:32,960
نحن نسير فوق الفخ يا سيد عثمان

129
00:12:33,450 --> 00:12:35,200
كيف سيحدث ما قلته؟

130
00:12:35,570 --> 00:12:37,730
سترى يا سيد تورغوت

131
00:12:38,710 --> 00:12:42,770
سيكون أولادنا إلى جانبنا قبل أن يحل الظلام

132
00:12:45,040 --> 00:12:50,020
وستكون قلعة بيلاجيك ملكنا

133
00:12:51,970 --> 00:12:52,940
إن شاء الله

134
00:12:53,030 --> 00:12:54,120
إن شاء الله يا سيدي

135
00:12:54,320 --> 00:12:55,820
إن شاء الله يا سيدي

136
00:13:03,700 --> 00:13:08,720
أدهشنا جوستينيانوس بإخبارنا ما الذي سيحدث لهم

137
00:13:09,120 --> 00:13:10,750
أيها الأستاذ أريوس

138
00:13:10,840 --> 00:13:13,810
هل تريد أن تخبرنا ما الذي سيحدث في الداخل؟

139
00:13:14,640 --> 00:13:16,820
عندما تحدث المجزرة في القلعة

140
00:13:17,090 --> 00:13:22,740
وعندما يتم قتل عثمان وعائلته ستبقى
سوغوت والقبيلة بلا رئيس

141
00:13:23,780 --> 00:13:26,320
وباركين -
كيف؟ -

142
00:13:27,480 --> 00:13:29,560
أليس باركين من السادة الذين سيموتون؟

143
00:13:31,160 --> 00:13:33,170
جوستينيانوس

144
00:13:34,360 --> 00:13:38,500
الإخلاص الحقيقي هو الذي لا يعرفه الجميع

145
00:13:39,620 --> 00:13:41,810
باركين مخلص لي منذ سنوات

146
00:13:42,060 --> 00:13:43,710
مثلك تماماً

147
00:13:45,440 --> 00:13:48,610
لكن كوسيس ليس كذلك

148
00:13:48,640 --> 00:13:50,460
مات كوسيس وذهب

149
00:13:50,560 --> 00:13:51,750
انتهى

150
00:13:54,410 --> 00:13:58,630
أنت يا جوستينيانوس ستقتل عثمان والآخرين

151
00:13:59,140 --> 00:14:01,320
باركين سيأخذ سوغوت

152
00:14:01,840 --> 00:14:04,190
أصبحت سوغوت غنية جداً

153
00:14:05,770 --> 00:14:08,210
وأصبح عثمان غنياً جداً

154
00:14:09,330 --> 00:14:12,120
وأنت ستأخذ حصتك, لا تقلق

155
00:14:12,280 --> 00:14:16,430
وأنا سآخذ منجمي

156
00:14:17,890 --> 00:14:21,230
حسناً, وأنت أيها الأستاذ أريوس
ماذا ستفعل؟

157
00:14:22,570 --> 00:14:28,270
سأدمر مجانيقهم قبل أن يهاجمونا بها

158
00:14:28,640 --> 00:14:30,710
سأدمر أسلحتهم

159
00:14:31,070 --> 00:14:34,030
يستعد عثمان للغزو

160
00:14:34,560 --> 00:14:37,350
سأدمر حلم تلك الغزوة

161
00:14:38,880 --> 00:14:43,130
أحدهم سيسقط الراية التي يعتبرها الأتراك مقدسة

162
00:14:43,420 --> 00:14:45,150
لا تنس يا جوستينيانوس

163
00:14:45,410 --> 00:14:48,020
لا يمكنك إيقاف الأتراك بقتلهم

164
00:14:48,420 --> 00:14:54,560
يجب أن تضع على رأسهم رجلاً يقوم بخدمتك

165
00:14:55,980 --> 00:14:58,090
وذلك الشخص هو باركين

166
00:15:00,640 --> 00:15:02,710
بدأت الحرب

167
00:15:03,780 --> 00:15:06,130
لكن عثمان لا يعرف

168
00:15:07,240 --> 00:15:08,610
هيا

169
00:15:18,567 --> 00:15:20,603
الذين نصبوا الفخ في القلعة

170
00:15:25,360 --> 00:15:27,500
من يوجد على الطريق أيضًا؟

171
00:15:27,940 --> 00:15:29,500
قافلة الزفاف يا سيدي

172
00:15:30,360 --> 00:15:31,500
أجل

173
00:15:32,340 --> 00:15:34,660
بما أنهم يستخدمون أبناءنا كورقة رابحة...

174
00:15:36,180 --> 00:15:39,480
إذًا نحن أيضًا لن نذهب خالي الوفاض

175
00:15:43,860 --> 00:15:47,740
سنأخذ هولوفيرا ابنة حاكم يار حصار، باسيليوس

176
00:15:48,740 --> 00:15:50,580
سنداهم قافلة الزفاف

177
00:15:51,320 --> 00:15:52,580
حسنًا

178
00:15:54,940 --> 00:15:56,720
بالا، مالهون

179
00:15:57,480 --> 00:16:02,180
أنتما ستأتيان معي إلى القلعة
كأنكما لا تعرفان شيئًا عن الأطفال

180
00:16:04,300 --> 00:16:08,040
بما أنك ترى هذا مناسبًا
فأنا سأتحكم بغضبي

181
00:16:08,380 --> 00:16:10,340
وأفعل ما قلته يا سيد عثمان

182
00:16:12,720 --> 00:16:14,940
سننتظر إشارتك والسيوف بأيدينا

183
00:16:15,340 --> 00:16:16,540
سلمتِ

184
00:16:16,980 --> 00:16:18,040
سلمتِ

185
00:16:19,140 --> 00:16:20,420
سيد تورغوت

186
00:16:21,060 --> 00:16:23,320
ستقوم بالمداهمة أنت والمحاربين

187
00:16:24,220 --> 00:16:26,080
ستأخذ هولوفيرا إلى القبيلة

188
00:16:26,680 --> 00:16:30,820
ستأتي مع زوج أمها باسيليوس
إلى قلعة بيلاجيك

189
00:16:32,740 --> 00:16:34,520
لا يمكننا الدخول إلى القلعة بطريقة أخرى

190
00:16:34,700 --> 00:16:36,480
سنضربهم ونعبر بإذن الله

191
00:16:36,820 --> 00:16:38,120
ولكن الأطفال...

192
00:16:39,100 --> 00:16:40,880
كيف سننقذ الأطفال؟

193
00:16:42,100 --> 00:16:44,820
هناك من سيجد مكانهم ويبلغنا

194
00:16:47,200 --> 00:16:48,140
من يا سيدي؟

195
00:16:52,120 --> 00:16:53,740
ابن أخي، أكتيمور

196
00:17:17,520 --> 00:17:19,380
اذهبوا إلى قلاعكم الآن

197
00:17:20,240 --> 00:17:23,200
عندما تصبح ملكًا للأتراك لن تتمكنوا
من خطو خطوة داخلها

198
00:17:46,800 --> 00:17:48,220
هولوفيرا

199
00:17:50,380 --> 00:17:52,660
لقد ربيتك لهذه الأيام

200
00:17:53,600 --> 00:17:56,080
أنتِ أمانة أمك لي

201
00:17:56,900 --> 00:17:59,140
لقد تزوجتها لأجل القوة

202
00:18:01,940 --> 00:18:03,860
ورغم أنكِ لستِ ابنتي

203
00:18:04,980 --> 00:18:06,560
قبلت بكِ

204
00:18:11,480 --> 00:18:13,520
وأنتِ ستفعلين هذا

205
00:18:14,200 --> 00:18:18,800
نحن نقوم بالحملات لأجل روما المقدسة فقط

206
00:18:24,240 --> 00:18:25,580
هذا الزواج

207
00:18:26,680 --> 00:18:29,180
سيجعلنا أقوى بكثير

208
00:18:29,660 --> 00:18:32,760
أنا لا أريد أن أكون قوية
بل أن أكون سعيدة

209
00:19:29,360 --> 00:19:30,860
أيها الحاكم باسيليوس

210
00:19:32,860 --> 00:19:34,420
هيا اخرج من مكانك

211
00:20:13,220 --> 00:20:15,060
ماذا يعني هذا يا سيد تورغوت؟

212
00:20:15,840 --> 00:20:19,360
ماذا يعني أن تقطع طريقي
بعد صلح سنوات؟

213
00:20:21,840 --> 00:20:24,320
سنرافق إلى بيلاجيك

214
00:20:24,640 --> 00:20:28,180
لنر هل الخنجر الذي على عنقنا منك أم لا

215
00:20:29,780 --> 00:20:31,500
اللعنة

216
00:20:33,700 --> 00:20:35,080
أيها الجنود

217
00:20:35,820 --> 00:20:37,080
أيها المحاربون

218
00:20:49,120 --> 00:20:51,020
ليس لديك مكان لتهرب إليه أيها الحاكم

219
00:20:55,420 --> 00:20:58,020
رأسك يبدو ثقيلًا على جسدك أيها الحاكم

220
00:20:59,340 --> 00:21:00,720
لكن لا تقلق أبدًا

221
00:21:01,600 --> 00:21:03,880
سنخلصك من هذا الثقل

222
00:21:05,120 --> 00:21:06,580
هاجموا

223
00:21:32,430 --> 00:21:35,810
كن حذراً يا جيركوتاي

224
00:21:39,400 --> 00:21:42,840
نحن لا نحارب معًا منذ وقت طويل
هل هذا ما تقولينه؟

225
00:21:42,860 --> 00:21:44,060
لقد اشتقت إلى هذا

226
00:21:47,400 --> 00:21:49,000
أنا اشتقت إلى القتال ولكن

227
00:21:49,760 --> 00:21:53,580
لم أشتق لثرثرتك أثناء القتال يا جيركوتاي

228
00:22:01,820 --> 00:22:05,940
حسنًا إذًا، لأصمت وتتكلم سيوفي

229
00:22:10,520 --> 00:22:11,620
تُحسن الفعل

230
00:22:38,360 --> 00:22:41,400
كونور ألب، الحاكم يهرب

231
00:23:43,220 --> 00:23:44,720
هيا أيتها الفتاة الصغيرة

232
00:23:47,520 --> 00:23:48,800
هيا

233
00:23:57,680 --> 00:23:59,960
لا تخافي، لن نؤذيكِ

234
00:24:11,380 --> 00:24:12,780
هل أنتم هكذا دائمًا؟

235
00:24:15,060 --> 00:24:16,960
أنتِ تشبهين ماري

236
00:24:18,400 --> 00:24:20,720
هي أيضًا لم أكن أعرف ماذا ستفعل
ومتى ستفعله

237
00:24:21,480 --> 00:24:22,640
أيها المحاربون

238
00:24:24,260 --> 00:24:25,500
بوران

239
00:24:28,620 --> 00:24:30,100
احموا الفتاة

240
00:24:31,100 --> 00:24:32,840
أنا سآخذ أبيكِ وآتي

241
00:24:33,780 --> 00:24:37,020
لا تخافي، إخوتي لن يفعلوا لكِ أي شيء

242
00:25:40,480 --> 00:25:41,900
نقول أننا سنرافقك

243
00:25:42,380 --> 00:25:44,840
وأنت لا زلت تحاول الهروب يا باسيليوس

244
00:25:55,100 --> 00:25:57,580
هل ستوقفنا بمفردك؟

245
00:25:58,800 --> 00:26:00,120
هل هذا ما تقوله؟

246
00:26:04,380 --> 00:26:05,900
من قال إنه بمفرده؟

247
00:26:15,280 --> 00:26:16,500
سيد تورغوت

248
00:26:17,020 --> 00:26:19,020
ستدفعون ثمن هذا

249
00:26:19,480 --> 00:26:21,480
نحن لا ندفع الثمن للأفاعي

250
00:26:23,260 --> 00:26:25,400
بل نمسكها من رأسها ونحاسبها

251
00:26:26,260 --> 00:26:27,560
هاجموا

252
00:26:48,300 --> 00:26:51,980
لقد دمرتم صلح كل هذه السنوات

253
00:26:54,720 --> 00:26:56,460
أيها الكاذب عديم الأصل

254
00:27:02,360 --> 00:27:06,040
تقف أمامي وتتحدث عن الصلح ببراءة

255
00:27:06,760 --> 00:27:10,480
قل إن الزفاف الذي قمتم بتجهيزه
سيكون جنازتنا

256
00:27:10,700 --> 00:27:11,620
قل

257
00:27:16,020 --> 00:27:18,420
أنا أعرف كيف أجعلك تقول الحقائق

258
00:27:20,080 --> 00:27:22,200
وأمام أعين ابنتك

259
00:27:22,940 --> 00:27:23,920
هيا

260
00:27:33,600 --> 00:27:34,680
ابنتي

261
00:27:35,580 --> 00:27:37,060
لماذا تبكين؟

262
00:27:39,720 --> 00:27:41,100
نحن لم نختطفك

263
00:27:41,900 --> 00:27:43,100
بل قمنا بإنقاذك

264
00:27:44,860 --> 00:27:46,240
لا تخافي

265
00:27:46,920 --> 00:27:48,240
امسحي دموعك

266
00:27:50,640 --> 00:27:53,540
الرجل المدعو زوج أمك يجعل حياتك جحيمًا

267
00:27:55,800 --> 00:27:59,320
أنتِ فتاة جميلة وقوية وذكية جدًا

268
00:28:18,520 --> 00:28:19,540
أبي

269
00:28:22,680 --> 00:28:23,680
تكلم

270
00:28:28,820 --> 00:28:30,220
تكلم

271
00:28:37,140 --> 00:28:38,960
عندما أعطيهم هولوفيرا

272
00:28:39,740 --> 00:28:42,860
الحاكم كان سيجعلني شريكًا في تجارته

273
00:28:45,280 --> 00:28:49,340
والكثير من الأملاك في قلعته

274
00:28:55,540 --> 00:28:56,960
وفوق هذا...

275
00:28:57,900 --> 00:29:02,140
كانت خطة رائعة لقتلكم

276
00:29:09,300 --> 00:29:11,820
وهذا هو الوجه الحقيقي لزوج أمك

277
00:29:15,500 --> 00:29:19,120
لم يبق فرق بيني وبين الحيوانات
التي تربيها لمصالحك

278
00:29:19,960 --> 00:29:23,600
الأتراك الذين تقول إنهم الأعداء
يعاملونني بطريقةٍ أفضل منك

279
00:29:24,280 --> 00:29:26,440
أنا أكرهك

280
00:29:29,320 --> 00:29:32,400
سيدة أيغول، أوصلي هولوفيرا إلى القبيلة

281
00:29:32,640 --> 00:29:34,800
ثم اذهبي وأبلغي خالتها

282
00:29:36,800 --> 00:29:37,660
جيركوتاي

283
00:29:38,460 --> 00:29:40,460
وأنت الحق بالسيد عثمان فورًا

284
00:29:40,560 --> 00:29:41,660
ليعرف ما حصل

285
00:29:42,140 --> 00:29:43,100
هيا يا أخي

286
00:29:49,440 --> 00:29:51,000
وباسيليوس هذا

287
00:29:52,060 --> 00:29:53,680
سيأتي معنا إلى الزفاف

288
00:29:55,860 --> 00:29:58,160
أنت أيضًا مدعو يا عديم الأصل

289
00:29:58,620 --> 00:29:59,760
أنت أيضًا

290
00:30:23,100 --> 00:30:25,660
إذًا تحضر الحديد من هنا يا عثمان

291
00:30:28,660 --> 00:30:31,260
لنر أين تصنع كل هذا الحديد

292
00:30:32,400 --> 00:30:33,680
هل حملتم كل شيء؟

293
00:30:33,820 --> 00:30:35,280
لم نترك أي شيء

294
00:30:35,280 --> 00:30:36,160
جيد

295
00:30:36,420 --> 00:30:38,160
كونوا حذرين

296
00:30:38,800 --> 00:30:40,160
هيا

297
00:30:47,650 --> 00:30:51,400
سنكون أنفاس عزرائيل على رقابهم، هيا

298
00:31:19,700 --> 00:31:21,400
تم الأمر

299
00:31:21,500 --> 00:31:22,720
الحاكم بين يدينا

300
00:31:22,970 --> 00:31:26,450
والفتاة هولوفيرا متجهة نحو القبيلة مع المحاربين

301
00:31:28,800 --> 00:31:33,020
إذاً لنذهب إلى مُلكنا المستقبلي

302
00:31:33,900 --> 00:31:34,970
هيا

303
00:31:52,140 --> 00:31:53,200
"قلعة بيلاجيك"

304
00:31:53,200 --> 00:31:54,720
جنودي
"قلعة بيلاجيك"

305
00:31:54,720 --> 00:31:55,220
"قلعة بيلاجيك"

306
00:31:55,800 --> 00:31:59,170
لغاية اليوم وقف الكثير من الأعداء على أبواب روما

307
00:31:59,750 --> 00:32:04,620
العرب، المغول، والكثير من المتوحشين

308
00:32:06,500 --> 00:32:09,170
ولكنهم لم يكونوا بهذا القرب أبداً

309
00:32:09,670 --> 00:32:11,620
نحن نيران

310
00:32:12,150 --> 00:32:13,850
ومن يقترب منا يُقضى عليه

311
00:32:16,550 --> 00:32:19,400
سنستقبل اليوم الأتراك كضيوفٍ مقيمين

312
00:32:21,150 --> 00:32:23,120
وأبناء عثمان بين أيدينا

313
00:32:23,620 --> 00:32:25,850
وهو على وشك الوصول إلى عرسنا

314
00:32:26,920 --> 00:32:29,200
سنضربهم على مائدة الإفطار

315
00:32:30,020 --> 00:32:33,870
لن نقول امرأة أو طفل أو عجوز

316
00:32:35,570 --> 00:32:38,870
سيموت كل الذين في الساحة والقلعة

317
00:32:43,700 --> 00:32:45,670
من يريد أن يسفك دماء الأتراك؟

318
00:32:45,670 --> 00:32:50,750
نحن نريد
نحن نريد

319
00:32:51,000 --> 00:32:52,120
الموت للأتراك

320
00:32:52,270 --> 00:32:53,720
الموت للأتراك

321
00:32:53,720 --> 00:32:56,550
من أجل القيصر العظيم -
من أجل القيصر العظيم -

322
00:32:56,550 --> 00:32:59,450
من أجل روما الكبيرة -
من أجل روما الكبيرة -

323
00:32:59,450 --> 00:33:03,070
من أجل روما الكبيرة

324
00:33:07,650 --> 00:33:11,350
سيدي، عثمان وقافلته على وشك الوصول إلى القلعة

325
00:33:15,900 --> 00:33:17,670
صديقي السيد عثمان

326
00:33:17,920 --> 00:33:19,870
هيا لنستقبله

327
00:33:32,250 --> 00:33:34,400
أخبريني بالأمر كاملاً يا سيدة سالجان

328
00:33:34,400 --> 00:33:36,400
من اختطف الأمراء؟

329
00:33:38,900 --> 00:33:41,850
المحارب باي سونغور قال أن وجوههم كانت مغطاة، يا شيخي

330
00:33:42,100 --> 00:33:44,850
وقال أنهم يشبهون الأوغاد الذي كانوا قبل سنوات

331
00:33:52,450 --> 00:33:54,220
عساه خيراً إن شاء الله

332
00:33:54,220 --> 00:33:55,250
بسم الله الرحمن الرحيم

333
00:33:55,250 --> 00:33:56,170
أمي -
عائشة -

334
00:33:56,170 --> 00:33:58,570
بسم الله الرحمن الرحيم

335
00:34:01,520 --> 00:34:03,250
تعال، تعال -
ابتعدوا -

336
00:34:04,800 --> 00:34:06,250
أفسحوا الطريق، ابتعدوا

337
00:34:13,150 --> 00:34:15,920
أمي سالجان، سيدي عثمان أرسله

338
00:34:16,820 --> 00:34:19,270
ميخائيل كوسيس، مصاب إصابة خطيرة، يجب معالجته

339
00:34:22,020 --> 00:34:24,120
أيها الشجعان، إلى المشفى في الحال، هيا

340
00:34:24,470 --> 00:34:25,700
هيا

341
00:34:26,000 --> 00:34:26,700
هيا

342
00:34:26,700 --> 00:34:28,700
أنت، تعال

343
00:34:29,970 --> 00:34:33,620
هل وجد عزيزي عثمان أحفادي؟

344
00:34:33,620 --> 00:34:35,620
إن شاء الله سيجدهم سيدي يا أمي

345
00:34:36,570 --> 00:34:37,900
من فعل هذا؟

346
00:34:37,900 --> 00:34:40,700
تبين أن الذي اختطف أورهان وعلاء
الدين هو حاكم يارحصار يا أمي سالجان

347
00:34:42,500 --> 00:34:44,600
وقائده هو من أصاب كوسيس

348
00:34:50,600 --> 00:34:52,570
أبنائي

349
00:34:54,100 --> 00:34:57,820
حما ربي الأمراء من ظلم الظالمين

350
00:34:58,970 --> 00:35:00,020
آمين

351
00:35:03,500 --> 00:35:05,370
أيتها السيدات -
شيخي -

352
00:35:05,370 --> 00:35:07,370
لأنظر أنا إلى كوسيس

353
00:35:07,370 --> 00:35:11,870
وأنتن لا تنقص دعاءكن من أجل الأمراء وكوسيس

354
00:35:12,620 --> 00:35:14,620
بالطبع يا شيخي

355
00:35:16,070 --> 00:35:17,250
هيا

356
00:35:19,820 --> 00:35:21,850
أمي، هيا لنذهب

357
00:35:23,800 --> 00:35:26,750
يا إلهي أنت احمِ أبنائي

358
00:35:47,620 --> 00:35:49,400
كيف حاله يا كومرال عبدال؟

359
00:35:50,420 --> 00:35:52,400
جرح خائن يا شيخي

360
00:35:54,220 --> 00:35:56,570
ولكن لا يُقطع الأمل من ربي

361
00:36:05,170 --> 00:36:07,650
بسم الله الرحمن الرحيم

362
00:36:11,370 --> 00:36:14,100
بسم الله الرحمن الرحيم

363
00:36:33,250 --> 00:36:34,720
يا شافي

364
00:36:36,250 --> 00:36:41,400
أمطر رحماتك على عبدك كوسيس

365
00:36:42,420 --> 00:36:44,750
وامنحه الشفاء

366
00:36:45,920 --> 00:36:51,620
من أجل حرمة وجه الرسول المصطفى محمد

367
00:36:53,600 --> 00:36:58,400
من أجل حرمة وجه كلمة الله حضرة عيسى

368
00:36:59,450 --> 00:37:03,120
اشفِ جراح عبدك الجريح هذا

369
00:37:03,570 --> 00:37:07,970
وتفضل عليه بالشفاء يا ربي

370
00:37:27,270 --> 00:37:29,750
بسم الله الرحمن الرحيم

371
00:37:30,670 --> 00:37:36,350
"قلعة بيلاجيك"

372
00:38:01,850 --> 00:38:04,550
توقفوا، سنقوم بالتفتيش احتياطاً

373
00:38:04,850 --> 00:38:06,070
فتشوا

374
00:38:48,170 --> 00:38:48,970
اعبروا

375
00:39:35,820 --> 00:39:37,650
المكان الذي يختبئون فيه قريب

376
00:39:38,620 --> 00:39:40,770
أعدادهم تتزايد بالتدريج

377
00:39:42,200 --> 00:39:44,500
سنجد جحرهم

378
00:39:55,700 --> 00:39:57,050
هيا

379
00:40:04,800 --> 00:40:06,800
أهلاً بكم يا سيد عثمان

380
00:40:07,300 --> 00:40:10,220
أهلاً بك، أهلاً بك

381
00:40:17,400 --> 00:40:20,800
سأجهز من أجلكم مائدة إفطار خاصة هذا المساء

382
00:40:21,870 --> 00:40:24,050
وسنقيم عرساً بعد الإفطار

383
00:40:24,050 --> 00:40:27,750
إن أردتم، يمكنكم الاستراحة في غرفكم حتى ذلك الوقت

384
00:40:29,370 --> 00:40:31,500
جيد ما فكرت فيه يا جوستينيانوس

385
00:40:33,120 --> 00:40:34,600
الطريق كان متعبا جداً

386
00:40:34,600 --> 00:40:37,350
صحيح ما قلته يا سيد عثمان، لقد تعبنا كثيراً

387
00:40:37,350 --> 00:40:39,350
لنرتح قليلاً

388
00:40:40,500 --> 00:40:42,070
هذا مناسب

389
00:40:43,870 --> 00:40:45,700
أنت تعال معي يا سيد عثمان

390
00:41:10,400 --> 00:41:13,050
ما شاء الله

391
00:41:14,250 --> 00:41:16,420
ما شاء الله

392
00:41:16,500 --> 00:41:19,050
هذا الحديد الجديد الذي وجدناه جيد جداً

393
00:41:25,250 --> 00:41:27,570
سيوف هذا الحديد تكون قوية

394
00:41:28,300 --> 00:41:30,220
نيتنا خالصة

395
00:41:30,220 --> 00:41:32,220
والله يسهل عملنا

396
00:41:32,670 --> 00:41:34,350
افتحوا أعينكم جيداً

397
00:41:34,350 --> 00:41:37,500
لن يطير طائر حتى، قلبه لا ينبض معنا

398
00:41:37,500 --> 00:41:40,020
هيا يا أسودي، أنزلوها، هيا

399
00:41:51,720 --> 00:41:53,970
أشعل النيران، أشعل النيران

400
00:41:56,320 --> 00:42:01,220
هذا هو المكان الذي يشعلون فيه النيران ويعدون فيه السيوف

401
00:42:10,850 --> 00:42:12,200
أحلامهم كبيرة

402
00:42:12,820 --> 00:42:15,220
ولكنهم لن يتمكنوا من تحقيقها

403
00:42:16,120 --> 00:42:18,300
فلتأمرنا، ولنحرق المكان ونهدمه يا سيدي

404
00:42:18,300 --> 00:42:20,300
ليس الآن يا حسام الدين

405
00:42:20,570 --> 00:42:21,800
ليس الآن

406
00:42:24,870 --> 00:42:27,000
سنتركهم كي يوسعوا المكان

407
00:42:27,920 --> 00:42:29,700
وكلما كان كبيراً

408
00:42:30,950 --> 00:42:33,270
كلما كان الضجيج الصادر عن انهياره كبيراً

409
00:42:39,620 --> 00:42:40,520
أولاً

410
00:42:42,300 --> 00:42:43,900
سأستشير السادة

411
00:42:45,000 --> 00:42:46,870
سوف أتأكد من ولائهم

412
00:42:49,770 --> 00:42:51,970
هيا، سنعود إلى القبيلة

413
00:43:10,620 --> 00:43:13,900
أنتم انتظروا هنا، وافتحوا أعينكم جيداً، احتياطاً

414
00:43:14,070 --> 00:43:16,070
أمرك

415
00:43:49,150 --> 00:43:50,720
إلى أين الطريق؟

416
00:43:51,200 --> 00:43:52,500
إلى التفاحة الحمراء

417
00:43:56,700 --> 00:43:58,070
بني

418
00:44:01,420 --> 00:44:03,500
ابني الشجاع

419
00:44:04,120 --> 00:44:05,650
لقد اشتقت إليك كثيراً

420
00:44:11,270 --> 00:44:12,920
اشتقت إليك كثيراً يا أبي

421
00:44:19,450 --> 00:44:21,170
بأمرٍ من السيد عثمان

422
00:44:21,600 --> 00:44:24,370
أكتيمور في مهمة سرية

423
00:44:25,450 --> 00:44:27,820
عائشة؟ هل تعرف عائشة بالأمر؟

424
00:44:33,950 --> 00:44:37,220
أنا لا أتحمل غياب عزيزتي فاطمة منذ أن صعدت إلى الهضبة

425
00:44:37,670 --> 00:44:39,970
كيف تحملت طوال هذه السنوات يا سيد غوندوز؟

426
00:44:42,220 --> 00:44:44,650
إنشاء الدولة يحتاج إلى تضحيات

427
00:44:46,150 --> 00:44:48,120
ما شاء الله، ما شاء الله

428
00:44:50,320 --> 00:44:51,970
ما شاء الله على ابني

429
00:44:53,670 --> 00:44:56,070
نحن كنا نظن أنك تركض خلف الصيد

430
00:44:56,070 --> 00:44:58,070
ولكن أنت قد بدأت بالغزو منذ وقت طويل يا شجاعي

431
00:45:02,120 --> 00:45:04,500
أكتيمور، أخبرنا الآن

432
00:45:04,500 --> 00:45:07,550
أين هم الأولاد؟ أين يحتجزونهم؟ هل تعرف؟

433
00:45:09,720 --> 00:45:11,000
يحتجزونهم في الزنزانة

434
00:45:16,670 --> 00:45:18,400
مكان الزنزانة مرسوم

435
00:45:19,120 --> 00:45:22,000
أنا سأمر عليكم مجدداً، ولكن الآن يجب أن أذهب

436
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
إن عرفت أي معلومات أخبركم

437
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
أدامكم الله يا أكتيمور، أدامك الله

438
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
كان الله في عونك

439
00:45:29,170 --> 00:45:30,300
أبي

440
00:45:35,100 --> 00:45:36,400
كونوا حذرين

441
00:45:50,150 --> 00:45:51,450
ما شاء الله

442
00:45:52,920 --> 00:45:55,300
لقد أصبح ولدًا يليق بوالده

443
00:45:55,870 --> 00:45:57,300
سلمتِ يا سيدة مالهون

444
00:46:01,100 --> 00:46:02,610
كما قال تماماً

445
00:46:03,380 --> 00:46:06,580
نحن نعرف مكان
الزنزانة الآن، اسمعوني جيداً

446
00:46:17,580 --> 00:46:20,140
سنتخلص أولاً من هذه السلاسل يا أخي

447
00:46:21,280 --> 00:46:24,800
كيف سنقوم بهذا؟ انظر إلى
هذه السلاسل إنها متينة للغاية

448
00:46:29,400 --> 00:46:31,030
بالتأكيد سنجد لها حلاً

449
00:46:32,170 --> 00:46:37,100
وإن لم نستطع كسر السلاسل
سنستولي على المفاتيح الخاصة بها

450
00:46:39,800 --> 00:46:43,180
لا بد أن السيد عثمان
قد خرج في طريقه لإنقاذنا

451
00:46:46,820 --> 00:46:49,370
ماذا ستقول يا علاء الدين؟ فلتقل بسرعة

452
00:46:49,910 --> 00:46:51,830
برأيي لننتظره يا أخي

453
00:46:53,940 --> 00:46:55,520
كنت أعرف أنك ستقول هذا

454
00:46:57,320 --> 00:46:59,370
إذا واجهت شيئاً صعباً
دائماً ما تفضل الانتظار

455
00:47:00,540 --> 00:47:03,750
ما المتاح في أيدينا يا
أخي؟ ماذا تريدنا أن نفعل؟

456
00:47:15,200 --> 00:47:16,880
لنسحب هذه السلاسل إلى أسفل يا أخي

457
00:47:17,880 --> 00:47:20,350
إذا استطعنا إرخاءها
قليلاً ستنفك إن شاء الله

458
00:47:24,480 --> 00:47:25,830
حسناً يا أخي

459
00:47:29,490 --> 00:47:32,880
واحد، اثنان، ثلاثة

460
00:47:33,170 --> 00:47:34,470
يا حق

461
00:47:36,200 --> 00:47:39,030
واحد، اثنان، ثلاثة

462
00:47:39,180 --> 00:47:40,460
يا حق

463
00:47:43,770 --> 00:47:46,650
واحد، اثنان، ثلاثة

464
00:47:46,950 --> 00:47:48,300
يا حق

465
00:48:26,810 --> 00:48:27,870
يا له من شيءٍ رائع

466
00:48:33,250 --> 00:48:35,030
ستحترق، ستحترق

467
00:49:10,210 --> 00:49:12,130
لقد بذلتم مجهوداً كبيراً

468
00:49:12,330 --> 00:49:15,830
وأنفقنا كثيراً من الذهب أيضاً، ولكن
العروس تستحق ذلك يا سيد عثمان

469
00:49:35,840 --> 00:49:36,870
تفضل

470
00:50:02,120 --> 00:50:03,310
الجبناء

471
00:50:03,820 --> 00:50:08,000
لقد مرت العديد من السنوات ولا زالوا
يخشون مواجهتنا، ويدبرون المكائد من خلفنا

472
00:50:08,630 --> 00:50:12,600
لا يقدرون على مواجهتنا
ولكن يقومون بتهديدنا بأرواح أطفالنا

473
00:50:14,200 --> 00:50:17,660
مهما حدث فلن نترك أولادنا
في أيدي هؤلاء الظالمين

474
00:50:17,720 --> 00:50:21,600
كن مطمئنات أيتها السيدات
فهؤلاء هم أحفاد الغازي أرطغرل

475
00:50:22,200 --> 00:50:24,170
لا بد أنهم سيجدون حلاً لأنفسهم بإذن الله

476
00:50:26,270 --> 00:50:29,740
لقد دخلنا إلى القلعة، ويحرُم
علينا الخروج منها دون أن نأخذهم

477
00:50:31,840 --> 00:50:33,830
فليبارك الله غزوتنا، هيا

478
00:50:33,950 --> 00:50:35,220
هيا

479
00:50:41,040 --> 00:50:42,360
هناك شخصٌ قادم

480
00:51:05,690 --> 00:51:08,730
- سيد غوندوز
- جيركوتاي

481
00:51:13,290 --> 00:51:17,470
جئنا لقطع رقبة الظالمين
وكنت ستذهب ضحية لذلك

482
00:51:36,900 --> 00:51:38,430
ليبدأ العرض

483
00:51:45,410 --> 00:51:49,690
سيزار، سيزار، سيزار، سيزار

484
00:51:49,720 --> 00:51:53,170
سيزار، سيزار، سيزار، سيزار

485
00:51:53,210 --> 00:51:56,320
سيزار، سيزار، سيزار، سيزار

486
00:51:56,430 --> 00:51:59,760
سيزار، سيزار، سيزار، سيزار

487
00:51:59,810 --> 00:52:01,960
سيزار، سيزار، سيزار

488
00:52:10,970 --> 00:52:13,210
سيزار، سيزار، سيزار

489
00:52:13,240 --> 00:52:16,450
سيزار، سيزار، سيزار، سيزار

490
00:52:16,530 --> 00:52:19,770
سيزار، سيزار، سيزار

491
00:52:19,800 --> 00:52:22,060
سيزار، سيزار، سيزار

492
00:52:34,410 --> 00:52:36,250
سيزار، سيزار

493
00:52:37,780 --> 00:52:42,400
لقبه سيزار، لم يهزمه أحدٌ قط

494
00:52:45,600 --> 00:52:48,470
أقول من حظنا أنه ضمن صفوفنا

495
00:52:48,520 --> 00:52:51,040
ماذا لو كان عدونا؟

496
00:53:08,630 --> 00:53:11,160
ما شاء الله، هو يُصارع بشكل جيد

497
00:53:11,190 --> 00:53:14,530
سيزار، سيزار، سيزار

498
00:53:14,630 --> 00:53:16,750
سيزار، سيزار

499
00:53:18,340 --> 00:53:25,260
ولكن نحن لا نقول لأي شخص
"أياً كان "ماذا لو كان عدونا

500
00:53:26,590 --> 00:53:29,750
سيزار، سيزار، سيزار

501
00:53:29,850 --> 00:53:33,010
سيزار، سيزار، سيزار

502
00:53:38,390 --> 00:53:39,800
أيها المحاربون

503
00:53:41,330 --> 00:53:43,560
فلتقولوا لي الآن

504
00:53:45,600 --> 00:53:48,370
هل منكم من يمكنه أن يُصارع سيزار ويهزمه؟

505
00:53:49,590 --> 00:53:51,300
لأذهب أنا يا سيدي

506
00:53:55,320 --> 00:53:56,650
سيد غينجي

507
00:53:59,820 --> 00:54:02,540
إذا استطاع أن يقف أمام قوة لكمتي

508
00:54:02,660 --> 00:54:05,550
سيزار، سيزار، سيزار

509
00:54:05,890 --> 00:54:09,350
فسوف أخرج لمصارعته يا سيدي

510
00:54:11,830 --> 00:54:13,780
شامل

511
00:54:15,140 --> 00:54:16,250
فلتقل لي الآن

512
00:54:17,390 --> 00:54:20,440
هل تريد المصارعة مع سيزار؟

513
00:54:20,690 --> 00:54:24,030
لقد قطعت طريقاً طويلاً للجهاد في سبيل الحق

514
00:54:24,110 --> 00:54:27,350
لا أصارع سيزار واحد فحسب
بل أصارع ألف سيزار يا سيدي

515
00:54:27,420 --> 00:54:28,700
سلمت

516
00:54:29,760 --> 00:54:31,900
- توراهان
- سيدي

517
00:54:33,250 --> 00:54:37,470
صدري أحمى من سندان الحداد
أنا مُستعدٌ لمصارعته يا سيدي

518
00:54:40,390 --> 00:54:45,980
ولكني أريد أن يصارعه عبد الرحيم

519
00:55:04,290 --> 00:55:05,860
أيتها الأخوات

520
00:55:13,610 --> 00:55:14,820
ليس هناك أحد

521
00:55:19,120 --> 00:55:20,260
فلتأخذوا حذركم

522
00:55:26,450 --> 00:55:28,970
آه بطني، لا أستطيع التحمل

523
00:55:29,140 --> 00:55:31,270
آه، آه، آه

524
00:55:31,370 --> 00:55:32,460
عماذا تبحثون هنا؟

525
00:55:32,720 --> 00:55:34,920
يجب أن تظلوا في غرفكم حتى يحين وقت الطعام

526
00:55:35,050 --> 00:55:37,660
يلزمني طبيب، بطني
تؤلمني ولا أستطيع التحمل

527
00:55:38,490 --> 00:55:40,360
آه، آه

528
00:55:40,970 --> 00:55:44,610
لماذا تنظرون هكذا؟ السيدة تصارع ألآمها، ألا ترون؟

529
00:55:44,690 --> 00:55:48,220
هل هكذا تعتنون بضيوفكم؟ يلزمنا طبيب، طبيب

530
00:55:49,330 --> 00:55:52,930
حسناً، فلتذهبوا الآن إلى
غرفتكم وسنحضر الطبيب

531
00:55:53,040 --> 00:55:56,740
ليس لدينا وقت ننتظره، سنذهب بأنفسنا، هيا

532
00:55:57,020 --> 00:56:00,270
فلتذهبوا الآن إلى غرفتكم وسنحضر الطبيب

533
00:56:00,460 --> 00:56:01,810
ماذا يحدث هنا؟

534
00:56:04,980 --> 00:56:06,450
يريدون طبيباً يا سيدي

535
00:56:10,950 --> 00:56:12,990
عودوا إلى حراستكم، وسأهتم أنا بالأمر

536
00:56:26,090 --> 00:56:28,640
ما شاء الله عليك أيها الشجاع،
لقد أدركتنا في الوقت المطلوب

537
00:56:29,900 --> 00:56:34,450
مخزن المؤنة في نهاية الطرقة، وهذا هو
وقت تغيير الحراسة، لابد أن هناك حارسان

538
00:56:34,670 --> 00:56:35,500
خذوا حذركم

539
00:56:37,530 --> 00:56:41,350
فلتأخذ حذرك أنت أيضاً يا بني، هل أتفقنا؟

540
00:56:42,160 --> 00:56:44,470
هيا أيتها السيدات

541
00:57:13,890 --> 00:57:16,760
الحمد لك يا رب

542
00:57:18,310 --> 00:57:19,840
يفتح عيناه الآن

543
00:57:23,710 --> 00:57:25,390
كوسيس

544
00:57:26,070 --> 00:57:29,000
كيف حالك؟ هل أنت أفضل الآن؟

545
00:57:34,210 --> 00:57:35,700
شيخ أديبالي

546
00:57:37,750 --> 00:57:39,090
أشكرك

547
00:57:41,650 --> 00:57:42,770
عثمان

548
00:57:44,790 --> 00:57:46,330
قلت لعثمان

549
00:57:48,240 --> 00:57:52,640
الأولاد، أورهان، علاء الدين

550
00:57:52,930 --> 00:57:55,010
هل استطاع عثمان أن ينقذهم؟

551
00:57:55,430 --> 00:57:57,650
توقف يا كوسيس، توقف

552
00:57:59,620 --> 00:58:03,400
جراحك لم تلتئم بعد،
عليك ألا تتحرك بسرعة هكذا

553
00:58:06,200 --> 00:58:07,900
هل أستطاع أن ينقذ الأولاد؟

554
00:58:09,520 --> 00:58:12,410
عثمان في قلعة بيلاجيك حالياً

555
00:58:12,980 --> 00:58:16,750
وسينقذ الأمراء ويحضرهم سالمين إن شاء الله

556
00:58:21,050 --> 00:58:24,480
شيخ أديبالي أنا أعرف

557
00:58:25,400 --> 00:58:27,680
أنك لا تحدث ردة فعل
كبيرة على الأحداث التي تقع

558
00:58:28,600 --> 00:58:30,680
ولكن بينما تم اختطاف أحفادك

559
00:58:32,820 --> 00:58:36,600
فأنني أتعجب للهدوء الذي يعتريك حقاً

560
00:58:38,160 --> 00:58:41,400
هل ينبغي الغضب مما يحدثه الله يا كوسيس؟

561
00:58:42,270 --> 00:58:47,850
تحسبه شراً، ولكن إذا نظرت بداخله
وجدت العديد من الحكم المخفية

562
00:58:49,450 --> 00:58:53,460
لقد استودعت أمرائي أمانة عند ربي

563
00:58:54,170 --> 00:58:58,780
ولقد أخذ السيد عثمان وأمهاتهم أيضاً
التدابير اللازمة وذهبوا إلى القلعة لإنقاذهم

564
00:58:59,500 --> 00:59:04,100
وسوف ينقذون أورهان وعلاء
الدين ويحضروهم إن شاء الله

565
00:59:04,420 --> 00:59:06,170
إن شاء الله، إن شاء الله

566
00:59:09,610 --> 00:59:12,110
لو كنت مكانكم لما بقيت هادئاً كذلك

567
00:59:12,940 --> 00:59:18,900
الحمد لله، أرواحنا وأحبابنا أمانة عند ربنا

568
00:59:20,650 --> 00:59:24,340
ولا يليق بنا بعد ذلك سوى الصبر والدعاء

569
00:59:25,460 --> 00:59:27,390
لقد أتعبتكم كثيراً

570
00:59:28,580 --> 00:59:31,810
لقد انشغلتم بي وأنتم داخل كل هذه المشاكل

571
00:59:32,310 --> 00:59:37,230
هل هناك تعب لإنقاذ روح
منحها ربنا لأحد عباده يا كوسيس؟

572
00:59:39,620 --> 00:59:42,210
ماذا سيُجدي إذا سكبنا الدمع من أجل أمرائنا

573
00:59:42,600 --> 00:59:48,430
وتركناك تعاني جروحك بمفردك
وذهبنا نصلي الصلوات الخمس

574
00:59:52,610 --> 00:59:54,670
لستُ أدين بدينكم

575
00:59:57,170 --> 00:59:59,950
ولكني محظوظٌ للغاية بصداقتكم

576
01:00:01,010 --> 01:00:02,940
أنا ممتن لك يا شيخ أديبالي

577
01:00:05,210 --> 01:00:08,210
سواءً إن كنت صديقنا أو عدونا

578
01:00:10,120 --> 01:00:13,180
وسواءً كنت مؤمناً أو غير ذلك

579
01:00:15,280 --> 01:00:21,080
إذا ذهبت جائعاً وجريحاً
ومظلوماً إلى منزل أحد المسلمين

580
01:00:21,230 --> 01:00:25,820
سيجد هذا المؤمن ضالته (شفاؤه) في تضميد جروحك

581
01:00:27,970 --> 01:00:30,160
ماذا يضيرنا إن كنت على غير ديننا

582
01:00:31,930 --> 01:00:36,680
الرحمة هي الأمانة التي تركها لنا رسول الله

583
01:00:37,250 --> 01:00:39,320
صلى الله عليه وسلم

584
01:00:41,350 --> 01:00:43,250
إن كان الله الرحمن

585
01:00:43,360 --> 01:00:49,280
قد سخر السماء الزرقاء والأرض
المباركة لخدمة البشر جميعاً

586
01:00:49,800 --> 01:00:55,540
فيجب علينا أن نعامل المحتاجين
من هؤلاء البشر بالرحمة واللين

587
01:00:58,210 --> 01:01:01,210
وغضبنا تجاه الظالم

588
01:01:02,490 --> 01:01:04,920
وضربنا للشر بحد السيف

589
01:01:06,440 --> 01:01:08,710
ينبع من شفقتنا بالمظلوم

590
01:01:12,650 --> 01:01:15,430
- سلمت
- سلمت

591
01:01:21,018 --> 01:01:22,138
عبدالرحيم

592
01:01:22,570 --> 01:01:25,060
هيا، فلتظهر مهارتك

593
01:01:26,190 --> 01:01:27,580
بأمرك يا سيدي

594
01:01:28,740 --> 01:02:13,040
سيزار، سيزار، سيزار

595
01:02:14,770 --> 01:02:48,240
سيزار، سيزار، سيزار

596
01:02:49,370 --> 01:02:52,540
سيزار، سيزار

597
01:02:52,540 --> 01:02:54,860
إنه خطر دون دروع يا سيد عثمان

598
01:02:55,750 --> 01:02:57,050
إن شئتم

599
01:02:57,230 --> 01:03:00,950
لا، الدرع يُثقلنا

600
01:03:02,460 --> 01:03:04,770
فليستمروا هكذا، هيا

601
01:03:08,120 --> 01:03:24,610
سيزار، سيزار، سيزار

602
01:03:24,730 --> 01:03:27,660
ويحك، ويحك

603
01:03:28,170 --> 01:03:32,390
ويحك، ويحك، ويحك

604
01:03:32,570 --> 01:03:34,520
هيا، قم

605
01:03:35,140 --> 01:03:37,720
ويحك يا هذا

606
01:03:38,720 --> 01:03:47,550
ويحك، ويحك، ويحك

607
01:03:47,550 --> 01:03:50,850
لم يستطع سيزار أن
يتغلب على عبد الرحيم يا جوستينيانوس

608
01:03:53,340 --> 01:03:55,890
فلتنادِ عدداً من جنودك أيضاً على الأقل

609
01:03:56,960 --> 01:03:58,570
كي يكون النزال عادلاً

610
01:03:58,680 --> 01:03:59,750
يناسبني

611
01:04:00,760 --> 01:04:01,750
أيها الجنود

612
01:04:02,440 --> 01:04:05,230
فلنرِ أصدقاءنا حسن ضيافتنا

613
01:04:07,970 --> 01:04:11,390
ـ اضرب، اضرب، اضرب
ـ اقتلوه

614
01:04:11,390 --> 01:04:12,870
اضرب، اضرب

615
01:04:12,870 --> 01:04:15,190
هل يمكن أن يحدث شيء كهذا؟
فلندخل نحن أيضاً يا غينجي؟

616
01:04:15,190 --> 01:04:17,850
ـ هيا، بات هناك صيد لنا أيضاً
ـ فلتقفوا يا أيها الأبطال

617
01:04:17,850 --> 01:04:18,810
سيدي طلب ذلك

618
01:04:18,810 --> 01:04:20,330
اضرب، اضرب

619
01:04:20,330 --> 01:04:22,330
يمتلك عبد الرحيم المهارة للتغلب عليهم

620
01:04:22,650 --> 01:04:24,500
فلنشاهد، فلنشاهد

621
01:04:24,500 --> 01:04:31,540
ـ اقتلوه
ـ اضرب، اضرب، اضرب

622
01:04:31,540 --> 01:04:34,050
ـ اضرب، اضرب
ـ اقتلوه

623
01:04:34,050 --> 01:04:48,390
اضرب، اضرب، اضرب

624
01:04:49,910 --> 01:05:00,930
اضرب، اضرب، اضرب

625
01:05:04,960 --> 01:05:21,530
اضرب، اضرب، اضرب

626
01:05:23,680 --> 01:05:27,510
ـ اضرب
ـ اقتلوه

627
01:05:27,510 --> 01:05:30,620
اقتلوه

628
01:05:34,100 --> 01:05:40,590
قم، قم، قم

629
01:05:40,590 --> 01:05:42,880
قم، قم

630
01:05:45,390 --> 01:05:47,050
بات نزالاً عادلاً

631
01:05:47,370 --> 01:05:49,050
قاتل رجالك بشكل جيد

632
01:05:49,770 --> 01:05:54,600
ولكنهم بالكاد استطاعوا
أن يصمدوا في مواجهة عبد الرحيم

633
01:05:57,300 --> 01:05:58,690
فلتسلم يا سيد عثمان

634
01:06:09,220 --> 01:06:17,120
هيا، تعال تعال
فلنستمر بالاحتفال

635
01:06:18,970 --> 01:06:24,470
هات، أعطني أنا أيضاً
أعطني القليل أنا أيضاً

636
01:06:24,470 --> 01:06:28,910
هيا، هيا

637
01:06:33,700 --> 01:06:37,830
هيا، هيا ارقص، هيا ارقص

638
01:06:38,140 --> 01:06:39,140
هيا

639
01:06:42,780 --> 01:06:46,170
هيا، هيا

640
01:06:50,810 --> 01:06:52,840
هيا

641
01:06:54,480 --> 01:06:55,580
سيدي

642
01:06:57,950 --> 01:07:00,140
الأولاد في السجن

643
01:07:02,640 --> 01:07:05,190
والسيدة بالا في الجوار

644
01:07:06,790 --> 01:07:09,290
ننتظر أمراً منك

645
01:07:10,590 --> 01:07:12,830
لا يجوز

646
01:07:12,830 --> 01:07:14,920
إننا ننتظر الإفطار من أجل الطعام

647
01:07:15,720 --> 01:07:19,440
ـ هات القليل أيضاً
ـ هيا لأرَ، هيا

648
01:07:35,400 --> 01:07:39,300
إننا معكم على الإفطار
ما هي الأطعمة التي جعلتهم يعدونها لنا؟

649
01:07:39,300 --> 01:07:41,810
جعلتهم يعدون أطعمة لن تصدقوها مساءً

650
01:07:42,550 --> 01:07:43,810
كذلك؟

651
01:07:46,010 --> 01:07:47,680
فلتسلم

652
01:07:53,210 --> 01:07:54,980
فلتسلم

653
01:07:57,680 --> 01:08:00,450
أعطني أنا أيضاً

654
01:08:01,320 --> 01:08:03,450
قلعة بيلاجيك

655
01:08:17,670 --> 01:08:21,500
ـ لم تعد بي طاقة
ـ فلتصمد

656
01:08:29,190 --> 01:08:32,000
يوجد في عروقك دم أرطغرل الغازي يا أخي

657
01:08:32,270 --> 01:08:33,750
لا تستسلم حالاً

658
01:08:35,460 --> 01:08:37,010
هيا، مرة أخرى

659
01:08:38,040 --> 01:08:42,720
واحد، اثنان، ثلاثة
يا حق

660
01:08:48,510 --> 01:08:53,000
واحد، اثنان، ثلاثة
يا حق

661
01:09:05,800 --> 01:09:07,790
تحركوا يا أخي

662
01:09:08,240 --> 01:09:11,140
علينا أن نفعل ما سنفعله بأقرب وقت

663
01:09:11,740 --> 01:09:13,960
هيا يا أخي، فلنفعل

664
01:09:16,100 --> 01:09:21,020
واحد، اثنان، ثلاثة
يا حق

665
01:09:25,540 --> 01:09:30,510
واحد، اثنان، ثلاثة
يا حق

666
01:09:43,670 --> 01:09:50,410
أخبر مارتولوس بأن السيد
عثمان سيُقتل الليلة في قلعة بيلاجيك

667
01:09:52,360 --> 01:09:53,520
هل سيُقتل؟

668
01:09:56,110 --> 01:09:59,020
علينا أن نرسل خبراً إلى
القبيلة حالاً ونتوحد يا سيد باركين

669
01:09:59,140 --> 01:10:01,020
علينا أن نتقدم نحو بيلاجيك

670
01:10:01,190 --> 01:10:03,020
لا يمكننا أن ندع السيد عثمان لوحده

671
01:10:03,160 --> 01:10:05,350
هل تعتقدون بأنني لم أفكر بهذا؟

672
01:10:07,720 --> 01:10:09,750
عدا عن ذلك
أرسلت أنا محاربيّ إلى قبيلة الكايي

673
01:10:10,090 --> 01:10:11,970
وسيذهبون من هناك إلى بيلاجيك

674
01:10:13,190 --> 01:10:14,460
اتخذت أنا تدابيري

675
01:10:15,780 --> 01:10:17,490
ولكن، يمكن أن يحدث كل شيء

676
01:10:18,270 --> 01:10:22,420
إن الذين نووا قتل السيد عثمان
لن يتجاوزوا سوغوت بسلام

677
01:10:23,540 --> 01:10:25,180
سوغوت ملك للأتراك

678
01:10:27,320 --> 01:10:30,540
إن ترك ذلك المكان
دون رأس ذُل بالنسبة إلينا

679
01:10:31,180 --> 01:10:35,730
ولهذا السبب فإنني
سأستولي على إدارة سوغوت

680
01:10:38,850 --> 01:10:40,450
السيد باركين يقول الصواب

681
01:10:42,340 --> 01:10:44,500
إن هذا تحدٍ للسيد عثمان

682
01:10:45,360 --> 01:10:46,890
أنا لا أقبل هذا

683
01:10:47,300 --> 01:10:49,830
إنني موافق على زيادة
التدابير في سوغوت ولكن

684
01:10:49,830 --> 01:10:52,400
لا يمكن القبول بالاستيلاء على الإدارة

685
01:10:52,400 --> 01:10:57,120
أيها السادة، إن السيد
عثمان أقرب إلي منكم جميعاً

686
01:10:57,810 --> 01:11:03,810
ولكنني سأقوم بإدارة سوغوت مضطراً
بدلاً من أن نبقى دون وطن

687
01:11:06,330 --> 01:11:09,750
إن الثعالب تستولي
على الوطن الذي لا رأس له

688
01:11:15,720 --> 01:11:18,810
الآن، قولوا

689
01:11:20,020 --> 01:11:24,000
هل يجب أن تسقط راية الأتراك
على الأرض لأن السيد عثمان غير موجود؟

690
01:11:25,240 --> 01:11:29,430
لا بد أن يخرج أحد ويرفع تلك الراية

691
01:11:48,140 --> 01:11:49,390
باركين، ما الذي تفعله أنت؟

692
01:11:49,990 --> 01:11:52,540
كذبت على السادة
لم ترسل محاربين إلى القبيلة

693
01:11:52,540 --> 01:11:54,540
لا مبرر لهذا الذي قمت به

694
01:11:55,130 --> 01:11:56,020
أيتها السيدة

695
01:11:57,360 --> 01:12:03,650
كنت مضطراً لذلك من أجل
الدفاع عن ميراث والدك وعمك

696
01:12:07,790 --> 01:12:10,660
لأن عثمان سيكون ضحية كِبْره

697
01:12:12,040 --> 01:12:16,580
هل كان علي أن أدع كل
أولئك الأهالي الأبرياء لرحمة الكفار؟

698
01:12:43,120 --> 01:12:45,620
أعتقد بأنه قد حان الوقت
الذي يجب عليكم تناول الطعام فيه

699
01:12:48,700 --> 01:12:52,490
فلتسلم
إنه وقت الإفطار

700
01:13:43,540 --> 01:13:44,770
الحمد لله كثيراً

701
01:13:53,870 --> 01:13:56,020
متى سنبدأ التحرك يا سيدي؟

702
01:13:56,280 --> 01:13:58,590
إننا ننتظر اجتماعهم جميعاً
لا تتسرع

703
01:14:20,130 --> 01:14:21,220
هيا

704
01:14:46,060 --> 01:14:48,380
اللعنة، هربوا

705
01:14:48,380 --> 01:14:49,740
ابحثوا في القلعة بسرعة

706
01:15:15,890 --> 01:15:17,630
أنتم، إلى أين تذهبون؟

707
01:15:22,540 --> 01:15:23,440
السيدة بالا

708
01:15:24,360 --> 01:15:26,210
اذهبن أنتن إلى المستودع لأخذ السيوف

709
01:15:26,990 --> 01:15:27,740
هيا

710
01:15:28,400 --> 01:15:29,740
هيا يا أيتها السيدات

711
01:15:37,070 --> 01:15:38,520
ما الذي تفعلونه هنا؟

712
01:15:42,010 --> 01:15:43,550
عثرنا على ما نبحث عنه

713
01:15:44,040 --> 01:15:45,270
تعالوا

714
01:16:00,570 --> 01:16:03,750
كان بإمكاني قتل
هؤلاء بسيفي المزدوج ولكننا

715
01:16:05,510 --> 01:16:07,170
سنكتفي بهذا

716
01:16:08,140 --> 01:16:09,320
هيا يا جيركوتاي

717
01:16:10,620 --> 01:16:11,320
أنتم

718
01:16:28,250 --> 01:16:30,600
عثرنا، الحمد لله كثيراً، هيا

719
01:16:44,330 --> 01:16:45,690
أيتها السيدات

720
01:16:45,690 --> 01:16:48,940
حتى وإن كنا في منتصف الحرب
علينا أن نفطر

721
01:16:49,400 --> 01:16:53,320
فُتحت أفواهنا بعد الآن، تفضلن

722
01:16:53,480 --> 01:16:54,640
هيا

723
01:17:06,630 --> 01:17:07,750
آمين

724
01:17:33,320 --> 01:17:34,020
هيا

725
01:17:36,020 --> 01:17:36,860
أيتها الأخوات

726
01:17:42,130 --> 01:17:44,620
افتحوا الباب، افتحوا الباب

727
01:17:46,500 --> 01:17:48,980
الذين في الداخل، افتحوا الباب

728
01:17:48,980 --> 01:17:50,880
نقول افتحوا

729
01:17:50,880 --> 01:17:52,760
يخرج جنود من كل جحر

730
01:17:52,760 --> 01:17:56,140
من الواضح بأنه جمعوا جنود
جميع الحكام هنا بسبب خوفهم

731
01:17:56,140 --> 01:17:58,100
عديمو القلوب، فليجمعوا

732
01:17:58,100 --> 01:18:01,010
نتغلب عليهم جميعاً
بلعبة السيد عثمان بإذن الله

733
01:18:02,430 --> 01:18:04,340
افتحوا الباب

734
01:18:13,730 --> 01:18:17,600
افتحوا الباب، افتحوا الباب

735
01:18:21,660 --> 01:18:23,470
يا إلهي، امنحنا أنت القوة

736
01:18:24,920 --> 01:18:26,300
افتحوا الباب

737
01:18:48,910 --> 01:18:52,930
لو كان المعلم داود موجوداً
لعلم كيف سنتخلص من هذه؟

738
01:18:54,960 --> 01:18:57,080
أخي، هيا

739
01:18:58,720 --> 01:19:00,910
انظر، إن السلاسل على وشك أن تسقط

740
01:19:02,300 --> 01:19:04,860
ـ سنخرج من هنا
ـ سنخرج يا أخي

741
01:19:08,290 --> 01:19:13,260
واحد، اثنان، ثلاثة
يا حق

742
01:19:33,960 --> 01:19:36,720
سيدي، قافلة العرس
على وشك أن تدخل إلى بيلاجيك

743
01:19:48,410 --> 01:19:50,510
البشرى لك يا جوستينيانوس

744
01:19:51,270 --> 01:19:52,510
البشرى لك

745
01:20:16,640 --> 01:20:21,080
قوافلي تذهب وتعود عبر هذا الوادي
منذ أعوام

746
01:20:21,380 --> 01:20:24,110
عيّنت العشرات من الرجال ليتتبعوهم

747
01:20:24,410 --> 01:20:26,650
وليراقبوهم ولكن

748
01:20:27,570 --> 01:20:29,030
لم أجدهم

749
01:20:31,520 --> 01:20:38,580
نصبهم لمقرهم هنا غريب
ومثير للاهتمام

750
01:20:40,770 --> 01:20:47,130
لم يعد يشكّل خطورة بعد الآن
لأنه سيموت هذا المساء

751
01:20:49,400 --> 01:20:51,080
أولاً

752
01:20:51,970 --> 01:20:55,110
سأدمر مقرّه

753
01:20:57,470 --> 01:21:05,070
وبعدها سأحرق جميع المجانيق
التي صنعها لهدم أسواري

754
01:21:07,020 --> 01:21:08,910
وكذلك

755
01:21:12,020 --> 01:21:14,100
معدني

756
01:21:15,700 --> 01:21:17,940
أعطيت معدنك

757
01:21:18,270 --> 01:21:23,060
ولكنك ستستعيدها كلها وبشكل مضاعف

758
01:21:32,280 --> 01:21:34,820
نحن جاهزون للهجوم يا سيدي

759
01:21:48,110 --> 01:21:55,330
ستضاء هذه الأراضي بالنيران
التي سنشعلها هذه الليلة

760
01:22:25,630 --> 01:22:29,040
ماذا سأفعل الآن؟ ماذا سيحصل لي؟

761
01:22:33,120 --> 01:22:35,070
لا تبكي يا ابنتي الجميلة

762
01:22:35,720 --> 01:22:36,720
لا تبكي

763
01:22:39,370 --> 01:22:44,730
لقد أنقذك سيدك عثمان من أيدي
هؤلاء الأنذال كما أردتِ

764
01:22:44,920 --> 01:22:47,870
وسيرسلك إلى خالتك الآن

765
01:22:48,190 --> 01:22:49,870
لا تخافي يا ابنتي الجميلة

766
01:22:50,080 --> 01:22:53,110
أنتم آناس جيدون للغاية
أنا ممتنة لكم

767
01:22:58,200 --> 01:23:00,580
هل أنت بخير يا أمي؟

768
01:23:00,960 --> 01:23:02,720
شحب لون وجهك

769
01:23:02,910 --> 01:23:06,100
اركضي يا زهراء وأحضري الماء
أمي

770
01:23:07,370 --> 01:23:09,510
أنا بخير يا ابنتي, بخير

771
01:23:18,570 --> 01:23:20,900
إنها الشيخوخة

772
01:23:21,440 --> 01:23:23,520
نفسي ينقطع ويعود

773
01:23:26,170 --> 01:23:30,660
خذي هولوفيرا إلى الخيمة يا زهراء

774
01:23:31,310 --> 01:23:34,070
لتنام وترتاح جيداً
هيا يا ابنتي

775
01:23:35,150 --> 01:23:36,860
لآخذها يا أمي

776
01:23:46,490 --> 01:23:48,870
أنتِ لست بخير يا أمي

777
01:23:49,000 --> 01:23:51,030
لنعرضك على الطبيب

778
01:23:51,220 --> 01:23:52,790
عائشة

779
01:23:54,120 --> 01:23:56,060
أعرف إن وقتي يضيق

780
01:23:56,360 --> 01:23:58,260
ما هذا الكلام يا أمي؟

781
01:23:58,470 --> 01:24:01,850
لأذهب إلى كومرال عبدال-
اجلسي يا ابنتي-

782
01:24:02,070 --> 01:24:03,370
اجلسي

783
01:24:03,960 --> 01:24:06,430
فعلت كل ما بوسعي

784
01:24:07,070 --> 01:24:09,560
وما بعده العناية الإلهية

785
01:24:10,920 --> 01:24:19,460
ولكن أمنيتي ألا أموت قبل أن يعود
عثمان وأولادي

786
01:24:20,680 --> 01:24:23,360
انتظرت هذا النصر كثيراً يا ابنتي

787
01:24:23,520 --> 01:24:25,630
أمي, أمي الجميلة

788
01:24:26,010 --> 01:24:28,720
لا تفعلي, أرجوك لا تفعلي هذا يا أمي

789
01:24:28,910 --> 01:24:33,670
الموت لا يليق بي قبل أن يعود
عزيزي عثمان بالنصر

790
01:24:34,990 --> 01:24:37,240
ولكن أصغي إلي جيداً

791
01:24:38,000 --> 01:24:40,540
لو حصل ولم أتحمل

792
01:24:41,920 --> 01:24:44,510
هناك أكياس من القماش في الصندوق

793
01:24:47,330 --> 01:24:50,600
ستعطينها لأحفادي, حسناً؟

794
01:24:50,760 --> 01:24:52,040
أمي

795
01:24:55,150 --> 01:24:56,470
أمي

796
01:25:13,000 --> 01:25:15,410
ما شاء الله أيتها السيدات

797
01:25:17,840 --> 01:25:20,010
ما شاء الله

798
01:25:20,980 --> 01:25:25,090
لنفسد خطط الذين يريدون
جعل هذه القلعة قبراً لنا

799
01:25:26,530 --> 01:25:27,880
ولكن

800
01:25:28,960 --> 01:25:32,480
لا أحبذ أبداً سفك الدماء بسيوف الكفار

801
01:25:41,840 --> 01:25:44,160
هذه أمانة

802
01:25:45,330 --> 01:25:48,740
أنا أسقط ولكن السيف لا يسقط

803
01:25:49,060 --> 01:25:53,580
يجب أن يقطعوا ذراعي لأخذ هذا السيف مني

804
01:25:54,440 --> 01:25:57,200
السيف يعيش أكثر من البشر يا جيركوتاي

805
01:25:58,500 --> 01:26:02,070
سيوف السيد بامسي شهدت الكثير من المعارك

806
01:26:02,800 --> 01:26:06,130
ما شاء الله, أنت تحافظ على الأمانة جيداً

807
01:26:06,510 --> 01:26:08,050
أحافظ بالطبع

808
01:26:08,210 --> 01:26:10,110
تعطيها حقها أيضاً

809
01:26:11,030 --> 01:26:13,920
إذا رأى جنود بيلاجيك حماسك هذا

810
01:26:14,140 --> 01:26:16,740
سيقومون بتسليم القلعة دون حرب

811
01:26:18,200 --> 01:26:22,040
أنا كنت محارباً جيداً يا سيد غوندوز-
أعرف يا جيركوتاي-

812
01:26:22,710 --> 01:26:26,770
ولكني تعلمت الحرب والغزو منكم

813
01:26:29,370 --> 01:26:31,590
طريق الحق صعب

814
01:26:32,940 --> 01:26:35,050
نهايته الاستشهاد

815
01:26:35,670 --> 01:26:38,050
ألم تقُل إن جيركوتاي لا يموت؟

816
01:26:40,600 --> 01:26:44,870
السيف يعيش أكثر من البشر يا سيد غوندوز

817
01:26:46,330 --> 01:26:49,960
وأنا سأترك هذه الأمانة لابني كايي

818
01:26:51,880 --> 01:26:56,800
أنت ستكون تراباً
وأنا سأكون تراباً

819
01:26:57,040 --> 01:27:01,510
يموت الفاتحون وتبقى الفتوحات
إرثاً للأجيال

820
01:27:02,720 --> 01:27:07,130
قضيتنا أطول من العمر يا جيركوتاي, هيا

821
01:27:09,970 --> 01:27:14,460
قتل الكفار مكسبٌ لنا حتى الموت

822
01:27:15,930 --> 01:27:18,060
هيا لتكن غزوتنا مباركة

823
01:27:18,230 --> 01:27:20,090
هيا-
هيا-

824
01:27:20,440 --> 01:27:21,960
هيا أيتها الأخوات

825
01:28:39,520 --> 01:28:41,410
فخ

826
01:28:47,790 --> 01:28:50,310
رأيت طقوسك الأخيرة

827
01:28:56,750 --> 01:28:59,160
كان يجب ألا تفعل هذا يا عثمان

828
01:28:59,590 --> 01:29:02,620
إلى أين ستهرب في قلعتك الآن؟

829
01:29:07,760 --> 01:29:12,330
الحي هو الله-
الحق هو الله-

830
01:29:52,500 --> 01:29:54,690
هيا-
هيا-

831
01:29:58,430 --> 01:30:01,110
هيا أيتها الأخوات-
هيا-

832
01:31:07,990 --> 01:31:09,280
أيها الكفار

833
01:31:10,240 --> 01:31:12,060
لن تفلحوا

834
01:31:14,880 --> 01:31:18,570
لا تعطِ الفرصة للظالمين يا إلهي

835
01:31:27,960 --> 01:31:29,320
يا إلهي

836
01:31:30,350 --> 01:31:32,580
كُن في عون أبي

837
01:31:35,430 --> 01:31:39,020
اقلب فخ الكفار على رؤوسهم يا إلهي

838
01:31:42,850 --> 01:31:45,990
آمين-
آمين-

839
01:31:57,000 --> 01:32:00,070
واحد - اثنان - ثلاثة

840
01:33:32,500 --> 01:33:34,170
جيركوتاي

841
01:33:40,400 --> 01:33:45,570
قلبي في الجهة اليمنى

842
01:33:58,570 --> 01:34:00,010
مالهون

843
01:34:01,710 --> 01:34:03,050
بالا

844
01:34:06,470 --> 01:34:07,960
هل أنتِ بخير؟

845
01:34:19,070 --> 01:34:22,090
لن تأخذ أولادك أبداً يا عثمان, أبداً

846
01:34:23,740 --> 01:34:25,660
إلى أين تذهب؟

847
01:34:42,680 --> 01:34:45,630
لا تسمحوا لأحد بالمرور من هنا
خذوا حذركم

848
01:34:46,300 --> 01:34:49,050
إلى أين تهرب يا جوستينيانوس؟

849
01:34:49,190 --> 01:34:51,540
سنسفك دمك الملوث بعد

850
01:34:52,480 --> 01:34:54,630
هاجموا أيها الجنود

851
01:35:02,680 --> 01:35:05,050
تعالوا إلى هنا

852
01:35:05,260 --> 01:35:06,510
تعالوا

853
01:35:18,430 --> 01:35:21,400
هيا, اليوم يوم الاستشهاد

854
01:35:28,250 --> 01:35:29,760
أيتها السيدات

855
01:35:35,050 --> 01:35:36,700
السجن من هنا

856
01:35:37,540 --> 01:35:40,370
من هنا, أسرعوا, هيا, هيا

857
01:35:41,110 --> 01:35:43,960
اشغل القادمين أنت والأخوات يا جيركوتاي

858
01:35:44,100 --> 01:35:46,160
هيا يا سيدات, هيا

859
01:35:54,160 --> 01:35:57,340
ستنتهون قليلا قليلا

860
01:36:22,340 --> 01:36:25,340
سيكون نهاية سيدكم أسوء

861
01:36:43,720 --> 01:36:45,410
هيا يا سيدات

862
01:36:46,310 --> 01:36:47,700
هيا يا بالا

863
01:37:06,240 --> 01:37:07,500
أبنائي

864
01:37:09,680 --> 01:37:10,930
الأولاد

865
01:37:14,780 --> 01:37:16,410
شجعاني

866
01:37:16,870 --> 01:37:18,710
لتتحملوا أيها الشجعان

867
01:37:38,200 --> 01:37:40,740
جوستينيانوس النذل

868
01:37:40,960 --> 01:37:42,780
ماذا لو فعلوا بهم شيئاً يا عثمان؟

869
01:37:43,020 --> 01:37:47,470
لا, روحه مرتبط بأرواح أبنائي

870
01:37:51,180 --> 01:37:53,980
سيستخدمهم من أجل الخروج من القلعة

871
01:37:56,230 --> 01:37:57,690
سيدي

872
01:37:58,990 --> 01:38:01,000
أخذهم من الممرات السرية

873
01:38:01,380 --> 01:38:03,700
من هنا-
لنسرع-

874
01:38:10,740 --> 01:38:12,440
الممرات السرية من هنا

875
01:38:15,270 --> 01:38:17,500
بسرعة-
هيا لا تنتظروا-

876
01:38:18,020 --> 01:38:21,330
اذهبوا أنتم ونحن سنقاتل هؤلاء

877
01:38:21,900 --> 01:38:24,010
أنقذ الأولاد يا عثمان

878
01:38:25,540 --> 01:38:27,150
هيا يا سيد عثمان

879
01:38:27,750 --> 01:38:28,920
هيا

880
01:38:55,240 --> 01:38:56,430
هيا

881
01:38:59,860 --> 01:39:02,040
أبي سيحاسبك على هذا أيها الحاكم

882
01:39:02,230 --> 01:39:04,600
لتختر قبرك من الآن

883
01:39:05,220 --> 01:39:08,570
كل ما سيفعله والدك هو الموت مع أولاده

884
01:39:19,870 --> 01:39:23,520
سأشنقك في الساحة

885
01:39:33,350 --> 01:39:34,720
امشي

886
01:39:40,300 --> 01:39:41,450
سيدي

887
01:39:43,920 --> 01:39:45,600
أعرف الاتجاه الذي يجب أن نذهب فيه

888
01:39:47,850 --> 01:39:49,150
أنت لا تخرج أمامهم

889
01:39:50,850 --> 01:39:51,920
حسناً يا أكتيمور

890
01:39:52,900 --> 01:39:54,000
حسناً

891
01:39:57,320 --> 01:40:00,250
أنت تهرب إلى موتك يا جوستينيانوس

892
01:40:01,900 --> 01:40:03,950
لقد حان وقتك

893
01:40:10,620 --> 01:40:12,350
هيا بسرعة إلى المحاربين

894
01:40:12,800 --> 01:40:14,770
من المستحيل أن نأخذ القلعة

895
01:40:14,770 --> 01:40:18,520
لننقذ أرواحنا كي تكون لدينا فرصة للانتقام

896
01:40:38,620 --> 01:40:40,620
أيها الكافر عديم النسب

897
01:40:40,820 --> 01:40:42,570
يعني أنك أنت كنت الخائن

898
01:40:47,350 --> 01:40:51,900
لا روحك ولا قلعتك

899
01:40:53,070 --> 01:40:55,070
لن تتمكن من حماية أي شيء

900
01:40:56,650 --> 01:40:59,300
لا تقترب يا عثمان، وإلا يموتان كلاهما

901
01:41:00,850 --> 01:41:06,700
لقد حاولت قتل أبنائي ونسائي

902
01:41:10,200 --> 01:41:12,770
لا تفعل هذا يا عثمان، يمكننا أن نتفق

903
01:41:13,600 --> 01:41:15,300
في المكان الذي ينتهي فيه الكلام

904
01:41:17,920 --> 01:41:20,070
يتكلم سيف العدالة

905
01:41:25,220 --> 01:41:27,620
إياك يا عثمان، إياك

906
01:41:33,800 --> 01:41:38,600
نهاية كل الظالمين ستكون كنهايتك

907
01:41:43,700 --> 01:41:45,670
إما على يدي

908
01:41:45,850 --> 01:41:53,900
أو على يد شجاع آخر يمسك بسيف العدالة

909
01:42:08,950 --> 01:42:09,720
أبنائي

910
01:42:09,720 --> 01:42:10,420
أبي

911
01:42:11,200 --> 01:42:12,550
أبي -
أسدي -

912
01:42:19,750 --> 01:42:20,900
أنت بخير؟

913
01:42:22,350 --> 01:42:23,350
بخير يا أبي

914
01:42:23,700 --> 01:42:24,850
ما شاء الله

915
01:42:24,850 --> 01:42:26,200
وأنت يا علاء الدين؟

916
01:42:26,200 --> 01:42:27,620
نحن بخير يا أبي

917
01:42:27,620 --> 01:42:29,620
أسودي

918
01:42:29,920 --> 01:42:31,620
أسود

919
01:42:35,420 --> 01:42:37,320
أكتيمور ابن عمكم

920
01:42:38,400 --> 01:42:40,050
أخوكم الكبير

921
01:42:41,850 --> 01:42:43,950
أمرائي

922
01:42:47,720 --> 01:42:48,820
ما شاء الله

923
01:42:50,650 --> 01:42:52,720
أسود

924
01:42:52,720 --> 01:42:54,720
أسودي

925
01:42:56,850 --> 01:42:58,200
أسود

926
01:43:23,020 --> 01:43:24,770
سيدي عثمان قادم

927
01:43:25,300 --> 01:43:27,050
عاش سيدي عثمان

928
01:43:27,050 --> 01:43:43,620
عاش سيدي عثمان -
عاش سيدي عثمان -

929
01:43:43,750 --> 01:43:51,420
عاش سيدي عثمان -
عاش سيدي عثمان -

930
01:43:51,450 --> 01:44:31,670
عاش سيدي عثمان -
عاش سيدي عثمان -

931
01:44:34,100 --> 01:44:36,220
أبنائي

932
01:44:59,420 --> 01:45:00,270
أنت

933
01:45:02,050 --> 01:45:04,970
اذهب إلى كل من يعرف باسيليوس

934
01:45:07,270 --> 01:45:15,100
وقل لهم أننا نريد صندوقين من الذهب مقابل الجنود

935
01:45:16,100 --> 01:45:17,270
هيا

936
01:45:31,870 --> 01:45:33,820
أورهان -
شجعاني -

937
01:45:34,200 --> 01:45:35,350
أمي

938
01:45:37,500 --> 01:45:38,650
بني -
شجعاني -

939
01:45:38,650 --> 01:45:40,650
الحمد لله

940
01:45:42,070 --> 01:45:44,100
الحمد لله كثيراً

941
01:45:59,370 --> 01:46:02,050
الحمد لله كثيراً -
أنت بخير -

942
01:46:02,050 --> 01:46:03,250
هل أنت بخير؟

943
01:46:03,250 --> 01:46:05,020
أنا بخير يا أمي، بخير

944
01:46:05,020 --> 01:46:07,670
أورهان، عزيزي أورهان -
علاء الدين -

945
01:46:16,900 --> 01:46:18,570
هل أنت بخير؟

946
01:46:18,570 --> 01:46:19,920
ليس بك شيء، أليس كذلك؟

947
01:46:24,470 --> 01:46:26,250
الحمد لله يا سيدي

948
01:46:31,650 --> 01:46:33,100
ما شاء الله

949
01:46:34,070 --> 01:46:35,720
ما شاء الله

950
01:47:01,550 --> 01:47:04,300
خذوا هؤلاء جميعهم إلى الزنزانة

951
01:47:06,950 --> 01:47:09,120
هيا

952
01:47:24,970 --> 01:47:26,850
الحمد لله يا سيدي

953
01:47:27,100 --> 01:47:28,550
الحمد لله كثيراً

954
01:48:04,320 --> 01:48:05,520
هل تأذن لي بالدخول يا سيد باركين؟

955
01:48:05,520 --> 01:48:06,500
ادخل

956
01:48:17,220 --> 01:48:18,820
تفضلوا يا سادة

957
01:48:19,500 --> 01:48:21,970
ما الذي أحضركم إلى هنا؟

958
01:48:22,070 --> 01:48:23,970
نحن نعارض أخذك لسوغوت

959
01:48:24,400 --> 01:48:26,370
وإن حاولت فعل ذلك

960
01:48:26,370 --> 01:48:30,750
لن يحرمكم محاربينا رقابكم من سيوفهم

961
01:48:39,370 --> 01:48:42,950
لقد قلت لكم سبب فعلي لهذا

962
01:48:47,870 --> 01:48:50,500
ولكنكم لم تفهموا

963
01:49:13,250 --> 01:49:16,450
حينها كنت أكذب

964
01:49:18,550 --> 01:49:20,150
ولأخبركم الحقيقة الآن

965
01:49:23,520 --> 01:49:27,050
عثمان سيموت وسوغوت ستصبح لي

966
01:49:29,620 --> 01:49:31,870
ستصبح لي

967
01:49:35,250 --> 01:49:36,300
هل تأذن لي بالدخول يا سيدي؟

968
01:49:36,820 --> 01:49:37,800
ادخل

969
01:49:46,500 --> 01:49:49,370
سيدي، أوسي ينتظرك

970
01:50:04,020 --> 01:50:06,370
ادفن هؤلاء من دون أن يراك أحد

971
01:50:36,320 --> 01:50:37,970
السلام عليكم

972
01:50:59,670 --> 01:51:01,600
صدق الله العظيم

973
01:51:04,250 --> 01:51:06,070
وعليكم السلام يا أكشا

974
01:51:06,470 --> 01:51:08,050
تفضل

975
01:51:09,720 --> 01:51:11,400
هذه من أجل السحور يا شيخي

976
01:51:15,400 --> 01:51:20,300
من الواضح أنك لم تأتي من أجل إيصال طبق السحور وحسب يا عزيزي أكشا

977
01:51:21,970 --> 01:51:24,850
ليلفظ لسانك ما يجول في قلبك

978
01:51:30,520 --> 01:51:31,950
الحمد لله

979
01:51:33,850 --> 01:51:39,170
قلعة بيلاجيك كانت ميدان حربٍ منذ أذان العشاء يا سيدي

980
01:51:40,720 --> 01:51:42,620
هل لدينا معلومات؟

981
01:51:43,970 --> 01:51:46,650
الأحباب جاؤوا وأخبروني يا شيخي

982
01:51:48,500 --> 01:51:53,120
السيد عثمان، انتصر في قلعة بيلاجيك يا شيخي

983
01:51:58,420 --> 01:52:01,000
الحمد لله للذي نصره

984
01:52:10,250 --> 01:52:14,870
واهتم جيداً بضيفنا كوسيس يا أكشا

985
01:52:15,450 --> 01:52:17,220
لا تجعل شيئاً ينقصه

986
01:52:17,470 --> 01:52:18,600
وأيضاً

987
01:52:19,750 --> 01:52:23,600
ليكن لضيفنا نصيباً من حضرة القرآن

988
01:52:25,120 --> 01:52:28,400
ليُقرأ القرآن بجانبه إن أراد

989
01:52:29,550 --> 01:52:30,820
حسناً يا شيخي

990
01:52:31,600 --> 01:52:32,970
حسناً

991
01:52:42,550 --> 01:52:44,950
هل هذا أمر يُعقل؟

992
01:52:52,000 --> 01:52:56,470
الذي لا يتحكم في غضبه خسارته محتمة يا نيكولا

993
01:52:57,120 --> 01:53:00,600
القوة هي أن توجه غضبك نحو عدوك

994
01:53:01,400 --> 01:53:03,100
وليس نحو نفسك

995
01:53:03,500 --> 01:53:05,100
لقد كانت هذه الأخيرة

996
01:53:08,200 --> 01:53:09,550
كانت هذه الأخيرة

997
01:53:11,300 --> 01:53:12,770
كانت هذه الأخيرة

998
01:53:12,770 --> 01:53:14,770
تحلى بالصبر يا نيكولا

999
01:53:14,770 --> 01:53:15,700
تحلى بالصبر

1000
01:53:15,700 --> 01:53:17,700
أتحلى بالصبر يا سفاريوس؟

1001
01:53:17,700 --> 01:53:20,750
ماذا فعلت سوى الصبر طوال هذا الوقت؟

1002
01:53:20,750 --> 01:53:22,020
أنا أصبر

1003
01:53:22,020 --> 01:53:25,020
ألم يحن وقت حصولي على مقابل لهذا الصبر؟

1004
01:53:25,220 --> 01:53:30,150
القضاء على الذخيرة التي جميعها عثمان من أجل فتح أينغول

1005
01:53:30,150 --> 01:53:33,520
سيكون مكافئة جيدة جداً لصبرك يا نيكولا

1006
01:53:33,670 --> 01:53:36,200
لا أريد الانتظار للحظة واحدة حتى

1007
01:53:36,200 --> 01:53:38,970
لن أنام قبل أن يتألم عثمان

1008
01:53:38,970 --> 01:53:41,700
إذاً لن تبقى يلا نومٍ لوقت طويل

1009
01:53:41,920 --> 01:53:46,170
لأن أول أعمالنا سيكون القضاء على ذلك المقر

1010
01:54:09,150 --> 01:54:10,750
لقد طلبت حضوري يا سيدي

1011
01:54:24,150 --> 01:54:26,370
ماذا فعل سيدي عثمان؟

1012
01:54:26,370 --> 01:54:28,520
جعل من بيلاجيك موطناً للأتراك

1013
01:54:28,520 --> 01:54:30,320
ماذا فعل سيدي عثمان؟

1014
01:54:32,900 --> 01:54:34,500
ماذا فعل سيدي عثمان؟

1015
01:54:34,500 --> 01:54:37,170
أنقذ أبنائه

1016
01:54:37,170 --> 01:54:38,720
ماذا فعل سيدي عثمان؟

1017
01:54:38,720 --> 01:54:41,720
فتح لنا أبواب الكثير من الفتوحات

1018
01:54:41,770 --> 01:55:05,570
الله أكبر

1019
01:55:07,670 --> 01:55:16,970
الحمد لربي العظيم الذي قسم لنا فتحاً كهذا في هذه الليلة المباركة من رمضان

1020
01:55:23,120 --> 01:55:24,570
قلعة بيلاجيك

1021
01:55:25,900 --> 01:55:27,320
أصبحت ملكاً للأتراك

1022
01:55:27,400 --> 01:55:38,820
الله أكبر

1023
01:55:41,200 --> 01:55:43,450
وسنتناول طعام السحور هنا، أليس كذلك يا سيدي؟

1024
01:55:44,050 --> 01:55:45,320
نتناوله

1025
01:55:49,170 --> 01:55:56,120
سنتناول طعام السحور والإفطار في الكثير من الأماكن التي سنتملكها مستقبلاً إن شاء الله

1026
01:55:56,120 --> 01:55:58,120
إن شاء الله

1027
01:56:07,750 --> 01:56:09,370
قلعة بيلاجيك

1028
01:56:11,600 --> 01:56:17,600
بإذن الله هي إلى الأبد ملك للأتراك والإسلام

1029
01:56:48,150 --> 01:56:50,550
سترفرف فوقها راية الأتراك

1030
01:56:51,650 --> 01:56:54,950
ولن ينقطع صوت أذاناً قط

1031
01:56:56,600 --> 01:57:01,570
سنتناول الإفطار والسحور على هذه الأرض بعد الآن

1032
01:57:02,670 --> 01:57:03,570
أيها الإخوة

1033
01:57:05,870 --> 01:57:07,350
أيها الشجعان

1034
01:57:08,800 --> 01:57:10,350
الطريق كان صعباً

1035
01:57:12,150 --> 01:57:14,050
ولكنكم لم تخشوه

1036
01:57:14,970 --> 01:57:16,570
أدامكم الله

1037
01:57:17,320 --> 01:57:19,570
لقد كنتم بجانبنا دائماً

1038
01:57:20,770 --> 01:57:22,900
وجعلتم من الفتح أسهل

1039
01:57:31,120 --> 01:57:32,370
أيتها السيدات

1040
01:57:33,950 --> 01:57:36,590
وأنتن وقفتن خلفنا دائماً

1041
01:57:38,030 --> 01:57:39,580
أدامكن الله

1042
01:57:39,680 --> 01:57:41,150
نعم, وقفنا

1043
01:57:43,370 --> 01:57:45,390
لا نريد الوقوف بعد الآن

1044
01:57:45,570 --> 01:57:47,840
نريد أن نركض من فتح إلى فتح

1045
01:57:51,150 --> 01:57:52,790
لن نتوقف

1046
01:57:53,280 --> 01:57:58,070
سنحلم بما هو أبعد دائماً
طالما أننا نتنفس

1047
01:57:58,260 --> 01:57:59,660
إن شاء الله يا سيدي

1048
01:58:00,040 --> 01:58:02,830
سنربي أبنائنا بهذا الحلم

1049
01:58:03,070 --> 01:58:04,540
إن شاء الله

1050
01:58:09,310 --> 01:58:11,630
هدفنا هو إينغول

1051
01:58:12,110 --> 01:58:18,240
هذه الجمعة سنصطف جميعنا معاً أمام أسوار إينغول

1052
01:58:18,840 --> 01:58:23,120
وسنفطر في إينغول إن شاء الله

1053
01:58:23,820 --> 01:58:26,250
حان وقت الفتح

1054
01:58:27,130 --> 01:58:31,110
قلعة بيلاجيك هي ملك للأتراك

1055
01:58:32,770 --> 01:58:37,740
لكن لا تنسوا أبداً

1056
01:58:39,780 --> 01:58:41,870
نحن نحفظ الأمانة

1057
01:58:43,250 --> 01:58:46,040
الملك لله وحده

1058
01:58:47,070 --> 01:58:51,950
نحن نحارب لأجل ذلك
ونفتح لأجل ذلك

1059
01:58:56,480 --> 01:59:01,460
إلى أن لا يبقى مكان لا يصل إليه لفظ الجلالة

1060
01:59:05,700 --> 01:59:07,380
الله أكبر

1061
01:59:07,540 --> 01:59:30,800
الله أكبر

1062
01:59:30,890 --> 01:59:32,540
الله أكبر

1063
01:59:32,640 --> 01:59:46,930
الله أكبر

1064
02:00:18,910 --> 02:00:20,620
يا شيخ أديبالي

1065
02:00:21,170 --> 02:00:23,380
بينما أنتم صائمون هكذا

1066
02:00:25,020 --> 02:00:28,630
لن أستطيع تناول هذا الحساء على الأغلب

1067
02:00:30,430 --> 02:00:34,080
ستتناوله يا كوسيس, إنه من أجل الشفاء

1068
02:00:37,120 --> 02:00:42,430
اعلم أن الإسلام يجعل حياة الإنسان قبل كل شيء

1069
02:00:43,610 --> 02:00:47,700
يجب أن تتناول هذا الحساء من أجل صحتك

1070
02:00:48,600 --> 02:00:53,870
عندما تتناول الحساء سيُكتب ثواب لمنزلنا

1071
02:00:54,450 --> 02:00:57,300
ستتناوله من أجل الخير لنا

1072
02:01:04,750 --> 02:01:07,190
ما دمت تقول ذلك

1073
02:01:18,540 --> 02:01:20,990
سلمت يداك يا سيدة سالجان

1074
02:01:22,190 --> 02:01:24,000
ليكن شفاء لك

1075
02:01:26,000 --> 02:01:29,200
عثمان يحب هذا الحساء كثيراً

1076
02:01:31,150 --> 02:01:35,360
يبدو أن سر انتصارات عثمان قد انكشف الآن

1077
02:01:36,290 --> 02:01:38,430
أستغفر الله

1078
02:01:41,010 --> 02:01:43,630
ليعودوا سالمين

1079
02:01:45,110 --> 02:01:47,390
ولأرى أبطالي

1080
02:01:52,500 --> 02:01:55,420
الله الذي يسهل فتح بيلاجيك

1081
02:01:55,800 --> 02:02:00,180
سيسهل عودتهم إلى القبيلة إن شاء الله يا سيدة سالجان

1082
02:02:01,070 --> 02:02:02,960
ترينهم بإذن الله

1083
02:02:03,080 --> 02:02:05,100
كوني مطمئنة

1084
02:02:05,300 --> 02:02:08,180
إن شاء الله, إن شاء الله يا شيخي

1085
02:02:21,170 --> 02:02:23,100
السيد عثمان قادم

1086
02:02:23,530 --> 02:02:26,620
عثمان, عثمان قادم -
بسم الله -

1087
02:02:26,950 --> 02:02:29,260
الحمد لله, لقد جاء

1088
02:02:30,330 --> 02:02:32,130
جاء أبطالي

1089
02:02:32,380 --> 02:02:34,240
هيا يا ابنتي, بسم الله

1090
02:02:44,700 --> 02:02:46,450
جاء أبطالي

1091
02:02:55,610 --> 02:02:57,500
السيد عثمان قادم

1092
02:03:03,170 --> 02:03:07,060
رزقهم الله الفتح

1093
02:03:07,370 --> 02:03:10,080
ومنّ علينا برؤية أبنائنا

1094
02:03:10,190 --> 02:03:13,740
الحمد والثناء لك إلى الأبد

1095
02:03:13,930 --> 02:03:17,050
الحمد لله

1096
02:03:17,050 --> 02:03:19,390
أهلاً بكم يا سيدي

1097
02:03:21,390 --> 02:03:23,710
أدامكم الله

1098
02:03:23,710 --> 02:03:26,170
أهلاً بك يا سيد عثمان

1099
02:03:26,560 --> 02:03:29,820
حللت أهلاً, حللت أهلاً

1100
02:03:30,240 --> 02:03:32,570
حللت أهلاً, حللت أهلاً

1101
02:03:32,570 --> 02:03:33,910
حللت أهلاً

1102
02:03:37,330 --> 02:03:41,460
أهلاً بكم, الحمد لله

1103
02:03:45,550 --> 02:03:47,770
أهلاً بكم

1104
02:03:52,960 --> 02:03:54,960
أيها الأهالي

1105
02:03:56,650 --> 02:04:01,640
قلعة بيلاجيك أصبحت ملكاً للأتراك بعد الآن

1106
02:04:01,990 --> 02:04:27,000
الله أكبر

1107
02:04:27,430 --> 02:04:32,420
الله أكبر

1108
02:04:32,420 --> 02:04:34,500
عثمان

1109
02:04:34,710 --> 02:04:36,330
عثمان

1110
02:04:36,440 --> 02:04:38,160
أمي

1111
02:04:38,160 --> 02:04:40,120
الله أكبر

1112
02:04:44,640 --> 02:04:45,870
أمي

1113
02:04:46,100 --> 02:04:47,240
أمي سالجان

1114
02:04:48,290 --> 02:04:50,750
أمي, أمي -
أمي -

1115
02:04:50,750 --> 02:04:52,580
أمي سالجان -
أمي -

1116
02:04:53,440 --> 02:04:56,980
أمي -
أمي -

1117
02:04:57,330 --> 02:04:59,140
أمي, أمي

1118
02:05:00,460 --> 02:05:03,280
هل أنت بخير يا أمي؟
اجلبوا الماء

1119
02:05:04,640 --> 02:05:05,950
أمي

1120
02:05:14,560 --> 02:05:16,860
تفضلي الماء يا أمي -
لنجعلها تشرب منه -

1121
02:05:17,370 --> 02:05:18,690
أعطني لأشرب

1122
02:05:18,910 --> 02:05:20,850
اشربي, اشربي

1123
02:05:21,160 --> 02:05:23,660
هنيئاً

1124
02:05:25,890 --> 02:05:30,400
حان وقت تسليم الأمانة لصاحب الأمانة يا بني

1125
02:05:32,130 --> 02:05:33,590
أمي

1126
02:05:34,840 --> 02:05:36,340
أين أورهان

1127
02:05:38,090 --> 02:05:40,700
وعلاء الدين؟

1128
02:05:43,950 --> 02:05:47,900
أبنائي

1129
02:05:57,670 --> 02:06:01,400
اعتنيا ببعضكما دائماً

1130
02:06:03,360 --> 02:06:06,520
سيرا من طريق آبائكما وأجدادكما

1131
02:06:07,310 --> 02:06:12,180
كونا سنداً لبعضكما دائماً, حسناً؟

1132
02:06:12,530 --> 02:06:14,080
أعدك يا جدتي

1133
02:06:28,110 --> 02:06:30,780
سيدات الكايي الباسلات

1134
02:06:36,070 --> 02:06:38,720
أترككما خلفي

1135
02:06:39,920 --> 02:06:42,530
لن أقلق

1136
02:06:46,010 --> 02:06:49,440
كما غذيتما أولادكما وربيتماهما

1137
02:06:50,480 --> 02:06:55,080
ستجعلان الدولة تكبر هكذا, أليس كذلك؟

1138
02:07:00,400 --> 02:07:08,360
ستكونان إلى جانب عثمان وتسهلان عمله دائماً, أليس كذلك؟

1139
02:07:13,690 --> 02:07:16,020
سامحيني في حقك يا أمي

1140
02:07:16,880 --> 02:07:19,280
سامحتك يا ابنتي الجميلة

1141
02:07:22,270 --> 02:07:24,460
سامحيني في حقك يا أمي

1142
02:07:24,960 --> 02:07:26,960
سامحتك في حقي

1143
02:07:38,950 --> 02:07:40,220
أمي

1144
02:07:41,060 --> 02:07:42,050
نعم

1145
02:07:42,480 --> 02:07:44,400
أخطأت كثيراً في الماضي

1146
02:07:45,170 --> 02:07:47,260
أحزنتك أيضاً

1147
02:07:48,080 --> 02:07:49,790
سامحتني, أليس كذلك؟

1148
02:07:50,320 --> 02:07:52,240
غوندوز

1149
02:07:52,850 --> 02:07:55,220
أنا أعرف قلبك

1150
02:07:55,740 --> 02:07:58,600
أنت لا تحزن أحداً عمداً

1151
02:08:01,020 --> 02:08:04,140
سامحتك في حقي

1152
02:08:06,140 --> 02:08:10,800
احمِ أخاك دائماً, حسناً؟

1153
02:08:24,350 --> 02:08:25,440
عثمان

1154
02:08:25,440 --> 02:08:26,460
أمي

1155
02:08:26,460 --> 02:08:27,630
بني

1156
02:08:27,630 --> 02:08:28,780
أمي

1157
02:08:29,150 --> 02:08:31,710
لا تحزن

1158
02:08:32,400 --> 02:08:34,910
انتهى عمري

1159
02:08:41,790 --> 02:08:43,550
غوندودو

1160
02:08:44,190 --> 02:08:46,990
غوندودو بإنتظاري

1161
02:08:49,170 --> 02:08:56,950
وأنت تنتظرك الدولة العظيمة والإنتصارات المباركة يا بني

1162
02:09:02,790 --> 02:09:09,280
ليجعلكم الله تسيرون على طريقه دائماً

1163
02:09:12,030 --> 02:09:13,970
لا تحزنوا, حسناً؟

1164
02:09:18,080 --> 02:09:21,790
لا تحزن يا بني, لا تحزن

1165
02:09:23,420 --> 02:09:34,390
ليرزقنا الله اللقاء في الطريق الأبدي على نهر الكوثر

1166
02:09:35,150 --> 02:09:39,730
أشهد أن لا إله إلا الله

1167
02:09:40,210 --> 02:09:47,780
وأشهد أن محمداً عبده ورسوله

1168
02:10:19,910 --> 02:10:21,070
أمي

1169
02:10:27,580 --> 02:10:31,500
إلى أين ذهبت؟
ذهبت إلى جوار الله

1170
02:10:39,390 --> 02:10:40,520
أمي

1171
02:10:41,730 --> 02:10:43,920
كنت هكذا في طفولتك

1172
02:10:44,620 --> 02:10:48,200
إن كنت مهموماً فإنك تنسحب جانباً

1173
02:10:49,240 --> 02:10:52,060
وأنت تفهمين حالي وتأتين إليّ فوراً

1174
02:10:53,920 --> 02:10:56,400
كنت دواء لفقدي والدتي

1175
02:10:57,250 --> 02:10:59,270
كيف أفيك حقك يا أمي؟

1176
02:10:59,700 --> 02:11:02,060
أي حق بين الأم وابنها يا بني؟

1177
02:11:02,180 --> 02:11:04,470
أنا كنت دواء لفقدك والدتك

1178
02:11:04,610 --> 02:11:07,710
وأنت كنت دواء لألم فقدي لابني

1179
02:11:08,930 --> 02:11:10,350
أمي

1180
02:11:39,440 --> 02:11:41,710
عملك أصعب الآن

1181
02:11:42,460 --> 02:11:45,680
حان وقت إصلاح ما كسرته

1182
02:11:51,340 --> 02:11:53,720
فرّقتك عن ابنك

1183
02:11:54,780 --> 02:11:56,790
سامحيني في حقك يا ابنتي

1184
02:11:57,610 --> 02:11:59,240
سامحتك يا أمي

1185
02:12:27,930 --> 02:12:33,830
الحمد لله, الحمد لله

1186
02:12:53,510 --> 02:12:56,000
هل ستهتم بإبنتي جيداً؟

1187
02:12:56,590 --> 02:12:58,410
سأهتم يا أمي

1188
02:12:59,760 --> 02:13:01,420
أعطيت وانتهى

1189
02:13:07,680 --> 02:13:11,350
ابنتي الجميلة -
الحمد لله أنك موجودة يا أمي -

1190
02:13:12,160 --> 02:13:14,270
الحمد لله أنك معنا

1191
02:13:14,510 --> 02:13:16,150
دائماً يا ابنتي

1192
02:13:16,490 --> 02:13:18,470
هيا, اركض لأمك

1193
02:13:18,980 --> 02:13:20,720
بني

1194
02:13:24,110 --> 02:13:26,070
أمي

1195
02:13:30,890 --> 02:13:35,180
إنا لله وإنا إليه راجعون

1196
02:13:42,150 --> 02:13:44,020
أمي

1197
02:13:58,270 --> 02:14:00,670
نهاية الحلقة 91

1198
02:14:04,101 --> 02:15:09,418
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

1199
02:15:09,614 --> 02:15:18,247
الترجمة
مي حسن أبو سلامة
يسرا حسن
كارول معتوق
رامي شيخ محمد
آلاء أبو الخير
إنجي ترزي
كريم محمد

