﻿1
00:00:05,396 --> 00:02:04,923
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

2
00:02:09,060 --> 00:02:12,860
لم يتم إيذاء أي كائن حي أثناء تصوير هذا المسلسل

3
00:02:14,580 --> 00:02:16,100
الحلقة 94

4
00:02:16,240 --> 00:02:17,720
الحي هو الله

5
00:02:17,900 --> 00:02:23,060
الحق هو الله

6
00:02:29,380 --> 00:02:34,120
الحي هو الله

7
00:02:34,220 --> 00:02:37,020
الحق هو الله

8
00:03:14,600 --> 00:03:18,140
ستكون إينغول قبرًا لك يا سيد عثمان

9
00:03:18,560 --> 00:03:19,820
قبراً

10
00:03:52,100 --> 00:03:55,380
أيها الجنود, إلى الدفاع عن الباب

11
00:03:55,380 --> 00:03:57,120
بأرواحكم, ودمائكم

12
00:03:57,340 --> 00:04:03,860
الله أكبر

13
00:06:39,980 --> 00:06:46,320
الله أكبر

14
00:07:20,070 --> 00:07:24,610
الله أكبر

15
00:07:29,610 --> 00:07:31,940
الله أكبر

16
00:07:43,410 --> 00:07:46,980
الله أكبر

17
00:07:57,400 --> 00:07:59,380
من أجل روما

18
00:08:52,120 --> 00:08:55,320
اليوم هو يوم الشهادة

19
00:08:55,680 --> 00:08:58,200
الله أكبر

20
00:09:09,320 --> 00:09:12,750
الأمان لمن يطلب الأمان
والعذاب لمن يستل السيف

21
00:09:12,920 --> 00:09:14,080
هيا أيها المحاربون

22
00:09:14,460 --> 00:09:21,870
الله أكبر

23
00:09:54,460 --> 00:09:56,360
هيا أيها الأسود

24
00:09:56,400 --> 00:09:58,540
هيا

25
00:09:59,640 --> 00:10:02,220
الله أكبر

26
00:10:23,900 --> 00:10:25,400
الله أكبر

27
00:10:57,740 --> 00:10:59,180
سيد غوندوز

28
00:11:00,280 --> 00:11:02,760
اليوم هو هذا اليوم

29
00:11:03,640 --> 00:11:06,460
يا الله

30
00:11:17,720 --> 00:11:19,540
سيد غوندوز

31
00:11:31,560 --> 00:11:33,340
سيد غوندوز

32
00:11:38,600 --> 00:11:40,740
سيد غوندوز

33
00:11:42,500 --> 00:11:44,180
سيد غوندوز

34
00:11:45,840 --> 00:11:47,340
سيد غوندوز

35
00:11:49,080 --> 00:11:50,260
سيد غوندوز

36
00:11:50,320 --> 00:11:52,040
سيد غوندوز

37
00:11:52,060 --> 00:11:52,960
سيد غوندوز

38
00:11:53,060 --> 00:11:53,780
سيدي, هل أنت بخير؟

39
00:11:53,900 --> 00:11:56,380
هل أنت بخير يا سيدي؟
هل أنت بخير؟

40
00:11:56,440 --> 00:11:57,290
هل أنت بخير؟

41
00:11:57,290 --> 00:11:59,290
سنأخذ القلعة
ولن أتركك هنا يا سيدي

42
00:11:59,340 --> 00:12:01,660
جيركوتاي هنا

43
00:12:01,660 --> 00:12:04,360
سيدنا, هل أنت بخير يا سيدي؟

44
00:12:13,560 --> 00:12:14,360
سيد غوندوز

45
00:12:14,640 --> 00:12:16,560
سيد غوندوز, سيدي
سيدي

46
00:12:17,680 --> 00:12:19,000
أيها المحاربون

47
00:12:19,380 --> 00:12:21,100
لن يبقى أي كافر على قيد الحياة

48
00:12:21,150 --> 00:12:24,600
اهدموا الأسوار وأحرقوها

49
00:12:26,640 --> 00:12:27,620
سيدي, سيدي

50
00:12:27,840 --> 00:12:28,800
هل أنت بخير يا سيدي؟

51
00:12:28,800 --> 00:12:29,760
سيدي, هل أنت بخير؟

52
00:12:29,860 --> 00:12:31,880
ستكون بخير يا سيد غوندوز

53
00:12:32,070 --> 00:12:36,110
لا تمت يا سيدي, لا تمت
لا تمت

54
00:13:23,700 --> 00:13:25,220
نيكولا

55
00:14:25,860 --> 00:14:28,280
أيها الجنود

56
00:14:28,720 --> 00:14:30,220
انسحاب

57
00:14:53,160 --> 00:14:54,260
سيدي

58
00:14:55,860 --> 00:14:57,840
أعرف طريقًا من الخلف للدخول

59
00:14:58,020 --> 00:14:59,540
هيا إذًا

60
00:15:03,860 --> 00:15:06,760
يا عيسى المسيح, أنت كنت عونًا لنا

61
00:15:07,220 --> 00:15:10,720
وكنت أول إنسان يُصلب ليدفع ثمن خطيئته

62
00:15:11,160 --> 00:15:14,320
والآن هذه المدينة تدفع الثمن بسبب نيكولا

63
00:15:15,020 --> 00:15:17,680
أيتها الروح المقدسة, أيها الأب
أيها الابن

64
00:15:17,760 --> 00:15:18,860
احموا الشعب

65
00:15:19,400 --> 00:15:22,140
ولا تجعلوا الأبرياء يدفعون ثمن حماقة الحاكم نيكولا

66
00:15:22,280 --> 00:15:23,320
آمين

67
00:15:27,160 --> 00:15:29,600
أنقذوا أنفسكم, الأتراك في إينغول

68
00:15:29,700 --> 00:15:30,760
إنهم في كل مكان

69
00:15:30,800 --> 00:15:32,360
اهربوا, اهربوا

70
00:15:35,500 --> 00:15:37,660
أيها الرب, ذكّر الأتراك بالرحمة

71
00:15:41,000 --> 00:15:41,833
سيدي

72
00:15:41,907 --> 00:15:43,730
لقد وضع نيكولا العديد من
الجنود أمام الباب من باب التدبير

73
00:15:43,770 --> 00:15:45,910
كل ما يقوم به نيكولا لن يجدي شيئاً

74
00:15:46,990 --> 00:15:48,900
لن يستطيع فعل أي شيء

75
00:15:50,170 --> 00:15:53,210
لقد تجاوزنا العديد من الصعاب حتى الآن

76
00:15:54,000 --> 00:15:56,680
هيا أيها الشجعان، هيا

77
00:17:32,200 --> 00:17:34,150
لن يدخل أحد من هذا الباب

78
00:17:34,380 --> 00:17:35,900
لا أحد

79
00:18:26,000 --> 00:18:29,700
أخي قدرنا أن نحارب جنباً إلى جنب

80
00:18:30,200 --> 00:18:32,020
ونمضي نحو الشهادة

81
00:18:32,190 --> 00:18:35,310
الحمد لله أن هذا في سبيل الفتح والحق

82
00:18:37,590 --> 00:18:40,480
أيتها المحاربات أطلقن السهام

83
00:18:42,110 --> 00:18:44,140
ـ الحي هو الله
ـ الحق هو الله

84
00:18:44,210 --> 00:18:46,140
اهجمن

85
00:19:25,670 --> 00:19:27,290
هيا أسرعن

86
00:19:58,840 --> 00:20:00,350
هيا، فلتساعدوني

87
00:20:01,740 --> 00:20:04,280
هيا لنكسر هذا الباب معاً

88
00:20:16,660 --> 00:20:18,300
لقد هرب

89
00:20:20,070 --> 00:20:22,510
فلتنظر يا أكتيمور هل هناك ممر خفي من هنا

90
00:20:37,130 --> 00:20:39,650
إلى أين سيذهب خارج قلعته يا سيد تورغوت؟

91
00:20:40,080 --> 00:20:43,140
لا بد أن هناك مخرجاً، خطط هذا الكلب أن يهرب منه

92
00:20:47,250 --> 00:20:48,900
نيكولا

93
00:20:50,790 --> 00:20:52,330
نيكولا

94
00:21:04,460 --> 00:21:06,750
لن تستطيع أن تهرب إلى أي مكان

95
00:21:08,720 --> 00:21:10,380
لن تهرب إلى أي مكان

96
00:21:14,810 --> 00:21:16,050
ابن أخي

97
00:21:17,120 --> 00:21:19,440
منذ وقت طويل وأنت إلى جانب هؤلاء

98
00:21:20,030 --> 00:21:22,380
وتعرف عنهم كل شيء

99
00:21:22,700 --> 00:21:24,840
ولكن هناك شيء لا تعرفه

100
00:21:26,600 --> 00:21:29,240
وهم يخفونه عنك جيداً

101
00:21:31,570 --> 00:21:33,440
لقد كنت كذراعهم الأيمن

102
00:21:34,330 --> 00:21:38,110
هم يبدون مقدامين وشجعان

103
00:21:38,880 --> 00:21:41,280
ولكنهم في الحقيقة جبناء

104
00:21:46,030 --> 00:21:48,140
ويخفون هذا جيداً

105
00:21:52,230 --> 00:21:57,080
ولا بد أن لديهم أنفاقاً سرية في
كل مكان، يلجؤون إليها عند الضرورة

106
00:21:58,300 --> 00:22:00,230
فلنعثر على نيكولا قبل أن يهرب

107
00:22:15,390 --> 00:22:17,420
نيكولا

108
00:23:02,860 --> 00:23:04,940
نيكولا

109
00:23:06,080 --> 00:23:10,900
نعم، فهؤلاء جبناء لدرجة أنهم

110
00:23:12,210 --> 00:23:15,680
يجعلون أنفاقهم السرية تحت
المكان الذين يجلسون فوقه

111
00:23:21,580 --> 00:23:22,500
سيدي

112
00:23:23,730 --> 00:23:25,360
سيدي لقد سقطت قلعة إينغول

113
00:23:25,490 --> 00:23:29,510
ويتدفق الأبطال الآن من الأسوار
والأبواب إلى داخل القلعة

114
00:23:30,540 --> 00:23:32,770
الحمد لله كثيراً

115
00:23:40,290 --> 00:23:43,590
لقد بقي فقط أن نطيح برأس نيكولا

116
00:23:44,240 --> 00:23:46,040
لا تقلق قط

117
00:23:46,990 --> 00:23:48,780
سنطيح بها هي أيضاً

118
00:23:51,620 --> 00:23:52,840
سيد تورغوت

119
00:23:53,310 --> 00:23:55,480
فلتبقى هنا ولتحافظ على الأمن

120
00:23:55,780 --> 00:23:57,160
لا تفعل يا سيد عثمان

121
00:23:57,350 --> 00:24:00,720
هل ستذهب خلف نيكولا بمفردك؟ نحن لا نعرف
ما هي المكائد التي قد ينصبها لك

122
00:24:00,800 --> 00:24:01,860
لا

123
00:24:02,900 --> 00:24:05,540
سيتبعني الأبطال الذين أحضروا لنا البشرى

124
00:24:07,590 --> 00:24:10,770
أكتيمور فلتجمع أهالي إينغول

125
00:24:10,970 --> 00:24:14,650
ولتقل لهم أننا لن نصيب
أي روح بريئة منهم بأذى

126
00:24:15,390 --> 00:24:16,570
الأمر لك يا سيدي

127
00:24:16,640 --> 00:24:17,700
هيا أيها المحاربون

128
00:24:17,930 --> 00:24:21,110
سيد عثمان، بيدك الآن الثأر للمظلومين

129
00:24:21,490 --> 00:24:24,370
فلتقتله حتى تفرح القلوب

130
00:24:25,340 --> 00:24:27,290
ليس لنيكولا مفر بعد الآن

131
00:24:28,790 --> 00:24:30,560
سينتهي هذا الأمر

132
00:24:30,810 --> 00:24:32,020
سلمت

133
00:24:32,870 --> 00:24:35,030
هيا بسم الله، هيا

134
00:24:50,650 --> 00:24:52,050
إخوتي

135
00:24:53,690 --> 00:24:56,650
لا تقلقوا فإن حب يسوع المعظم يحيط بنا

136
00:24:57,210 --> 00:25:00,880
وعلاوةً على هذا تعرفون أن الأتراك
قد سيطروا على قلعة بيلاجيك أيضاً

137
00:25:01,290 --> 00:25:05,210
ولكنهم لم يتعرضوا بالأذى لأي أخٍ لنا هناك

138
00:25:06,380 --> 00:25:10,980
ويعامل الأتراك المسيحيين الذين
يعيشون معهم في سوغوت برفق ومحبة

139
00:25:11,990 --> 00:25:15,490
وسيعاملوننا برفق طالما لم نرفع ضدهم السيوف

140
00:25:16,010 --> 00:25:18,290
لا تخافوا ولتتضرعوا بالدعاء

141
00:25:27,870 --> 00:25:30,300
فلتثقوا بكلام الراهب هريستو

142
00:25:30,880 --> 00:25:32,260
ولا تخافوا

143
00:25:33,780 --> 00:25:38,560
فنحن الأتراك لا يمكننا
أن نتعرض للأبرياء بأي أذى

144
00:25:39,440 --> 00:25:40,650
بل على العكس

145
00:25:41,830 --> 00:25:45,350
نتصدى بكل قوة لمن يحاول أن يلحق بهم الأذى

146
00:25:46,740 --> 00:25:50,770
أنت القائد الذي أنقذني
من التعذيب في السجن

147
00:25:51,990 --> 00:25:53,680
إذاً أنت تركي

148
00:25:54,480 --> 00:25:56,490
كان عليّ أن أفهم هذا من شفقتك

149
00:25:58,990 --> 00:26:00,150
نعم

150
00:26:01,660 --> 00:26:03,710
أنا لستُ قائداً بيزنطياً

151
00:26:05,070 --> 00:26:06,280
أنا تركي

152
00:26:07,350 --> 00:26:09,470
- هل هو تركي؟
- نعم هو تركي

153
00:26:10,850 --> 00:26:12,750
ولكن لا تقلقوا

154
00:26:14,080 --> 00:26:19,200
فطالما قام السيد عثمان برفع
راية الإسلام على أبراج هذه القلعة

155
00:26:19,640 --> 00:26:23,950
ستأمنون على قُوتِكم وعلى أرواحكم

156
00:26:24,960 --> 00:26:27,110
وستحيون كراماً

157
00:26:27,540 --> 00:26:29,430
هل هذا حقاً؟

158
00:26:30,530 --> 00:26:35,550
الأتراك لا يهزمون أعداءهم
بسيوفهم بل بشفقتهم

159
00:26:36,250 --> 00:26:39,130
بشفقتهم التي تتفوق على سيوفهم

160
00:26:41,240 --> 00:26:42,770
أكتيمور

161
00:26:43,730 --> 00:26:45,180
السيد غوندوز

162
00:26:45,790 --> 00:26:47,750
لقد سقط السيد غوندوز جريحاً

163
00:26:56,650 --> 00:26:59,120
لقد جُرح السيد غوندوز أيتها السيدة عائشة

164
00:26:59,870 --> 00:27:01,380
غوندوز

165
00:27:02,770 --> 00:27:04,260
غوندوز

166
00:27:10,210 --> 00:27:12,680
فلتفتح فمك يا سيد غوندوز

167
00:27:12,800 --> 00:27:14,460
فلتفتحه، فلتفتحه

168
00:27:26,620 --> 00:27:28,880
سوف تتحسن يا سيدي

169
00:27:29,740 --> 00:27:31,620
ستتحسن

170
00:27:33,070 --> 00:27:36,660
فأمامنا العديد من أسوار
الكفار التي سنخترقها كالذئاب

171
00:27:48,230 --> 00:27:49,830
غوندوز

172
00:27:52,890 --> 00:27:54,170
سيد غوندوز

173
00:27:57,340 --> 00:28:00,280
- عائشة
- عائشة، عائشة

174
00:28:06,920 --> 00:28:08,120
غوندوز

175
00:28:18,360 --> 00:28:19,670
أبي

176
00:28:28,440 --> 00:28:30,740
لماذا لم تأخذوه إلى خيمة العلاج؟

177
00:28:32,750 --> 00:28:34,720
أتحدثُ إليك يا جيركوتاي

178
00:28:35,100 --> 00:28:37,130
لماذا لا يزال هنا حتى الآن؟

179
00:28:38,820 --> 00:28:43,900
لقد قال كومرال عبدال لا تحركوا
من سقطوا من أعلى من أماكنهم

180
00:28:45,260 --> 00:28:50,430
وقال لي أخبروني، وقد أخبرناه
يا أختي عائشة وهو في الطريق

181
00:28:53,400 --> 00:28:57,000
من سقطوا من أعلى؟ عن أي سقوطٍ تتحدث؟

182
00:28:59,820 --> 00:29:01,560
لقد سقط وهو يحارب

183
00:29:03,740 --> 00:29:05,090
من فوق السور

184
00:29:11,870 --> 00:29:14,080
غوندوز، غوندوز أنا هنا

185
00:29:14,350 --> 00:29:15,720
أنا هنا يا غوندوز

186
00:29:15,910 --> 00:29:17,120
أنا هنا يا غوندوز

187
00:29:17,470 --> 00:29:18,740
أنا هنا يا غوندوز

188
00:29:19,130 --> 00:29:22,560
وانظر أكتيمور أيضاً هنا، ابننا هنا هو الآخر

189
00:29:25,500 --> 00:29:27,110
انظر، هيا

190
00:29:29,380 --> 00:29:30,690
ولدي

191
00:29:31,490 --> 00:29:32,480
أبي

192
00:29:33,260 --> 00:29:34,920
أنا هنا يا أبي

193
00:29:35,320 --> 00:29:36,370
ولدي

194
00:29:42,040 --> 00:29:43,030
ولدي

195
00:29:48,440 --> 00:29:50,420
لم أستطع أن أحمي سيدي غوندوز

196
00:29:53,360 --> 00:29:56,950
- آهٍ يا جيركوتاي، أيها الغبي جيركوتاي
- لا تفعل، لا تفعل

197
00:29:57,200 --> 00:29:59,050
لا تفعل يا جيركوتاي، لا تفعل

198
00:30:06,650 --> 00:30:07,790
غوندوز

199
00:30:16,480 --> 00:30:17,960
لقد جئتُ أيها الشجعان

200
00:30:18,490 --> 00:30:20,220
لقد جئتُ يا سيد غوندوز

201
00:31:13,490 --> 00:31:16,246
تحمّل يا غوندوز، سنأخذك

202
00:31:30,420 --> 00:31:32,880
لننقل الجرحى إلى مركز العلاج أولًا يا إخوتي

203
00:31:32,880 --> 00:31:34,900
إنهم بشر حتى لو كانوا من العدو

204
00:31:40,360 --> 00:31:41,800
لا تشفقوا علينا واقتلونا

205
00:31:42,520 --> 00:31:44,240
لقد أخذتم قلعتنا فاقتلونا

206
00:31:45,040 --> 00:31:47,860
نحن لا نظلم من وقف أمامنا بشجاعة
حتى لو كان عدواً

207
00:31:48,460 --> 00:31:50,920
نحن أتينا لمحاسبة الظالمين

208
00:31:51,200 --> 00:31:53,100
وسنحاسبه إن شاء الله

209
00:31:53,520 --> 00:31:56,360
السيد عثمان سيحاسب نيكولا

210
00:31:56,740 --> 00:31:58,520
أنتم أسرى لدينا من بعد الآن

211
00:31:59,540 --> 00:32:02,940
ولكن لتعرفوا أنكم إن لم تعادونا

212
00:32:03,200 --> 00:32:05,760
فلن تروا منا سوى الرحمة

213
00:32:09,080 --> 00:32:10,500
خذوا الأسرى

214
00:32:23,080 --> 00:32:24,700
نيكولا لا يمشي بلا فخاخ

215
00:32:24,900 --> 00:32:27,580
كونوا حذرين-
أمرك يا سيدي-

216
00:32:49,140 --> 00:32:50,500
هيا يا أورهان

217
00:32:50,880 --> 00:32:52,400
هيا أيها الأمير

218
00:32:52,780 --> 00:32:55,420
بالتأكيد قد تركت أثرًا خلفك

219
00:32:58,580 --> 00:33:01,720
لا يوجد أي أثر طوال الطريق
ماذا سنفعل الآن؟

220
00:33:03,700 --> 00:33:06,560
بالتأكيد سنجد أثرًا
لا تقلقي أنتِ

221
00:33:08,260 --> 00:33:10,680
اطمئني يا أختي

222
00:33:10,920 --> 00:33:12,960
إن شاء الله سننقذ أورهان

223
00:33:13,440 --> 00:33:16,400
إن شاء الله يا أختي، إن شاء الله

224
00:33:26,820 --> 00:33:28,840
سيدة مالهون، سيدة بالا

225
00:33:37,720 --> 00:33:41,280
من الواضح أنهم ناموا هنا ليلًا

226
00:33:51,220 --> 00:33:52,940
لنكمل من هنا

227
00:34:05,460 --> 00:34:06,640
يا سيدات

228
00:34:07,640 --> 00:34:09,020
هنا أيضًا يوجد أثر

229
00:34:11,640 --> 00:34:13,460
ربما ذهبوا من هنا

230
00:34:14,800 --> 00:34:16,480
هل انقسموا إلى قسمين برأيك؟

231
00:34:16,760 --> 00:34:18,140
أم

232
00:34:19,020 --> 00:34:20,840
أنهم يريدون تفريقنا؟

233
00:34:23,620 --> 00:34:25,440
من هؤلاء يا بالا؟

234
00:34:27,440 --> 00:34:29,740
ولكن أنا المخطئة

235
00:34:29,900 --> 00:34:32,160
أعطيت هولوفيرا للجنود هكذا

236
00:34:32,560 --> 00:34:35,600
لا تفعلي يا أختي، من أين كنتِ ستعلمين ما حصل؟

237
00:34:36,960 --> 00:34:39,800
لقد تنكروا جيدًا، لم نكن لنعرف

238
00:34:43,900 --> 00:34:46,320
لا نعرف ماذا سيفعل عديمي الأصل

239
00:34:46,700 --> 00:34:48,320
يجب أن ننظر في الاتجاهين

240
00:34:49,040 --> 00:34:51,380
هيا لننفصل ونبحث

241
00:34:51,900 --> 00:34:54,660
كلامك صحيح يا سيدة بالا
هذا سيكون الأفضل

242
00:34:55,700 --> 00:34:57,460
أنتم تعالوا معي أيها المحاربون

243
00:34:57,960 --> 00:35:00,280
هيا يا أخواتي، لنذهب من هنا

244
00:35:11,240 --> 00:35:14,140
من الصعب الاستمرار سيرًا
يجب أن نجد الأحصنة

245
00:35:14,360 --> 00:35:15,680
دعك من الحصان

246
00:35:17,020 --> 00:35:20,420
أولًا لنجد مكاناً نخبئ فيه
هذان الطفلان

247
00:35:21,340 --> 00:35:22,820
لنذهب إلى المغارات

248
00:35:23,520 --> 00:35:27,180
عثمان يعرف المغارات جيدًا
لا يمكن

249
00:35:28,280 --> 00:35:32,260
لنرتح ثم سنذهب إلى مكان
الأستاذ أريوس السري

250
00:35:39,160 --> 00:35:40,220
هولوفيرا

251
00:35:41,440 --> 00:35:43,200
تلك القلادة كانت مهمة جدًا لكِ

252
00:35:43,980 --> 00:35:44,760
لماذا؟

253
00:35:44,760 --> 00:35:48,120
أردت تركها كذكرى لك

254
00:35:48,680 --> 00:35:51,480
أعرف أنك ستعتني بها جيدًا مثلي

255
00:35:53,900 --> 00:35:56,960
سأعتني بها، أمانتك هي أمانتي

256
00:35:58,400 --> 00:36:00,680
ولكن أنا أيضًا يجب أن أقدم لكِ شيئاً كذكرى

257
00:36:02,760 --> 00:36:04,920
تعطيني إن نجونا من هنا

258
00:36:06,480 --> 00:36:07,800
إن شاء الله سننجو

259
00:36:08,720 --> 00:36:11,060
أبي وأمي لن يتركونا هنا

260
00:36:24,200 --> 00:36:25,820
هل يمكنك الوصول إلى هذا؟

261
00:36:26,520 --> 00:36:29,200
الخنجر، هل يمكنك إخراج الخنجر؟

262
00:37:41,440 --> 00:37:42,900
اللعنة، إنهما يهربان

263
00:38:19,560 --> 00:38:20,980
تحمل

264
00:38:22,560 --> 00:38:25,380
خذ هذه وضعها على جرحك

265
00:38:27,080 --> 00:38:29,060
أنتم انتظروا هنا

266
00:38:30,200 --> 00:38:34,080
جثة نيكولا هي ما ستضمد جراحنا يا سيدي

267
00:38:34,720 --> 00:38:36,940
نحن سنجد حلًا لأنفسك

268
00:38:39,280 --> 00:38:40,320
حسنًا

269
00:38:41,280 --> 00:38:42,320
ابق هنا

270
00:38:43,140 --> 00:38:46,700
تحملوا، تحملوا يا أبطال

271
00:38:59,480 --> 00:39:00,820
هنا أيضًا يوجد أثر

272
00:39:12,040 --> 00:39:13,420
هذه أثار فحم

273
00:39:36,780 --> 00:39:38,100
باي سونغور

274
00:39:39,020 --> 00:39:40,840
يوجد أثار فحم في كل خطوة

275
00:39:40,840 --> 00:39:42,200
قد يكون هذا من أورهان؟

276
00:39:42,700 --> 00:39:44,160
كلامك صحيح يا سيدة بالا

277
00:39:44,440 --> 00:39:46,000
الآثار تزداد

278
00:39:46,180 --> 00:39:48,480
من الواضح أن الأمير من تركها

279
00:39:48,920 --> 00:39:52,160
ابني الذكي يعرف أننا سنلحق به

280
00:39:52,440 --> 00:39:53,200
هيا

281
00:39:53,480 --> 00:39:55,200
الحمد لله أننا في الطريق الصحيح

282
00:39:55,620 --> 00:39:58,680
سنجده يا أختي، لقد بقي القليل
سنجد أميرنا

283
00:39:59,200 --> 00:40:01,240
سنجده يا أختي، سنجده

284
00:40:18,540 --> 00:40:19,920
هنا أيضًا يوجد أثر

285
00:40:24,460 --> 00:40:25,900
تحمل يا بني

286
00:40:26,300 --> 00:40:28,540
أمك لن تتركك مع الظالمين

287
00:40:28,540 --> 00:40:30,260
هيا لنسرع

288
00:41:07,900 --> 00:41:09,760
تعال يا سيد عثمان

289
00:41:10,520 --> 00:41:11,760
تعال

290
00:41:35,960 --> 00:41:37,920
سامحك الرب يا سيد عثمان

291
00:41:38,620 --> 00:41:42,060
برأيك هل سآخذ أنا بعض قطع الذهب

292
00:41:42,880 --> 00:41:45,520
وأترك قلعتي وأهرب؟

293
00:41:50,900 --> 00:41:52,560
أنا لست هكذا

294
00:41:54,020 --> 00:41:56,200
لدي هدفين مقدسين

295
00:41:56,700 --> 00:41:58,200
الأول روما

296
00:41:59,200 --> 00:42:02,080
والثاني هو انتقامي منك

297
00:42:03,340 --> 00:42:05,020
الانتقام

298
00:42:08,100 --> 00:42:09,320
جيد

299
00:42:11,400 --> 00:42:12,940
أنا أمامك الآن

300
00:42:16,820 --> 00:42:18,900
حان وقت انتقامك

301
00:42:19,080 --> 00:42:20,900
أنا خسرت قلعتي

302
00:42:21,760 --> 00:42:25,940
ولكن أنت أيضًا لا تعتبر أنك ربحت الكثير

303
00:42:28,260 --> 00:42:29,920
لقد أخذت إينغول

304
00:42:33,660 --> 00:42:35,100
إنها لي من بعد الآن

305
00:42:37,240 --> 00:42:38,980
الآن وقت روحك

306
00:42:39,100 --> 00:42:40,980
وأنا أخذت الكثير منك يا سيد عثمان

307
00:42:41,200 --> 00:42:43,320
أخذت محاربيك وأحباءك

308
00:42:43,500 --> 00:42:45,680
أخوك، هل تتذكره؟

309
00:42:45,780 --> 00:42:50,120
كنت قد قدمت لك وعدًا بينما كان
الإمبراطور والسلطان يجلسان معًا

310
00:42:51,140 --> 00:42:53,260
قلت أنني سأقتلك بيدي

311
00:42:54,140 --> 00:42:58,100
وأنا أوفي بوعودي

312
00:42:58,360 --> 00:43:00,100
يا سيد عثمان

313
00:43:40,240 --> 00:43:41,300
تعال

314
00:43:48,340 --> 00:43:49,580
تعال

315
00:44:12,000 --> 00:44:14,720
تحملي أكثر قليلًا يا هولوفيرا
نحن نهرب من طريق مجيئنا

316
00:44:14,860 --> 00:44:16,080
لقد تركت الآثار خلفنا

317
00:44:16,080 --> 00:44:17,680
بالتأكيد سيجدوننا

318
00:44:21,400 --> 00:44:22,580
هيا لنذهب

319
00:44:57,740 --> 00:44:59,160
أنت ذكي جدًا يا أورهان

320
00:44:59,960 --> 00:45:01,420
هيا اركضي يا هولوفيرا

321
00:45:02,080 --> 00:45:04,160
لا بد أن أخي قد أرسل المساعدة

322
00:45:10,720 --> 00:45:12,000
اختبئي خلفي

323
00:45:22,000 --> 00:45:25,420
قلت لك ألا تحاول الهرب مجددًا

324
00:45:26,240 --> 00:45:28,220
لن أنشغل بكما أكثر

325
00:45:29,000 --> 00:45:30,220
اقتلوهما

326
00:45:36,140 --> 00:45:37,700
لقد وصلنا يا بني

327
00:45:40,320 --> 00:45:42,260
قلت لكِ أنهم سينقذوننا

328
00:45:42,600 --> 00:45:43,680
اللعنة

329
00:45:52,360 --> 00:45:54,360
ابني الشجاع

330
00:45:56,360 --> 00:45:57,600
ابنتي الجميلة

331
00:45:58,020 --> 00:45:59,920
أنتما بخير؟

332
00:46:03,340 --> 00:46:04,960
كنا نعلم أنكم ستأتون يا أمي

333
00:46:05,620 --> 00:46:08,460
الحمد لله يا بني، الحمد لله

334
00:46:08,800 --> 00:46:10,020
الحمد لله

335
00:46:12,300 --> 00:46:16,680
الحمقى لم يستطيعوا الاعتناء بطفلين حتى

336
00:46:18,180 --> 00:46:19,840
لهذا السبب

337
00:46:20,440 --> 00:46:23,400
يجب أن تحذر أثناء اختيارك لرجالك

338
00:46:24,160 --> 00:46:27,000
عثورهم على الأطفال ليس بالأمر الجيد

339
00:46:27,760 --> 00:46:29,620
إذًا يا سيد باركين

340
00:46:30,540 --> 00:46:32,440
وقع العمل على عاتقك مجددًا

341
00:46:33,400 --> 00:46:34,440
أورهان

342
00:46:37,440 --> 00:46:39,720
الحمد لله، الحمد لله

343
00:46:39,720 --> 00:46:41,340
لم تخافا جدًا، أليس كذلك؟

344
00:46:42,020 --> 00:46:43,640
خفنا قليلًا في البداية

345
00:46:43,720 --> 00:46:46,100
ولكن بعد ذلك صدقنا أنكم ستأتون

346
00:46:47,710 --> 00:46:49,340
أورهان جعلني أصدق ذلك

347
00:46:50,480 --> 00:46:53,280
ما شاء الله على أميري الشجاع

348
00:46:54,020 --> 00:46:57,080
كنت أعلم أنك لن تتركنا دون أن تضع أثراً

349
00:46:58,420 --> 00:47:00,050
ابني الذكي

350
00:48:48,970 --> 00:48:50,050
اقتلني

351
00:48:54,540 --> 00:48:56,340
نيكولا

352
00:49:00,850 --> 00:49:06,940
اليوم سيُنفذ كلامي أنا فقط

353
00:49:13,710 --> 00:49:15,420
أنت

354
00:49:18,420 --> 00:49:21,050
أنت تسلطت على أبناء جلدتي

355
00:49:24,310 --> 00:49:29,000
أنت تسلطت على المسلمين

356
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
تعال إلى هنا

357
00:49:31,000 --> 00:49:34,280
أنت تسلطت على ديني

358
00:49:34,280 --> 00:49:35,680
تعال

359
00:49:35,680 --> 00:49:39,510
أنت تسببت بمقتل أفراد قبيلتي

360
00:49:41,000 --> 00:49:42,220
تعال

361
00:49:42,220 --> 00:49:46,170
أنت أسلت دماء أحبائي

362
00:49:51,420 --> 00:49:53,020
تعال إلى هنا

363
00:49:53,020 --> 00:49:54,370
أنت

364
00:49:55,080 --> 00:49:56,400
أنت

365
00:49:56,710 --> 00:50:05,340
أنت لا يمكنك أن تحصل على أي شيء مني يا نيكولا

366
00:50:05,850 --> 00:50:10,000
الموت يكون خلاصاً بالنسبة لك

367
00:50:12,170 --> 00:50:14,880
ولكن لن تتمكن من النجاة مني بهذه السهولة

368
00:50:16,370 --> 00:50:19,450
لن تتمكن من النجاة بهذه السهولة

369
00:50:23,220 --> 00:50:25,110
أخذت منك إينغول

370
00:50:25,770 --> 00:50:27,250
إينغول

371
00:50:27,850 --> 00:50:32,080
إينغول أصبحت ملكاً للأتراك

372
00:50:33,250 --> 00:50:38,970
ورفعت راية الإسلام وسط إينغول

373
00:50:49,110 --> 00:50:54,680
عثمان سيموت في القلعة
ونساؤه وأبناؤه سيموتون في الغابة

374
00:50:56,510 --> 00:50:57,680
انظروا إلي

375
00:50:59,770 --> 00:51:02,400
انظروا إلى الجنود الميتين المستلقين على الأرض جيداً

376
00:51:04,510 --> 00:51:06,970
إن اقترف أي أحد منكم أي خطأ

377
00:51:07,710 --> 00:51:09,480
ستكون نهايته مشابهة لهم

378
00:51:10,110 --> 00:51:11,650
عزيزي أورهان

379
00:51:11,650 --> 00:51:12,820
كلاب من هؤلاء؟

380
00:51:12,820 --> 00:51:14,820
هل قالوا شيئاً؟

381
00:51:16,450 --> 00:51:17,710
كلا يا أمي بالا

382
00:51:19,710 --> 00:51:21,940
ولكن كان هناك رجل آخر أيضاً يترأسهم

383
00:51:22,710 --> 00:51:24,650
هرب عندما أتيتم

384
00:51:28,280 --> 00:51:31,110
لقد أنقذتم محاربي الكايي من التسمم

385
00:51:31,310 --> 00:51:33,340
ما شاء الله عليكم أيها الأبناء الشجعان

386
00:51:34,710 --> 00:51:37,080
هذه مهارة هولوفيرا يا خالتي سلفي

387
00:51:40,200 --> 00:51:42,200
لو أنها لم تعرف وتخبرني

388
00:51:43,220 --> 00:51:44,200
حمانا الله

389
00:51:47,370 --> 00:51:48,650
الحمد لله

390
00:51:51,510 --> 00:51:52,420
قوس

391
00:52:21,850 --> 00:52:23,280
احموهم

392
00:52:26,850 --> 00:52:28,480
بالا

393
00:52:28,540 --> 00:52:30,820
احمين أنفسكن أيتها النساء

394
00:52:30,820 --> 00:52:32,820
احموا الأولاد

395
00:52:33,200 --> 00:52:34,480
هل أنتِ بخير يا بالا؟

396
00:52:34,480 --> 00:52:36,480
أنا بخير

397
00:52:38,710 --> 00:52:39,880
أيتها السيدات

398
00:52:44,340 --> 00:52:45,680
سيد باركين

399
00:52:46,310 --> 00:52:47,540
باركين

400
00:52:54,800 --> 00:52:56,080
أنتن بخير، أليس كذلك؟

401
00:52:57,340 --> 00:52:59,270
بخير، الحمد لله

402
00:52:59,400 --> 00:53:01,170
عديم الشرف كان قد اختبأ

403
00:53:01,170 --> 00:53:02,820
ولكننا أمسكنا به، الحمد لله

404
00:53:02,820 --> 00:53:04,820
سلمت يا سيد باركين

405
00:53:04,820 --> 00:53:06,820
لقد لحقت في الوقت المناسب

406
00:53:14,510 --> 00:53:17,450
اقتلوا الجميع عدا سلفي ولكن

407
00:53:18,880 --> 00:53:23,170
من يتسبب بضرر لخصلة من شعر سلفي لا أتركه حياً

408
00:53:24,680 --> 00:53:25,940
هيا

409
00:53:29,420 --> 00:53:30,880
إينغول يا سيدي

410
00:53:31,910 --> 00:53:33,910
السيد عثمان أخذ إينغول

411
00:53:34,650 --> 00:53:36,370
اللعنة

412
00:53:37,970 --> 00:53:39,540
اللعنة

413
00:53:45,910 --> 00:53:47,910
وكان من نصيبي إيصال الخبر المفرح لكم

414
00:53:48,820 --> 00:53:50,420
لقد جاء خبر من المحاربين

415
00:53:51,880 --> 00:53:53,280
السيد عثمان

416
00:53:54,340 --> 00:53:57,310
السيد عثمان فتح إينغول

417
00:53:59,110 --> 00:54:01,220
ما شاء الله على سيدي عثمان

418
00:54:01,220 --> 00:54:03,400
- الحمد لله
- الحمد لله

419
00:54:03,400 --> 00:54:05,400
الحمد لله

420
00:54:06,600 --> 00:54:09,000
ليكن الذين يجلبون لك الأخبار الجيدة كُثر يا سيد باركين

421
00:54:12,400 --> 00:54:15,020
بالا، علينا كيّ جرحكِ

422
00:54:15,680 --> 00:54:18,800
لنحل الأمر في الحال، ونذهب إلى إينغول بأسرع وقت

423
00:54:19,140 --> 00:54:22,200
لا بد أن علاء الدين أرسل لهم خبراً، وسيقلق السيد عثمان

424
00:54:22,850 --> 00:54:25,600
أيها المحاربون، أشعلوا النيران

425
00:54:25,600 --> 00:54:27,600
هيا

426
00:56:07,370 --> 00:56:08,710
الكسور كثيرة

427
00:56:08,710 --> 00:56:10,710
علينا أن نلفه بالجلد

428
00:56:11,250 --> 00:56:13,370
لنفعل كل ما يلزم يا كومرال عبدال

429
00:56:13,370 --> 00:56:14,710
أخبرني

430
00:56:14,710 --> 00:56:16,310
ماذا يجب أن أحضر؟ ماذا أفعل؟

431
00:56:16,310 --> 00:56:18,310
لقد فعلنا كل ما بوسعنا فعله حالياً

432
00:56:18,970 --> 00:56:20,310
سندعو له

433
00:56:22,540 --> 00:56:24,650
وعندما تشفى جراحه

434
00:56:25,540 --> 00:56:27,600
سنلفه بالجلد إن شاء الله

435
00:56:27,970 --> 00:56:29,020
إن شاء الله

436
00:56:31,800 --> 00:56:33,220
آه يا أبي

437
00:56:38,140 --> 00:56:39,850
لقد اجتمعنا للتو يا أبي

438
00:56:41,940 --> 00:56:43,510
كن بخير، حسناً؟

439
00:56:47,450 --> 00:56:49,540
لا تذهب بهذه السرعة

440
00:56:50,510 --> 00:56:52,000
لا تذهب يا أبي

441
00:56:56,280 --> 00:56:57,910
أكتيمور

442
00:56:57,910 --> 00:57:00,480
أبوك رجل قوي وشديد التحمل

443
00:57:00,480 --> 00:57:02,000
بإذن الله سيُشفى

444
00:57:02,000 --> 00:57:03,080
إن شاء الله

445
00:57:03,080 --> 00:57:04,680
كن صامداً

446
00:57:04,680 --> 00:57:06,680
وتشجع، حسناً؟

447
00:57:09,370 --> 00:57:12,940
أجل، إنه السيد غوندوز الكبير

448
00:57:13,910 --> 00:57:16,480
الجراح تشفى والكسور تلتئم

449
00:57:17,050 --> 00:57:18,940
سيكون بخير إن شاء الله

450
00:57:22,850 --> 00:57:24,820
سيكون بخير، أليس كذلك يا كومرال عبدال؟

451
00:57:26,510 --> 00:57:28,480
إن شاء الله يا أختي أيغول

452
00:57:29,510 --> 00:57:31,020
إن شاء الله

453
00:57:39,280 --> 00:57:42,370
الآن أورهان والسيدات في خطر

454
00:57:42,370 --> 00:57:44,370
الأوغاد استغلوا فرصة الفتوحات

455
00:57:46,080 --> 00:57:47,740
لا تقلق يا بطلي

456
00:57:48,050 --> 00:57:50,420
أمك وأخاك سيأتيان سالمين

457
00:57:54,370 --> 00:57:55,220
انظري إلى عيني

458
00:57:55,970 --> 00:57:57,220
سيأتون

459
00:57:58,600 --> 00:58:00,140
أنا لست قلقاً، الحمد لله

460
00:58:01,110 --> 00:58:03,620
أبي علمنا تجاوز كل المصاعب

461
00:58:03,880 --> 00:58:05,570
ما شاء الله على شجاعي

462
00:58:05,570 --> 00:58:06,880
ما شاء الله

463
00:58:07,510 --> 00:58:09,510
أنتم شجعان

464
00:58:09,650 --> 00:58:10,940
ما شاء الله عليكم

465
00:58:11,220 --> 00:58:14,280
السعي منا والتوفيق من الله

466
00:58:15,450 --> 00:58:16,880
سنذهب خلفهم

467
00:58:17,620 --> 00:58:19,620
السيد عثمان قادم

468
00:58:39,280 --> 00:59:11,370
عاش سيدي عثمان
عاش سيدي عثمان

469
00:59:11,370 --> 00:59:15,800
الله أكبر
الله أكبر

470
00:59:15,800 --> 00:59:18,510
كيف سنخبر سيدي بهذا يا سيد تورغوت؟

471
00:59:18,510 --> 00:59:21,640
السيد غوندوز من جهة وأورهان من جهة

472
00:59:22,310 --> 00:59:24,250
يجب أن يعرف يا بوران

473
00:59:24,680 --> 00:59:26,480
في النهاية سيعرف

474
00:59:35,450 --> 00:59:37,020
بني

475
00:59:39,110 --> 00:59:40,250
هيا

476
00:59:46,880 --> 00:59:48,510
خذوا هذا إلى الزنزانة

477
00:59:48,510 --> 00:59:50,510
أمرك يا سيدي

478
00:59:50,510 --> 00:59:52,510
أنا أعرف الطريق

479
00:59:56,140 --> 00:59:57,420
نيكولا

480
01:00:02,710 --> 01:00:04,310
علاء الدين

481
01:00:04,310 --> 01:00:06,310
بني، ما عملك هنا؟

482
01:00:13,620 --> 01:00:14,800
أخبرني

483
01:00:16,970 --> 01:00:19,220
مبارك نصرك يا سيد عثمان

484
01:00:21,970 --> 01:00:23,770
لقد أتينا لنشهد نصرك يا أبي

485
01:00:25,200 --> 01:00:27,080
ما شاء الله

486
01:00:27,650 --> 01:00:29,080
أيتها السيدات

487
01:00:34,710 --> 01:00:37,020
بالا، هل أنتِ بخير؟

488
01:00:37,020 --> 01:00:39,020
ليس بالأمر المهم، أنا بخير

489
01:00:40,080 --> 01:00:41,710
ليكن نصرك دائماً يا سيدي

490
01:00:41,710 --> 01:00:43,710
أدامكم الله

491
01:01:00,740 --> 01:01:02,080
أبنائي

492
01:01:03,340 --> 01:01:04,850
أبنائي

493
01:01:07,910 --> 01:01:09,650
سيد تورغوت

494
01:01:12,420 --> 01:01:13,480
لقد رأيت الجميع

495
01:01:16,200 --> 01:01:18,050
ولكنني لم أر أخي

496
01:01:18,740 --> 01:01:20,620
ولم أر أكتيمور

497
01:01:20,620 --> 01:01:22,620
أين هم؟

498
01:01:28,280 --> 01:01:29,770
السيد غوندوز ليس بحالة جيدة

499
01:01:33,970 --> 01:01:35,910
جرحه خطير يا سيد عثمان

500
01:01:36,650 --> 01:01:38,650
ما الذي تقوله؟

501
01:01:46,910 --> 01:01:48,170
أين هو؟

502
01:02:08,600 --> 01:02:11,300
قلعة أرمان كايا

503
01:02:13,140 --> 01:02:14,380
الأب

504
01:02:17,700 --> 01:02:19,940
والإبن والروح القدس

505
01:02:21,600 --> 01:02:22,660
الإله

506
01:02:24,080 --> 01:02:25,540
ابن الإله

507
01:02:26,480 --> 01:02:28,100
والروح القدس

508
01:02:29,500 --> 01:02:31,220
ثلاثة آلهة

509
01:02:33,680 --> 01:02:35,400
كيف يكونون إلهاً واحداً

510
01:02:36,260 --> 01:02:37,400
كيف؟

511
01:02:38,580 --> 01:02:40,300
كيف يكون واحد؟

512
01:02:52,420 --> 01:02:54,640
لا إله إلا

513
01:02:58,640 --> 01:03:01,420
لا يوجد إله أخر

514
01:03:03,940 --> 01:03:05,900
لا يوجد رب أخر

515
01:03:08,640 --> 01:03:10,420
إلا

516
01:03:11,520 --> 01:03:12,940
الله

517
01:03:15,480 --> 01:03:17,040
إلا الله

518
01:03:19,680 --> 01:03:23,120
فقط الله موجود

519
01:03:26,480 --> 01:03:28,640
فقط الله

520
01:03:32,900 --> 01:03:34,600
فقط الله واحد

521
01:03:36,180 --> 01:03:37,100
لا

522
01:03:37,840 --> 01:03:39,360
إله

523
01:03:40,200 --> 01:03:42,220
إلا الله

524
01:03:47,120 --> 01:03:51,100
سيدي, لقد جاء القائد  رومانوسيريد رؤيتك

525
01:03:55,180 --> 01:03:56,260
فليأتِ

526
01:03:57,260 --> 01:04:00,380
لن ندع أكبر امبراطور في روما ينتظر

527
01:04:17,120 --> 01:04:20,960
عثمان لقد لعب لعبة كبيرة وخدعنا

528
01:04:24,640 --> 01:04:26,320
لقد تسرّبوا إلى داخلنا

529
01:04:26,640 --> 01:04:29,560
إينغول بين يديّ عثمان القذرة
هل تفهم يا كوسيس؟

530
01:04:30,460 --> 01:04:32,040
هذه حقارة لروما

531
01:04:34,040 --> 01:04:35,620
عثمان

532
01:04:36,880 --> 01:04:38,400
قهراً

533
01:04:39,580 --> 01:04:42,540
ما هو لروما سيبقى لروما يا رومانوس

534
01:04:42,740 --> 01:04:44,540
أنت تعرف هذا جيداً

535
01:04:50,920 --> 01:04:53,740
هناك شيء أخر أعلمُه يا كوسيس

536
01:04:55,440 --> 01:04:58,480
لو لم تكن قد قدمتَ تنازلات  كثيرة لعثمان

537
01:04:59,740 --> 01:05:01,680
لو لم تبنِ علاقة صداقة معه

538
01:05:02,140 --> 01:05:04,000
لكانَ قد انتهى منذ زمن طويل

539
01:05:04,400 --> 01:05:06,640
لقد كان ذلك تظاهُر

540
01:05:06,940 --> 01:05:09,320
نحن كبرنا معاً

541
01:05:09,520 --> 01:05:11,900
أنت هو مَن يعرفني حق المعرفة
يا رومانوس

542
01:05:12,200 --> 01:05:16,560
ثلاثة أو خمسة أشخاص
لم تستطيعوا أن تتغلبوا على راعي غنم واحد

543
01:05:16,680 --> 01:05:18,560
أسأتم لروما بجشعكم

544
01:05:18,680 --> 01:05:20,780
أصبحتم أصدقاء مع أعدائكم

545
01:05:21,120 --> 01:05:25,940
أنتَ تعلم حق المعرفة أنني لا أكوّن صداقة
مع تركيّ إلا إذا كانت هناك منفعة لي

546
01:05:30,800 --> 01:05:31,620
إذاً

547
01:05:32,820 --> 01:05:36,880
حتى تُظهِرَ أن مصالحك
لا تتعارض مع مصالح روما

548
01:05:38,780 --> 01:05:40,840
يجب أن تحل هذه المسألة يا كوسيس

549
01:05:41,700 --> 01:05:43,260
سوف أحلها

550
01:05:43,820 --> 01:05:45,500
لا تقلق

551
01:05:46,100 --> 01:05:50,180
ولكن يجب علينا
أن نختار حركاتنا بدقّة تامّة يا أخي

552
01:05:51,460 --> 01:05:56,100
إن استخففنا بعثمان الآن
نكون قد أظهرنا ضعفنا

553
01:05:56,620 --> 01:05:58,860
عثمان رجل خطير

554
01:05:59,980 --> 01:06:01,380
وبالتأكيد

555
01:06:03,860 --> 01:06:06,120
نحن أخطر

556
01:06:06,600 --> 01:06:08,560
وسنريه هذا

557
01:06:14,480 --> 01:06:18,920
بأسلوبك أو بإسلوبي, لا فرق

558
01:06:21,900 --> 01:06:23,180
النتيجة

559
01:06:25,840 --> 01:06:27,160
أو اللعبة

560
01:06:27,920 --> 01:06:30,140
مهما كان الثمن

561
01:06:31,280 --> 01:06:33,960
سنستعيد إينغول من عثمان

562
01:06:35,460 --> 01:06:39,020
لا بد أن سفير الإمبراطور قد خرج إلى الطريق من أجل إيقاف الحرب

563
01:06:39,700 --> 01:06:41,180
إنه على وشك المجيء

564
01:06:41,820 --> 01:06:44,540
أخفِ سيفك حاليًا يا رومانوس

565
01:06:44,760 --> 01:06:47,240
سنهزمه بطريقتي

566
01:06:47,840 --> 01:06:49,240
لعبة مقابل لعبة

567
01:06:52,340 --> 01:06:54,160
ماذا في عقلك يا كوسيس؟

568
01:06:54,840 --> 01:06:57,700
لنستقبل سفير الإمبراطور أولًا

569
01:06:58,320 --> 01:07:00,220
ثم نتحدث

570
01:07:34,020 --> 01:07:35,100
إنه يفتح عينيه

571
01:07:35,660 --> 01:07:36,860
فتح أبي عينيه

572
01:07:36,860 --> 01:07:38,080
غوندوز

573
01:07:41,140 --> 01:07:42,520
غوندوز

574
01:07:43,560 --> 01:07:45,680
الحمد لله

575
01:07:47,260 --> 01:07:50,160
قلت لكم, إنه السيد غوندوز

576
01:07:51,120 --> 01:07:53,140
سيفتح الكثير من القلاع بعد

577
01:07:53,480 --> 01:07:55,480
لن يتركنا ويذهب بسهولة

578
01:08:01,760 --> 01:08:02,880
عائشة

579
01:08:03,500 --> 01:08:04,880
عزيزي غوندوز

580
01:08:14,360 --> 01:08:15,800
بني

581
01:08:16,060 --> 01:08:17,280
أبي

582
01:08:18,840 --> 01:08:20,440
هل أخذنا إينغول؟

583
01:08:21,900 --> 01:08:22,840
أخذناها يا أبي

584
01:08:23,140 --> 01:08:24,840
أخذناها بفضلك, الحمد لله

585
01:08:25,560 --> 01:08:26,840
الحمد لله

586
01:08:27,340 --> 01:08:28,500
الحمد لله

587
01:08:29,220 --> 01:08:30,500
انظري يا عائشة

588
01:08:32,260 --> 01:08:33,780
أخذنا إينغول

589
01:08:36,260 --> 01:08:39,360
وابننا إلى جانبنا سالمًا

590
01:08:43,780 --> 01:08:45,920
لن أحزن حتى وإن مت

591
01:08:46,720 --> 01:08:48,360
ما هذا الكلام يا سيدي؟

592
01:08:49,300 --> 01:08:53,040
لا زلت سترى زفاف ابننا

593
01:09:02,380 --> 01:09:03,260
أخي

594
01:09:11,480 --> 01:09:12,920
أخي

595
01:09:14,260 --> 01:09:15,500
أنت بخير

596
01:09:16,600 --> 01:09:17,940
سيدي

597
01:09:19,680 --> 01:09:21,460
أصيب بالعديد من الكسور

598
01:09:34,860 --> 01:09:36,640
سيدي

599
01:09:37,040 --> 01:09:38,640
أنا بخير يا أخي

600
01:09:40,140 --> 01:09:42,660
أخي فتح قلعة إينغول

601
01:09:42,780 --> 01:09:44,540
هل أكون في حالة سيئة؟

602
01:09:44,780 --> 01:09:45,980
أنا بخير

603
01:09:46,280 --> 01:09:48,000
نعم يا أخي

604
01:09:48,820 --> 01:09:50,560
فتحنا إينغول

605
01:09:51,440 --> 01:09:53,100
أصبحت لنا

606
01:09:53,760 --> 01:09:55,100
الحمد لله

607
01:10:10,740 --> 01:10:12,140
كومرال عبدال

608
01:10:13,460 --> 01:10:14,800
ما هي حالته؟

609
01:10:17,440 --> 01:10:19,600
سيكون بخير إن شاء الله يا سيدي

610
01:10:28,120 --> 01:10:30,660
تعرف أنني أثق بك

611
01:10:32,220 --> 01:10:33,960
أخي أمانة لديك

612
01:10:37,160 --> 01:10:40,240
أخي, استرح الآن

613
01:10:40,860 --> 01:10:42,240
سآتي مجددًا

614
01:10:44,480 --> 01:10:45,700
حسنًا

615
01:11:14,480 --> 01:11:16,440
زال البأس يا سيد غوندوز

616
01:11:18,820 --> 01:11:20,780
الشفاء من عند الله يا سيد غوندوز

617
01:11:21,040 --> 01:11:23,140
ستنهض في أقرب وقت إن شاء الله

618
01:11:37,440 --> 01:11:39,260
بوران -
سيدي -

619
01:11:40,120 --> 01:11:42,660
سنعالج المحاربين هنا

620
01:11:43,540 --> 01:11:47,040
سنبقى في هذه القلعة حاليًا إلى أن ينهض أخي

621
01:11:47,580 --> 01:11:49,040
الأمر لك يا سيدي

622
01:11:51,300 --> 01:11:52,740
هيا

623
01:13:13,180 --> 01:13:16,560
الله أكبر, الله أكبر

624
01:13:17,940 --> 01:13:26,020
الله أكبر, الله أكبر

625
01:13:27,140 --> 01:13:38,940
أشهد أن لا إله إلا الله

626
01:13:40,940 --> 01:13:54,140
أشهد أن لا إله إلا الله

627
01:13:57,800 --> 01:14:07,140
أشهد أن محمدًا رسول الله -
روما كبيرة -

628
01:14:09,660 --> 01:14:12,420
روما كبيرة, روما

629
01:14:12,880 --> 01:14:14,680
القيصر كبير

630
01:14:15,080 --> 01:14:16,680
روما كبيرة

631
01:14:16,680 --> 01:14:26,200
أشهد أن محمدًا رسول الله

632
01:14:29,320 --> 01:14:35,340
روما كبيرة, القيصر كبير -
حي على الصلاة -

633
01:14:35,340 --> 01:14:37,820
أيا نيكولا كبير

634
01:14:37,820 --> 01:14:49,800
حي على الصلاة

635
01:14:51,240 --> 01:14:57,820
حي على الفلاح

636
01:14:59,280 --> 01:15:08,658
حي على الفلاح

637
01:19:07,740 --> 01:19:10,560
يا ذو الجلال والإكرام

638
01:19:11,940 --> 01:19:14,460
أنت من أنزلت الكتاب

639
01:19:15,100 --> 01:19:17,440
أنت من سيّرت السحاب

640
01:19:18,540 --> 01:19:22,600
أنت من ترى يوم الحساب سريعاً

641
01:19:23,140 --> 01:19:24,600
يا ربي

642
01:19:25,990 --> 01:19:31,750
أنت من دببت الرعب في صفوف الأعداء وفرّقتهم

643
01:19:32,520 --> 01:19:37,660
احفظنا أمام الأعداء دائماً

644
01:19:37,720 --> 01:19:38,740
آمين

645
01:19:38,740 --> 01:19:44,220
انصرنا على أعدائنا يا ربي

646
01:19:44,220 --> 01:19:45,840
آمين

647
01:19:45,840 --> 01:19:48,420
لا تخمد أذاننا يا ربي

648
01:19:48,600 --> 01:19:49,880
آمين

649
01:19:49,880 --> 01:19:53,080
ولا تنزل راياتنا يا ربي

650
01:19:53,080 --> 01:19:54,300
آمين

651
01:19:54,300 --> 01:19:56,300
آمين يا ربي

652
01:19:57,120 --> 01:19:59,860
تقبّل دعاءنا

653
01:20:06,520 --> 01:20:08,820
يا ساكني إينغول

654
01:20:11,860 --> 01:20:12,860
إينغول

655
01:20:13,720 --> 01:20:15,740
أصبحت وطن الأتراك

656
01:20:17,920 --> 01:20:18,720
.. ولكن

657
01:20:19,580 --> 01:20:22,020
إيّاكم أن تخشونا

658
01:20:22,840 --> 01:20:27,040
نحن لم نأتِ إلى هنا لنعاديكم

659
01:20:28,020 --> 01:20:32,360
نحن لم نأتِ إلى هنا لنظلم

660
01:20:33,420 --> 01:20:36,980
لا يوجد تحت ظلّنا
سوى الخير

661
01:20:37,580 --> 01:20:38,980
والإطمئنان

662
01:20:40,020 --> 01:20:41,100
.. لذلك

663
01:20:42,140 --> 01:20:44,740
تستطيعون جميعاً العودة إلى تجارتكم

664
01:20:45,500 --> 01:20:49,340
ولا تتخلّوا أبداً عن زراعة أراضيكم

665
01:20:50,960 --> 01:20:52,620
حقوقكم

666
01:20:53,420 --> 01:20:54,780
وأرواحكم

667
01:20:55,080 --> 01:20:56,780
وحريّتكم

668
01:20:58,260 --> 01:21:00,040
أصبحت أمانة لدينا

669
01:21:13,880 --> 01:21:15,260
ماذا تريدون؟

670
01:21:18,740 --> 01:21:20,920
هل كنا سنأتي لهذه القلعة هكذا
يا كوسيس؟

671
01:21:21,540 --> 01:21:23,900
الوقت يمضي يا رومانوس

672
01:21:24,520 --> 01:21:26,580
أخبر سيّدك بقدومنا

673
01:21:27,300 --> 01:21:29,540
وقل له أن معنا شخصاً مهمّاً

674
01:21:40,840 --> 01:21:42,400
قل لسيّدك ذاك

675
01:21:42,700 --> 01:21:45,280
سفير الإمبراطور اندرونيقوس

676
01:21:45,500 --> 01:21:47,020
كلمته من كلامه

677
01:21:47,020 --> 01:21:49,020
ووجهه هو وجهه

678
01:21:49,840 --> 01:21:51,540
جاء السفير ألكيس

679
01:22:04,220 --> 01:22:08,400
أثناء الجهاد
تحدث تخريبات بالتأكيد

680
01:22:09,260 --> 01:22:10,640
البيوت المهدومة

681
01:22:11,120 --> 01:22:12,280
والمحلّات

682
01:22:12,580 --> 01:22:13,880
الأراضي

683
01:22:14,520 --> 01:22:17,620
لا نريد أن نتعدّى على حق شبرٍ واحد

684
01:22:18,860 --> 01:22:22,740
لذلك، أبلغونا بممتلكاتكم المخرّبة

685
01:22:23,100 --> 01:22:25,260
وستحصلون مقابلها على ما هو أكثر

686
01:22:25,560 --> 01:22:29,800
ولتعلموا أن من أمسك سيفه بيده أثناء الحرب

687
01:22:29,800 --> 01:22:32,140
وأهدر دماء مقاتليني
ولتعلموا أن من أمسك سيفه بيده أثناء الحرب

688
01:22:32,140 --> 01:22:32,180
ولتعلموا أن من أمسك سيفه بيده أثناء الحرب

689
01:22:32,980 --> 01:22:41,100
العساكر، القادة والتجار
قد وضعنا أيدينا على ممتلكاتهم

690
01:22:42,340 --> 01:22:44,780
سوف نقوم بتوزيعها على الغزاة كغنائم

691
01:22:45,240 --> 01:22:49,120
وسنساعد عائلات الشهداء

692
01:22:49,340 --> 01:22:51,020
.. بحسب ما سمعت

693
01:22:51,340 --> 01:22:54,800
أن هناك من هرب من إينغول لأن الأتراك قادمون ..

694
01:22:56,060 --> 01:22:58,460
أوصلوا لهم خبراً الآن

695
01:22:58,920 --> 01:23:00,880
يستطيعون العودة لأملاكهم

696
01:23:01,600 --> 01:23:04,620
ويستطيعون العودة لتجارتهم

697
01:23:05,340 --> 01:23:09,960
ويستطيعون القيام بعباداتهم بكلّ حرية

698
01:23:10,260 --> 01:23:13,540
إن شئتم ففي القلعة
أو في القبيلة

699
01:23:13,740 --> 01:23:17,320
نحن بجانبكم دائماً عند المشاكل

700
01:23:18,120 --> 01:23:23,220
أنتم من الآن فصاعداً
في أمانتنا

701
01:23:24,000 --> 01:23:25,520
.. لهذا السبب

702
01:23:27,260 --> 01:23:29,660
يستطيع الجميع العودة لرأس عملهم الآن

703
01:23:29,660 --> 01:23:31,660
تفضّلوا

704
01:23:37,180 --> 01:23:38,440
سيّد عثمان

705
01:23:38,440 --> 01:23:40,440
أنا أعرفكم من والدك

706
01:23:40,800 --> 01:23:43,480
أجدادنا يعرفون أجدادكم

707
01:23:44,400 --> 01:23:47,100
كنت أسمع دائماً عن عدلكم ورحمتكم

708
01:23:47,940 --> 01:23:52,500
وأنتم أيضاً لم تخيّبوا ظني في اتباعكم
لنهج أجدادكم

709
01:23:52,840 --> 01:23:55,340
أنا ممتنّ لكم باسم جميع الأهالي

710
01:23:55,340 --> 01:23:57,340
وأودّ أن تعلموا أننا نشكركم

711
01:23:57,780 --> 01:24:00,280
سلمت يا حضرة الراهب
سلمت

712
01:24:01,440 --> 01:24:03,700
العيش سوياً مع أهل الكتاب

713
01:24:03,700 --> 01:24:08,420
والتعامل معم بالعدل والرحمة

714
01:24:08,800 --> 01:24:11,000
هي من سنن سيدنا النبي

715
01:24:12,920 --> 01:24:15,120
نحن نحاول السير من هذا الطريق

716
01:24:15,700 --> 01:24:20,880
وأجدادنا دائماً ما احترموا دينهم وحياتهم

717
01:24:22,980 --> 01:24:25,280
ليكن قلبك مطمئناً دائماً

718
01:24:26,300 --> 01:24:32,000
ستعيشون حياتكم على هذه الأراضي معنا
بطمأنينة وإنسانية

719
01:24:32,000 --> 01:24:34,520
سلمت يا سيّد عثمان
ٍلمت

720
01:24:34,520 --> 01:24:36,520
شكراً

721
01:24:37,320 --> 01:24:41,560
سيدي، لقد أرسلوا سفيراً من الإمبراطورية
يريد رؤيتك

722
01:24:44,920 --> 01:24:46,100
ليأتِ

723
01:24:50,560 --> 01:24:51,620
هذا كافٍ

724
01:24:56,800 --> 01:24:58,280
أهلاً بكم

725
01:24:58,840 --> 01:25:00,440
سيّد عثمان

726
01:25:00,680 --> 01:25:04,760
أنا ظلّ الإمبراطور أندرونيقوس
السفير ألكيس

727
01:25:05,000 --> 01:25:06,760
أبلغك السلام باحترام

728
01:25:07,120 --> 01:25:08,560
سلمت

729
01:25:08,560 --> 01:25:10,560
أخبرني لنرى

730
01:25:10,560 --> 01:25:12,840
أيّ خبرٍ أحضرته من الإمبراطور؟

731
01:25:15,240 --> 01:25:16,480
في الواقع

732
01:25:17,220 --> 01:25:19,920
خرجت لزيارتكم في قبيلتكم

733
01:25:23,380 --> 01:25:26,100
ولكن، سمعت أنكم في إينغول

734
01:25:26,100 --> 01:25:28,100
وعلاوة على ذلك
ليس كضيوف

735
01:25:28,100 --> 01:25:29,800
بل كأصحاب مكان

736
01:25:32,320 --> 01:25:33,800
لقد استوليتم على إينغول

737
01:25:35,600 --> 01:25:36,880
صحيحٌ ماتقوله

738
01:25:37,940 --> 01:25:39,920
إينغول التي كانت بالأمس لكم

739
01:25:41,240 --> 01:25:43,220
أصبحت اليوم ملكاً للإسلام

740
01:25:46,340 --> 01:25:48,860
! المفهوم أنكم لا تخشون من غضب الإمبراطور

741
01:25:50,040 --> 01:25:51,840
مثير للإعجاب

742
01:25:52,700 --> 01:25:55,740
لا توجد مشكلة لا يمكن حلّها عن طريق الصلح

743
01:25:59,460 --> 01:26:01,240
طريق الصلح؟

744
01:26:04,980 --> 01:26:11,420
هل مع رومانوس الذي ذهب لخطف نسائنا المجرّدات من السيوف؟

745
01:26:13,420 --> 01:26:15,040
.. أم

746
01:26:17,520 --> 01:26:20,740
مع الحاكم الذي داهم زفافنا وقصد أرواحنا؟

747
01:26:22,340 --> 01:26:23,600
أخبرني

748
01:26:24,260 --> 01:26:28,800
بالطبع هذا كلّه ليس بشيء يفعله الحاكم بمفرده
.. ولكن

749
01:26:29,880 --> 01:26:30,800
أخبرني

750
01:26:31,520 --> 01:26:33,620
مع من سنسلك طريق الصلح؟

751
01:26:36,220 --> 01:26:42,090
أم مع سفير الإمبراطور
الذي يدير كلّ شيء؟

752
01:26:45,680 --> 01:26:47,180
أوسيس

753
01:26:48,800 --> 01:26:51,360
أعلم جيداً أنه قد قام بتجهيز جيش لأجلي

754
01:26:53,820 --> 01:26:58,260
ولهذا السبب
لا يوجد صلح بيننا بعد الآن

755
01:27:03,960 --> 01:27:05,880
الآن اسمعوني جيداً

756
01:27:06,780 --> 01:27:09,120
سنلتقي مساءً بشأن التفاصيل

757
01:27:10,000 --> 01:27:11,700
ونخبركم بشروطنا

758
01:28:06,030 --> 01:28:09,020
الله أكبر

759
01:28:29,920 --> 01:28:33,350
السلام عليكم ورحمة الله

760
01:28:33,820 --> 01:28:37,070
السلام عليكم ورحمة الله

761
01:28:40,410 --> 01:28:43,060
الفاتحة

762
01:29:11,950 --> 01:29:14,200
الحمد لله

763
01:29:17,750 --> 01:29:20,370
الحمد لله

764
01:29:20,810 --> 01:29:30,120
الحمد لله الذي جعل هذا الفتح والوقوف
بين يديه في هذا الفناء من نصيبنا

765
01:29:30,280 --> 01:29:33,060
الحمد لله

766
01:29:37,430 --> 01:29:42,720
هو الذي جعل هذه الأرض مسجدًا لنا

767
01:29:43,050 --> 01:29:54,920
يجب أن يكون السجود له وذكر اسمه في كل بقعة
من بقاع العالم غاية المسلم الأساسية

768
01:29:56,790 --> 01:30:05,650
ولكن رسول الله تفضل بالقول
إنما الأعمال بالنيات

769
01:30:05,980 --> 01:30:14,470
ويحٌ للشخص الذي يكون غايته في لسانه
وغايته هو نفسه أكثر من مرضاة الله

770
01:30:15,030 --> 01:30:25,010
يتم التحدث عن الأشخاص الذين يقومون بالأعمال
من أجل المجاهرة به فقط والذي يكونون ضحايا لشهواتهم

771
01:30:25,240 --> 01:30:31,600
هم في وضع أدنى من الأشخاص الذين
ليس لهم أي عمل صالح

772
01:30:33,850 --> 01:30:35,900
كيف يكون هذا يا شيخي؟

773
01:30:36,070 --> 01:30:39,620
كيف يكون أدنى من الشخص الذي ليس له أي عمل صالح؟

774
01:30:39,970 --> 01:30:44,410
الكذب هو أكبر ذنب يا جيركوتاي

775
01:30:45,770 --> 01:30:56,900
الذل هو عقوبة الذي يكذب بقبله والذي
يحاول أن يكذب على الله على وجه الخصوص

776
01:30:57,270 --> 01:31:01,670
هذا رياء، شرك سري

777
01:31:02,280 --> 01:31:10,550
يقول رسول الله إن هؤلاء هم أول الأشخاص الذين
سيتم معاقبتهم يوم القيامة

778
01:31:13,010 --> 01:31:15,320
أعوذ بالله يا شيخي

779
01:31:15,740 --> 01:31:18,360
نلجأ إلى الله من هذه الأفعال

780
01:31:18,760 --> 01:31:21,120
لكن من هم الأذِلاّء؟

781
01:31:21,350 --> 01:31:23,920
كيف نتجنب الوقوع في هذا الوضع؟

782
01:31:24,180 --> 01:31:26,000
مثال

783
01:31:26,190 --> 01:31:30,050
الأشخاص الذين نظنهم قد سقطوا شهداء
في ميادين المعركة

784
01:31:30,240 --> 01:31:43,450
الشهداء الذين يقولون لله؛ لقد استشهدنا من أجلك
يا إلهي ويتم مواجهتهم بأكاذيبهم

785
01:31:43,730 --> 01:31:50,300
هم الذين خرجوا لساحات القتال من أجل العرض فقط

786
01:31:50,530 --> 01:31:54,550
لم يضحوا بأنفسهم من أجل مرضاة الله

787
01:31:54,710 --> 01:31:57,800
وإنما من أجل شهواتهم

788
01:31:57,990 --> 01:32:02,170
هؤلاء الأشخاص سيزحفون على وجوههم

789
01:32:02,550 --> 01:32:04,790
وسيتم ارسالهم إلى الجحيم

790
01:32:05,210 --> 01:32:09,300
لا سيما إن الشهادة عند الله يكون

791
01:32:09,650 --> 01:32:16,780
بتطهير الروح والقتال في سبيل الله فقط

792
01:32:20,920 --> 01:32:28,590
والنوع الآخر هم الذين يمتلكون العلم، يعرفون القرآن
ويقومون بتعليمه

793
01:32:28,940 --> 01:32:34,010
ليس من أجل رغبتهم بالحصول على مرضاة الله

794
01:32:35,020 --> 01:32:40,440
يقرؤون القرآن ويحصلون على العلم من أجل أن
يشتهروا كعلماء فقط

795
01:32:40,580 --> 01:32:47,600
ويتم مدحهم بصيتهم وشهرتهم من قبل المحيطين بهم

796
01:32:48,860 --> 01:32:55,380
هؤلاء أيضًا سيزحفون على وجوههم وسيتم ارسالهم إلى الجحيم

797
01:32:56,010 --> 01:32:58,300
أما النوع الثالث

798
01:32:58,510 --> 01:33:08,610
الأغنياء الذين أغناهم الله وقام بتجهيزهم
وتوسيع أموالهم من جميع النواحي

799
01:33:09,760 --> 01:33:13,150
عندما يسئلون عمّا فعلوه من أجل ربهم

800
01:33:13,410 --> 01:33:22,870
يقولون إنهم ينفقون بسخاء ويشاركونه ولا يحجبونه
عن الفقراء

801
01:33:24,530 --> 01:33:35,590
ولكن الله الذي يعرف قلوبهم ونواياهم
وسيواجههم بنواياهم

802
01:33:36,530 --> 01:33:43,990
ينفقون أموالهم ليمحدوا سخاءهم وليس
من أجل مرضاة الله

803
01:33:45,530 --> 01:33:54,250
سيتم إعطاء الأوامر من أجل زحفهم على وجوههم
وارسالهم إلى الجحيم أيضًا

804
01:33:54,480 --> 01:33:57,830
نعوذ بالله من مرض الأنفس

805
01:34:01,540 --> 01:34:09,660
أيها الأحياء، الرياء علة قذرة جدًا إلى الحد الذي

806
01:34:09,870 --> 01:34:15,380
يكون الذي يمارسه محرومًا حتى وإن كان له
أعمالًا صالحة كثيرة

807
01:34:17,720 --> 01:34:21,490
الإيمان يبدأ من هنا

808
01:34:21,910 --> 01:34:25,880
يكتمل الأعمال هنا

809
01:34:26,070 --> 01:34:30,650
النوايا مخبئة هنا دائمًا

810
01:34:30,980 --> 01:34:35,560
لا أحد يمكنه أن يخفي نيته عن الله

811
01:34:36,050 --> 01:34:42,530
لأن الله تعالى هو صاحب القلوب

812
01:34:45,750 --> 01:34:48,670
إن كل أرض نضع أقدامنا عليها

813
01:34:48,820 --> 01:34:51,570
وكل معركة تسفك فيها دماءنا

814
01:34:51,780 --> 01:34:54,170
ننوي فيها الحصول على مرضاة الله

815
01:34:54,470 --> 01:34:59,220
ونشر كلمة الله

816
01:35:00,460 --> 01:35:05,830
الله هو مالك الملك

817
01:35:08,220 --> 01:35:15,890
نخرج إلى المعركة من أجل الحصول على مرضاته
وننتصر إن شاء الله

818
01:35:20,000 --> 01:35:22,850
قلعة إينغول

819
01:35:29,610 --> 01:35:33,160
كيف حالهم؟ هل هناك إصابات خطيرة؟

820
01:35:33,190 --> 01:35:36,390
قمنا بتضميد الجراح ولا توجد إصابات خطيرة

821
01:35:38,050 --> 01:35:40,600
وزع المشروب على الجميع

822
01:35:40,860 --> 01:35:43,800
يحتاجون إلى القوة من أجل النهوض

823
01:35:55,470 --> 01:35:59,020
هل يضمدون جراح الأسرى؟

824
01:36:00,050 --> 01:36:02,320
هؤلاء حمقى

825
01:36:06,180 --> 01:36:12,140
يقول الأتراك لا يجوز التسامح مع الظلم يا رومانوس

826
01:36:12,600 --> 01:36:16,130
فهمهم مستحيل

827
01:36:21,000 --> 01:36:24,060
أراك لا زلت تحبهم كثيرًا

828
01:36:26,980 --> 01:36:30,230
دعنا لن نقول أحبهم كثيرًا

829
01:36:30,930 --> 01:36:35,070
ولنقل معرفتهم عن كثب يا رومانوس

830
01:36:35,330 --> 01:36:39,190
معرفة عدوك عن كثب

831
01:36:52,960 --> 01:36:54,780
أيها الحاكم كوسيس

832
01:36:55,010 --> 01:36:56,250
بوران

833
01:36:58,190 --> 01:37:02,030
السيد عثمان بانتظارك وانتظار السفير

834
01:37:09,740 --> 01:37:11,350
لنذهب ونرى

835
01:37:16,870 --> 01:37:20,120
ما شاء الله على شجعاني

836
01:37:22,950 --> 01:37:26,220
لا يختلفون أبدًا عن أجدادهم

837
01:37:27,210 --> 01:37:31,060
سلمتم يا أولادي، سلمتم

838
01:37:31,480 --> 01:37:35,110
سلمتِ أنتِ أيضًا يا ابنتي الجميلة هولوفيرا

839
01:37:36,110 --> 01:37:38,640
أنقذتم حياة المحاربين

840
01:37:38,940 --> 01:37:41,700
سيطرنا على القلعة بسهولة بمساعدتكم

841
01:37:41,910 --> 01:37:44,460
في الحقيقة أنا ممتنة لك يا سيد عثمان

842
01:37:44,830 --> 01:37:49,020
أنقذت حياتي للمرة الثانية أو المرة الثالثة

843
01:37:50,420 --> 01:37:52,200
سلمتِ

844
01:37:53,880 --> 01:37:58,090
سنكون هنا إلى أن يشفى أخي

845
01:37:58,250 --> 01:38:01,480
ولهذا السبب عليكم أن تجهزوا

846
01:38:01,710 --> 01:38:06,040
تفقدي أخي بشكل مستمر يا مالهون

847
01:38:06,200 --> 01:38:10,970
لا تقلق يا سيدي, السيد غوندوز والقلعة أمانة عندنا

848
01:38:12,750 --> 01:38:14,450
سلمتِ

849
01:38:15,530 --> 01:38:21,300
لقد استحقيتِ تهنئة كبيرة يا بالا
كونك كبيرة المحاربات

850
01:38:22,850 --> 01:38:27,010
أيغول والمحاربات سهلن عملنا

851
01:38:27,200 --> 01:38:29,370
حاربن مع المحاربين

852
01:38:30,630 --> 01:38:33,980
أحييتن المحاربات، سلمتن

853
01:38:34,300 --> 01:38:39,770
سلمت يا سيدي، لم يكن لي أي دخل
إيمانهن هو الذي أحياهن

854
01:38:40,030 --> 01:38:41,770
شكرًا لك

855
01:38:46,230 --> 01:38:50,390
سأذهب عند السفير لأقابله

856
01:38:50,900 --> 01:38:56,040
كونوا أنتم بجانب أخي، أخبروني بكل شيء

857
01:38:56,300 --> 01:39:00,300
لا تقلق يا أبي، عمي أمانة عندنا

858
01:39:00,950 --> 01:39:03,690
شجعاني-
نعم-

859
01:39:03,950 --> 01:39:08,720
سنذهب لمساعدة المحاربين الآن ومن ثم
سنذهب عند عمي

860
01:39:09,740 --> 01:39:12,040
ما شاء الله يا شجعاني

861
01:39:13,270 --> 01:39:15,070
اسمحوا لي بالإنصراف

862
01:39:24,920 --> 01:39:28,170
انتباه، السيد عثمان

863
01:39:40,960 --> 01:39:43,270
تحدث بسرعة

864
01:39:43,900 --> 01:39:50,120
في حفل الزفاف الذي تم دعوتكم إليها
قتلتم الحاكم وسيطرتم على بيلاجيك

865
01:39:50,590 --> 01:39:56,600
الامبراطور اندرونيقوس يطلب منكم تعويضات كبيرة من أجل هذا

866
01:40:04,890 --> 01:40:10,180
ولكنني أرى إننا فقدنا السيطرة على كل شيء
أيا نيكولا أسير

867
01:40:10,580 --> 01:40:13,330
وإينغول محتلة-
ليس احتلالًا-

868
01:40:13,570 --> 01:40:16,610
أمثالكم هم من يقومون بالاحتلال

869
01:40:18,170 --> 01:40:20,420
ستقول فتحتم

870
01:40:21,800 --> 01:40:23,880
ستقول فتحتم أيها السفير

871
01:40:27,320 --> 01:40:28,970
على أية حال

872
01:40:29,420 --> 01:40:32,040
بصفتي الناطق باسم القسطنطينية

873
01:40:32,250 --> 01:40:34,840
أطلب منكم ثمانية عربات من الذهب

874
01:40:35,310 --> 01:40:37,460
وتسليم إينغول وبيلاجيك

875
01:40:37,600 --> 01:40:44,380
وأخيرًا إخلاء سبيل أيا نيكولا وجنوده

876
01:40:51,020 --> 01:40:53,050
سلمت

877
01:40:54,600 --> 01:40:57,780
أنت قلت كلامك بشكل مختصر أيها السفير

878
01:40:58,430 --> 01:41:00,510
أنا سمعتك

879
01:41:01,210 --> 01:41:03,740
ولكن يجب ان تسمعني أنت أيضًا

880
01:41:05,590 --> 01:41:09,430
فتحنا بيلاجيك وإينغول كذلك

881
01:41:10,740 --> 01:41:15,160
لم نقم لا بالنهب ولا بإزهاق أرواح الأبرياء

882
01:41:15,880 --> 01:41:21,120
ولذلك فإن هذا المكان هو حقنا بالسيف

883
01:41:23,300 --> 01:41:29,850
لست أنت، بل حتى وإن أتى إمبراطورك
فإنه لا يمكن لأحد أن يأخذها مني

884
01:41:34,410 --> 01:41:36,930
إنك تذهب إلى الحريق بالمنفاخ يا سيد عثمان

885
01:41:37,330 --> 01:41:39,540
إنني على يقين بأنه
يمكن العثور على طريق وسط

886
01:41:39,770 --> 01:41:43,250
يُسار على الطريق
مع الذين يمشون بشكل مستقيم

887
01:41:44,280 --> 01:41:46,370
وليس مع الذين حادوا عن الطريق

888
01:41:50,010 --> 01:41:51,380
الآن يا أيها السفير

889
01:41:54,220 --> 01:41:56,020
القلاع بين يدي

890
01:41:57,080 --> 01:41:59,870
وإن القرى التي حولها هي ملكي أنا

891
01:42:00,430 --> 01:42:03,220
إن تود أن تأخذ جنودك

892
01:42:03,800 --> 01:42:08,030
أطلقهم جميعًا مقابل الذهب

893
01:42:11,620 --> 01:42:12,880
ولكن

894
01:42:16,350 --> 01:42:18,570
ولكن ما عدا نيكولا

895
01:42:21,150 --> 01:42:26,430
إن الذهب الذي يمكنه أخذ
نيكولا غير موجود حتى في القسطنطينية

896
01:42:35,160 --> 01:42:36,100
الآن

897
01:42:36,970 --> 01:42:45,320
إن تود إيزنيك وبورصا
والقسطنطينية أن تستمر بالتجارة معنا

898
01:42:47,780 --> 01:42:53,400
ستأتي بثماني عربات
من الذهب إلى قبيلتي سنويًا

899
01:42:56,180 --> 01:43:03,450
وإلا فإن سوق الشرق
سينتهي بالنسبة إلى سوق الغرب

900
01:43:04,090 --> 01:43:05,130
خطأ كبير

901
01:43:06,060 --> 01:43:08,020
لا يمكن قبول ما قلتموه يا سيد عثمان

902
01:43:08,020 --> 01:43:09,510
لم أقل ذلك لتقبله

903
01:43:11,560 --> 01:43:12,880
هذا هو عرضي

904
01:43:14,210 --> 01:43:15,220
عثمان

905
01:43:18,500 --> 01:43:25,120
أصيبت عينك بالعمى لأنك
فتحت عدة قلاع وقتلت عددًا من الحكام

906
01:43:29,210 --> 01:43:30,600
لا تنسَ هذا

907
01:43:32,500 --> 01:43:36,820
أنت لا تزال سيدًا تركمانيًا صغيرًا

908
01:43:39,970 --> 01:43:45,210
وأنا سأهاجمك بجيش ضخم

909
01:43:48,500 --> 01:43:52,890
ابحث عن جحر للهروب إليه حينها

910
01:43:55,920 --> 01:43:57,120
رومانوس

911
01:43:58,670 --> 01:44:03,660
سأكون بانتظارك في الميدان وليس في القلعة

912
01:44:05,770 --> 01:44:08,030
قم بصف الجيش الذي توده

913
01:44:10,110 --> 01:44:15,600
إننا أنا وأبطالي
جاهزون لمواجهتك على الدوام

914
01:44:26,000 --> 01:44:29,860
فكّروا الآن جيدًا
تتخذون قراركم فيما بعد

915
01:44:38,510 --> 01:44:44,420
نعم، هل تعلمون لماذا طلبتكم إلى هنا؟

916
01:44:45,330 --> 01:44:47,490
هذا هو اليوم الأخير لهذه الكنيسة

917
01:44:48,400 --> 01:44:50,200
إنها من عادات الفتح لدينا

918
01:44:51,600 --> 01:44:56,240
يتم تحويل أكبر معابد القلعة إلى جامع

919
01:44:59,380 --> 01:45:00,570
ولذلك

920
01:45:03,520 --> 01:45:05,130
ادعوا دعاءكم الأخير

921
01:45:20,100 --> 01:45:22,710
عثمان، عثمان

922
01:45:25,450 --> 01:45:29,010
كان عليك أن ترى ذلك يا أخي
... كانت معركةً

923
01:45:31,320 --> 01:45:36,320
ألم يكن كومرال عبدال يخبرنا ببدر وخيبر؟

924
01:45:37,380 --> 01:45:39,930
كانت وكأنني كنت في ذلك الوقت

925
01:45:54,100 --> 01:45:55,680
ما الذي تفعله يا أورهان؟

926
01:45:59,430 --> 01:46:01,790
جعلت الجرح ينزف أكثر
بينما كنت تحاول تضميده

927
01:46:05,890 --> 01:46:09,560
لماذا تخبر وكأنك لا تعرف كم أنني كنت
أود الاشتراك في هذه المعركة يا علاء الدين؟

928
01:46:10,770 --> 01:46:12,030
فاتتني أساسًا

929
01:46:13,140 --> 01:46:15,430
لا تتحدث عنها بشكل مشوّق وتسحق قلبي

930
01:46:21,800 --> 01:46:25,100
أعتذر، بسببي أنا

931
01:46:27,320 --> 01:46:28,490
لا يا هولوفيرا

932
01:46:29,960 --> 01:46:31,190
لم تكن من نصيبي
ذاك هو السبب

933
01:46:32,370 --> 01:46:34,210
لماذا سيكون سببك؟

934
01:46:37,430 --> 01:46:44,400
ولكن علاء الدين أخبر بها
بطريقة لدرجة أن نفسي تلهفت

935
01:46:45,180 --> 01:46:46,740
فقلت، ليتني كنت هناك أنا أيضًا

936
01:46:58,300 --> 01:46:59,570
تكون يا أخي

937
01:47:00,140 --> 01:47:02,820
لا تزال الكثير من المعارك والفتوحات تنتظرنا

938
01:47:03,540 --> 01:47:06,690
بورصا تنتظرنا
القسطنطينية تنتظرنا

939
01:47:07,180 --> 01:47:09,320
ستكون موجودًا فيها على الدوام إن شاء الله

940
01:47:12,310 --> 01:47:16,210
سنكون يا أخي
وسنقاتل وكل منا يسند ظهره إلى الآخر

941
01:47:33,610 --> 01:47:37,740
لا، لن يتم هذا بهذا الشكل
فلأخبر أنا كومرال عبدال

942
01:47:40,940 --> 01:47:41,880
أيغول

943
01:47:44,670 --> 01:47:45,690
أيغول

944
01:47:48,820 --> 01:47:51,330
لم يعد هناك ما يمكن لكومرال أن يفعله

945
01:47:59,550 --> 01:48:00,880
حان الوقت

946
01:48:05,670 --> 01:48:07,170
فلتنادي أنت عثمان

947
01:48:12,740 --> 01:48:13,920
فلتنادي عثمان

948
01:48:16,810 --> 01:48:20,420
لا تفعل يا أبي، لا يجوز الآن

949
01:48:21,150 --> 01:48:25,390
اجتمعنا للتو
اجتمعنا للتو يا أبي

950
01:48:35,180 --> 01:48:38,040
بني -
أبي -

951
01:48:44,620 --> 01:48:46,110
يا من فديتك

952
01:48:46,270 --> 01:48:49,680
لا، لا تبكِ أنت

953
01:48:54,090 --> 01:48:55,420
لا تبكِ

954
01:48:56,950 --> 01:49:00,040
تم قبول دعوات والدك يا بني

955
01:49:05,620 --> 01:49:10,910
يستشهد والدك في المعركة

956
01:49:16,360 --> 01:49:20,850
لا، لا تبكِ

957
01:49:28,240 --> 01:49:31,870
عائشة، عائشة -
غوندوز -

958
01:49:35,260 --> 01:49:38,750
عائشة، لا تبكي أنت أيضًا
هل إتفقنا؟

959
01:49:41,350 --> 01:49:43,090
انظري، إنني ذاهب ولكن

960
01:49:47,420 --> 01:49:51,560
أدع لك ابنًا كالذئب بطل الأبطال

961
01:49:57,510 --> 01:49:59,590
لا ينشغل بالي

962
01:50:04,040 --> 01:50:05,300
غوندوز

963
01:50:07,710 --> 01:50:11,130
ما الذي سأفعله أنا من دونك يا غوندوز؟

964
01:50:17,760 --> 01:50:19,590
عائشة

965
01:50:23,020 --> 01:50:24,820
نور عيني

966
01:50:29,940 --> 01:50:32,470
كنت زوجة صالحة لي على الدوام

967
01:50:36,580 --> 01:50:38,340
إنني راضٍ عنك

968
01:50:42,030 --> 01:50:43,890
فليرضَ الله عنك أنت أيضًا

969
01:50:51,280 --> 01:50:55,080
لا يفرقنا ربي في الآخرة

970
01:50:57,020 --> 01:50:58,130
لا يفرقنا

971
01:51:11,070 --> 01:51:12,010
أبي

972
01:51:15,540 --> 01:51:16,540
أبي

973
01:51:40,430 --> 01:51:41,710
أخواتي

974
01:51:46,940 --> 01:51:51,490
تشاجرنا كثيرًا فيما مضى، أليس كذلك؟

975
01:51:56,710 --> 01:51:59,250
فلتسامحنني أنتن أيضًا بحقكن

976
01:52:00,440 --> 01:52:02,430
سامحتك بحقي يا أخي غوندوز

977
01:52:05,600 --> 01:52:07,110
فلتسامح أنت أيضًا

978
01:52:13,580 --> 01:52:15,360
سامحتك بحقي يا سيد غوندوز

979
01:52:38,040 --> 01:52:45,030
السيد تورغوت، فلتسخدموا قسمًا من هذه
الذهبات في ترميم الأمكان المتضررة من القلعة

980
01:52:46,310 --> 01:52:51,870
ولتقسموا الباقي
بين الذين تضرروا في المعركة

981
01:52:52,180 --> 01:52:56,090
ولكن يجب على إينغول
أن تستعيد نشاطها وحيويتها

982
01:52:56,090 --> 01:52:59,500
ولذلك فلتبدأ التجارة بأقرب وقت

983
01:52:59,500 --> 01:53:01,700
ستُصان الأمانة وإن كلف ذلك روحي

984
01:53:02,190 --> 01:53:03,920
سيتم إحياء الأهالي إن شاء الله

985
01:53:03,920 --> 01:53:05,180
إن شاء الله

986
01:53:06,030 --> 01:53:11,660
وكذلك، إن تحويل هذه الكنيسة
إلى جامع وظيفتك أنت بعد الآن

987
01:53:13,350 --> 01:53:15,870
وبالطبع لا ننسى غير المسلمين

988
01:53:16,750 --> 01:53:20,690
فلنقم ببناء كنيسة تتوافق مع معتقدهم

989
01:53:21,260 --> 01:53:22,960
لا ينشغل بالك

990
01:53:24,200 --> 01:53:24,960
فلتسلم

991
01:53:38,990 --> 01:53:39,870
أيغول

992
01:53:48,390 --> 01:53:49,480
لم يكن بخير

993
01:54:17,430 --> 01:54:20,170
فليستمر عثمان بالانشغال بنصره الصغير

994
01:54:21,160 --> 01:54:22,870
لا تزال الحرب تبدأ للتو

995
01:54:23,810 --> 01:54:27,940
سأدبر له لعبة لدرجة
أن الشيطان سيشعر بالغيرة

996
01:54:28,990 --> 01:54:30,770
أنتظر أوامركم يا سيد باركين

997
01:54:31,220 --> 01:54:33,730
يعتقد عثمان بأنه قد تغلب على الحكام

998
01:54:33,730 --> 01:54:39,360
فلتذهب أنت الآن إلى حاكم بورصا

999
01:54:40,750 --> 01:54:42,330
ولتعطِه هذه الرسالة

1000
01:54:42,990 --> 01:54:44,780
حسام الدين -
سيدي -

1001
01:54:45,490 --> 01:54:49,350
قم بمدح نصر عثمان أمام حاكم بورصا

1002
01:54:50,380 --> 01:54:59,510
قل له، أعلن عثمان نفسه
حاميًا لجميع التركمان وحتى منطقة الحدود

1003
01:55:00,160 --> 01:55:06,250
سيعادي الحاكم عثمان
عند قراءته لهذه الرسالة

1004
01:55:08,490 --> 01:55:14,570
سأتحدث عن عثمان يا سيدي
لدرجة أن الحاكم سيود أن يأتي غدًا ويقطع رأس عثمان

1005
01:55:14,570 --> 01:55:18,410
اعتقد عثمان نفسه قويًا
عندما تغلب على الحكام الصغار

1006
01:55:18,970 --> 01:55:23,220
سيقوم حاكم بورصا بفعل
ما لم يستطع أولئك فعله بعثمان

1007
01:55:24,180 --> 01:55:27,430
حينها سيرى السيد عثمان
ما الذي يمكن أن يحل به في الدنيا

1008
01:55:28,610 --> 01:55:34,690
ستتحول سوغوت وإينغول إلى بحيرة دم

1009
01:55:36,210 --> 01:55:38,590
هيا، فلتذهب بسرعة

1010
01:56:09,570 --> 01:56:10,520
أخي

1011
01:56:12,520 --> 01:56:15,960
عثمان، هل أتيت؟

1012
01:56:19,270 --> 01:56:20,600
أتيت يا أخي

1013
01:56:24,730 --> 01:56:25,740
أتيت

1014
01:56:31,450 --> 01:56:32,490
إنك بخير؟

1015
01:56:34,580 --> 01:56:35,680
أخي

1016
01:56:38,610 --> 01:56:40,340
فلتسمعني الآن جيدًا

1017
01:56:44,360 --> 01:56:45,540
أماناتي

1018
01:56:49,000 --> 01:56:51,160
احمِ أماناتي

1019
01:56:54,780 --> 01:56:56,400
حان الوقت يا عثمان

1020
01:56:59,890 --> 01:57:08,140
إن أمي وأبي وسافجي ينتظرونني

1021
01:57:20,590 --> 01:57:22,510
ما الذي تقوله أنت يا أخي؟

1022
01:57:25,230 --> 01:57:26,770
ما الذي تقوله أنت؟

1023
01:57:28,850 --> 01:57:31,260
لا نزال سنذهب معك إلى الكثير من الفتوحات

1024
01:57:33,370 --> 01:57:35,440
لا نزال سنخوض الكثير من المعارك

1025
01:57:38,470 --> 01:57:40,630
لا نزال سنذهب إلى الكثير من الغارات يا أخي

1026
01:57:44,520 --> 01:57:45,550
لا

1027
01:57:56,850 --> 01:57:57,710
لا

1028
01:58:04,710 --> 01:58:05,690
أنت

1029
01:58:10,250 --> 01:58:11,370
أنت

1030
01:58:17,580 --> 01:58:19,790
أنت سندي الأخير

1031
01:58:28,690 --> 01:58:34,320
لا، لا، لا تقل كذلك، لا تقل كذلك

1032
01:58:37,160 --> 01:58:41,910
انظر، لديك ابناءك

1033
01:58:43,910 --> 01:58:45,710
لديك أبطالك

1034
01:58:52,160 --> 01:58:54,830
أنأ أتممت الوظيفة يا أخي

1035
01:58:56,450 --> 01:58:57,710
إنني مطمئن

1036
01:58:59,510 --> 01:59:01,680
لا تقلق أنت

1037
01:59:05,000 --> 01:59:06,620
لا يقلق أحد

1038
01:59:08,640 --> 01:59:10,720
حان وقت السيد غوندوز

1039
01:59:23,040 --> 01:59:24,290
عثمان

1040
01:59:28,770 --> 01:59:31,990
إن أمي صاحبة عيون الغزال تنتظرني يا عثمان

1041
01:59:37,430 --> 01:59:42,010
سامحني أنت بحقك، سامحني

1042
01:59:47,570 --> 01:59:48,450
أخي

1043
02:00:07,040 --> 02:00:08,870
سامحناك في حقنا

1044
02:00:10,600 --> 02:00:12,390
سامحناك

1045
02:00:20,140 --> 02:00:22,700
سامحني في حقك يا أخي

1046
02:00:23,480 --> 02:00:26,010
سامحتك يا أخي

1047
02:00:27,910 --> 02:00:30,240
سامحتك يا صاحب نظرة الذئب

1048
02:00:40,730 --> 02:00:42,730
لا تقلق

1049
02:00:43,710 --> 02:00:45,640
أماناتك

1050
02:00:48,610 --> 02:00:50,800
هي أماناتي بعد الآن

1051
02:00:59,150 --> 02:01:00,690
أبي

1052
02:01:07,700 --> 02:01:09,120
أبي

1053
02:01:13,480 --> 02:01:15,850
أنا قادم يا أبي

1054
02:01:20,230 --> 02:01:21,880
غوندوز قادم

1055
02:01:31,640 --> 02:01:35,950
أشهد أن لا إله إلا الله

1056
02:01:36,900 --> 02:01:38,090
وأشهد

1057
02:01:59,380 --> 02:02:01,080
ورسوله

1058
02:02:12,070 --> 02:02:13,660
أخي

1059
02:02:13,800 --> 02:02:15,270
غوندوز

1060
02:02:16,400 --> 02:02:18,250
غوندوز

1061
02:02:18,620 --> 02:02:20,340
أبي -
غوندوز -

1062
02:02:20,870 --> 02:02:21,800
أبي

1063
02:02:38,510 --> 02:02:39,780
أخي

1064
02:02:40,830 --> 02:02:42,200
أخي

1065
02:03:11,770 --> 02:03:13,500
امسح دموعك

1066
02:03:15,080 --> 02:03:17,330
أنت ابن شهيد

1067
02:03:17,880 --> 02:03:19,080
قف باستقامة

1068
02:03:19,640 --> 02:03:21,200
وبفخر

1069
02:03:21,290 --> 02:03:24,020
قف باستقامة

1070
02:03:31,180 --> 02:03:33,420
إن سمحت

1071
02:03:38,300 --> 02:03:40,520
سأدفن أخي في تراب الوطن

1072
02:03:43,530 --> 02:03:46,810
في إينغول التي استشهد فيها

1073
02:04:09,080 --> 02:04:10,680
أخي

1074
02:04:17,070 --> 02:04:20,050
قلعة إينغول

1075
02:04:59,530 --> 02:05:01,780
سأسأل شيئًا إن سمحتما

1076
02:05:02,200 --> 02:05:07,320
هل تضيعان عن طريقكما إن ابتعدتما عن بعضكما؟

1077
02:05:07,990 --> 02:05:09,740
عثمان رجل ذكي

1078
02:05:09,740 --> 02:05:13,250
جعلكما إلى جانب بعضكما
من أجل أن لا تخسرا

1079
02:05:13,340 --> 02:05:17,290
تعالوا وانظروا, إن جمعتكما معًا فأنتما لا تساويان رجلًا

1080
02:05:17,520 --> 02:05:19,100
حمقى

1081
02:05:23,500 --> 02:05:25,770
ألا زلت تتحدث أيها الجبان؟

1082
02:05:25,960 --> 02:05:28,810
انظر, وقعت في قبضتنا الآن

1083
02:05:29,980 --> 02:05:36,140
أنتما بالكاد تأتيان رجلين لرجل أعزل

1084
02:05:37,900 --> 02:05:41,560
لكن الجبان هو أنا, أليس كذلك؟

1085
02:05:42,410 --> 02:05:46,280
أفهمك, أنت تتوسل إلينا لنقتلك

1086
02:05:46,550 --> 02:05:49,550
لكن لن تموت بسهولة يا نيكولا

1087
02:05:49,720 --> 02:05:52,060
السيد عثمان سيقتلك

1088
02:05:52,360 --> 02:05:54,370
لن تنتظر كثيرًا

1089
02:07:18,580 --> 02:07:19,830
انتباه

1090
02:07:20,810 --> 02:07:22,260
السيد عثمان

1091
02:08:40,030 --> 02:08:41,880
ما هو قراركم؟

1092
02:08:44,580 --> 02:08:47,150
من المستحيل أن نقبل بشروطك

1093
02:08:50,300 --> 02:08:52,090
حسنًا

1094
02:09:01,870 --> 02:09:04,260
أيا نيكولا

1095
02:09:11,640 --> 02:09:18,020
ظهر الكايي مليء بآثار طعنات خنجرك

1096
02:09:23,210 --> 02:09:25,800
تماديت كثيرًا بالظلم الذي قمت به

1097
02:09:28,400 --> 02:09:30,560
وهذا التمادي

1098
02:09:31,790 --> 02:09:34,510
أرسلني إليك كالغضب

1099
02:09:39,170 --> 02:09:42,000
كنت إلى جانب الأعداء في الداخل دومًا

1100
02:09:42,640 --> 02:09:45,780
وتعاونت مع الأعداء في الخارج

1101
02:09:46,970 --> 02:09:50,800
كل من يقف أمام الأتراك

1102
02:09:52,270 --> 02:09:54,090
كنت إلى جانبه

1103
02:09:56,600 --> 02:10:02,120
لكن حان وقت سيف العدالة

1104
02:10:06,890 --> 02:10:09,490
لا يا سيد عثمان, لا يمكنك فعل هذا

1105
02:10:10,050 --> 02:10:13,570
بينما أتينا إلى هنا من أجل الصلح, أيا نيكولا -
إياك -

1106
02:10:14,760 --> 02:10:19,790
إياك, بينما لا أتوسل من أجل روحي هنا

1107
02:10:20,320 --> 02:10:23,090
هل يقع على عاتقك أن تتوسل من أجلي؟

1108
02:10:28,230 --> 02:10:30,130
أنت ربحت

1109
02:10:31,250 --> 02:10:33,150
وأنا خسرت

1110
02:10:34,800 --> 02:10:37,010
أساسًا, هذا ما يحدث في الحرب

1111
02:10:38,250 --> 02:10:40,560
أحدهم يربح

1112
02:10:41,580 --> 02:10:44,480
والآخر يخسر

1113
02:10:44,620 --> 02:10:48,880
لكنني سعيد جدًا لأنني أخذت روحًا من روحك يا سيد عثمان

1114
02:10:50,360 --> 02:10:52,630
والآن أنا سأموت هنا

1115
02:10:53,680 --> 02:10:58,340
ثم سترسل روما جيشًا ضخمًا ضدك

1116
02:11:00,490 --> 02:11:05,390
لنرى الأسود المعروفة بأنيابها

1117
02:11:05,820 --> 02:11:08,760
عندما تدوس قدمها على هذه الأرض

1118
02:11:09,230 --> 02:11:12,410
ماذا سيفعل هؤلاء الذئاب؟

1119
02:11:18,860 --> 02:11:22,420
أسمع, أسمع صوت أقدامهم

1120
02:11:23,530 --> 02:11:27,110
أنا مستعد

1121
02:11:31,320 --> 02:11:33,260
ليأتوا

1122
02:11:35,900 --> 02:11:38,310
ليأتوا بالتأكيد

1123
02:11:39,560 --> 02:11:41,900
هذه الأرض موطن لمن يأتي للصداقة

1124
02:11:43,210 --> 02:11:46,120
وقبر لمن يأتي للعداوة

1125
02:11:49,440 --> 02:11:56,090
لا حكم للأسود المقيدة أمام الذئاب القاسية

1126
02:11:59,650 --> 02:12:06,630
النفس الذي يتنفسه أمثالك
هو ظلم للمظلومين

1127
02:12:13,270 --> 02:12:18,040
نهاية الظالم هي أن يقتل بسيف العدالة

1128
02:12:23,600 --> 02:12:25,530
حان الوقت

1129
02:12:40,190 --> 02:12:41,980
يا الله

1130
02:13:12,660 --> 02:13:14,180
سيد عثمان

1131
02:13:15,320 --> 02:13:18,670
إن انتهى عرضك, أريد أن أخبر القسطنطينية

1132
02:13:18,670 --> 02:13:20,310
بالحرب التي قمتم بشنها

1133
02:13:21,480 --> 02:13:23,730
لا

1134
02:13:25,500 --> 02:13:27,080
انتظر

1135
02:13:28,970 --> 02:13:31,000
انتظر

1136
02:14:18,040 --> 02:14:19,890
لا تذهب فارغ اليدين

1137
02:14:22,620 --> 02:14:25,180
لتكن هديتي إلى الإمبراطور

1138
02:14:41,650 --> 02:14:43,740
عثمان

1139
02:14:45,450 --> 02:14:51,080
انتهت حربك مع الحكام

1140
02:14:53,080 --> 02:14:54,460
الآن

1141
02:14:56,490 --> 02:15:00,170
أنت في حرب مع إمبراطورية تحكم كل العالم

1142
02:15:28,980 --> 02:15:31,180
أصبحت إينغول لنا

1143
02:15:35,690 --> 02:15:37,560
ولكن

1144
02:15:39,040 --> 02:15:41,290
شوشا التي في الشرق هي لنا أيضًا

1145
02:15:42,430 --> 02:15:44,280
سيد غينجي -
سيدي -

1146
02:15:50,590 --> 02:15:52,700
خذ معك عددًا كافيًا من المحاربين

1147
02:15:53,800 --> 02:15:56,250
وأنشيء إمارة هناك

1148
02:15:58,770 --> 02:16:04,320
ليعرفوا الدولة التي سنؤسسها
من أجل قضية النظام العالمي

1149
02:16:04,550 --> 02:16:06,200
الأمر لك يا سيدي

1150
02:16:06,640 --> 02:16:10,020
هذا الوطن إما للأتراك أو ليس لأحد

1151
02:16:11,900 --> 02:16:13,580
سلمت

1152
02:16:28,590 --> 02:16:31,020
من أجل قضية إعلاء كلمة الله

1153
02:16:32,460 --> 02:16:35,910
اشتهرنا بالانتقام من أهل الشرك

1154
02:16:36,430 --> 02:16:38,120
ضمدوا الجرحى

1155
02:16:39,900 --> 02:16:42,000
واستلوا سيوفكم

1156
02:16:43,900 --> 02:16:46,720
لن نتوقف عن الفتوحات

1157
02:16:47,350 --> 02:16:50,900
إنه وقت الغزو

1158
02:16:51,140 --> 02:16:52,530
الله أكبر

1159
02:16:52,710 --> 02:17:01,070
الله أكبر, الله أكبر

1160
02:17:01,280 --> 02:17:13,110
الله أكبر, الله أكبر

1161
02:17:13,140 --> 02:17:16,730
نهاية الحلقة 94

1162
02:17:17,740 --> 02:17:51,930
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

1163
02:17:52,170 --> 02:17:59,850
الترجمة
مي حسن أبو سلامة
يسرا حسن
كارول معتوق
رامي شيخ محمد
آلاء أبو الخير
إنجي ترزي
كريم محمد
محمود شيخ محمد

