﻿1
00:00:04,904 --> 00:02:05,156
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

2
00:02:09,060 --> 00:02:13,140
لم يتم إيذاء أي كائن حي
أثناء تصوير هذا المسلسل

3
00:02:14,160 --> 00:02:16,320
الحلقة 95

4
00:02:16,800 --> 00:02:20,140
بعد مرور شهرين من فتح إينغول

5
00:02:21,020 --> 00:02:23,520
اليوم مثل الأيام الماضية
أليس كذلك يا ذات عين الغزال؟

6
00:02:24,220 --> 00:02:26,700
من يحب أكثر يركض أسرع

7
00:02:27,640 --> 00:02:29,360
كاراييل

8
00:02:30,180 --> 00:02:36,400
هل تسمع ما يقولون لنا؟

9
00:02:37,940 --> 00:02:42,120
لكنهم لا يعلمون, في سبيل الحب

10
00:02:42,400 --> 00:02:45,200
نصبح رياحاً ونهب على الكثير من الديار

11
00:02:46,720 --> 00:02:49,040
أرني إذاً يا سيد عثمان

12
00:02:49,460 --> 00:02:51,780
لا زالت ألاجا قوية

13
00:02:54,240 --> 00:02:56,280
تسابق الرياح وتمضي

14
00:02:57,080 --> 00:02:58,580
ليكن بعلمك

15
00:03:01,720 --> 00:03:03,840
كاراييل عانى معي كثيراً

16
00:03:04,480 --> 00:03:08,840
لكن إلتوتان موجود الآن

17
00:03:09,440 --> 00:03:11,840
إلتوتان سريع جداً

18
00:03:13,540 --> 00:03:18,860
وهو مشهور بأنه يجعل الأراضي التي تلمسها حدوته منطقة تابعة لنا

19
00:03:21,660 --> 00:03:23,660
عندما يبتلع غبار أقدام ألاجا

20
00:03:24,560 --> 00:03:27,120
آمل أن لا يخسر سرعته إن شاء الله

21
00:03:27,960 --> 00:03:29,480
تقولين هذا إذاً

22
00:03:31,200 --> 00:03:34,860
إذاً, جيركوتاي

23
00:03:40,360 --> 00:03:42,440
خذ يا جيركوتاي

24
00:03:47,360 --> 00:03:49,320
لأعطيك هذه السيوف

25
00:03:49,360 --> 00:03:51,860
كما تعلم, إنها تثقل عليّ

26
00:03:52,320 --> 00:03:54,040
يجب أن أسرع

27
00:03:57,160 --> 00:04:00,940
تتخلى عن سيفك من أجل أن تسرع يا عثمان

28
00:04:01,340 --> 00:04:03,440
الوضع مهم لهذه الدرجة
أليس كذلك؟

29
00:04:04,220 --> 00:04:05,280
نعم, إنه مهم

30
00:04:05,280 --> 00:04:06,260
إنه مهم

31
00:04:09,700 --> 00:04:13,140
إذاً لنصمت ولتتحدث حوافر أحصنتنا

32
00:04:14,040 --> 00:04:17,700
لن نتوقف إلى أن نعبر الخضرة التي في الأمام

33
00:04:21,400 --> 00:04:25,280
ألاجا, لا تخجليني

34
00:04:27,760 --> 00:04:29,180
إلتوتان

35
00:04:29,600 --> 00:04:31,220
هيا يا ولدي

36
00:04:31,960 --> 00:04:33,440
هيا إذاً

37
00:04:34,320 --> 00:04:36,480
لنصبح ريحاً ونطير في سبيل الحب

38
00:04:36,960 --> 00:04:38,420
هيا

39
00:05:19,420 --> 00:05:20,360
إلتوتان

40
00:05:20,680 --> 00:05:22,780
لا أحد يعرف قلب سيدك أفضل منك

41
00:05:23,220 --> 00:05:24,540
هيا, لا تحن رأسي

42
00:05:31,660 --> 00:05:34,760
ألاجا, إن بقيت في الخلف
سيتساقط عليك الغبار

43
00:05:34,780 --> 00:05:35,780
هيا, أسرعي

44
00:05:35,780 --> 00:05:37,880
لن نجعلهم يتكلمون عن حبنا

45
00:06:15,260 --> 00:06:16,440
بالا

46
00:06:17,210 --> 00:06:19,080
تمتطين الحصان ببراعة

47
00:06:19,180 --> 00:06:20,660
سلمت يا سيدي

48
00:06:25,780 --> 00:06:27,300
هيا

49
00:07:00,400 --> 00:07:02,580
إذاً تعادلنا من جديد يا عثمان

50
00:07:03,920 --> 00:07:06,940
هل نقص حبنا ليبقى في الخلف يا بالا؟

51
00:07:09,140 --> 00:07:11,240
ما شاء الله على إلتوتان

52
00:07:12,080 --> 00:07:15,240
يسندك منذ وقت طويل ويعينك

53
00:07:16,260 --> 00:07:18,640
هيا, لنجلس هنا

54
00:07:26,640 --> 00:07:28,160
نعم

55
00:07:28,560 --> 00:07:30,740
يسندنا الكثير بالتأكيد

56
00:07:31,320 --> 00:07:36,040
إخوتنا, محاربونا وأحصنتنا ولكن

57
00:07:38,080 --> 00:07:40,260
لا يوجد مثل قوة المنزل

58
00:07:41,380 --> 00:07:46,780
قلبي مليء بحب الأولاد وحب الغزو

59
00:07:48,580 --> 00:07:50,860
لكنكم تكونون خلفي دائماً

60
00:07:51,180 --> 00:07:53,260
لا أراني الله فقدكم

61
00:07:53,530 --> 00:07:57,360
واجهت كل هذه الامتحانات بفضل حبك

62
00:07:58,180 --> 00:08:00,120
أستمد قوتي منك

63
00:08:00,520 --> 00:08:03,920
لا أراني الله فقدك وفقد أولادنا يا عثمان

64
00:08:04,100 --> 00:08:05,260
آمين

65
00:08:05,840 --> 00:08:06,600
آمين

66
00:08:07,560 --> 00:08:10,960
أرجو ألا يمتحننا بالفراق والاشتياق

67
00:08:12,180 --> 00:08:13,560
آمين

68
00:08:14,460 --> 00:08:16,080
آمين

69
00:08:26,730 --> 00:08:27,940
أبعد يديك

70
00:08:28,320 --> 00:08:29,740
نحن بحاجة إلى الأحصنة

71
00:08:30,300 --> 00:08:31,780
وبعض القطع النقدية

72
00:08:32,340 --> 00:08:34,680
ويبدو أنكما تملكانهما

73
00:08:42,780 --> 00:08:44,500
هكذا إذاً

74
00:08:49,600 --> 00:08:51,820
تعالوا إذاً

75
00:08:58,440 --> 00:08:59,500
تعالوا

76
00:09:01,140 --> 00:09:03,400
تعالوا كي لا يبقى بكم عظم سليم

77
00:09:03,420 --> 00:09:04,540
أنت شجاع

78
00:09:05,080 --> 00:09:06,980
الشجعان لا يعيشون كثيراً

79
00:09:08,040 --> 00:09:09,440
افعل ما قلناه

80
00:09:10,620 --> 00:09:12,580
لربما نبقيك حياً

81
00:09:12,800 --> 00:09:16,460
مضى الكثير على ركوبنا الأحصنة
ومعاندة الرياح يا سيدي

82
00:09:17,660 --> 00:09:21,940
ومضى الكثير على عدم كسرنا
لعظام عديمي الأصل هؤلاء

83
00:09:22,440 --> 00:09:24,340
لا تبقني في الخلف

84
00:09:27,000 --> 00:09:28,840
كما تشائين

85
00:09:29,760 --> 00:09:31,040
هيا إذاً

86
00:09:34,680 --> 00:09:35,660
بالا

87
00:10:00,960 --> 00:10:02,240
هل أنت بخير؟

88
00:10:03,020 --> 00:10:04,460
أنا بخير يا عثمان

89
00:10:04,840 --> 00:10:06,960
هيا, هيا

90
00:10:08,140 --> 00:10:08,880
سيدي

91
00:10:23,460 --> 00:10:24,640
سيدي

92
00:10:25,320 --> 00:10:27,040
هل أنتما بخير؟

93
00:10:28,900 --> 00:10:31,960
أحصنتكما لا تركض يا سيدي
بل تطير

94
00:10:32,280 --> 00:10:33,620
لم نستطع اللحاق بكما

95
00:10:37,510 --> 00:10:38,830
الكلاب

96
00:10:39,240 --> 00:10:40,950
ضربوا الفأس بالحجر

97
00:10:41,740 --> 00:10:43,780
من الواضح أنهم لا يعرفون
على من هجموا

98
00:10:43,960 --> 00:10:45,620
لا تقلقوا أبداً

99
00:10:46,300 --> 00:10:48,400
أنياب هؤلاء الكلاب لا تضرنا

100
00:10:50,360 --> 00:10:52,200
والآن عودوا إلى القبيلة

101
00:10:52,840 --> 00:10:56,620
ثم تعلمون مكان وموطن هؤلاء

102
00:10:56,620 --> 00:10:57,680
أمرك يا سيدي

103
00:10:57,680 --> 00:10:59,160
في أمان الله يا سيدي

104
00:10:59,360 --> 00:11:00,600
وأنتِ كذلك

105
00:11:01,620 --> 00:11:02,780
أدامك الله

106
00:11:02,860 --> 00:11:03,960
- سيدي
- هيا

107
00:11:04,240 --> 00:11:05,020
هيا

108
00:11:27,720 --> 00:11:30,240
خان القوافل الذي على الطريق

109
00:12:06,140 --> 00:12:07,180
اجلس

110
00:12:07,740 --> 00:12:09,040
لا تبق واقفاً

111
00:12:10,260 --> 00:12:13,640
مائدتنا منصوبة للضيوف دائماً

112
00:12:13,640 --> 00:12:16,640
الشيء الوحيد الذي أريد رؤيته على مائدتك

113
00:12:19,600 --> 00:12:21,420
هو رأس عثمان

114
00:12:27,360 --> 00:12:28,880
لا تستعجل

115
00:12:32,180 --> 00:12:33,880
لكل شيء وقت

116
00:12:35,260 --> 00:12:37,400
من لا يعرف الانتظار هل يمكنه تحقيق النصر؟

117
00:12:37,940 --> 00:12:40,760
لا تتحدث مثل الأستاذ أريوس الأحمق

118
00:12:41,780 --> 00:12:43,860
وهو كان يحب الانتظار كثيراً

119
00:12:45,480 --> 00:12:46,700
ونيكولا أيضاً

120
00:12:48,240 --> 00:12:50,780
جميعهم الآن داخل القبر

121
00:13:02,060 --> 00:13:05,780
إن انتظرت فلم أنتظر أمام العدو

122
00:13:06,900 --> 00:13:08,800
بل انتظرت إلى جانبه

123
00:13:10,240 --> 00:13:12,080
انتظرت خلفه

124
00:13:13,340 --> 00:13:15,460
كسبت ثقته

125
00:13:37,400 --> 00:13:42,560
لماذا راية الكايي أكبر من بقية الرايات؟

126
00:13:43,700 --> 00:13:45,700
لم تكن هكذا من قبل

127
00:13:46,800 --> 00:13:50,680
إجابة سؤالك داخل السؤال يا سيد عثمان

128
00:13:51,460 --> 00:13:53,320
لم تكن هكذا من قبل

129
00:13:53,960 --> 00:13:56,900
كلما كبرت قبيلة الكايي
تكبر رايتها أيضاً

130
00:13:56,960 --> 00:13:59,960
إلى أن تشمل كل العالم

131
00:14:01,180 --> 00:14:03,740
لكن لا تنس

132
00:14:04,930 --> 00:14:07,980
تكبر هيبتها مع مشاكلها أيضًا

133
00:14:09,260 --> 00:14:10,240
سلمت

134
00:14:11,120 --> 00:14:12,200
تفضل

135
00:14:18,580 --> 00:14:19,920
السلام عليكم

136
00:14:19,920 --> 00:14:21,800
- عليكم السلام
- عليكم السلام

137
00:14:26,640 --> 00:14:28,480
تفضل يا سيد عثمان

138
00:14:38,980 --> 00:14:40,060
سلمت

139
00:14:50,160 --> 00:14:56,800
سمعنا أن التركمان بعد فتح إينغول
يأتون مثل الفيضان

140
00:14:57,480 --> 00:15:02,740
لأنهم يعتبرون إينغول وبيلاجيك
موطناً لهم

141
00:15:02,920 --> 00:15:04,740
لا يعتبرونك غريباً

142
00:15:04,740 --> 00:15:06,500
سلمت, سلمت

143
00:15:07,820 --> 00:15:10,920
لهذا السبب نسير نحو الفتوحات

144
00:15:11,920 --> 00:15:17,040
لن يكون هناك تركماني واحد لا يملك أرضاً وموطناً

145
00:15:20,120 --> 00:15:24,200
سنعطي قرية لمن يرغب
ونعطي قبيلة لمن يرغب

146
00:15:35,120 --> 00:15:39,360
من الواضح أن هذا لن يكون كافياً

147
00:15:40,860 --> 00:15:43,540
ما داموا يأتون مثل الفيضان

148
00:15:44,960 --> 00:15:47,180
إذاً سنسير معاً

149
00:15:48,400 --> 00:15:52,520
نصل إلى أسوار بورصا مثل الفيضان

150
00:15:54,320 --> 00:15:56,700
إزنيك, ينيشهير

151
00:15:57,480 --> 00:15:59,380
نسير معاً

152
00:16:00,540 --> 00:16:01,980
يكفي

153
00:16:04,620 --> 00:16:09,400
يكفي أن يأتي إلينا من هم منا

154
00:16:09,940 --> 00:16:13,740
مستقبل الأتراك أمانة لديك يا سيد عثمان

155
00:16:14,120 --> 00:16:17,060
آخر نقطة ترفع فيها راية الإسلام

156
00:16:17,580 --> 00:16:19,640
موجودة في أفقك

157
00:16:21,020 --> 00:16:22,280
قل الآن

158
00:16:23,300 --> 00:16:24,880
ماذا يوجد في هدفك؟

159
00:16:32,570 --> 00:16:34,170
بورصا

160
00:16:41,540 --> 00:16:47,450
أُفقي ودعوتي سيكونان أطول من عمري والحمد لله

161
00:16:54,750 --> 00:17:00,840
عثمان سيصب تركيزه على ينيشهير بعد
أن استولى على قلعتي بيلاجيك وإينغول

162
00:17:04,010 --> 00:17:10,230
وإذا استطاع أن يأخذها
فستظل عبداً له حتى نهاية عمرك

163
00:17:11,500 --> 00:17:14,000
ولن تستطيع أن تفعل له أي شيء بعد ذلك

164
00:17:17,580 --> 00:17:22,270
هل تعرفني جيداً يا رومانوس؟

165
00:17:23,960 --> 00:17:30,330
أو هل تعرف إلى أي مدى يمكنني أن أتمادى؟

166
00:17:32,590 --> 00:17:37,700
لقد أمضيتُ سنوات من عمري تحت
قيادة عثمان الذي أُكن له كرهاً شديداً

167
00:17:38,640 --> 00:17:41,500
وأظهرت له إخلاصي

168
00:17:42,780 --> 00:17:46,410
لقد تغلبت على حقدي تجاهه

169
00:17:47,880 --> 00:17:51,930
ولتقل لي الآن، من أنا؟

170
00:17:55,190 --> 00:17:59,660
السيد باركين

171
00:18:04,980 --> 00:18:06,730
هل تخاف مني؟

172
00:18:11,040 --> 00:18:14,830
نعم وسيخاف مني عثمان أيضاً

173
00:18:37,040 --> 00:18:42,590
لقد طلب عثمان قبل ذلك القرى
المحيطة بينيشهير من الإمبراطور

174
00:18:43,970 --> 00:18:45,860
والآن هو يستهدف ينيشهير

175
00:18:47,180 --> 00:18:50,480
أهداف عثمان أكبر من عمر السنوات يا رومانوس؟

176
00:18:50,680 --> 00:18:52,270
حسناً، ماذا سنفعل؟

177
00:18:53,050 --> 00:18:54,410
هل سننتظر هكذا

178
00:18:54,510 --> 00:18:58,730
أنت قائد عظيم ستأخد حذرك

179
00:19:00,010 --> 00:19:03,870
سيأخذ عثمان ينيشهير
وسيجعلها مقراً عسكريا له

180
00:19:04,640 --> 00:19:06,200
فلتقم بحشد جنودك

181
00:19:07,400 --> 00:19:11,080
وبعدها سيستهدف قلعة يوغونت

182
00:19:11,750 --> 00:19:13,340
فلتقم بحشد جنودك هناك أيضاً

183
00:19:13,710 --> 00:19:15,940
هل سيكفى هذا لإيقاف عثمان؟

184
00:19:16,310 --> 00:19:19,380
لقد أصبح عثمان راية
خفاقة ترفرف برياح الفتوحات

185
00:19:20,540 --> 00:19:23,000
ومن الصعب هزيمته في ميدان الحرب

186
00:19:24,250 --> 00:19:29,510
ولكننا سنقوم بتمزيق هذه الراية الخفاقة

187
00:19:30,100 --> 00:19:32,570
وستنتهي هذه الحرب قبل أن تبدأ

188
00:19:34,650 --> 00:19:40,060
هيا فلتأكل من طعامنا، وليتذوق لسانك حلاوته

189
00:19:40,540 --> 00:19:45,780
حتى لا تشعر بالدوار عندما تعرف أن
الهدف الأساسي لعثمان هو بورصا

190
00:19:50,140 --> 00:19:51,830
بورصا بعيدة عنك

191
00:19:52,290 --> 00:19:54,880
وفتحها سيكون أمرٌ شاقٌ عليك يا سيد عثمان

192
00:19:55,730 --> 00:19:58,330
إذا تفتحت زهرتك مبكراً ستذبل

193
00:20:00,010 --> 00:20:04,670
النبتة التي يكون جذرها قوياً
تُزهر في أكثر فصول الشتاء صعوبةً

194
00:20:05,050 --> 00:20:09,940
بالتأكيد سيستمر الحصار سنوات طويلة

195
00:20:10,940 --> 00:20:13,270
ولكن هناك شيء آخر أعرفه

196
00:20:14,210 --> 00:20:19,300
الفرس التي أنجبت وليدها في قلعة
إينغول ستروي ظمأها في مياه بورصا

197
00:20:21,380 --> 00:20:23,410
ليس هناك عاجلاً أو آجلاً بالنسبة ليّ

198
00:20:24,490 --> 00:20:29,570
نعم الطرق صعبة ولكن هناك أناسٌ ذوي
قلوب شجاعة يسيرون في هذه الطرق

199
00:20:32,760 --> 00:20:35,370
جنودك في المناطق النائية
أو في الداخل مستعدون

200
00:20:35,630 --> 00:20:41,310
ولكنك إن لم تستطع السيطرة على التركمان الذين
يتوافدون إليك، فسيكون هناك من يعصيك في الداخل

201
00:20:42,400 --> 00:20:46,760
نقوم باستضافة التركمان القادمون
في قلعتي بيلاجيك وإينغول منذ شهور

202
00:20:47,900 --> 00:20:53,630
وقد جعلنا هاتين القلعتين
موطناً لهم ولكن هذا لا يكفي

203
00:20:54,250 --> 00:20:58,170
ولهذا سأقوم بتجهيز موطن جديد لهم

204
00:21:02,400 --> 00:21:06,780
سنفتح ينيشهير قبل بورصا

205
00:21:07,990 --> 00:21:09,970
سنستولي على ينيشهير

206
00:21:10,280 --> 00:21:15,640
وسنجعل منها مقراً عسكرياً
من أجل محاصرة بورصا

207
00:21:16,490 --> 00:21:20,270
وسيتم توطين التركمان القادمين أفواجاً هناك

208
00:21:20,440 --> 00:21:23,210
كلما كبرت وتوسعت سيكبر معك همك

209
00:21:23,440 --> 00:21:26,390
والبلاء كبير في المناطق التي ذهبت إليها

210
00:21:26,830 --> 00:21:30,770
ولا شك أن النصر الذي حققته في كلٍ من
بيلاجيك وإينغول قد أزعج القسطنطينية بشدة

211
00:21:31,370 --> 00:21:33,470
وهم يجهزون جيشاً ضدك

212
00:21:33,850 --> 00:21:37,390
وعلاوةً على هذا فإن المغول
القريبون منا بدأوا في التحرك

213
00:21:38,040 --> 00:21:42,650
وهم لا يتوقفون عن مداهمة
التركمان، والقوافل، والقرى

214
00:21:43,010 --> 00:21:45,320
نحن مستعدون للتصدي لجميع أنواع البلاء

215
00:21:45,950 --> 00:21:49,790
لقد أرسلنا محاربينا إلى كل الأماكن
ليتصدوا لهؤلاء المغول الأوغاد

216
00:21:50,870 --> 00:21:53,370
وسيقضون عليهم عندما يرونهم

217
00:21:54,620 --> 00:21:56,430
وبالنسبة للجيش

218
00:21:58,170 --> 00:22:00,820
فإننا سنأخذ ينيشهير قبل أن يصل هذا الجيش

219
00:22:01,510 --> 00:22:06,720
وإذا أخذنا ينيشهير فليواجهونا بجحافل
الجنود التي يرغبون بمواجهتنا بها، لا يهم

220
00:22:09,050 --> 00:22:11,460
فسينفتح الطريق أمامنا إلى بورصا

221
00:22:22,510 --> 00:22:26,910
فليطمئن قلبك ولتقوى شوكتك
وليفتح الله طريقك يا سيد عثمان

222
00:22:27,440 --> 00:22:29,070
وليبارك الله غزوتك

223
00:22:29,190 --> 00:22:30,260
سلمت

224
00:22:30,710 --> 00:22:33,680
إن مسألة إعلاء كلمة الله مستقرةٌ في قلوبنا

225
00:22:34,310 --> 00:22:41,170
وهي التي تنير طريقنا
وتقوي شوكتنا، وتطمئن قلوبنا

226
00:22:42,180 --> 00:22:43,950
لتكن غزوتك مباركة

227
00:22:44,380 --> 00:22:46,080
أدامكم الله

228
00:22:47,080 --> 00:22:48,690
أدامكم الله

229
00:22:59,170 --> 00:23:00,330
بورصا؟

230
00:23:01,920 --> 00:23:04,630
- ماذا تقول؟
- نعم بورصا

231
00:23:05,920 --> 00:23:12,040
إن لم نستطع أن نوقف عثمان
فسيأخذ ينيشهير أولاً وبعدها بورصا

232
00:23:14,410 --> 00:23:16,800
وسيفسد ذلك خططك

233
00:23:19,100 --> 00:23:21,890
على أية حال فالإمبراطور
يقوم بتجهيز جيش كبير

234
00:23:22,300 --> 00:23:25,600
لا بد أن يقوم بتجهيز هذا الجيش

235
00:23:27,160 --> 00:23:31,260
وسأقوم بسحب جزء من هذا
الجيش نحو ينيشهير وقلعة يوغونت

236
00:23:32,450 --> 00:23:36,870
إن كان ما تقوله صحيح فعلينا
أن نُشّكل جبهة دفاع جيدة

237
00:23:40,460 --> 00:23:42,720
لا يمكنك أن توقف عثمان
بأخذ موقف المدافع ضده

238
00:23:44,250 --> 00:23:45,790
سنقوم بالهجوم عليه

239
00:23:46,630 --> 00:23:48,950
وطالما أن عثمان قد كبر

240
00:23:50,060 --> 00:23:56,500
فسننتزع منه لقيمات صغيرة ونقوم بتمزيقه

241
00:23:58,730 --> 00:24:03,210
العقل يشير إلى نفس الاتجاه دوماً

242
00:24:04,940 --> 00:24:07,320
أنا سعيدٌ لأننا نتفق على نفس الرأي

243
00:24:09,140 --> 00:24:11,040
وخُطتي جاهزة بالفعل

244
00:24:12,320 --> 00:24:14,130
وبيادقي مستعدون

245
00:24:14,950 --> 00:24:15,980
فلتشرحها لي

246
00:24:16,240 --> 00:24:19,980
هناك مجموعة من المغول الجامحين الذين
شاركوا في العصيان الذي وقع في سولانيش

247
00:24:21,260 --> 00:24:23,100
لقد فسد نظامهم

248
00:24:24,170 --> 00:24:27,880
ويحتاجون إلى المال حتى تستمر حياتهم

249
00:24:29,270 --> 00:24:32,370
سأقوم بإطلاقهم على عثمان

250
00:24:33,640 --> 00:24:38,930
وسيقومون بتمزيقه إلى قطع مثلما قلت أنت

251
00:24:40,240 --> 00:24:41,940
لقد أحسنت التفكير

252
00:24:42,840 --> 00:24:47,440
ولكن سيد قبيلة تشوبان وابنه

253
00:24:48,990 --> 00:24:51,080
سيأتون لزيارة قبيلة الكايي

254
00:24:53,200 --> 00:24:57,430
وهم يقدرون السيد أرطغرل وعثمان كثيراً

255
00:24:58,420 --> 00:25:00,500
تخبرني اليوم بأخبار سيئة دوماً

256
00:25:01,950 --> 00:25:03,920
لأخبرك بالأخبار الجيدة إذاً

257
00:25:05,060 --> 00:25:10,020
مصطفى بن علي لا يتحرك من صميم عقله

258
00:25:10,760 --> 00:25:13,040
بل يتحرك وفق إرشادات مربيه أحمد

259
00:25:14,040 --> 00:25:15,470
بماذا تفكر؟

260
00:25:15,850 --> 00:25:22,080
أنا وأحمد أيضاً تلاميذ
الأستاذ أريوس الذي لا يُعجبك

261
00:25:23,180 --> 00:25:24,810
أحمد صديقي

262
00:25:24,850 --> 00:25:29,250
إذا كان أحمد منا فهذا يعني
أن مصطفى سيكون تابعاً لنا

263
00:25:30,690 --> 00:25:34,190
ماذا سنفعل؟ هل سنقوم بتحريضه؟

264
00:25:34,780 --> 00:25:37,730
إلى الآن لم يصبح مصطفى سيداً ولكن

265
00:25:38,290 --> 00:25:44,260
سنقوم بتحريض مصطفى لدرجة
أنه سيقوم بتحريض والده علي

266
00:25:46,730 --> 00:25:49,280
وعندما يختلف السيد علي مع عثمان

267
00:25:49,960 --> 00:25:53,670
سيعلن السادة ولاءهم للسيد علي

268
00:25:54,390 --> 00:25:59,100
وحينئذٍ ستنتهي الحرب
بالنسبة لعثمان قبل أن تبدأ

269
00:26:02,710 --> 00:26:05,460
وعندما يخرج جيش روما الكبير في طريقه

270
00:26:07,060 --> 00:26:10,790
فلن يبقى لدى عثمان طاقة لمواجهته

271
00:26:12,510 --> 00:26:14,650
وعندما يتم محو عثمان

272
00:26:15,400 --> 00:26:19,390
سيبقى على هذه الأراضي شخصٌ واحد فقط

273
00:26:25,240 --> 00:26:27,940
قلعة إينغول

274
00:26:40,590 --> 00:26:43,230
- هل هذا السمك طازج؟
- نعم هو طازج وتم اصطياده اليوم

275
00:26:43,720 --> 00:26:45,660
فلتظهر مهارتك في هذا

276
00:26:47,190 --> 00:26:49,360
سيدي عثمان قادم

277
00:27:01,820 --> 00:27:06,470
- حللت أهلا يا سيد عثمان، حللت أهلاً
- حللت أهلاً

278
00:27:07,420 --> 00:27:12,610
حللت أهلاً يا سيد عثمان، حللت أهلاً

279
00:27:12,680 --> 00:27:14,180
السلام عليكم

280
00:27:14,560 --> 00:27:17,320
حفظك الرب يا سيد عثمان

281
00:27:18,160 --> 00:27:21,430
حللت أهلاً يا سيد عثمان

282
00:27:21,740 --> 00:27:22,950
أهلاً بكم

283
00:27:23,330 --> 00:27:25,300
حفظك الرب

284
00:27:25,390 --> 00:27:28,030
لقد أصبحنا في رغدٍ من
العيش بفضلك يا سيد عثمان

285
00:27:36,250 --> 00:27:38,700
كيف يسير بناء الكنيسة أيها الراهب هريستو؟

286
00:27:38,860 --> 00:27:43,380
الأهالي يبذلون ما وفي وسعهم ولا
يضنون بجهدهم ولا مالهم يا سيد عثمان

287
00:27:44,020 --> 00:27:46,730
ومحاربوك يساعدوننا، فليسلموا

288
00:27:47,080 --> 00:27:52,450
لننتهي من إنشائها بسرعة حتى لا
يبقى أي شيء ناقص بالنسبة للأهالي

289
00:27:53,630 --> 00:27:58,690
وخيمة السيد عثمان ومكان السيد
تورغوت مفتوحان دائماً للأهالي

290
00:27:59,880 --> 00:28:02,260
أدامك الرب لنا يا سيد عثمان

291
00:28:03,030 --> 00:28:04,190
سلمت

292
00:28:08,310 --> 00:28:12,420
- حللت أهلاً يا سيد عثمان
- أهلاً بك يا سيد تورغوت

293
00:28:13,870 --> 00:28:17,260
- كيف الحال في القبيلة؟
- لدينا ضيف مهم

294
00:28:18,080 --> 00:28:20,050
السيد علي من قبيلة تشوبان سيأتي إلينا

295
00:28:20,370 --> 00:28:21,900
والقبيلة تستعد لذلك

296
00:28:22,040 --> 00:28:25,520
السيد علي، مكانه فوق رأسنا بالطبع

297
00:28:26,900 --> 00:28:30,730
- فلتتفضل يا سيد عثمان
- سلمت

298
00:28:31,790 --> 00:28:33,780
سلمتم

299
00:28:54,340 --> 00:28:55,580
أخواتي

300
00:28:56,370 --> 00:29:00,770
اِعتَنِينَ بالأطعمة بشكل خاص، فالسيد علي
من قبيلة تشوبان العظيمة هو من سيحل ضيفاً علينا

301
00:29:01,690 --> 00:29:03,920
وهو قادم أيضاً لتهنئة السيد عثمان

302
00:29:04,110 --> 00:29:07,280
فلنقم بضيافته بالشكل الذي يليق بالسيد عثمان

303
00:29:08,260 --> 00:29:13,950
سنحسن ضيافته بالطبع، فأخواتنا
ماهراتٌ في الطبخ وفي الحرب كذلك

304
00:29:17,620 --> 00:29:22,270
آلاجا فلتعتنين بخيمة الضيوف جيداً
فيجب ألا يكون هناك شيءٌ ناقصٌ بها

305
00:29:23,230 --> 00:29:27,060
لقد جهزتها بنفسي أنا وزهراء أيتها
السيدة مالهون ولم يعد هناك أي شيء ناقص

306
00:29:27,760 --> 00:29:32,460
لقد دارت الأيام وها هو السيد علي من قبيلة
تشوبان العظيمة يأتي لتهنئة السيد عثمان

307
00:29:35,440 --> 00:29:36,930
سلمتِ

308
00:30:06,380 --> 00:30:11,250
إذا حصلنا على دعم سيد قبيلة تشوبان
فستقوى شوكتنا في الفتوحات الجديدة

309
00:30:12,160 --> 00:30:15,410
هذا الدعم جاهزٌ بإذن الله يا سيدة مالهون

310
00:30:15,720 --> 00:30:20,260
بمجرد أن سمع السيد علي بنصر إينغول
ولسانه لا يكف عن الثناء على السيد عثمان

311
00:30:21,210 --> 00:30:22,610
الحمد لله

312
00:30:27,260 --> 00:30:30,120
ابنتي الجميلة لقد قمتِ بفرد العجين جيداً

313
00:30:37,360 --> 00:30:40,370
بالا لا تفعلي هذا بمفردك، لنقم به سوياً

314
00:30:46,480 --> 00:30:49,340
سلمتِ يا أيغول

315
00:31:04,810 --> 00:31:06,530
لأنظر إليها

316
00:31:13,660 --> 00:31:15,380
عائشة

317
00:31:18,800 --> 00:31:21,280
منذ وقت طويل وأنتِ صامتة

318
00:31:22,540 --> 00:31:24,340
ألم يحن وقت كلامك؟

319
00:31:51,350 --> 00:31:52,160
بالا

320
00:31:52,430 --> 00:31:53,320
بالا

321
00:31:53,440 --> 00:31:54,260
أمي بالا

322
00:31:54,310 --> 00:31:54,800
بالا

323
00:31:54,910 --> 00:31:55,630
بالا

324
00:31:55,980 --> 00:31:56,670
بالا

325
00:31:56,750 --> 00:31:58,870
لا تجتمعن هكذا أيتها السيدات وأحضرن الماء، هيا

326
00:31:59,920 --> 00:32:00,440
بالا

327
00:32:00,550 --> 00:32:01,030
بالا

328
00:32:01,210 --> 00:32:02,040
بالا

329
00:32:03,060 --> 00:32:04,890
هي تتنفس، تتنفس

330
00:32:05,000 --> 00:32:05,730
تتنفس

331
00:32:05,770 --> 00:32:07,320
هيا أيتها السيدات

332
00:32:07,820 --> 00:32:09,450
هيا، هيا

333
00:32:21,990 --> 00:32:23,870
أخي، أخي أورهان

334
00:32:24,250 --> 00:32:26,270
توقف يا أخي، ماذا حدث؟

335
00:32:26,630 --> 00:32:29,490
كنت معك منذ قليل، لقد اشتقت لي سريعاً

336
00:32:30,590 --> 00:32:33,690
أريد أن أبشرك يا أخي
لقد جاءت هذه الرسالة لك

337
00:32:34,280 --> 00:32:35,640
من هولوفيرا

338
00:32:39,040 --> 00:32:43,800
ولكني أريد أن أستعمل خنجرك
الذي لا تسمح لي بلمسه

339
00:32:45,260 --> 00:32:48,070
حسناً يا أخي حسناً، هيا فلتعطني الرسالة

340
00:32:51,340 --> 00:32:52,500
أخي

341
00:32:54,070 --> 00:32:56,470
هيا تفضل يا أخي العزيز

342
00:33:12,720 --> 00:33:14,860
ما الأمر؟ هل هي بخير؟

343
00:33:15,140 --> 00:33:16,620
هل وصلت سالمة؟

344
00:33:16,840 --> 00:33:18,100
إنها بخير للغاية

345
00:33:19,300 --> 00:33:20,960
خالتها تعتني بها جيدًا

346
00:33:21,160 --> 00:33:22,960
ولا تدعها تكرر طلباتها

347
00:33:25,840 --> 00:33:27,720
إنها تشتاق لقبيلتنا منذ الآن

348
00:33:30,520 --> 00:33:33,180
وتقول أنها ستأتي مجددًا في أحد الأيام

349
00:33:34,260 --> 00:33:36,820
إن شاء الله يا أخي، إن شاء الله

350
00:33:48,360 --> 00:33:50,340
إن كانت إينغول هي البحيرة

351
00:33:52,800 --> 00:33:54,820
فإن بورصا هي البحر

352
00:33:56,620 --> 00:33:59,140
لن تكون السيطرة على ذلك المكان سهلة

353
00:34:00,840 --> 00:34:03,700
محاصرة بورصا وإزنيك

354
00:34:04,860 --> 00:34:06,840
قد تستغرق سنوات

355
00:34:08,720 --> 00:34:09,840
أولًا

356
00:34:11,080 --> 00:34:13,140
أولًا سوف نسيطر على طرق القوافل

357
00:34:13,540 --> 00:34:15,600
سنقطع الشريان الرئيسي للمدينة

358
00:34:16,040 --> 00:34:19,580
سنحدد مصادر المدينة واحدًا تلو الآخر ونسيطر عليها

359
00:34:20,720 --> 00:34:24,460
أماكن المناجم والزراعة

360
00:34:25,440 --> 00:34:28,080
هذه ستكون خطواتنا ضدهم

361
00:34:30,240 --> 00:34:32,440
الإمبراطور يؤسس جيشًا ضدنا

362
00:34:33,800 --> 00:34:38,040
نيته هي طردنا من هذه الأراضي

363
00:34:41,020 --> 00:34:43,500
- ليأتوا يا سيدي
- لا

364
00:34:45,060 --> 00:34:47,840
يجب أن تكون الشجاعة قريبة من الحقيقة يا بوران

365
00:34:50,800 --> 00:34:53,040
لدينا رمح واحد لرميه

366
00:34:58,660 --> 00:35:00,020
ينيشهير

367
00:35:04,360 --> 00:35:05,880
سنستقر هناك

368
00:35:06,300 --> 00:35:08,400
ونبدأ بحرب الدفاع هناك

369
00:35:10,400 --> 00:35:13,540
إن لم نستطع إيقاف الجيش الذي يهاجمنا

370
00:35:14,180 --> 00:35:17,580
فإن إينغول التي أخذناها بدماء
أخي والعديد من الشهداء

371
00:35:18,720 --> 00:35:20,400
لن تبقى لنا

372
00:35:23,900 --> 00:35:25,820
وإن بدأنا بالانسحاب

373
00:35:26,760 --> 00:35:27,820
حينها

374
00:35:29,140 --> 00:35:31,500
ربما نواصل الانسحاب إلى قبيلة الكايي

375
00:35:36,360 --> 00:35:38,760
لذلك السبب لا يوجد مكان للخطأ

376
00:35:40,480 --> 00:35:43,580
إن كان يتوجب الحذر فسنفعل
وإن كانت ستحدث الحرب فلتكن

377
00:35:44,000 --> 00:35:45,860
سنفعل ما يجب فعله يا سيد عثمان

378
00:35:46,600 --> 00:35:49,160
ولكن ماذا سنفعل بالمغول الأوغاد؟

379
00:35:49,680 --> 00:35:54,460
إنهم يهاجمون القوافل والقرويين
ولا يسمحون لهم بالتنفس حتى

380
00:35:54,900 --> 00:35:58,960
ما ستفهمه أن المصائب مستمرة من الغرب والشرق

381
00:35:59,940 --> 00:36:03,740
جيركوتاي وكونور يلاحقونهم في أماكن الهجوم

382
00:36:04,480 --> 00:36:06,520
وعندما يجدونهم سيقومون بمحاسبتهم

383
00:36:07,860 --> 00:36:09,400
حسنًا يا سيدي

384
00:36:09,840 --> 00:36:11,880
- معلم داوود
- سيدي

385
00:36:12,480 --> 00:36:15,660
أنت ستذهب مع كومرال عبدال إلى ينيشهير

386
00:36:16,840 --> 00:36:20,680
خذ معك المعلمين الماهرين
والدراويش البارعين بالحديث

387
00:36:20,900 --> 00:36:22,260
أولًا

388
00:36:23,360 --> 00:36:25,500
أولًا ستفتحان القلوب

389
00:36:26,640 --> 00:36:28,540
والقس هريستو سيذهب معكم كذلك

390
00:36:28,880 --> 00:36:30,540
تحت أمرك يا سيدي

391
00:36:31,880 --> 00:36:36,220
أي قلب لا يُفتح إن تكلمنا بنور الله يا سيدي؟

392
00:36:37,740 --> 00:36:40,060
سنصل ونأخذها بإذن الله

393
00:36:40,200 --> 00:36:41,340
بإذن الله

394
00:36:41,980 --> 00:36:44,160
هدفنا هو نظام العالم

395
00:36:45,080 --> 00:36:49,880
ولكن لا يمكن لقبيلة الكايي حمل هذا العبء بمفردها

396
00:36:52,220 --> 00:36:55,680
السيد علي من قبيلة تشوبان سيأتي لزيارتنا

397
00:36:56,040 --> 00:36:57,560
إنه سيد عظيم

398
00:36:58,220 --> 00:37:00,160
ويحتاج استقبالاً عظيماً

399
00:37:00,480 --> 00:37:03,920
نستقبله كما يستحق إن كان هذا
ما تراه مناسبًا

400
00:37:04,120 --> 00:37:07,500
هيا إذًا، ليعد كل شخص إلى عمله

401
00:37:08,560 --> 00:37:10,600
لتكن حربنا مباركة

402
00:37:40,340 --> 00:37:41,900
سلمت

403
00:37:45,060 --> 00:37:46,340
أدامك الله يا أمي

404
00:37:56,460 --> 00:37:57,800
طوال تلك السنوات

405
00:37:59,380 --> 00:38:01,240
أنتظرت أن ألتقي بكِ

406
00:38:02,640 --> 00:38:04,680
خسرت أبي فور لقائي به

407
00:38:06,160 --> 00:38:08,240
هل تريدين ألا أعيش فرحة لقائي بك يا أمي؟

408
00:38:09,820 --> 00:38:10,920
دائمًا

409
00:38:12,040 --> 00:38:15,040
دائمًا كنت أحلم بلقائنا وجلوسنا على
المائدة معًا

410
00:38:17,040 --> 00:38:18,480
والآن التقيتُ بكِ

411
00:38:18,820 --> 00:38:22,100
الآن أنا في قبيلتي وموطني

412
00:38:22,620 --> 00:38:24,820
ولكن الآن تجعلينني مشتاقًا لصوتك

413
00:38:28,040 --> 00:38:29,880
لماذا هذا الشوق يا أمي؟

414
00:38:30,220 --> 00:38:31,240
أنت

415
00:38:32,420 --> 00:38:35,580
ألم تقولي لي "أنت ابن الشهيد، كن
شامخًا"؟

416
00:38:35,960 --> 00:38:37,240
انظري إلي

417
00:38:38,120 --> 00:38:40,980
أنا أقف شامخًا وأفتخر بأبي

418
00:38:41,200 --> 00:38:42,780
وأنت يا أمي؟

419
00:38:43,460 --> 00:38:45,360
لماذا تصمتين؟

420
00:38:46,480 --> 00:38:49,120
لم تذرف عيناكِ دمعة واحدة

421
00:38:50,340 --> 00:38:51,520
ماذا عن قلبك؟

422
00:39:11,580 --> 00:39:15,440
هل الذي استشهد كان زوجك فقط؟

423
00:39:16,660 --> 00:39:19,560
لقد مات أبي، أبي

424
00:39:21,740 --> 00:39:23,980
بينما علاجي الوحيد هو صوتك

425
00:39:26,900 --> 00:39:28,580
فأنتِ تحرمينني منه

426
00:39:35,300 --> 00:39:37,610
أنا سأجعلك تتكلمين يا أمي

427
00:39:38,280 --> 00:39:39,920
ستتكلمين يا أمي

428
00:39:41,800 --> 00:39:43,220
هيا تعالوا

429
00:39:44,560 --> 00:39:46,180
هيا أنتم أيضًا تعالوا

430
00:39:56,280 --> 00:39:58,280
هل هكذا تخرجون أمام العدو؟

431
00:39:58,660 --> 00:39:59,660
هيا

432
00:40:51,220 --> 00:40:52,860
ألن تتكلمي يا أمي؟

433
00:40:55,040 --> 00:40:56,520
متى ستتكلمين؟

434
00:40:57,960 --> 00:40:59,920
عندما تصل جثتي إلى القبيلة؟

435
00:41:02,700 --> 00:41:05,820
هيا أيها المحاربون، سنذهب إلى السيد عثمان

436
00:41:28,000 --> 00:41:29,120
اتركه

437
00:41:34,700 --> 00:41:37,000
أنا أتكلم معك يا رومانوس

438
00:41:37,380 --> 00:41:41,760
نحن الاثنان خضعنا لدروس الأستاذ أريوس

439
00:41:44,120 --> 00:41:46,380
الخنجر الذي على عنقي منا

440
00:41:53,700 --> 00:41:55,840
باركين، صديقي العزيز

441
00:42:00,780 --> 00:42:02,300
عمرك يمر ولكن

442
00:42:02,920 --> 00:42:04,980
لم تفقد شيئًا من قوتك

443
00:42:06,040 --> 00:42:08,220
لم أسمع صوت قدومك يا أحمد

444
00:42:08,580 --> 00:42:09,840
هكذا يكون الرجل

445
00:42:10,520 --> 00:42:14,340
ينسى اسمه ولا ينسى ما تعلمه

446
00:42:16,460 --> 00:42:20,080
إن ربيت مصطفى ابن السيد علي تشوبان هكذا

447
00:42:21,220 --> 00:42:23,380
فهذا يعني أنه سيكون خطيراً مثلك

448
00:42:23,520 --> 00:42:24,500
مصطفى

449
00:42:25,680 --> 00:42:29,100
الغضب يتدفق في شرايينه وليس الدماء

450
00:42:29,880 --> 00:42:35,120
حكم شخص كهذا وتربيته كما أمرت
أمر سهل جدًا

451
00:42:36,320 --> 00:42:37,780
أخبرني يا أحمد

452
00:42:39,060 --> 00:42:40,340
أخبرني بالمزيد

453
00:42:40,600 --> 00:42:43,500
هدوء والده السيد علي يغضبه

454
00:42:43,800 --> 00:42:45,040
يجعل دماءه تغلي

455
00:42:45,300 --> 00:42:48,780
وما يغضبه بالأكثر هو ترك تلك الفتوحات
لقبيلة الكايي

456
00:42:50,120 --> 00:42:52,400
أي أنه وصل للمرحلة التي تناسب لعبتنا

457
00:42:52,800 --> 00:42:55,880
لو كان يستطيع لخنق السيد عثمان
بملعقة ماء

458
00:42:58,940 --> 00:43:01,040
إنه شاب شجاع جدًا

459
00:43:01,680 --> 00:43:03,560
وأنا سأستفز هذا به

460
00:43:04,680 --> 00:43:06,560
لأحرض مصطفى قليلًا

461
00:43:06,920 --> 00:43:08,880
وهو سيقنع والده

462
00:43:13,280 --> 00:43:14,500
جميل

463
00:43:16,500 --> 00:43:17,720
عثمان

464
00:43:18,840 --> 00:43:24,760
سيحترق بين نيران جيش روما الضخم ونيران
سيد تركي كبير ويصبح رماداً

465
00:43:26,660 --> 00:43:29,180
وهذه النيران هي الأكثر خطرًا

466
00:43:29,780 --> 00:43:32,190
وسيبدأ بها المغول

467
00:43:37,440 --> 00:43:39,720
حتى أنها قد بدأت

468
00:43:55,100 --> 00:43:57,150
ما الذي يحدث هنا؟

469
00:44:13,120 --> 00:44:14,580
ماذا يحصل هنا؟

470
00:44:21,820 --> 00:44:22,820
لا

471
00:44:23,640 --> 00:44:24,820
لا تخافا

472
00:44:25,100 --> 00:44:26,500
لا تخافا

473
00:44:28,240 --> 00:44:29,880
تعالي لنرى، تعالي

474
00:44:40,800 --> 00:44:42,280
ماذا حصل هنا؟

475
00:44:42,680 --> 00:44:43,660
من فعل هذا؟

476
00:44:44,500 --> 00:44:47,800
المغول الأوغاد قطعوا طريقنا

477
00:44:48,500 --> 00:44:50,280
لقد دمروا بضاعتنا

478
00:44:51,960 --> 00:44:54,660
تعالي لنرى، تعالي

479
00:44:59,940 --> 00:45:03,380
وكيف تركوكم أحياء؟

480
00:45:04,940 --> 00:45:09,800
المغول الأوغاد لا يتركون أي أحد سالماً
بعد أن يهاجموا

481
00:45:10,280 --> 00:45:11,800
محاربيك يا سيد عثمان

482
00:45:12,300 --> 00:45:13,920
لقد لحقوا في الوقت المناسب

483
00:45:13,920 --> 00:45:15,780
لو لم يكونوا موجودين لمتنا

484
00:45:16,400 --> 00:45:19,080
عندما رآهم المغول هربوا من هناك

485
00:45:19,700 --> 00:45:21,560
ومحاربوك ذهبوا خلفهم

486
00:45:23,360 --> 00:45:25,200
دعونا نلحق بهم

487
00:45:25,860 --> 00:45:27,160
أمرك يا سيدي

488
00:45:29,160 --> 00:45:30,620
لنلحق بهم يا سيدي

489
00:45:30,960 --> 00:45:34,000
لنعلمهم كيف يرفعون السيف على المظلومين الأبرياء

490
00:45:34,300 --> 00:45:37,400
لنعلمهم، بالطبع لنعلمهم

491
00:45:41,980 --> 00:45:43,740
قل ماذا حصل يا جيركوتاي

492
00:45:45,140 --> 00:45:47,240
لاحظنا آثار المغول

493
00:45:47,400 --> 00:45:49,240
وشعرت بوجود شيء خاطئ

494
00:45:49,660 --> 00:45:52,080
والآثار أحضرتنا إلى هنا يا سيدي

495
00:45:57,780 --> 00:45:59,180
هل كان عددهم كبيراً؟

496
00:45:59,180 --> 00:46:00,900
كان يوجد عشرة أو خمسة عشر شخصاً يا سيدي

497
00:46:01,020 --> 00:46:02,900
عندما هاجمنا، أخذوا البضائع وهربوا

498
00:46:03,090 --> 00:46:05,230
وعندما ذهبنا خلفهم قتلنا الجميع

499
00:46:05,780 --> 00:46:08,460
ولم نترك معهم أي شيء للتجار

500
00:46:10,200 --> 00:46:13,300
ليتم توزيع هذه البضائع بين الأهالي بشكل متساو

501
00:46:13,640 --> 00:46:16,460
وقدموا لهم مقابل ضررهم

502
00:46:16,820 --> 00:46:18,740
وخذوا الجرحى إلى مركز العلاج

503
00:46:18,940 --> 00:46:20,080
أمرك يا سيدي

504
00:46:20,380 --> 00:46:22,700
أدامك الرب يا سيد عثمان، ليحفظك الرب

505
00:46:23,260 --> 00:46:24,700
لا تقلقوا أبدًا

506
00:46:25,540 --> 00:46:28,620
لن يؤكل حق أي أحد تحت حكمي

507
00:46:29,800 --> 00:46:31,820
أياً كان الذي ظلمك

508
00:46:32,200 --> 00:46:34,910
فمعاقبته هي دينٌ في رقبتي

509
00:46:36,250 --> 00:46:40,450
حتى وإن نزف أنف شعبي، فأنا الذي سأحاسب فاعل ذلك

510
00:46:40,450 --> 00:46:42,000
لا تقلق أبداً

511
00:46:42,000 --> 00:46:44,000
نحن ممتنون لك يا سيد عثمان

512
00:46:46,480 --> 00:46:49,710
هذا يعني أن هؤلاء الأوغاد يتجولون في الأرجاء

513
00:46:51,310 --> 00:46:55,250
كونور، انضموا أنت وأكتيمور للسيد تورغوت

514
00:46:55,250 --> 00:46:56,340
أمرك يا سيدي

515
00:46:57,250 --> 00:46:58,280
جيركوتاي

516
00:46:58,600 --> 00:46:59,340
سيدي

517
00:47:00,050 --> 00:47:01,820
وأنت اذهب خلف أولئك المغول

518
00:47:02,850 --> 00:47:04,020
أمرك يا سيدي

519
00:47:06,540 --> 00:47:09,110
سأهدم وكرهم فوق رأسهم

520
00:47:26,220 --> 00:47:28,200
وجهها يبدو متعباً جداً

521
00:47:29,340 --> 00:47:32,910
استمرت بالعمل منذ أذان الصباح، قلت لها
أن تتوقف ولكنها لم تستمع لي أبداً

522
00:47:36,370 --> 00:47:39,220
لقد كدت أفقد عقلي عندما فقدت وعيها

523
00:47:40,740 --> 00:47:42,370
آه يا بالا، آه

524
00:47:47,110 --> 00:47:50,110
ستكون بخير بإذن الله، أليس كذلك أيتها الطبيبة؟

525
00:47:51,000 --> 00:47:54,340
إنها متعبة، إن شاء الله ستستعيد قواها عندما تشرب هذا

526
00:47:55,170 --> 00:47:58,710
- إن شاء الله
- إن شاء الله

527
00:48:01,820 --> 00:48:02,480
أمي

528
00:48:10,800 --> 00:48:13,200
هل أمي بخير؟ هل هي مريضة؟

529
00:48:13,200 --> 00:48:15,620
إنها بخير يا بني، وستتحسن إن شاء الله

530
00:48:15,620 --> 00:48:17,050
لقد أصيبت بنزلة برد خفيفة

531
00:48:17,050 --> 00:48:19,510
لنخرج وندعها ترتاح، حسناً؟

532
00:48:24,200 --> 00:48:25,910
زهراء

533
00:48:25,910 --> 00:48:27,370
ابقي أنتِ بجانبها

534
00:48:27,370 --> 00:48:28,740
وإن حصل شيء أخبريني

535
00:48:28,740 --> 00:48:30,740
لا تقلقي

536
00:48:32,910 --> 00:48:34,600
ماذا تقول السيدة الطبيبة؟

537
00:48:35,680 --> 00:48:37,220
لأبقى أنا بجانبها

538
00:48:37,220 --> 00:48:39,220
ربما تريد شيئاً ما

539
00:48:39,800 --> 00:48:43,310
السيدة الطبيبة قالت أن أمك متعبة قليلاً يا عزيزي علاء الدين

540
00:48:43,310 --> 00:48:44,620
ولكنها بخير

541
00:48:45,680 --> 00:48:47,850
لا تقلق يا عزيزي علاء الدين

542
00:48:47,850 --> 00:48:50,680
السيدة الطبيبة بجانبها، لا تخف

543
00:48:51,340 --> 00:48:52,600
هيا، لنذهب نحن

544
00:48:52,600 --> 00:48:54,600
وندع أمك تنام قليلاً

545
00:48:57,080 --> 00:48:58,740
هيا

546
00:49:03,500 --> 00:49:05,870
خان القوافل الذي على الطريق

547
00:49:08,770 --> 00:49:10,250
بسم الله الرحمن الرحيم

548
00:49:15,570 --> 00:49:18,710
السيد عثمان، أدامه الله، يستقبلنا على الطريق

549
00:49:20,170 --> 00:49:22,310
هل الطرقات غير آمنة يا سيد تورغوت؟

550
00:49:22,820 --> 00:49:25,050
الطرقات دائماً خطيرة في المناطق الحدودية

551
00:49:25,770 --> 00:49:27,540
ولكن عندما لا نكون نحن موجودين فقط

552
00:49:30,250 --> 00:49:32,910
سننظفها من كل قطاع الطرق بإذن الله

553
00:49:33,710 --> 00:49:35,800
سلمتم، سلمتم

554
00:49:38,650 --> 00:49:41,310
وقد تشرفنا بقدومكم يا سيد علي

555
00:49:41,740 --> 00:49:45,480
استقبال سيدٍ تركي عظيم مثلك، هو شرف بالنسبة لنا

556
00:49:45,650 --> 00:49:46,910
لا تقلق أبداً

557
00:49:46,910 --> 00:49:49,880
ستتم مرافقة قافلتكم حتى سوغوت

558
00:49:50,420 --> 00:49:51,710
نحن مسؤولون عن أمنكم

559
00:49:53,000 --> 00:49:57,220
الشرف الحقيقي هو التواجد معكم على هذه المائدة يا سيد تورغوت

560
00:50:00,340 --> 00:50:02,170
على أي حال، لنتجاوز هذا الآن

561
00:50:03,540 --> 00:50:04,910
الشرف الحقيقي

562
00:50:05,170 --> 00:50:06,480
هو الحرب

563
00:50:07,220 --> 00:50:11,020
هيا، تابع ما كنت تقوله من حيث توقفت

564
00:50:11,220 --> 00:50:15,880
لقد دخلتم إينغول بواسطة المدق
رغم أن الزيت المغلي كان ينهمر فوق رؤوسكم

565
00:50:16,570 --> 00:50:18,140
ماذا حصل بعد ذلك؟

566
00:50:19,280 --> 00:50:20,510
بعد ذلك

567
00:50:20,600 --> 00:50:22,110
شجعاننا الماهرون

568
00:50:22,370 --> 00:50:23,540
والسيد عثمان

569
00:50:24,280 --> 00:50:29,940
وأخي غوندوز الذي جازف بحياته واستشهد
من أجل أن نأخذ إينغول

570
00:50:31,280 --> 00:50:32,740
والكثير من المحاربين بالطبع

571
00:50:32,740 --> 00:50:34,370
بفضلهم هم

572
00:50:34,370 --> 00:50:37,050
هذا صحيح، لقد استلمنا القلعة يا سيد علي

573
00:50:37,110 --> 00:50:41,370
ولكننا قطعنا كل خطوة بدمائنا وأرواحنا

574
00:50:44,450 --> 00:50:49,140
لقد سمعت عن السيد غوندوز وبطولته يا أكتيمور

575
00:50:50,510 --> 00:50:54,200
والدك كان ابناً يليق بأجداده

576
00:50:54,880 --> 00:50:56,710
لتكن شهادته مباركة

577
00:50:58,970 --> 00:51:00,450
أدامك الله يا سيد علي

578
00:51:06,400 --> 00:51:11,710
في الحقيقة ينتابني الفضول حول ملامح
الإمبراطور، عندما يصله رأس نيكولا

579
00:51:16,800 --> 00:51:19,620
ألا تخافون من غضب الإمبراطور؟

580
00:51:20,400 --> 00:51:22,250
هل فعل شيء كهذا معقول؟

581
00:51:28,600 --> 00:51:32,050
لا السيد عثمان ولا الذين يتبعونه يحملون أي خوف في قلوبهم

582
00:51:32,800 --> 00:51:34,250
ولكنهم يسببون الخوف

583
00:51:37,480 --> 00:51:40,250
لقد أرسلنا رأس نيكولا للذين يقفون في وجهنا

584
00:51:40,480 --> 00:51:42,110
حتى يكون عبرة للعالم

585
00:51:44,020 --> 00:51:46,000
لا يمكن القيام بأي فتوحاتٍ مع الخوف

586
00:51:49,970 --> 00:51:52,170
هل يُعقل القيام بأي فتح مع الخوف؟

587
00:51:53,340 --> 00:51:55,340
ما شاء الله عليكم

588
00:51:55,480 --> 00:51:58,740
الجبناء هم الذين يخافون

589
00:51:58,740 --> 00:52:00,740
الأتراك لا يخافون

590
00:52:01,680 --> 00:52:04,880
لقد عرفت مصدر قوة السيد عثمان

591
00:52:05,710 --> 00:52:12,770
من الشجعان الذين اصطفوا خلفه وصدقوه وأحبوا دعوته

592
00:52:14,000 --> 00:52:17,480
الذي يسند ظهره على الجبال

593
00:52:17,480 --> 00:52:21,110
يبني منزلاً واسعاً لا حدود له

594
00:52:22,940 --> 00:52:23,880
سلمت

595
00:52:24,770 --> 00:52:27,570
قوة السيد عثمان تزداد مع مرور الوقت

596
00:52:28,340 --> 00:52:32,510
والذين يتشاركون معه الدعوة ذاتها، يصطفون خلفه

597
00:52:32,880 --> 00:52:35,420
أدامك الله يا سيد علي

598
00:52:37,650 --> 00:52:38,910
أدامكم الله

599
00:53:15,770 --> 00:53:16,600
أبي؟

600
00:53:16,600 --> 00:53:19,110
- أهلاً بك يا سيدي
- أهلاً بك يا سيدي عثمان

601
00:53:20,340 --> 00:53:26,620
- حللت أهلاً يا سيدي
- أهلاً بك يا سيدي

602
00:53:34,340 --> 00:53:35,570
أبي

603
00:53:37,050 --> 00:53:38,000
فاطمة

604
00:53:42,280 --> 00:53:44,680
ابنتي الصغيرة

605
00:53:55,340 --> 00:53:56,540
تعالي

606
00:53:57,510 --> 00:53:59,080
تعالي

607
00:54:02,220 --> 00:54:03,310
أبنائي

608
00:54:07,400 --> 00:54:08,650
علاء الدين

609
00:54:12,220 --> 00:54:16,020
ماذا بكم؟ أم أنكم متخاصمون؟

610
00:54:21,850 --> 00:54:24,620
أمي بالا، مريضة يا أبي

611
00:54:28,340 --> 00:54:29,370
علاء الدين؟

612
00:54:31,400 --> 00:54:32,600
أخبرني، ما الذي حصل لأمك؟

613
00:54:33,680 --> 00:54:36,080
أمي في الخيمة يا أبي

614
00:54:37,450 --> 00:54:38,710
لا تبدو بحالة جيدة

615
00:54:42,850 --> 00:54:44,340
لقد فقدت وعيها في خيمة الطعام

616
00:54:45,220 --> 00:54:46,850
أمي والآخرين بجانبها

617
00:54:47,740 --> 00:54:49,140
حقاً؟

618
00:54:53,340 --> 00:54:56,570
لأراها، أنتم ابقوا هنا

619
00:55:06,450 --> 00:55:07,850
لا تخف يا أخي

620
00:55:08,740 --> 00:55:10,340
لن يحصل أي شيء لأمنا

621
00:55:11,200 --> 00:55:12,940
إن شاء الله يا أخي

622
00:55:14,200 --> 00:55:15,450
إن شاء الله

623
00:55:25,110 --> 00:55:26,220
مالهون

624
00:55:27,510 --> 00:55:28,710
كيف حال بالا؟

625
00:55:28,710 --> 00:55:31,380
لا تشعر أنها بخير يا عثمان، الطبيبة عندها

626
00:55:31,570 --> 00:55:33,050
إن شاء الله ستكون بخير

627
00:55:33,420 --> 00:55:35,110
لقد دربت النساء كثيراً بشكلٍ متلاحق

628
00:55:35,680 --> 00:55:38,370
وأتعبت نفسها جداً اليوم في خيمة الطعام من أجل الضيوف

629
00:55:39,250 --> 00:55:40,940
لا بد أن هذا هو السبب

630
00:55:41,850 --> 00:55:43,450
وقد أرسلت خبراً لشيخنا

631
00:55:43,450 --> 00:55:44,850
سيكون هنا في المساء

632
00:55:44,850 --> 00:55:46,850
لا بد أنه سيجعل بالا تتحسن بدعائه

633
00:55:47,820 --> 00:55:49,600
إن شاء الله، إن شاء الله

634
00:55:51,400 --> 00:55:52,970
لأراها

635
00:56:23,340 --> 00:56:24,510
لقد نامت للتو يا سيدي

636
00:56:24,970 --> 00:56:26,710
ولكن إن أردت

637
00:56:26,710 --> 00:56:28,710
ادخل وانظر إليها كي ترتاح

638
00:56:29,850 --> 00:56:31,050
كلا، دعيها تنام

639
00:56:31,850 --> 00:56:33,250
دعيني لا أوقظها الآن

640
00:56:34,680 --> 00:56:36,420
لترتح قليلاً

641
00:56:41,680 --> 00:56:43,970
أخبريني إن حصل شيء

642
00:57:03,220 --> 00:57:04,420
أبنائي

643
00:57:04,680 --> 00:57:07,000
أبي؟ كيف حال أمي؟

644
00:57:08,600 --> 00:57:09,970
لا تقلقوا أبداً

645
00:57:10,650 --> 00:57:13,620
أمكم بخير، وستصبح بحالة أفضل

646
00:57:15,020 --> 00:57:16,740
لقد قلت لك

647
00:57:16,740 --> 00:57:19,340
أمي بالا قوية، لن يحصل لها شيء

648
00:57:19,850 --> 00:57:21,220
هي رئيسة المحاربات

649
00:57:22,650 --> 00:57:23,650
إن شاء الله يا أخي

650
00:57:24,650 --> 00:57:25,800
أجل هكذا

651
00:57:26,340 --> 00:57:28,540
إنها قوية، قوية

652
00:57:29,050 --> 00:57:31,200
ولكن وجهها متعب

653
00:57:31,600 --> 00:57:33,340
أنا خائف من أن يحصل لها شيء

654
00:57:33,680 --> 00:57:35,400
كلا

655
00:57:37,080 --> 00:57:38,880
كلنا بشر

656
00:57:39,620 --> 00:57:41,370
الأمهات أيضاً يتعبن

657
00:57:41,510 --> 00:57:43,170
الأمهات أيضاً يمرضن

658
00:57:44,220 --> 00:57:51,480
ولكن تنظرون، وإذ بهن تجاوزن المرض والتعب
كما لو أن شيئاً لم يكن

659
00:57:51,480 --> 00:57:53,940
ويقفن خلفنا كالجبال

660
00:57:54,750 --> 00:57:58,770
كطائر العنقاء، يولدن من رمادهن

661
00:58:00,310 --> 00:58:05,050
طالما أن بجانب الأمهات، أبناء يدعون لهن هكذا

662
00:58:05,480 --> 00:58:07,510
لا يحصل لهن أي شيء

663
00:58:14,050 --> 00:58:16,510
الأمهات يأخذن قوتهن من أبنائهن

664
00:58:21,650 --> 00:58:23,400
هيا تعالوا

665
00:58:26,600 --> 00:58:29,200
أبي، لقد أخذنا بيلاجيك وإينغول

666
00:58:30,600 --> 00:58:32,110
أجل، أخذناها

667
00:58:32,450 --> 00:58:33,740
أخذناها، الحمد لله

668
00:58:34,020 --> 00:58:36,480
الحمد لله، ولكن ماذا عن بورصا؟

669
00:58:36,480 --> 00:58:38,250
متى سنأخذ بورصا؟

670
00:58:38,250 --> 00:58:40,250
متى سنقف على أبوابها؟

671
00:58:43,310 --> 00:58:48,600
هل أخذ بورصا بهذه السهولة يا عزيزي أورهان؟

672
00:58:49,680 --> 00:58:51,310
من أين خطر لك هذا؟

673
00:58:51,310 --> 00:58:53,310
لا يتوقف عن التكلم عن الأمر يا أبي

674
00:58:53,310 --> 00:58:56,200
أخي يحلم بتسلق أسوار بورصا

675
00:58:56,910 --> 00:58:58,340
ما شاء الله

676
00:58:58,420 --> 00:59:01,880
إن أخذنا بورصا، لا تبقى قوة للكفار في الشرق

677
00:59:02,110 --> 00:59:03,800
ويضعفون

678
00:59:03,800 --> 00:59:06,570
ويفتح هذا لنا الطريق للعديد من الفتوحات والكثير من البحار يا أبي

679
00:59:07,450 --> 00:59:11,340
أجل، وتجارتنا ستزدهر عندما نأخذ بورصا

680
00:59:11,400 --> 00:59:13,340
ستتدفق القوافل إلينا

681
00:59:13,340 --> 00:59:16,050
وتصبح تجارة القسطنطينية مرتبطة بنا

682
00:59:16,050 --> 00:59:18,050
ما شاء الله على أبطالي

683
00:59:19,570 --> 00:59:21,020
أحسنتم

684
00:59:22,340 --> 00:59:23,200
أحسنتم

685
00:59:25,940 --> 00:59:28,080
من الآن وصاعداً

686
00:59:28,450 --> 00:59:30,080
هدفنا هو بورصا

687
00:59:32,680 --> 00:59:34,200
هيا بنا

688
00:59:36,740 --> 00:59:40,020
لم أكن موجوداً في إينغول، ولكنني أريد
الذهاب معك إلى حرب بورصا يا أبي

689
00:59:42,170 --> 00:59:43,450
إن شاء الله يا بني

690
00:59:44,220 --> 00:59:46,892
إن شاء الله تكون تلك الأيام أيضاً قريبة

691
00:59:52,900 --> 00:59:55,000
خانٌ على طريق القوافل

692
01:00:00,200 --> 01:00:02,640
على الرغم من كل هذه
الاضطرابات في المناطق الحدودية

693
01:00:03,100 --> 01:00:04,950
قمتم بعمل جيد يا سيد تورغوت

694
01:00:05,570 --> 01:00:09,390
حققتم انتصارات أكبر من قوتكم وعددكم

695
01:00:10,080 --> 01:00:11,700
أليست تلك هي المهارة الحقيقية؟

696
01:00:12,800 --> 01:00:16,590
القيام بالكثير من الأعمال عبر القلوب
حتى وإن كانت المعاصم قليلة

697
01:00:20,050 --> 01:00:22,120
ولكنني لا أفهمك يا سيد كونور

698
01:00:22,840 --> 01:00:26,740
في حين أنك كنت قائدًا للدولة السلجوقية بعظمتها
أتيت وأصبحت محاربًا لدى سيد

699
01:00:27,920 --> 01:00:31,310
وتفتخر بأنك قد فتحت قلعة
في حين أنك كنت متحكمًا بمدن

700
01:00:38,960 --> 01:00:41,340
لا بد أنه كالنزول من على الحصان
وامتطاء الحمار

701
01:00:48,840 --> 01:00:51,320
فلتسمع أذنك ما يخرج من فمك
يا سيد مصطفى

702
01:00:53,880 --> 01:00:57,710
نحن خلف السيد عثمان
من أجل دعوة إعلاء كلمة الله

703
01:00:57,710 --> 01:01:02,050
يقولون، أن تكون رأسًا للعجل
خير من أن تكون ساقًا للثور

704
01:01:04,430 --> 01:01:07,170
وأنت تفعل ذلك، أليس كذلك؟

705
01:01:11,110 --> 01:01:14,800
كان لديك الكثير من المنافسين في الدولة
وكان منصبك ضعيفًا

706
01:01:15,460 --> 01:01:18,460
وأنت الآن تكسب الكثير من النقود
عند السيد عثمان

707
01:01:22,280 --> 01:01:24,200
أي عمل للنقود في سيادة المنطقة يا سيدي؟

708
01:01:25,540 --> 01:01:29,980
إنهم يأكلون الضرائب التي سرقوها
من السلطان وما قاموا به من السلب

709
01:01:31,860 --> 01:01:32,840
أكتيمور

710
01:01:34,180 --> 01:01:36,150
فلتسمع أذنك ما يخرج من فمك

711
01:01:39,420 --> 01:01:43,270
وإلا، فلا داعي لأن تبقى في مكانها

712
01:01:50,220 --> 01:01:52,640
وددنا الجلوس معكم لكونكم ضيوفًا

713
01:01:53,820 --> 01:01:57,870
ولكن لا يمكن أن تكون هناك ضيافة
في الكلام الذي يُقال دون حساب

714
01:02:00,020 --> 01:02:01,480
حافظوا على محاربيكم

715
01:02:06,180 --> 01:02:11,330
لا يوجد كلام مع من يفترون على الذين خلطوا
دماءهم بعرقهم من أجل مستقبل الأتراك

716
01:02:14,930 --> 01:02:16,960
نحن نعلم كيف نلزمه حده إن لم تلزموه

717
01:02:19,410 --> 01:02:20,800
لا داعي لذلك، أليس كذلك؟

718
01:02:39,920 --> 01:02:43,550
سأقتلكم جميعًا يا أيها المتطاولون

719
01:02:45,260 --> 01:02:49,820
كل من يقول كلمتين ويثور غضبه
يحاول أن يصبح دولة

720
01:02:51,070 --> 01:02:53,920
ما الذي يمكن توقعه أكثر
من هذا ممن حقق كل هذه الانتصارات

721
01:02:54,030 --> 01:02:56,660
واستولى على القلعة
وهو يعيش في الخيمة؟

722
01:02:57,240 --> 01:03:00,900
عودوا إلى رشدكم
وإلا فإننا نعلم كيف نعيدكم

723
01:03:01,950 --> 01:03:04,190
تسقط المسؤولية عنا إن تحدثتم أكثر

724
01:03:06,050 --> 01:03:07,810
هيا، تحدثوا أيضًا

725
01:03:12,760 --> 01:03:14,320
ما الذي يحدث هنا؟

726
01:03:16,150 --> 01:03:16,930
أحمد

727
01:03:19,220 --> 01:03:22,680
مصطفى، السيد تورغوت
توقفوا

728
01:03:24,340 --> 01:03:25,960
جرحوا محاربي

729
01:03:28,220 --> 01:03:31,160
أبي، هل سيبقى هذا دون عقاب؟

730
01:03:38,740 --> 01:03:40,820
تجاوز محاربكم حده يا سيد علي

731
01:03:42,470 --> 01:03:46,760
وقد حاول الهجوم
في اللحظة التي عُفي عنه فيها

732
01:03:53,000 --> 01:03:54,040
السيد علي

733
01:03:54,450 --> 01:03:56,820
صمتنا لكونه ضيفًا
ولكن الكلمات التي قالها

734
01:04:16,970 --> 01:04:19,960
ما هي وظيفتك أنت يا أحمد؟

735
01:04:21,650 --> 01:04:25,020
أن تكون مثلًا لمصطفى

736
01:04:25,380 --> 01:04:32,490
هل مثلك أنت هو أن تفتعل الفوضى
في هذا المكان الذي نحن ضيوف فيه؟

737
01:04:32,820 --> 01:04:33,430
سيدي

738
01:04:33,430 --> 01:04:34,880
لا داعي للتوضيح

739
01:04:36,580 --> 01:04:38,620
إن ما يبدو واضح

740
01:04:41,630 --> 01:04:47,440
لا السيد تورغوت ولا
كونور ألب يحملان سيفيهما بيديهما

741
01:04:48,670 --> 01:04:53,380
في حين أن سيوفكم جاهزة في أيديكم

742
01:05:00,590 --> 01:05:05,300
لا تؤاخذنا يا سيد علي
لم نكن نود أن تكون استضافتنا بهذا الشكل

743
01:05:18,310 --> 01:05:20,270
حسنًا فعلتم يا سيد تورغوت

744
01:05:22,450 --> 01:05:26,600
إن من يتحدث بالسوء
عمّن تكون دعوته هي دعوة الحق

745
01:05:27,540 --> 01:05:29,970
سيجدني أنا أمامه أولًا

746
01:05:36,190 --> 01:05:41,240
أتيت أنا إلى هذه
المنطقة لمساندة السيد عثمان

747
01:05:45,650 --> 01:05:49,450
حيث أنه فخر الأتراك

748
01:05:51,270 --> 01:05:54,690
إن أرَ انعدام أدب كهذا مرة أخرى

749
01:05:55,260 --> 01:06:02,830
فإنني لن أنظر إلى دموع عينيه
حتى وإن كان ابني، حتى وإن كان صديقي

750
01:06:43,470 --> 01:06:44,230
بالا

751
01:06:47,270 --> 01:06:51,110
إن قلبي يشعر بالبرد
إن لامست الريح شعرك

752
01:06:51,510 --> 01:06:55,260
هيا، افتحي عينيك
هيا، افتحي عينيك

753
01:06:58,790 --> 01:07:01,760
تنهار قوى عثمان عندما يراكِ هكذا

754
01:07:03,400 --> 01:07:06,390
امنحيني القوة مجددًا
بالا

755
01:07:08,240 --> 01:07:12,170
بالا، افتحي عينيك

756
01:07:20,970 --> 01:07:21,780
بالا

757
01:07:25,260 --> 01:07:26,360
عثمان

758
01:07:26,930 --> 01:07:30,840
إنك بخير، أليس كذلك؟
تعالي، تعالي، تعالي، تعالي

759
01:07:34,390 --> 01:07:35,620
ما الذي حدث لك هكذا؟

760
01:07:37,010 --> 01:07:40,250
تقول الطبيبة بأنني ليس بي شيء ما
إنني بخير

761
01:07:40,790 --> 01:07:42,660
هل تتعبين نفسك في هذه الآونة كثيرًا؟

762
01:07:43,280 --> 01:07:44,430
سمعت من أيغول

763
01:07:45,450 --> 01:07:47,220
ساءت حالتك في المطبخ

764
01:07:54,280 --> 01:07:55,340
بالا

765
01:07:59,170 --> 01:08:02,850
تتفتح الورود في عينيك
ما هي حالتك هذه؟

766
01:08:08,050 --> 01:08:10,220
- عثمان
- نعم

767
01:08:11,440 --> 01:08:13,410
كنت أشك بذلك ولكنني

768
01:08:17,130 --> 01:08:19,400
تأكدت عندما فحصتني الطبيبة

769
01:08:21,100 --> 01:08:22,130
ما هو ذاك؟

770
01:08:25,400 --> 01:08:27,340
سيصبح لديك ابن آخر يا عثمان

771
01:08:28,040 --> 01:08:28,740
إنني حامل

772
01:08:30,640 --> 01:08:31,890
ما الذي تقولينه أنت؟

773
01:08:34,590 --> 01:08:35,600
صحيح؟

774
01:08:39,260 --> 01:08:40,510
ما شاء الله

775
01:08:41,140 --> 01:08:45,650
ما شاء الله، ما شاء الله
الحمد لله

776
01:08:45,870 --> 01:08:49,590
الحمد لله يا بالا
الحمد لله

777
01:08:49,850 --> 01:08:50,710
بالا

778
01:08:56,500 --> 01:08:57,710
الحمد لله كثيرًا

779
01:08:59,980 --> 01:09:01,300
بالا

780
01:09:02,670 --> 01:09:04,300
قطعة روحي

781
01:09:04,760 --> 01:09:06,300
عنقائي

782
01:09:09,270 --> 01:09:15,510
كم أن هذا جميل؟
تكبر عائلتنا وتتوسع، إننا نكثر

783
01:09:17,650 --> 01:09:19,030
الحمد لله كثيرًا

784
01:09:20,970 --> 01:09:22,080
الحمد لله كثيرًا

785
01:09:35,630 --> 01:09:37,030
كيف باتت أمي؟

786
01:09:38,340 --> 01:09:40,110
لا تمر اللقمة من فمي

787
01:09:45,990 --> 01:09:48,540
فلتبقِ قلبك مرتاحًا يا أميري

788
01:09:49,170 --> 01:09:52,620
هناك خير في ما يبدو شرًا على الدوام

789
01:09:54,750 --> 01:09:58,200
ستكون والدتك بخير
فلتتمسك أنت بدعائك

790
01:09:59,500 --> 01:10:01,220
إنني أدعو على الدوام أساسًا

791
01:10:02,270 --> 01:10:06,770
أقول من داخلي على الدوام
أقول، ربي، اشفِ أنت والدتي

792
01:10:09,040 --> 01:10:11,140
ما شاء الله عليك، ما شاء الله

793
01:10:27,910 --> 01:10:31,270
أبي، ألن تأتي والدتي إلى الطعام؟

794
01:10:32,980 --> 01:10:36,240
فلتجلس يا علاء الدين، فلتجلس

795
01:10:49,250 --> 01:10:53,050
والدتك بخير
وستكون في حالة أفضل إن شاء الله

796
01:10:54,320 --> 01:10:55,220
إن شاء الله

797
01:10:57,880 --> 01:11:03,500
شيخي، أيها الأولاد
أطلب بشراي منكم

798
01:11:06,660 --> 01:11:12,420
سيصبح لديكم أخ آخر
تكبر عائلتنا

799
01:11:14,420 --> 01:11:17,370
نكثر بمرور الوقت
الحمد لله ربي كثيرًا

800
01:11:17,840 --> 01:11:19,150
الحمد لله كثيرًا

801
01:11:19,570 --> 01:11:23,510
ما شاء الله، ما شاء الله

802
01:11:24,230 --> 01:11:26,090
الحمد لله ربي

803
01:11:27,870 --> 01:11:30,420
- الحمد لله
- الحمد لله

804
01:11:35,950 --> 01:11:40,210
فليجعل الله من نصيبه أن
يربى في كنف أبيه وأمه يا سيد عثمان

805
01:11:40,350 --> 01:11:42,710
آمين يا شيخي، آمين
إن شاء الله

806
01:11:43,210 --> 01:11:45,770
فليأتِ بالخير والبركة
إن شاء الله يا سيد عثمان

807
01:11:46,090 --> 01:11:47,570
آمين يا مالهون

808
01:11:48,710 --> 01:11:50,190
البشرى لكم يا سيد عثمان

809
01:11:50,600 --> 01:11:52,860
فليجعله الله خيّرًا ومباركًا إن شاء الله

810
01:11:52,860 --> 01:11:53,990
فلتسلم

811
01:11:54,490 --> 01:11:56,770
سيصبح لدينا أخ آخر إذًا

812
01:11:57,780 --> 01:12:00,730
إن تسمح لي يا أبي
أود أن أرى والدتي

813
01:12:01,940 --> 01:12:04,540
علاء الدين، فلتتوقف يا بني

814
01:12:05,030 --> 01:12:06,260
فلتأكل من طعامك أولًا

815
01:12:06,600 --> 01:12:08,920
فلتسترح والدتك
تراها بعد ذلك

816
01:12:13,870 --> 01:12:16,560
هيا لنرَ، بالعافية

817
01:12:16,690 --> 01:12:19,190
بسم الله الرحمن الرحيم

818
01:12:19,190 --> 01:12:21,960
فاطمة، إنك تبكين لأنك الصغيرة

819
01:12:22,660 --> 01:12:25,440
انظري، لن تكوني الصغرى بعد الآن

820
01:12:25,810 --> 01:12:28,650
الحمد لله، قُبلت دعواتي يا جدي الشيخ

821
01:12:29,410 --> 01:12:32,110
انظر، سأصبح أنا أيضًا أختًا كبرى أخيرًا

822
01:12:32,400 --> 01:12:33,700
ما شاء الله عليك

823
01:12:34,900 --> 01:12:37,890
نعم، ما كنت لتبقي صغيرة على الدوام

824
01:12:41,700 --> 01:12:45,570
- هل تسمح لي يا سيدي؟
- تعال

825
01:12:51,010 --> 01:12:55,460
سيدي، أتى كوسيس
يود التحدث معك حول موضوع مهم

826
01:12:56,980 --> 01:12:58,830
لماذا تدعه ينتظر؟
أدخله إلى الداخل طبعًا

827
01:13:04,990 --> 01:13:07,690
هيا لنرَ
بسم الله الرحمن الرحيم

828
01:13:15,080 --> 01:13:16,350
فاطمتي

829
01:13:23,970 --> 01:13:26,770
آه يا سيدي غوندوز، آه

830
01:13:29,820 --> 01:13:31,340
بقدر كونه سيدًا شجاعًا

831
01:13:32,030 --> 01:13:34,180
كان أب عطوفًا يا إخواني، أليس كذلك؟

832
01:13:34,990 --> 01:13:40,080
بات من نصيب السيد غوندوز أن يرى
ابنه أكتيمور وأن يشهد فتح إينغول أيضًا

833
01:13:45,720 --> 01:13:47,880
السلام عليكم يا إخواني

834
01:13:47,950 --> 01:13:50,800
- وعليكم السلام
- وعليكم السلام

835
01:13:53,750 --> 01:13:55,050
بسم الله

836
01:13:56,620 --> 01:13:58,050
كان أخًا لي

837
01:13:58,920 --> 01:14:02,410
إن أكتيمور أمانته لي بعد الآن يا إخواني

838
01:14:06,560 --> 01:14:09,610
لم يمت منشغل البال
أليس كذلك يا إخواني؟

839
01:14:09,900 --> 01:14:14,680
طبعًا، جعل المكان
الذي سقط فيه أرضًا للوطن

840
01:14:15,720 --> 01:14:17,540
وقد دُفن في أرض الوطن تلك

841
01:14:18,620 --> 01:14:21,440
السيد غوندوز، فلتهنأ روحه

842
01:14:21,660 --> 01:14:23,520
- آمين
- آمين

843
01:14:24,030 --> 01:14:24,960
آمين

844
01:14:28,120 --> 01:14:32,380
إن الحاكم كوسيس يسلم
عليكم أنتم الأبطال يا إخواني

845
01:14:33,320 --> 01:14:39,880
باي سونغور، لم يعد كوسيس
حاكمًا منذ أن أُخذت قلعته من يده يا أخي

846
01:14:43,010 --> 01:14:48,290
هو أيضًا بطل يشحذ
سيفه من أجل الغارة مثلنا

847
01:14:50,120 --> 01:14:53,030
تقول الصواب يا بوران، تقول الصواب

848
01:14:54,080 --> 01:14:57,210
نعم، إنه أكثر بطولة من الكثير من الأبطال

849
01:14:57,450 --> 01:15:00,280
إنه محارب سيقوم بغارات بعد الآن

850
01:15:01,840 --> 01:15:05,720
الحاكم كوسيس ليس مسلمًا
كيف سيصبح محاربًا؟

851
01:15:08,030 --> 01:15:12,040
ربما ليس كذلك الآن
لكن، من الذي يعرف الغد يا شامل؟

852
01:15:13,250 --> 01:15:16,500
تنظر وإذ بقلبه يحترق بنار الإسلام

853
01:15:18,280 --> 01:15:20,910
وأصبح أكثر إيمانًا منا جميعًا

854
01:15:23,160 --> 01:15:25,880
فلتسلم يا أخي بوران، إن شاء الله

855
01:15:26,300 --> 01:15:27,730
إن شاء الله يا أخي

856
01:15:37,600 --> 01:15:39,060
ما الذي سنقوله للسيد عثمان؟

857
01:15:40,000 --> 01:15:42,590
لسنا لنعتبر الأب
مسؤولًا عن انعدام أدب الابن

858
01:15:44,190 --> 01:15:46,650
ألزمه السيد علي حده
لم يعد موضوعنا نحن بعد الآن

859
01:15:47,460 --> 01:15:48,920
أية دعوة يسعون خلفها؟

860
01:15:49,730 --> 01:15:52,140
هو لديه نية سيئة
ومن على رأسه لديه نية سيئة أخرى

861
01:15:55,000 --> 01:15:59,090
فليُطل الله عمره ولكن إن
أصبح هذا على رأسهم عندما يتوفى السيد علي

862
01:16:00,370 --> 01:16:02,430
فإنه سيجعلنا نتعثر به كثيرًا

863
01:16:03,220 --> 01:16:06,050
إن الحزن لحزن من هو منك سهل يا كونور

864
01:16:07,490 --> 01:16:11,610
ولكن الفرح لانتصاره
يتطلب قلبًا قويًا جدًا

865
01:16:12,450 --> 01:16:17,450
للأسف، لم يستطع من هم
من دمنا أن يتقبلوا نصر السيد عثمان

866
01:16:21,880 --> 01:16:24,580
إن جرح السيد مصطفى معروف، يؤلمه

867
01:16:26,140 --> 01:16:28,070
وإن الذي يقوم بحك
جرحه هو معلمه أحمد

868
01:16:28,840 --> 01:16:30,360
يستمد جميع أفكاره منه

869
01:16:30,360 --> 01:16:31,400
أيًا كان

870
01:16:32,220 --> 01:16:34,510
إن الذي يقع على عاتقنا
هو أن نكون حذرين تجاههم

871
01:16:35,150 --> 01:16:38,730
إن الكلمات التي سنقولها
بعد الآن هي غيبة ولا تليق بنا

872
01:16:39,140 --> 01:16:42,440
أكتيمور
إن الطرق مليئة بقطاع الطرق

873
01:16:43,160 --> 01:16:45,180
سنذهب أنا وكونور بالقافلة إلى سوغوت

874
01:16:45,450 --> 01:16:47,670
وسيكون مصطفى ذاك وأحمد معنا

875
01:16:48,290 --> 01:16:50,050
وستقوم أنت بمرافقة السيد علي

876
01:16:51,110 --> 01:16:54,740
كان السيد عثمان يقول على الدوام
العظيم يستقبل العظيم

877
01:16:56,670 --> 01:16:59,340
وأنت كابن لأخي الشهيد غوندوز

878
01:16:59,950 --> 01:17:01,860
عظيم بنظري يا أخي

879
01:17:04,010 --> 01:17:07,460
ليست لدي غاية سوى
أن أكون لائقًا بأبي وعمي

880
01:17:08,190 --> 01:17:10,690
سأقوم بالوظيفة التي أوكلتني
إياها وإن كلفني ذلك حياتي يا سيد تورغوت

881
01:17:10,850 --> 01:17:11,650
فلتسلم

882
01:17:25,860 --> 01:17:27,100
المتطاولون

883
01:17:28,620 --> 01:17:30,870
لا يعرفون لا كلماتهم ولا حملاتهم

884
01:17:32,740 --> 01:17:34,780
ولكنني أعلم ما الذي سأفعله بهم

885
01:17:35,650 --> 01:17:38,920
اعلم كيف تضبط غضبك أولًا يا مصطفى

886
01:17:39,160 --> 01:17:40,920
إن السيادة تتطلب هذا

887
01:17:42,340 --> 01:17:45,020
إن السيادة تتطلب الحكم أولًا

888
01:17:46,160 --> 01:17:49,150
هل سحق الابن أمام الغرباء سيادة؟

889
01:17:49,470 --> 01:17:55,710
مصطفى، إنك تعرف ثقة
والدك السيد علي بالغازي أرطغرل

890
01:17:56,480 --> 01:17:58,910
كبرت بحكاياته

891
01:18:00,140 --> 01:18:02,840
وتأتي ثقته بالسيد عثمان من هناك

892
01:18:03,220 --> 01:18:05,450
إنه يثق بعثمان لأنه وثق بأرطغرل

893
01:18:06,060 --> 01:18:08,220
ولكنه لا يثق بابنه

894
01:18:08,660 --> 01:18:12,160
لماذا؟
لأنه لا يثق حتى بنفسه

895
01:18:15,170 --> 01:18:19,120
يعتبر البقاء في الظل
والوقوف في الخلف من علامات العظمة

896
01:18:21,310 --> 01:18:24,630
فليقم عثمان بالفتوحات
وليحصل عثمان على المجد

897
01:18:25,280 --> 01:18:28,620
إن يقل غدًا بأنه دولة
من الذي سيقف أمامه؟

898
01:18:28,920 --> 01:18:30,850
أنت الذي ستقف يا مصطفى

899
01:18:31,000 --> 01:18:33,480
وإن الوضع لم
يصل إلى المكان الذي قلته

900
01:18:33,660 --> 01:18:37,560
إن استجمع عثمان قوته قليلًا بعد
فإنه لن يسير إلى الغرب فقط

901
01:18:37,910 --> 01:18:40,100
سيحاول ابتلاعنا نحن أولًا

902
01:18:40,680 --> 01:18:46,640
إن ضعف الدولة السلجوقية
وعدم وجود قوة ساحقة في الوسط يشجعه

903
01:18:46,830 --> 01:18:49,970
ستكون أنت القبضة
الحديدية حينها يا مصطفى

904
01:18:50,090 --> 01:18:51,970
ربّيتني من أجل هذه الأيام

905
01:18:52,910 --> 01:18:56,880
كبرت بنارك أنت وليس بهدوء سيدي

906
01:18:58,130 --> 01:19:01,210
سأحرقهم الآن بنار ذات لهب

907
01:19:11,610 --> 01:19:13,940
إن نية رومانوس هذا واضحة

908
01:19:14,430 --> 01:19:18,660
يسعى لأن يتغلب علينا
ويصبح بطلًا في القسطنطينية

909
01:19:18,920 --> 01:19:22,760
إنه رجل خطر جدًا يا سيد عثمان
يجب الحذر

910
01:19:24,240 --> 01:19:28,240
حسنًا، مع من يتعامل؟
أية لعبة هي التي هو فيها؟

911
01:19:29,180 --> 01:19:31,320
لا نعلم بعد مع من يتعامل

912
01:19:32,650 --> 01:19:36,340
ولكن الشيء الوحيد الذي أعلمه
هو أنه أمكر حتى من الشيطان

913
01:19:37,300 --> 01:19:39,330
لو أنه لم تكن لديه أذن بيننا

914
01:19:39,790 --> 01:19:42,030
لما استطاع أن يكون
واثقًا من نفسه إلى هذه الدرجة

915
01:19:43,350 --> 01:19:46,160
من الواضح بأن هناك
خائنًا يرسل الأخبار إلى روما

916
01:19:48,530 --> 01:19:53,180
وعندما يُفتح طريق بورصا
سيحاول مواجهتنا

917
01:19:53,910 --> 01:19:59,170
من الأفضل التقارب مع روما
من أجل معرفة من يكون بأقرب وقت

918
01:19:59,350 --> 01:20:01,880
ولذلك السبب فإنني بحاجة إليك

919
01:20:01,880 --> 01:20:05,030
الآن، لا تفسد نظامك في بورصا

920
01:20:05,480 --> 01:20:09,200
ستستمر بتجارتك هناك
مثل التجار

921
01:20:09,600 --> 01:20:12,130
التجارة تقوي الصداقة

922
01:20:12,850 --> 01:20:14,430
لا تقلق أبداً

923
01:20:14,850 --> 01:20:18,730
ستتطور صداقتي مع حاكم بورصة بسرعة

924
01:20:21,290 --> 01:20:23,340
قلت طريق بورصة

925
01:20:25,640 --> 01:20:27,890
أم أننا نفكر بنفس الشيء؟

926
01:20:30,720 --> 01:20:32,850
هذا ما يبدو يا كوسيس

927
01:20:33,610 --> 01:20:37,060
أول عمل لنا هو أخذ ينيشهير

928
01:20:38,960 --> 01:20:41,600
سآخذ ينيشهير وأجعلها عاصمة إمارتي

929
01:20:42,360 --> 01:20:47,460
ومن بعد ذلك, سيسهل فتح بورصة
وجميع الفتوحات

930
01:20:48,390 --> 01:20:54,810
كل الأبواب السرية في بورصة وينيشهير
ستنفتح لك

931
01:20:54,910 --> 01:20:56,500
كوسيس

932
01:20:57,640 --> 01:21:00,030
أضعف جانب في بورصة

933
01:21:00,800 --> 01:21:03,460
وأول باب يجب أن ندخل منه

934
01:21:04,080 --> 01:21:06,200
أخبرني بكل هذا

935
01:21:08,470 --> 01:21:10,290
لا تقلق أبداً يا سيد عثمان

936
01:21:10,700 --> 01:21:13,870
ستعلم كل شيء في أقرب وقت
كما تعرف راحة يدك

937
01:21:14,100 --> 01:21:16,090
هيا إذاً, لنتحرك

938
01:21:16,930 --> 01:21:18,290
لنتحرك

939
01:21:20,770 --> 01:21:22,620
لنتحرك ولكن

940
01:21:24,010 --> 01:21:27,220
أولاً يجب أن أخبرك بشيء مهم

941
01:21:50,840 --> 01:21:53,380
لماذا جاء جيبي إلى هذه الأراضي؟

942
01:21:53,910 --> 01:21:55,570
هل من أجل الموت؟

943
01:22:02,330 --> 01:22:06,850
من أجل أن يُغرق الأتراك في دمهم

944
01:22:16,580 --> 01:22:21,840
لكن أنتم وصمة عار على جنكيز خان

945
01:22:28,550 --> 01:22:33,230
لتحل لعنة أرليك خان عليكم

946
01:22:50,410 --> 01:22:54,300
ماذا يريد جيبي؟

947
01:22:56,240 --> 01:22:58,930
جيبي يسألك

948
01:22:59,580 --> 01:23:01,330
يريد الانتقام

949
01:23:03,230 --> 01:23:07,390
كازان خان أدار ظهره لنا

950
01:23:08,760 --> 01:23:14,240
لقد فضّل الذين هم من نفس دينه
على نسل جنكيز خان

951
01:23:16,030 --> 01:23:17,920
جيبي

952
01:23:18,580 --> 01:23:24,980
سيريق دم جميع من هم إلى جانب كازان خان

953
01:23:25,850 --> 01:23:29,320
كل من أشفق عليه كازان خان

954
01:23:30,050 --> 01:23:33,790
سيتعرف على غضب جيبي

955
01:23:41,170 --> 01:23:44,920
الأتراك, المسلمون

956
01:23:46,240 --> 01:23:47,810
جميعهم

957
01:24:13,190 --> 01:24:18,020
ماذا كان يفعل رجال عثمان هناك يا رومانوس؟

958
01:24:18,760 --> 01:24:21,440
كنا سنرمي لهم الطعم فقط

959
01:24:21,620 --> 01:24:24,640
قلت لك أن عليك أن لا تستخف بعثمان

960
01:24:25,730 --> 01:24:29,000
كانت مهمتك معرفة المحيط واستغلال الوقت المناسب

961
01:24:33,430 --> 01:24:35,460
قتل عثمان الكثير من رجالك

962
01:24:36,450 --> 01:24:39,380
آمل أن يكون بقي لديك عدد كافٍ من الجنود

963
01:24:45,130 --> 01:24:48,030
الضعفاء هم من يخسرون فقط يا رومانوس

964
01:24:49,210 --> 01:24:54,690
هذا يعني أن أقوى الجنود لا زالوا معي

965
01:24:58,290 --> 01:24:59,590
حسناً

966
01:25:00,720 --> 01:25:02,840
لننتقل إلى اتفاقنا إذاً

967
01:25:16,700 --> 01:25:18,880
إيجاد الجنود الأقوياء

968
01:25:19,940 --> 01:25:21,870
وإيجاد الذهب

969
01:25:22,640 --> 01:25:24,880
ليس سهلاً أبداً

970
01:25:30,740 --> 01:25:37,130
بالأخص إن كان يوجد خلفك جيش مغولي ضخم

971
01:25:39,780 --> 01:25:42,700
أخبرني عن الذهب يا رومانوس

972
01:25:43,250 --> 01:25:45,920
وقتل الأتراك هو عملنا

973
01:25:46,660 --> 01:25:51,810
إلى أن لا يبقى تركي واحد
ومسلم واحد في هذه الأرض

974
01:25:51,830 --> 01:25:54,320
لن أدخل سيفي إلى غمده

975
01:25:56,750 --> 01:25:58,900
سأقتل أولئك الأتراك اللعينين

976
01:25:59,200 --> 01:26:00,900
وسأحصل على الذهب أيضاً

977
01:26:01,170 --> 01:26:04,000
برأيي أن هذا اتفاق جميل جداً

978
01:26:04,930 --> 01:26:07,040
ستسلب هذه المناطق

979
01:26:08,220 --> 01:26:11,940
ستقوم بإلهاء عثمان وتجعل محاربيه يسعون خلفك

980
01:26:13,050 --> 01:26:15,240
إلى أن يأتي الجيش البيزنطي

981
01:26:15,510 --> 01:26:18,640
يجب أن يصل عثمان إلى حالة لا يستطيع القيام بالإستعداد فيها

982
01:26:19,750 --> 01:26:20,730
يعني

983
01:26:22,570 --> 01:26:24,700
افعل أفضل شيء تعرفه

984
01:26:26,500 --> 01:26:31,200
احرق واهدم

985
01:26:31,900 --> 01:26:33,360
اقتل

986
01:26:34,630 --> 01:26:37,020
اجعل الأتراك يعيشون الجحيم

987
01:26:44,150 --> 01:26:48,570
رأس آخر تركي عارضني بين يدي

988
01:26:50,180 --> 01:26:52,740
وهو كان يقول لي ما سأفعله

989
01:26:55,630 --> 01:26:58,010
لا تتحدث بتغطرس

990
01:26:58,920 --> 01:27:00,510
لتتحدث دائماً

991
01:27:20,370 --> 01:27:23,840
أثق بك يا جيبي

992
01:27:25,920 --> 01:27:28,210
أنت ستقتلهم

993
01:27:30,470 --> 01:27:34,340
وأنا سأقتل عثمان

994
01:27:37,700 --> 01:27:47,190
سنمحو اسم الكايي من هذه الأراضي

995
01:27:48,170 --> 01:27:49,410
غداً يوم كبير

996
01:27:51,980 --> 01:27:54,010
أنتظر خبراً منك

997
01:28:03,590 --> 01:28:05,230
أقسم

998
01:28:06,920 --> 01:28:12,020
أنني سأشرب كل يوم من دم جمجمة تركي مختلف

999
01:28:25,650 --> 01:28:32,100
نطقت بما تمناه قلبك لأيام في النهاية
أليس كذلك يا كوسيس؟

1000
01:28:33,750 --> 01:28:36,570
أردت أن أتأكد أيها الشيخ أديبالي

1001
01:28:38,770 --> 01:28:40,170
قرأت كثيراً

1002
01:28:40,900 --> 01:28:42,230
فكرت كثيراً

1003
01:28:43,730 --> 01:28:47,160
شعرت بطمأنينة في الآونة الأخيرة

1004
01:28:48,250 --> 01:28:53,850
فهمت أن الشيء الوحيد الذي يمنحني الطمأنينة هو الإسلام

1005
01:28:56,940 --> 01:29:01,300
من الواضح أن قلبك نطق الشهادتين

1006
01:29:05,960 --> 01:29:10,410
والآن كررها بلسانك

1007
01:29:19,810 --> 01:29:25,810
أشهد أن لا إله إلا الله

1008
01:29:29,220 --> 01:29:41,620
وأشهد أن محمداً عبده ورسوله

1009
01:29:50,740 --> 01:29:52,650
مبارك لك

1010
01:29:55,220 --> 01:29:57,140
مبارك لك

1011
01:29:57,590 --> 01:29:59,260
مبارك لي

1012
01:30:02,810 --> 01:30:04,320
أنا ممتن لك

1013
01:30:06,580 --> 01:30:08,800
وجدت هذا الطريق بفضلكم

1014
01:30:09,190 --> 01:30:12,070
كان الطريق في قلبك يا كوسيس

1015
01:30:12,500 --> 01:30:14,380
جعله الله من نصيبك

1016
01:30:16,450 --> 01:30:21,110
أراد قلبك الدخول في طريق الحق ودخله

1017
01:30:21,980 --> 01:30:25,630
ليجعل الله تعالى من نصيبك أن تعيش مؤمناً

1018
01:30:26,310 --> 01:30:30,770
وأن تلفظ آخر أنفاسك بالإيمان

1019
01:30:31,020 --> 01:30:32,240
آمين

1020
01:30:33,290 --> 01:30:34,410
آمين

1021
01:30:36,470 --> 01:30:38,960
بسم الله الرحمن الرحيم

1022
01:30:42,840 --> 01:30:47,300
كوسيس, كنت أخي في الروح

1023
01:30:47,810 --> 01:30:49,930
والآن أصبحت أخي في الدين

1024
01:30:50,860 --> 01:30:52,750
الحمد لله

1025
01:30:53,150 --> 01:30:56,050
قاتلنا كتفاً لكتف في الحروب

1026
01:30:56,370 --> 01:30:58,290
والآن نقف في نفس الصف معاً

1027
01:30:58,290 --> 01:31:00,100
الحمد لله

1028
01:31:06,660 --> 01:31:08,930
الحمد لله

1029
01:31:11,380 --> 01:31:13,640
أذهب إلى بورصة كمسلم

1030
01:31:14,730 --> 01:31:16,960
إن حدث ولم أعد

1031
01:31:17,830 --> 01:31:19,640
فسامحوني في حقكم

1032
01:31:20,410 --> 01:31:21,940
أسامحك

1033
01:31:22,550 --> 01:31:23,860
أسامحك

1034
01:31:25,970 --> 01:31:27,660
أنت في أمان الله

1035
01:31:27,800 --> 01:31:28,930
إن شاء الله

1036
01:31:28,930 --> 01:31:33,650
إن شاء الله سنأخذ ينيشهير وبورصة بمساعدتك

1037
01:31:35,760 --> 01:31:39,690
لكنك لن تأتي

1038
01:31:40,180 --> 01:31:42,420
ستنتظرنا في بورصة

1039
01:31:44,460 --> 01:31:45,940
حسناً

1040
01:31:47,250 --> 01:31:48,800
حسناً

1041
01:31:49,840 --> 01:31:51,140
حسناً

1042
01:32:01,410 --> 01:32:03,500
- أيها المحاربون
- سيدي

1043
01:32:04,100 --> 01:32:05,650
هنا إذاً

1044
01:32:07,380 --> 01:32:10,650
جاءت إلى هنا واختبأت يا سيدي

1045
01:32:17,530 --> 01:32:20,230
هذا ما تقولونه إذاً

1046
01:32:27,290 --> 01:32:32,020
أين أجمل فتاة في هذه القبيلة يا ترى؟

1047
01:32:34,800 --> 01:32:37,060
أين ابنتي الجميلة؟

1048
01:32:37,460 --> 01:32:39,510
أين ابنتي ذات العينين الخضراوتين؟

1049
01:32:41,270 --> 01:32:43,650
بحثت عنها منذ شروق الشمس

1050
01:32:44,360 --> 01:32:48,650
لم تكن تذهب إلى أي مكان دون أن ترى والدها ولكن

1051
01:32:52,720 --> 01:32:54,180
على كل حال

1052
01:32:54,450 --> 01:33:01,690
لنرى من ستكون أجمل فتاة في هذه القبيلة؟

1053
01:33:04,820 --> 01:33:07,220
إن أصبحت لديك ابنة أخرى

1054
01:33:07,220 --> 01:33:11,680
لتكن هي أجمل فتاة في هذه القبيلة

1055
01:33:18,210 --> 01:33:20,960
لتكن, لتكن يا ابنتي

1056
01:33:21,380 --> 01:33:23,300
وأنت ستصبحين أختها الكبرى

1057
01:33:26,470 --> 01:33:27,840
تعالي

1058
01:33:38,330 --> 01:33:39,710
أتيت

1059
01:33:40,720 --> 01:33:42,200
انظروا لها

1060
01:33:46,980 --> 01:33:48,650
فاطمة

1061
01:33:51,690 --> 01:33:52,960
هيا, تعالي

1062
01:33:56,470 --> 01:33:58,070
أتيت

1063
01:34:03,820 --> 01:34:05,700
ابنتي الصغيرة

1064
01:34:06,220 --> 01:34:08,260
سيصبح لديك أخ

1065
01:34:08,430 --> 01:34:12,320
كما اهتم بك إخوتك وأخواتك

1066
01:34:12,530 --> 01:34:14,420
وأنت ستكونين كذلك بالنسبة لهم

1067
01:34:15,610 --> 01:34:17,120
أصبحت أختاً كبيرة

1068
01:34:17,940 --> 01:34:19,890
حسناً, أهتم بهم

1069
01:34:20,210 --> 01:34:23,200
ولكن, لقد كبرت

1070
01:34:23,460 --> 01:34:25,160
يصبح لدي أخ

1071
01:34:25,830 --> 01:34:30,440
في هذه الحالة, أنا أيضاً أريد سيفاً مثل إخوتي وأخواتي

1072
01:34:30,580 --> 01:34:32,240
انظر لها

1073
01:34:36,250 --> 01:34:39,180
صغيرتي, اطلبي سيفاً

1074
01:34:39,200 --> 01:34:41,850
وأنا أجعلهم يصنعون لك أجمل سيف

1075
01:34:43,420 --> 01:34:44,660
هل اتفقنا؟

1076
01:34:45,570 --> 01:34:47,100
وأريد حصاناً

1077
01:34:51,030 --> 01:34:52,880
فاطمة

1078
01:34:53,850 --> 01:34:56,180
لكنك ستجعلهم يصنعون لي سيفاً
لقد وعدتني

1079
01:34:56,370 --> 01:35:00,050
نعم, سأجعلهم يصنعون لك أجمل سيف

1080
01:35:00,050 --> 01:35:01,300
تعالي

1081
01:35:01,720 --> 01:35:05,040
لأصبح ماهرة في استخدام السيف
وسأنضم للأخوات المحاربات

1082
01:35:05,900 --> 01:35:07,300
انظروا لها

1083
01:35:08,320 --> 01:35:10,130
ما شاء الله على ابنتي

1084
01:35:10,130 --> 01:35:11,920
ما شاء الله, تعالي

1085
01:35:12,280 --> 01:35:13,440
تعالي

1086
01:35:13,680 --> 01:35:16,160
لنقل أننا أعطيناك السيف, ماذا سيحدث؟

1087
01:35:16,580 --> 01:35:17,830
سأذهب إلى الحرب

1088
01:35:17,880 --> 01:35:19,650
انظروا لها

1089
01:35:20,070 --> 01:35:22,740
هل تسمعون أيها المحاربون؟
ستذهب إلى الحرب

1090
01:35:22,740 --> 01:35:24,160
ما شاء الله, ما شاء الله يا سيدي

1091
01:36:14,920 --> 01:36:16,070
سيدي

1092
01:36:17,010 --> 01:36:19,040
صادفته عندما كنت أتتبع الآثار

1093
01:36:19,390 --> 01:36:21,720
جيبي, قائد مغولي

1094
01:36:23,680 --> 01:36:26,320
يريد رؤيتك

1095
01:37:21,520 --> 01:37:24,080
تقابلنا في النهاية يا سيد

1096
01:37:25,730 --> 01:37:27,070
عثمان

1097
01:37:30,970 --> 01:37:32,980
سمعت باسمك كثيراً في قونيا

1098
01:37:35,460 --> 01:37:38,210
أنا هنا بأمر السلطان علاء الدين

1099
01:37:44,980 --> 01:37:51,240
أتيت إلى هنا لأقوم بملاحقة وحدة المغول
التي هربت في تمرد سلامش

1100
01:37:51,860 --> 01:37:54,130
نصب جنودي معسكراً في الوادي

1101
01:37:56,040 --> 01:37:58,300
أنا هنا إلى أن نعثر على أولئك اللصوص

1102
01:38:09,560 --> 01:38:11,890
حسناً, ماذا تريد مني؟

1103
01:38:22,860 --> 01:38:25,570
لا يوجد من يعرف هذا المكان أفضل منك يا سيد عثمان

1104
01:38:27,260 --> 01:38:30,280
أريدك أن تساعدني في العثور على أولئك اللصوص

1105
01:38:33,640 --> 01:38:38,320
كما قرأت, أمر السلطان علاء الدين بذلك

1106
01:38:41,510 --> 01:38:42,790
أفعل

1107
01:38:43,830 --> 01:38:45,710
أفعل بالتأكيد

1108
01:38:47,170 --> 01:38:54,780
لكن لماذا يرسل السلطان علاء الدين
قائداً مغولياً من أجل مهمة كهذه؟

1109
01:38:57,090 --> 01:38:59,540
هل انتهى الجنود في قونيا؟

1110
01:39:10,910 --> 01:39:13,630
لا يمكنك معرفة سبب ذلك يا سيد عثمان

1111
01:39:15,420 --> 01:39:19,860
وأنا لا أعرف لماذا أراد التركمان الذين
رأيتهم في الطريق المجيء إليك

1112
01:39:24,950 --> 01:39:30,220
قام سلامش بالتمرد لأنه لم يحصل على مصالحه

1113
01:39:31,640 --> 01:39:34,210
لو أعطاه كازان خان ما أراده

1114
01:39:34,970 --> 01:39:37,060
لما حدث أي تمرد

1115
01:39:37,340 --> 01:39:40,080
ثم هرب مثل الجبناء والتجأ إلى المماليك

1116
01:39:44,610 --> 01:39:46,220
أما كنت لتخاف؟

1117
01:39:46,510 --> 01:39:47,630
أبداً

1118
01:39:49,090 --> 01:39:50,420
جيبي

1119
01:39:51,090 --> 01:39:54,400
لا يذهب إلى أي مكان قبل أن ينهي العمل الذي بدأه

1120
01:39:56,150 --> 01:39:58,450
سأجد مأوى أولئك اللصوص

1121
01:39:58,960 --> 01:40:01,220
وسأعاقبهم

1122
01:40:11,100 --> 01:40:14,640
سيدي, السيد علي على وشك الوصول إلى القبيلة

1123
01:40:21,860 --> 01:40:23,600
سيرافقك محاربيّ

1124
01:40:24,540 --> 01:40:26,080
إذاً

1125
01:40:26,420 --> 01:40:28,080
لنجد هؤلاء اللصوص

1126
01:40:44,100 --> 01:40:45,940
- جيركوتاي
- سيدي

1127
01:40:49,660 --> 01:40:51,880
لا تبتعد عن أولئك الكلاب

1128
01:40:53,380 --> 01:40:54,960
أمرك سيدي

1129
01:41:56,020 --> 01:41:56,940
أيها المحاربون

1130
01:41:57,500 --> 01:41:58,760
كونوا حذرين

1131
01:42:18,300 --> 01:42:20,240
نحن وثقنا بك وخرجنا في هذا الطريق

1132
01:42:20,920 --> 01:42:23,240
الأمر لا ينتهي بالحصول على إينغول إذاً

1133
01:42:24,160 --> 01:42:28,240
من لا يستطيع إدارة أمر قاطع طريق
كيف سيدير أمر إينغول؟

1134
01:42:29,720 --> 01:42:31,660
أنت تتكلم بكلام كبير من البداية

1135
01:42:32,440 --> 01:42:34,040
ولكنني سأعطيك ما تريد

1136
01:42:36,360 --> 01:42:37,880
الآن دعك من الذعر

1137
01:42:37,880 --> 01:42:39,880
أيّاً كان من قام بهذا

1138
01:42:39,880 --> 01:42:41,880
سيحاسب بالتأكيد

1139
01:42:42,220 --> 01:42:45,060
حينما كنا نتحدث في خان القوافل ..

1140
01:42:45,400 --> 01:42:47,540
.. كان محاربينا هنا ينازعون أرواحهم

1141
01:42:47,840 --> 01:42:49,760
هل هكذا تحميهم؟

1142
01:42:50,600 --> 01:42:52,320
عارٌ عليكم

1143
01:42:52,880 --> 01:42:55,980
والآن فكر بما ستقوله للسيد علي

1144
01:43:02,160 --> 01:43:03,600
لا تقلق إطلاقاً

1145
01:43:03,760 --> 01:43:05,940
سنجد من قام بفعل هذا ونحاسبهم بالتأكيد

1146
01:43:06,120 --> 01:43:08,240
ولكن الآن هو وقت اللحاق بهؤلاء الخونة

1147
01:43:09,380 --> 01:43:12,500
إضاعة الوقت بالكلام
لن تجعلنا نكسب

1148
01:43:13,640 --> 01:43:16,400
كوتان، اذهب للقبيلة وأخبر السيد عثمان بما حصل

1149
01:43:17,120 --> 01:43:19,820
ونحن سنتعقّب آثار الذين قاموا بهذا

1150
01:43:19,980 --> 01:43:21,420
ومن ثم الحق بنا

1151
01:43:21,840 --> 01:43:23,200
أمرك يا سيدي

1152
01:43:27,480 --> 01:43:28,960
زال البأس يا أخوات

1153
01:43:31,760 --> 01:43:33,260
شكراً سيدي

1154
01:43:51,420 --> 01:43:54,160
- أهلاً بكم
- أهلاً بكم

1155
01:43:57,960 --> 01:44:00,600
حللتم أهلاً

1156
01:44:00,600 --> 01:44:02,600
أهلاً بكم

1157
01:44:03,960 --> 01:44:07,320
أهلاً بعودتكم

1158
01:44:11,520 --> 01:44:14,200
أهلاً بكم

1159
01:44:14,200 --> 01:44:18,460
أهلاً بعودتكم

1160
01:44:19,240 --> 01:44:22,100
مرحباً بعودتكم

1161
01:44:25,200 --> 01:44:28,360
أهلاً بكم

1162
01:44:36,340 --> 01:44:39,080
أهلاً بكم

1163
01:44:42,340 --> 01:44:48,460
حللتم أهلاً ووطئتم سهلاً

1164
01:44:58,700 --> 01:45:00,380
تفضّلوا

1165
01:45:53,880 --> 01:45:55,700
ما شاء الله

1166
01:46:03,640 --> 01:46:05,260
هيا لنرى

1167
01:46:15,760 --> 01:46:17,120
السلام عليكم

1168
01:46:17,880 --> 01:46:19,420
وعليكم السلام

1169
01:46:25,680 --> 01:46:27,520
أهلاً بك يا سيد علي

1170
01:46:27,520 --> 01:46:29,060
أهلاً بك يا سيد عثمان

1171
01:46:29,060 --> 01:46:31,500
كم كان هذا استقبالٌ جميل!

1172
01:46:32,160 --> 01:46:33,880
لقد أدهشني محاربيك

1173
01:46:36,160 --> 01:46:40,020
وهذان ليسا بأقلّ من ذلك

1174
01:46:40,660 --> 01:46:42,020
أليس كذلك؟

1175
01:46:42,580 --> 01:46:46,700
سيصبحان بطلين كوالدهما السيد عثمان
هذا واضح

1176
01:46:48,840 --> 01:46:50,600
إن شاء الله

1177
01:46:50,600 --> 01:46:52,940
إن شاء الله
هيا لنرى

1178
01:47:02,820 --> 01:47:04,420
أيتها الأخت الصغيرة

1179
01:47:05,640 --> 01:47:08,500
أنتِ أيضاً ستصبحين قوية عندما تكبرين
هذا واضح

1180
01:47:10,240 --> 01:47:12,220
جدتكِ الأم هايمة

1181
01:47:12,720 --> 01:47:14,220
كانت قوية للغاية

1182
01:47:16,540 --> 01:47:19,940
أنتِ خجولة قليلة بحسب ما رأيت

1183
01:47:21,380 --> 01:47:23,040
تخجل في أول مقابلة

1184
01:47:23,040 --> 01:47:25,040
ولكنها كثيرة الكلام يا سيد علي

1185
01:47:25,340 --> 01:47:28,260
حينما تعتاد تجعلك تسأم من أحاديثها

1186
01:47:29,900 --> 01:47:33,100
ليحمي الله لكم أولادكم

1187
01:47:33,100 --> 01:47:35,100
آمين

1188
01:47:36,860 --> 01:47:38,380
ليرضى الله عنك

1189
01:47:38,420 --> 01:47:39,520
دمت سالماً

1190
01:47:39,520 --> 01:47:41,920
أهلاً بك في قبيلتنا
لقد شرّفتنا يا سيد علي

1191
01:47:41,920 --> 01:47:44,760
تشرّفت بكم
شكراً

1192
01:47:44,760 --> 01:47:46,760
لقد أتيتم من طريقٍ طويل

1193
01:47:47,120 --> 01:47:48,760
أنتم متعبون بالتأكيد

1194
01:47:48,760 --> 01:47:51,380
تناولوا من طعامنا
واشربوا من لبننا الرائب

1195
01:47:52,200 --> 01:47:53,200
لندخل

1196
01:47:53,200 --> 01:47:55,200
- تفضّل
- شكراً

1197
01:47:58,720 --> 01:48:01,260
لقد مرّ وقت طويل على تناولي من طعام كايا

1198
01:48:01,900 --> 01:48:03,220
اشتقت كثيراً

1199
01:48:03,220 --> 01:48:04,680
سلمت

1200
01:48:46,960 --> 01:48:49,540
لقد افترقوا كي يشتتونا عن آثارهم

1201
01:48:50,340 --> 01:48:52,420
كونور أنت ستذهب مع الخيول من هذا الإتجاه

1202
01:48:53,400 --> 01:48:55,060
ونحن من هذا الإتجاه

1203
01:48:55,060 --> 01:48:57,060
كونوا حذرين
هيا

1204
01:49:05,920 --> 01:49:07,880
الحمد لمن جمعنا يا سيد علي

1205
01:49:08,100 --> 01:49:10,240
الحمد لله يا سيد عثمان
الحمد لله

1206
01:49:11,260 --> 01:49:16,460
بينما المغول يتجولون بالقرب منا
كان المجيء خطراً، ولكن ..

1207
01:49:17,240 --> 01:49:20,340
مرافقة المحارب كونور والسيد تورغوت ..

1208
01:49:20,340 --> 01:49:22,340
أعطتنا الأمن ..

1209
01:49:23,320 --> 01:49:24,620
دمتم سالمين

1210
01:49:24,620 --> 01:49:26,620
شكراً لك

1211
01:49:26,900 --> 01:49:28,860
أنت صديقنا

1212
01:49:28,860 --> 01:49:32,640
بالتأكيد
بكل تأكيد لكنت فعلت الشيء نفسه معنا

1213
01:49:36,140 --> 01:49:39,100
المغول الهاربون من عصيان سولانيش

1214
01:49:39,540 --> 01:49:41,420
قد توزعوا في الأرجاء

1215
01:49:41,700 --> 01:49:46,000
ينهبون القوافل دون معرفة أصحابها

1216
01:49:47,840 --> 01:49:51,080
وروما من جهة أخرى
تشحذ أسنانها ضدنا

1217
01:49:51,280 --> 01:49:57,560
لقد زلزل فتح إينغول القسطنطينية
يا سيد عثمان

1218
01:50:00,600 --> 01:50:03,220
كلما انتصرتم هكذا على أعدائنا

1219
01:50:03,220 --> 01:50:05,220
نفخر بكم

1220
01:50:05,600 --> 01:50:06,840
شكراً لك

1221
01:50:06,840 --> 01:50:09,820
ولكننا لا نقوم بالفتح لأجل أنفسنا

1222
01:50:10,220 --> 01:50:12,280
أولاً لرضا الله

1223
01:50:12,280 --> 01:50:17,740
ومن ثمّ لأجل طمأنينة المسلمين وجميع المظلومين

1224
01:50:18,800 --> 01:50:22,120
قلب أجدادك انتقل لك

1225
01:50:22,760 --> 01:50:24,120
وإلّا فإن ..

1226
01:50:24,120 --> 01:50:27,440
فتح إينغول لم يكن بالممكن أساساً

1227
01:50:27,960 --> 01:50:29,440
دمت سالماً

1228
01:50:29,980 --> 01:50:31,300
دمت سالماً

1229
01:50:36,400 --> 01:50:38,340
ولكن فتح إينغول

1230
01:50:39,160 --> 01:50:41,240
لا يكفينا

1231
01:50:42,640 --> 01:50:45,660
ما الذي يجول في ذهنك يا سيد عثمان؟

1232
01:50:51,580 --> 01:50:52,760
بورصا

1233
01:51:05,100 --> 01:51:06,720
منزلنا في بورصا

1234
01:51:19,260 --> 01:51:20,600
يا أولاد

1235
01:51:43,800 --> 01:51:45,500
الآثار تنتهي هنا

1236
01:51:46,640 --> 01:51:47,940
ولكن إلى أين؟

1237
01:51:54,300 --> 01:51:56,540
لا تحمون بضاعتنا

1238
01:51:57,000 --> 01:51:59,220
ولا تعرفون تتبّع الأثر

1239
01:52:00,340 --> 01:52:04,420
ومن ثمّ يعدّونك حامي إينغول
يا سيد تورغوت

1240
01:52:07,080 --> 01:52:08,900
ما هي نيتك؟

1241
01:52:09,980 --> 01:52:12,460
هل تريد إفقادي صوابي وفقد حياتك؟

1242
01:52:12,560 --> 01:52:16,160
نيتي ألّا أحبس الحقيقة في قلبي
وأن أذكرها على لساني

1243
01:52:16,700 --> 01:52:19,440
أنت لست قوياً كما تبدو

1244
01:52:20,380 --> 01:52:23,580
قوتك لم تكفِ حتى لحماية الطريق

1245
01:52:23,580 --> 01:52:26,100
تعلّقتم خلف رجلٍ ما

1246
01:52:26,100 --> 01:52:29,600
من تقول عنه الرجل
هو السيد عثمان، أخي الذي أسير على خطاه

1247
01:52:29,600 --> 01:52:31,600
لتعلم ما تقوله أيها العجوز

1248
01:52:31,600 --> 01:52:33,100
سيد تورغوت!

1249
01:52:33,860 --> 01:52:35,100
أنت تتحدّث كثيراً

1250
01:52:36,120 --> 01:52:38,020
أخرج سيفك لنرى

1251
01:52:43,640 --> 01:52:45,320
أنت فتيّ بعد

1252
01:52:45,560 --> 01:52:47,500
لا تجعلني أفقدك حياتك

1253
01:53:02,940 --> 01:53:05,020
نصل السهم مسمم

1254
01:53:06,540 --> 01:53:08,540
يستطيع قتل أسد

1255
01:53:26,860 --> 01:53:28,840
تورغوت لن يموت

1256
01:53:28,840 --> 01:53:30,840
سيُذَلّ

1257
01:53:32,460 --> 01:53:35,360
وستسير الخطة بكلّ سلاسة

1258
01:53:42,600 --> 01:53:44,940
تعرّف على سمّك يا تورغوت

1259
01:53:47,420 --> 01:53:49,360
هؤلاء ليسوا منّا أيها المحاربون

1260
01:53:49,360 --> 01:53:51,360
أخرجوا سيوفكم

1261
01:54:00,320 --> 01:54:04,320
تبين أنك لست قوياً لهذه الدرجة يا سيد تورغوت

1262
01:54:31,380 --> 01:54:32,600
توقف، ماذا تفعل؟

1263
01:54:32,600 --> 01:54:34,030
هؤلاء الرجال لا يتكلمون

1264
01:54:49,000 --> 01:54:50,520
لا يجب أن يحصل شيء لمصطفى

1265
01:54:50,920 --> 01:54:52,630
وإلا ستذهب كل تحركاتنا عبثاً

1266
01:54:52,630 --> 01:54:54,460
ويعرف عثمان الحقيقة

1267
01:54:54,460 --> 01:54:56,460
ويعرف علي الحقيقة

1268
01:55:08,180 --> 01:55:09,890
سأقول لك شيئاً واحداً

1269
01:55:15,060 --> 01:55:19,720
أكثر فم مغلق الإحكام، يكون فم الميت

1270
01:55:21,780 --> 01:55:24,400
لا داعي لأن تبقى أنت على قيد الحياة

1271
01:55:25,380 --> 01:55:29,860
علاوة على أننا نحن نسعى خلف الانتقام، وأما أنت فتسعى خلف الذهب

1272
01:55:32,150 --> 01:55:33,800
لو أن أحمد بقي على قيد الحياة

1273
01:55:34,350 --> 01:55:37,090
لما كان عثمان ليصدق هذا قط

1274
01:55:37,200 --> 01:55:38,460
أحسنت يا أيزك

1275
01:55:38,830 --> 01:55:40,030
أنت ذكي

1276
01:55:40,030 --> 01:55:42,030
أنت ذكي كمعلمك

1277
01:55:45,030 --> 01:55:48,320
لست بحاجة لآلاف الأسلحة كي تكسب الحرب

1278
01:55:50,830 --> 01:55:55,600
أحياناً خنجر واحد فقط يكون كافياً

1279
01:55:58,750 --> 01:56:00,150
أحدهم قادم يا سيدي

1280
01:56:02,980 --> 01:56:03,860
حسناً

1281
01:56:04,950 --> 01:56:09,230
إذاً لنذهب نحن وندعهم يقتلون بعضهم البعض

1282
01:56:20,690 --> 01:56:22,030
أنت جيد في تقفي الأثر

1283
01:56:23,290 --> 01:56:26,090
هل يعلّمون تقفي الأثر أيضاً في قبيلة الكايي؟

1284
01:56:26,890 --> 01:56:33,580
لقد تعلّمت في قبيلة الكايي أن أجعل الدنيا جهنماً للظالمين

1285
01:56:36,320 --> 01:56:38,780
تقفي الأثر تعلمته قبل ذلك

1286
01:56:39,860 --> 01:56:42,550
متى؟ هل مضى وقت طويل؟

1287
01:56:42,550 --> 01:56:44,550
لماذا تستمر في طرح الأسئلة؟

1288
01:56:49,980 --> 01:56:52,030
هل غرت لأنني قادر على تقفي الأثر؟

1289
01:56:58,060 --> 01:57:00,120
أنا أفضل من المغول

1290
01:57:02,750 --> 01:57:09,200
لا يمكن لأي أحد أن يتقفى الأثر كالمغول، لا على الأرض ولا في السماء

1291
01:57:11,430 --> 01:57:13,950
من هذه الناحية

1292
01:57:20,800 --> 01:57:23,090
ينيشهير تعتبر مفتاحية من أجل بورصا

1293
01:57:24,580 --> 01:57:28,890
ولهذا السبب سآخذ ينيشهير أولاً

1294
01:57:31,720 --> 01:57:36,430
ولكنني بحاجة لدعمك أنت أيضاً يا سيد علي

1295
01:57:38,180 --> 01:57:44,520
إن لم أدعم وطناً مباركاً كهذا، فما أهمية سيادتي؟

1296
01:57:47,380 --> 01:57:49,720
اعلم أنني بجانبك

1297
01:57:52,260 --> 01:57:53,320
سلمت

1298
01:57:54,260 --> 01:58:01,660
أنت قد جعلت الشجعان الذين من القوقاز البعيدة حتى يصطفون خلفك

1299
01:58:02,980 --> 01:58:06,320
بالمناسبة، يمدحونهم كثيراً

1300
01:58:06,320 --> 01:58:08,860
أود أن أتعرف على أولئك الشجعان

1301
01:58:08,860 --> 01:58:10,860
هل تأذن لنا بالدخول يا سيدي؟

1302
01:58:12,380 --> 01:58:14,000
ها هم قادمون

1303
01:58:15,660 --> 01:58:16,830
ادخلوا

1304
01:58:28,320 --> 01:58:30,260
نسر القوقاز المشهور

1305
01:58:31,200 --> 01:58:32,150
إنه تورهان

1306
01:58:32,920 --> 01:58:37,950
في أصعب الأوقات التي مررت فيها، قتل الذين حاولوا قتلي

1307
01:58:41,090 --> 01:58:45,290
شامل، هو أيضاً معنا منذ وقتٍ طويل

1308
01:58:45,290 --> 01:58:50,490
انقض على الجميع في قلعة أينغول كالنسر واقتلع أعينهم

1309
01:58:51,580 --> 01:58:54,200
ما شاء الله على الشجعان

1310
01:58:55,460 --> 01:58:57,780
أخبروني

1311
01:58:57,780 --> 01:59:00,060
كيف هي رياح القوقاز؟

1312
01:59:00,600 --> 01:59:03,920
إن سالت في القوقاز قطرة دماء، يسقط نصفها هنا

1313
01:59:04,400 --> 01:59:07,350
وإن سالت قطرة دماء هنا، يسقط نصفها في القوقاز

1314
01:59:08,030 --> 01:59:10,800
فرحنا وألمنا واحدان يا سيد علي

1315
01:59:13,720 --> 01:59:15,150
ما شاء الله

1316
01:59:16,830 --> 01:59:18,030
شجاعي

1317
01:59:18,600 --> 01:59:21,230
وأنت أتيت من شوشا

1318
01:59:21,430 --> 01:59:24,800
ما السبب الذي جلبك إلى هنا؟

1319
01:59:27,030 --> 01:59:29,460
الأتراك يمتطون أحصنتهم من أجل الغزو

1320
01:59:29,460 --> 01:59:32,720
لقد أتينا لكي نصبح غزاة، وإن قسم الله لنا، شهداء

1321
01:59:37,200 --> 01:59:39,260
هناك العديد من السادة

1322
01:59:39,260 --> 01:59:41,630
هل السيد عثمان فقط هو من يقوم بغزوات؟

1323
01:59:43,430 --> 01:59:46,430
لماذا تقفون خلف السيد عثمان؟

1324
01:59:48,890 --> 01:59:50,180
يوجد العديد من السادة

1325
01:59:50,180 --> 01:59:51,690
والعديد من السادة يحاربون

1326
01:59:51,690 --> 01:59:54,380
حسناً، لماذا أنت في خيمة السيد عثمان؟

1327
01:59:57,800 --> 02:00:01,600
لقد أتيت كي أهنئه على الفتوحات التي قام بها

1328
02:00:01,600 --> 02:00:06,060
ونحن أتينا كي نقوم بمهمتنا في هذه الفتوحات، لنسيل الدماء ونقدم التضحيات

1329
02:00:06,600 --> 02:00:08,430
أنت تقول ماذا عن السادة الآخرين؟

1330
02:00:08,430 --> 02:00:10,430
جميهم يهاجمون بعضهم البعض

1331
02:00:10,430 --> 02:00:13,520
ولكن سيدي عثمان أنظاره دوماً متوجهة نحو الغرب

1332
02:00:16,030 --> 02:00:18,030
الغرب لنا والشرق لنا

1333
02:00:18,030 --> 02:00:21,690
سنحارب إلى أن ترفرف راية الإسلام في العالم كله

1334
02:00:23,230 --> 02:00:25,520
آمل ألا تُضرب أرجلكم بحجر إن شاء الله

1335
02:00:26,520 --> 02:00:27,890
سلمت

1336
02:00:29,290 --> 02:00:31,120
ما شاء الله على الشجعان

1337
02:00:34,120 --> 02:00:35,950
هل تأذن لي بالدخول يا سيدي؟

1338
02:00:35,950 --> 02:00:37,950
ادخل يا كوتان

1339
02:00:44,630 --> 02:00:45,980
سيدي

1340
02:00:46,460 --> 02:00:48,690
لقد هاجموا قافلة السيد علي

1341
02:00:49,830 --> 02:00:51,830
يوجد العديد من الجرحى والقتلى

1342
02:00:53,000 --> 02:00:55,780
والأمير مصطفى والمعلم ذهبوا خلفهم

1343
02:00:59,800 --> 02:01:00,780
من؟

1344
02:01:01,400 --> 02:01:03,400
من فعل ذلك يا سيد عثمان؟

1345
02:01:11,260 --> 02:01:13,150
يبدو أنهم المغول

1346
02:01:17,800 --> 02:01:19,630
اهدأ

1347
02:01:19,630 --> 02:01:21,380
سنفعل اللازم

1348
02:01:21,380 --> 02:01:23,690
كيف لي أن أهدأ يا سيد عثمان؟

1349
02:01:25,000 --> 02:01:28,720
الجميع يعرف الأهمية التي أكنها للكايي

1350
02:01:29,320 --> 02:01:30,720
هل أنا مخطئ في ذلك؟

1351
02:01:32,860 --> 02:01:34,520
آمان يا سيد عثمان

1352
02:01:34,980 --> 02:01:39,950
لا تثبت أنظارك بعيداً قبل أن تؤمن الطريق

1353
02:01:44,920 --> 02:01:46,950
الأعداء يحيطون بنا

1354
02:01:47,980 --> 02:01:50,150
ما هذه الحالة؟

1355
02:01:51,780 --> 02:01:54,120
ربي أعطانا القوة

1356
02:01:55,860 --> 02:01:58,980
وأنهينا الظلم في هذه البلاد

1357
02:02:00,630 --> 02:02:06,290
أياً من كان الذي تسبب بأذية في الأرواح أو الأموال لضيفي

1358
02:02:06,490 --> 02:02:08,320
فما سيحل به واضح

1359
02:02:10,260 --> 02:02:12,180
لا يكن لديك أدنى شك في ذلك

1360
02:02:13,030 --> 02:02:15,380
لم يكن أي شك ولو بمقدار ذرة

1361
02:02:16,460 --> 02:02:21,000
لو أنني قمت بتأمين حماية قافلتي بنفسي، لما كنت مرتاحاً لهذه الدرجة

1362
02:02:21,350 --> 02:02:24,090
ولكن، النتيجة؟

1363
02:02:25,230 --> 02:02:27,860
أنا أنظر إلى النتيجة يا سيد عثمان

1364
02:02:30,750 --> 02:02:33,800
إذاً اصبر كي ترى النهاية يا سيد علي

1365
02:02:36,000 --> 02:02:37,800
اصبر

1366
02:03:44,430 --> 02:03:46,090
قاتل

1367
02:03:57,230 --> 02:03:58,690
ما الذي يحصل هنا؟

1368
02:03:58,690 --> 02:04:00,320
سيد تورغوت، ما الذي يحصل هنا؟

1369
02:04:00,320 --> 02:04:01,950
لقد قتل معلمي

1370
02:04:01,950 --> 02:04:03,460
هل أنت بخير؟

1371
02:04:07,180 --> 02:04:09,750
لقد نصبوا لنا فخاً يا جيركوتاي

1372
02:04:13,780 --> 02:04:16,830
..هذا السهم منه

1373
02:04:18,980 --> 02:04:20,890
سأقتلك

1374
02:04:20,890 --> 02:04:24,200
سأقطع رأسك لتكون عبرة للعالم

1375
02:04:25,720 --> 02:04:27,150
توقف يا أميري

1376
02:04:27,230 --> 02:04:29,750
هذا ليس المكان المناسب لإقامة العدل

1377
02:04:32,690 --> 02:04:34,200
سيد تورغوت

1378
02:04:34,490 --> 02:04:35,800
إن كنت تحب البقاء على قيد الحياة

1379
02:04:36,520 --> 02:04:38,320
فأعطني تورغوت

1380
02:04:45,800 --> 02:04:47,580
سيتم أخذ السيد تورغوت إلى القبيلة

1381
02:04:49,490 --> 02:04:50,800
والسيد عثمان هو من سيحكم بحقه

1382
02:04:52,600 --> 02:04:55,750
وأي شخص يخالف هذا، يعتبر أنه خالف السيد عثمان

1383
02:04:57,060 --> 02:04:58,980
ليحصل كما قلت

1384
02:04:59,120 --> 02:05:01,690
ولكن تورغوت يستحق الموت

1385
02:05:02,550 --> 02:05:06,950
إن خرج قرار لصالح تورغوت، لا أتراجع، ليكن لديكم علم بهذا

1386
02:05:08,780 --> 02:05:09,950
أيها المحاربين

1387
02:05:10,490 --> 02:05:12,230
احترسوا لجرح السيد تورغوت

1388
02:05:12,230 --> 02:05:14,550
- هيا، هيا
- هيا، هيا

1389
02:05:14,550 --> 02:05:16,200
هيا يا إخوة، هيا

1390
02:05:18,000 --> 02:05:19,150
هيا

1391
02:05:19,750 --> 02:05:20,980
هيا

1392
02:05:28,950 --> 02:05:31,600
من الواضح أن عملكم معقد جداً

1393
02:05:32,150 --> 02:05:35,150
أنا سأتابع البحث عن أثر لوحدي

1394
02:07:04,520 --> 02:07:07,260
سأقطع الذي فعل ذلك إرباً

1395
02:07:14,200 --> 02:07:17,920
أيها السادة، كنت قد أتيت راغباً برؤية السيد علي

1396
02:07:18,580 --> 02:07:21,690
من الواضح أن هناك أحداث أكثر أهمية

1397
02:07:22,380 --> 02:07:25,550
لقد وثقنا بهم وائتمناهم على أرواحنا وأموالنا

1398
02:07:28,720 --> 02:07:31,690
ولكن ثقتنا اهتزت يا سيد باركين

1399
02:07:33,660 --> 02:07:36,150
هذه هي الأحداث المهمة

1400
02:07:37,280 --> 02:07:38,940
لا، انتظروا أولًا

1401
02:08:04,960 --> 02:08:07,360
الشياطين لم تتوقف عن عملها

1402
02:08:08,460 --> 02:08:10,920
حدود جديدة وأعداء جدد

1403
02:08:11,960 --> 02:08:14,540
بإذن الله سنهزمهم جميعًا

1404
02:08:16,800 --> 02:08:18,120
إن شاء الله

1405
02:08:54,160 --> 02:08:55,220
ابني

1406
02:08:55,440 --> 02:08:57,940
مصطفى بني

1407
02:09:06,820 --> 02:09:08,100
أحمد

1408
02:09:15,780 --> 02:09:19,740
جيركوتاي، كونور، قولا لي ماذا حصل

1409
02:09:24,420 --> 02:09:26,340
عندما ذهبنا...

1410
02:09:26,340 --> 02:09:28,760
لأخبركم أنا بما حصل يا سيد عثمان

1411
02:09:31,820 --> 02:09:34,600
السيد تورغوت الذي وضعته معنا لحمايتنا

1412
02:09:34,940 --> 02:09:36,720
قتل جدي

1413
02:09:41,500 --> 02:09:43,940
كانوا يقولون أن قبيلة الكايي تمتلئ بالخائنون

1414
02:09:44,740 --> 02:09:46,620
ولكن لم نتوقع كل هذا

1415
02:10:06,500 --> 02:10:08,100
سيد تورغوت

1416
02:10:09,900 --> 02:10:11,280
سيد تورغوت

1417
02:10:14,940 --> 02:10:16,480
ما هذا الحال هكذا؟

1418
02:10:17,080 --> 02:10:19,680
جيركوتاي، كونور

1419
02:10:21,080 --> 02:10:22,400
تكلما

1420
02:10:27,340 --> 02:10:28,440
سيد تورغوت

1421
02:10:34,520 --> 02:10:35,460
كيف حدث هذا؟

1422
02:10:36,200 --> 02:10:37,380
أنت اخبرني يا بني

1423
02:10:37,860 --> 02:10:41,020
كنا أنا وجدي نلاحق المغول الذي داهموا قافلتنا

1424
02:10:41,700 --> 02:10:44,840
وهذا الخائن تورغوت تقاتل مع جدي

1425
02:10:45,420 --> 02:10:48,000
ومن طمعه غرس الخنجر في صدره

1426
02:10:48,680 --> 02:10:52,240
ومحاربينه رموا رماحهم علي

1427
02:10:52,440 --> 02:10:53,920
لا

1428
02:10:54,960 --> 02:10:56,860
انتظر قليلًا

1429
02:11:02,740 --> 02:11:04,240
هل ما تقوله صحيح؟

1430
02:11:10,120 --> 02:11:11,500
جيركوتاي

1431
02:11:12,500 --> 02:11:13,500
كونور

1432
02:11:14,260 --> 02:11:15,780
قولا لي

1433
02:11:19,160 --> 02:11:20,000
سيدي

1434
02:11:23,720 --> 02:11:26,780
عندما وصلنا

1435
02:11:28,220 --> 02:11:29,460
السيد تورغوت

1436
02:11:30,780 --> 02:11:36,620
السيد تورغوت كان يخرج هذا الخنجر
من صدر السيد أحمد

1437
02:11:40,900 --> 02:11:43,960
هذا ما رأيناه يا سيدي

1438
02:11:49,640 --> 02:11:50,560
صحيح ما يقوله يا سيدي

1439
02:12:12,800 --> 02:12:14,860
ليعود السيد تورغوت إلى وعيه

1440
02:12:16,500 --> 02:12:18,420
وحينها ستبدأ المحكمة

1441
02:12:20,980 --> 02:12:24,140
الذنب واضح وفاعله معروف

1442
02:12:24,720 --> 02:12:27,600
أي محكمة ستضع يا سيد عثمان؟

1443
02:12:28,420 --> 02:12:30,520
أنت أيضًا تعرف الأصول يا سيد علي

1444
02:12:32,280 --> 02:12:34,200
حتى أنك تعرفها أفضل مني

1445
02:12:34,380 --> 02:12:38,420
ما أعرفه هو أنه يوجد حياة في القصاص

1446
02:12:40,880 --> 02:12:45,300
روح مقابل الروح ودماء مقابل الدم

1447
02:12:46,140 --> 02:12:48,040
سيد علي

1448
02:12:49,760 --> 02:12:52,480
- سيد علي
- اترك يا سيد عثمان

1449
02:12:54,040 --> 02:12:55,420
سيد علي

1450
02:12:57,560 --> 02:12:58,980
انتظر

1451
02:13:00,140 --> 02:13:01,940
هنا ليس مكان الحكم

1452
02:13:02,400 --> 02:13:04,460
ولست أنت من ستعطي الحكم

1453
02:13:05,720 --> 02:13:07,400
هنا قبيلة الكايي

1454
02:13:08,120 --> 02:13:10,400
هنا كل شيء يكون بالعدل

1455
02:13:36,680 --> 02:13:39,780
كان عملًا جيدًا يا رومانوس

1456
02:13:41,480 --> 02:13:43,680
كان عملًا جيدًا جدًا

1457
02:13:46,540 --> 02:13:50,660
نحن الاثنان ربحنا كثيرًا من هذا العمل

1458
02:13:56,840 --> 02:13:58,580
أنا ربحت أكثر

1459
02:13:59,380 --> 02:14:03,220
بينما أكثر شيء أحبه هو قتل الأتراك
ربحت الذهب مع ذلك

1460
02:14:04,480 --> 02:14:05,960
ماذا سأريد بعد؟

1461
02:14:09,080 --> 02:14:10,300
ولكن لا تنسى

1462
02:14:12,000 --> 02:14:14,300
يوجد الكثير من الذهب بعد لتربحه

1463
02:14:23,060 --> 02:14:24,580
لا تقلق

1464
02:14:28,560 --> 02:14:30,800
لا تنهزم لغضبك يا سيد علي

1465
02:14:31,400 --> 02:14:33,740
هنا حتى العين التي ترى تخطأ

1466
02:14:34,480 --> 02:14:38,120
لقد تدمرنا في الطريق وأتينا إليكم

1467
02:14:38,320 --> 02:14:40,580
أولًا وصلت الأخبار من بضائعنا

1468
02:14:41,080 --> 02:14:42,960
وقلنا إنه غير مهم

1469
02:14:44,200 --> 02:14:46,600
قلنا ليست مهمة أكثر من ابني

1470
02:14:47,620 --> 02:14:49,180
ولكن الآن

1471
02:14:49,820 --> 02:14:52,160
ابني مصطفى مصاب

1472
02:14:52,320 --> 02:14:57,100
والسيد أحمد الذي اعتبره أخًا لي، ميت

1473
02:14:58,340 --> 02:15:01,780
وأنت تحمي روح تورغوت

1474
02:15:02,040 --> 02:15:05,920
هل هو لديه روح ونحن لا؟

1475
02:15:08,760 --> 02:15:09,860
سيد علي

1476
02:15:15,400 --> 02:15:17,400
ليس مهم من لديه الروح

1477
02:15:18,440 --> 02:15:20,080
الله من يعطي الروح

1478
02:15:29,820 --> 02:15:31,820
إن كان السيد تورغوت من فعل هذا

1479
02:15:33,820 --> 02:15:36,260
حينها أنا سأعاقبه

1480
02:15:38,080 --> 02:15:41,360
العدالة هي ما تتحقق بسرعة

1481
02:15:42,200 --> 02:15:44,240
ما يتأخر ليس العدالة

1482
02:15:45,140 --> 02:15:49,640
كل هؤلاء الرجال يقولون أنهم رأوا بأعينهم يا سيد عثمان

1483
02:15:50,160 --> 02:15:54,800
أنت لا تصدق كلام محاربك حتى

1484
02:16:02,280 --> 02:16:04,280
الحكم الذي يُعطى بالكلام اليوم

1485
02:16:05,900 --> 02:16:07,540
غدًا نصبح محكومين به

1486
02:16:08,020 --> 02:16:09,420
هنا قبيلة الكايي

1487
02:16:09,940 --> 02:16:11,640
هنا الأقدار تغلي

1488
02:16:13,220 --> 02:16:17,460
هنا حتى الحقيقة يبدو كذبًا

1489
02:16:20,560 --> 02:16:22,560
الآن كن حذرًا

1490
02:16:25,940 --> 02:16:27,880
إن لم تكن حذرًا

1491
02:16:28,940 --> 02:16:32,640
حينها لا أحد سيوقظك من الغفلة

1492
02:16:33,740 --> 02:16:35,200
يا سيد علي

1493
02:16:41,160 --> 02:16:45,320
وأنا سآخذ تورغوت منك يا سيد عثمان

1494
02:16:46,040 --> 02:16:50,720
إما تحضر رأس تورغوت وتضعه أسفل قدمي

1495
02:16:53,340 --> 02:16:58,960
أو سنبدأ حربًا نسفك بها دماء الأخوة

1496
02:17:05,420 --> 02:17:07,400
دائمًا تقول الأرواح

1497
02:17:08,920 --> 02:17:12,040
ألف روح مقابل روح واحدة

1498
02:17:12,780 --> 02:17:14,320
يا سيد عثمان

1499
02:17:19,000 --> 02:17:22,440
الآن أنت من ستتخذ القرار

1500
02:17:25,480 --> 02:17:26,740
سيد علي

1501
02:17:28,080 --> 02:17:32,120
أيًا كان من يدخلنا في هذه اللعبة

1502
02:17:33,380 --> 02:17:36,920
فإن قطع رأسه ووضعه أسفل قدميك

1503
02:17:37,540 --> 02:17:39,860
هو عهدًا علي

1504
02:17:46,220 --> 02:17:47,120
أيها المحاربين

1505
02:18:09,880 --> 02:18:10,680
سيدي

1506
02:18:14,700 --> 02:18:15,640
سيد تورغوت

1507
02:18:19,260 --> 02:18:20,100
هل أنت بخير؟

1508
02:18:20,960 --> 02:18:22,360
سيد عثمان

1509
02:18:24,200 --> 02:18:26,600
قل لي، قل

1510
02:18:31,220 --> 02:18:32,880
اخبرني يا سيد تورغوت

1511
02:18:38,820 --> 02:18:40,080
لا

1512
02:18:42,840 --> 02:18:43,940
ليس بخير

1513
02:18:44,160 --> 02:18:46,580
خذوه إلى مركز الشفاء فورًا، هيا

1514
02:19:09,860 --> 02:19:12,200
الحقيقة حتى لو كانت واضحة

1515
02:19:12,360 --> 02:19:16,860
فإن هذا الخنجر سيغرز فيمن يدخل النفاق بيننا

1516
02:19:18,480 --> 02:19:22,120
نهاية الحلقة 95

1517
02:19:22,660 --> 02:19:48,406
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

1518
02:19:48,400 --> 02:20:04,135
الترجمة
مي حسن أبو سلامة
يسرا حسن
كارول معتوق
رامي شيخ محمد
آلاء أبو الخير
إنجي ترزي
كريم محمد
محمود شيخ محمد

