﻿1
00:00:07,864 --> 00:02:06,381
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

2
00:02:08,620 --> 00:02:12,890
لم يتم إيذاء أي كائن حي أثناء تصوير هذا المسلسل

3
00:02:14,090 --> 00:02:17,960
الحلقة 98

4
00:03:10,030 --> 00:03:12,250
أهلاً بك يا سيد عثمان

5
00:03:22,280 --> 00:03:23,450
قولوا

6
00:03:26,750 --> 00:03:27,600
أيها السادة

7
00:03:31,260 --> 00:03:32,380
أيها المحاربون

8
00:03:33,840 --> 00:03:35,920
لماذا تحنون رؤوسكم؟

9
00:03:36,720 --> 00:03:39,310
من خجلنا يا سيدي, من خجلنا

10
00:03:40,890 --> 00:03:42,750
لم نثق بك

11
00:03:43,100 --> 00:03:44,750
انخدعنا بالمكيدة التي دبروها للسيد تورغوت

12
00:03:45,370 --> 00:03:46,750
نحن نادمون

13
00:03:48,520 --> 00:03:50,940
ما هو ترتيب هذا الندم؟

14
00:03:52,280 --> 00:03:53,820
ما ترتيب هذا التردد؟

15
00:03:59,360 --> 00:04:01,240
من لا يتلقى درسه من الماضي

16
00:04:02,600 --> 00:04:04,460
كيف سينظر إلى المستقبل؟

17
00:04:08,910 --> 00:04:11,130
هدفنا هو يني شهير

18
00:04:12,110 --> 00:04:13,340
هدفنا إزنيك

19
00:04:13,930 --> 00:04:16,000
هدفنا بورصا

20
00:04:17,550 --> 00:04:18,680
ولكن

21
00:04:20,430 --> 00:04:24,760
من يسير مع من لا يثقون به
لا يصل إلى أي مكان

22
00:04:27,100 --> 00:04:31,480
لا يتم الفتح مع من لا يستمعون لأوامر سيدهم

23
00:04:32,720 --> 00:04:38,000
إن شككنا بك مرة أخرى
فليقطع هذا السيف جسدي يا سيد عثمان

24
00:04:38,490 --> 00:04:39,420
إنها المرة الأخيرة

25
00:04:39,820 --> 00:04:42,010
نحن نقبل بقراراتك من بعد الآن يا سيد عثمان

26
00:04:42,220 --> 00:04:43,640
اعتبرني السهم الذي تطلقه

27
00:04:43,640 --> 00:04:45,640
أنغرز في المكان الذي تريده

28
00:04:46,080 --> 00:04:47,920
قل اضربوا ولنضرب يا سيدي

29
00:04:48,400 --> 00:04:51,150
نهاية باركين أصبحت درساً لنا يا سيد عثمان

30
00:04:54,040 --> 00:04:56,880
سيد تورغوت, سامحنا بحقك

31
00:04:57,550 --> 00:04:58,880
سامحتكم بالتأكيد

32
00:04:59,470 --> 00:05:01,280
لا تدعو الأمر يتكرر

33
00:05:03,280 --> 00:05:07,900
لا ترموا الذئب الذي هو منكم
أمام الثعالب بالإفتراءات

34
00:05:10,090 --> 00:05:15,720
مصيبة واحدة أفضل من ألف نصيحة

35
00:05:17,230 --> 00:05:19,160
لكن لا يمكن بالمسامحة فقط

36
00:05:20,510 --> 00:05:22,490
من لديه الشجاعة فليأت معنا

37
00:05:23,790 --> 00:05:25,740
إن كان من بينكم من ليس لديه الشجاعة الكافية

38
00:05:27,240 --> 00:05:28,880
ليقف بعيداً عنا

39
00:05:52,730 --> 00:05:54,960
استمعت إلى الكثير من القصص في هذه الأرض

40
00:05:55,370 --> 00:06:04,200
معظمها كانت تروي كيف تحول عثمان في
شبابه إلى سيد كبير يطيعه الكثيرون

41
00:06:04,670 --> 00:06:09,160
والقليل منها عن بطولات الحكام

42
00:06:11,310 --> 00:06:13,710
لكن لكل قصة نهاية

43
00:06:15,150 --> 00:06:17,230
وقصة عثمان تنتهي هنا

44
00:06:18,680 --> 00:06:20,490
إن انتهى عثمان

45
00:06:21,400 --> 00:06:22,970
سينتهي الأتراك أيضاً

46
00:06:23,500 --> 00:06:26,250
اختار عثمان هذا المكان ليكون مقراً له أيها القائد رومانوس

47
00:06:26,540 --> 00:06:29,980
مكان واسع ومكشوف ومحصن ضد الهجوم

48
00:06:30,860 --> 00:06:33,290
كيف سننهي أمره بالهجوم؟

49
00:06:34,570 --> 00:06:36,190
هل تعرف ماذا قال لي؟

50
00:06:40,190 --> 00:06:44,280
إن كنت تريد أن تنصب فخاً للذئب
فيجب أن تكون أكثر ذكاء

51
00:06:47,440 --> 00:06:48,810
أنا أذكى منه

52
00:06:52,780 --> 00:06:53,730
صحيح

53
00:06:54,250 --> 00:06:55,720
هذا مكان محمي

54
00:06:57,400 --> 00:07:02,160
لهذا السبب لن يتوقع الفخ هنا

55
00:07:07,230 --> 00:07:10,060
يا جنود روما الأبطال

56
00:07:12,640 --> 00:07:14,140
عثمان الذي أراق دماءكم

57
00:07:16,190 --> 00:07:18,190
وسرق أراضيكم

58
00:07:19,340 --> 00:07:22,320
ونهب أموالكم

59
00:07:24,090 --> 00:07:25,960
سيكون هنا بعد قليل

60
00:07:30,030 --> 00:07:31,720
هل قبره جاهز؟

61
00:07:31,880 --> 00:07:33,720
جاهز

62
00:07:36,040 --> 00:07:39,440
جهزت لهم فخاً رائعاً

63
00:07:54,630 --> 00:07:57,410
يني شهير

64
00:08:03,790 --> 00:08:05,740
هيا أيها الإخوة

65
00:08:05,790 --> 00:08:07,550
اليوم هو يوم القتال

66
00:08:07,770 --> 00:08:10,040
- الحي هو الله
- الحق هو الله

67
00:08:10,110 --> 00:08:12,570
سنتحمل إلى أن يصل السيد عثمان
إن شاء الله

68
00:09:10,600 --> 00:09:13,050
هل الشجعان الذين تم تدريبهم في
إينغول مستعدون يا سيد تورغوت؟

69
00:09:13,160 --> 00:09:15,050
ما شاء الله على كل واحد من هؤلاء الشجعان

70
00:09:15,660 --> 00:09:17,550
حتى لا يكون هناك ضعف في تلقي المعلومات

71
00:09:17,800 --> 00:09:20,140
تمركزوا في منطقة يلانيك

72
00:09:20,560 --> 00:09:21,440
سلمت

73
00:09:22,410 --> 00:09:23,560
- بوران
- سيدي

74
00:09:23,560 --> 00:09:24,990
أغلقوا جميع الطرق

75
00:09:25,530 --> 00:09:28,000
لن تذهب أي قافلة إلى يني شهير

76
00:09:28,090 --> 00:09:29,550
الأمر لك يا سيدي

77
00:09:36,960 --> 00:09:39,870
كونور, ليتمركز المحاربون هنا

78
00:09:40,990 --> 00:09:42,840
ولينصبوا الخيمة هنا

79
00:09:42,960 --> 00:09:44,000
أمرك يا سيدي

80
00:09:44,990 --> 00:09:46,000
هيا

81
00:09:55,130 --> 00:09:56,880
من هذا الأخ؟

82
00:09:58,700 --> 00:10:00,380
لا أحد يعرفه غيري يا سيدي

83
00:10:00,600 --> 00:10:02,760
إنه من قونية, بالابان

84
00:10:04,540 --> 00:10:07,280
أتيت مع السفير ولم أعد

85
00:10:07,500 --> 00:10:09,280
وقفت مع الحق يا سيدي

86
00:10:09,900 --> 00:10:11,580
أود أن أكون تحت أمرك

87
00:10:12,220 --> 00:10:13,290
سلمت

88
00:10:13,680 --> 00:10:16,830
بابنا مفتوح لكل من ينبض قلبه معنا

89
00:10:16,950 --> 00:10:18,560
- أهلاً بك
- سلمت يا سيدي

90
00:10:22,840 --> 00:10:25,180
تفحصوا الأرجاء جيداً

91
00:10:28,750 --> 00:10:31,120
لنتأكد من أمان المكان الذي نحن فيه

92
00:10:31,470 --> 00:10:33,080
هيا, بسم الله

93
00:10:35,080 --> 00:10:36,480
هيا

94
00:10:49,850 --> 00:10:51,360
توقفوا أيها المسنون

95
00:10:53,880 --> 00:10:54,650
إلى أين؟

96
00:10:54,990 --> 00:10:59,150
لأقطع رقبة هذا الكافر بسيفي
حينها سترى من يكون المسن

97
00:11:01,150 --> 00:11:02,920
أنتم محاصرون, أنزلوا سيوفكم

98
00:11:04,780 --> 00:11:05,840
كومرال

99
00:11:06,380 --> 00:11:09,180
طعم الشهادة حلو ولكن

100
00:11:09,470 --> 00:11:12,280
قلبي لا يحتمل الموت في الغربة

101
00:11:13,050 --> 00:11:14,670
توقف يا معلم داوود

102
00:11:15,340 --> 00:11:20,220
ربما يصبح هذا المكان من تراب الوطن قبل أن نستشهد

103
00:11:20,840 --> 00:11:22,220
إن شاء الله

104
00:11:22,920 --> 00:11:24,520
إن شاء الله

105
00:11:24,720 --> 00:11:28,040
بناء الأحلام في هذا العمر مضر أيها المسنون

106
00:11:28,920 --> 00:11:30,600
جميعكم ستموتون

107
00:11:30,730 --> 00:11:32,240
وهذا المكان سيكون لروما على الدوام

108
00:11:32,240 --> 00:11:35,420
ذيل الشيطان, أنت ستموت أولاً

109
00:11:36,280 --> 00:11:40,730
- إذاً الحي هو الله
- الحق هو الله

110
00:12:15,720 --> 00:12:19,330
احمهم أيها الرب

111
00:12:40,890 --> 00:12:41,960
أيها المحاربون

112
00:12:43,560 --> 00:12:45,050
- الدروع
- تعال إلى هنا

113
00:12:51,290 --> 00:12:52,350
تحمل

114
00:13:00,040 --> 00:13:01,400
تحملوا أيها المحاربون

115
00:13:04,970 --> 00:13:06,200
تحملوا

116
00:13:29,640 --> 00:13:31,610
انظروا إليهم

117
00:13:41,690 --> 00:13:43,130
رومانوس

118
00:13:43,740 --> 00:13:46,490
تعال, تعال

119
00:13:52,770 --> 00:13:57,100
أيها المحاربون, هاجموا

120
00:14:43,170 --> 00:14:44,280
توقفوا

121
00:14:46,280 --> 00:14:48,350
من أنتم؟ ومن أين تأتون؟

122
00:15:02,640 --> 00:15:04,250
نحن قادمون من إزنيك

123
00:15:04,560 --> 00:15:07,630
أتينا لدعمكم في حربكم ضد الأتراك

124
00:15:15,960 --> 00:15:17,770
جلبنا مؤونة للأهالي

125
00:15:19,290 --> 00:15:21,450
وأدوية للأطباء

126
00:15:22,610 --> 00:15:24,140
كنت أعتقد بأن لديكم علم بذلك

127
00:15:24,490 --> 00:15:26,740
لقد أبلغنا بقدومنا قبل الخروج إلى الطريق

128
00:15:26,880 --> 00:15:29,380
أهلاً بكم
سنفتش على سبيل الاحتياط

129
00:15:29,900 --> 00:15:32,400
أيها الجنود
سنفتش العربات

130
00:15:38,970 --> 00:15:40,970
انزلن من العربة
سنفتش

131
00:15:41,170 --> 00:15:42,460
جلبنا مؤونة

132
00:15:42,660 --> 00:15:45,400
أرسلها أهالي إزنيك
من أجل أهالي يني شهير

133
00:15:52,500 --> 00:15:55,450
أتينا من طريق طويل
لم تعد لدينا قوة

134
00:15:56,380 --> 00:15:59,620
ولكن ما دمت تطلب ذلك
فلننزل إذاً

135
00:16:08,750 --> 00:16:09,630
أيها الجندي

136
00:16:11,900 --> 00:16:13,410
هل هم الضيوف الذين
ننتظر قدومهم من إزنيك؟

137
00:16:13,410 --> 00:16:14,280
نعم يا سيدي

138
00:16:15,280 --> 00:16:16,810
أيها العاجزون

139
00:16:16,810 --> 00:16:18,810
هل تعاملون من يساعدكم بهذا الشكل؟

140
00:16:19,550 --> 00:16:21,340
هيا، دعوا العربات تدخل إلى الداخل

141
00:16:21,340 --> 00:16:22,750
- هيا
- أمرك يا سيدي القائد

142
00:16:24,650 --> 00:16:26,960
تفضلوا، أهلاً بكم

143
00:16:26,960 --> 00:16:27,900
دعوهم يمرون

144
00:16:30,350 --> 00:16:31,870
إننا ممتنون أيها القائد

145
00:16:48,000 --> 00:16:49,870
فلتعثروا أنتم على كومرال عبدال ومن معه

146
00:17:12,320 --> 00:17:13,330
بوران

147
00:17:27,170 --> 00:17:29,750
الله أكبر

148
00:17:38,750 --> 00:17:40,100
رومانوس

149
00:18:31,110 --> 00:18:36,130
هل سنبقى أسرى بين
أيدي الكفار يا كومرال عبدال؟

150
00:18:36,330 --> 00:18:39,010
كسيدنا يوسف عليه السلام

151
00:18:39,010 --> 00:18:42,910
إن كان منزلنا هو السجن
فإننا راضون بذلك أيضاً

152
00:18:43,970 --> 00:18:51,910
ولكن هذه النفس تود أن تموت وهي
تحارب في سبيل الله وليس في هذا السجن

153
00:18:52,570 --> 00:18:55,050
إن سلاسل الكفار لا تكفي لتكبيلنا

154
00:18:56,230 --> 00:18:59,550
إذاً، الحي هو الله

155
00:18:59,550 --> 00:19:01,550
الحق هو الله

156
00:19:14,040 --> 00:19:20,420
إن حاولتم الهرب مرة أخرى
فإنني لن أبدي هذا القدر من اللباقة

157
00:19:22,800 --> 00:19:24,160
خذوهم

158
00:19:35,530 --> 00:19:37,080
إلى الخيول

159
00:20:01,040 --> 00:20:03,680
عليك أن تحارب حتى الموت
إن كنت تحارب ذئباً

160
00:20:04,380 --> 00:20:06,310
إلى أين تهرب هكذا؟

161
00:20:07,630 --> 00:20:09,720
أنتم الأتراك تجاوزتم حدكم كثيراً

162
00:20:17,050 --> 00:20:17,830
تعال

163
00:20:56,870 --> 00:20:58,520
انحرفنا عن الطريق

164
00:21:00,650 --> 00:21:03,710
ولكننا نستشهد على الطريق الصحيح

165
00:21:07,890 --> 00:21:09,930
أشهد ...

166
00:21:13,110 --> 00:21:14,350
قاتلت حتى الموت

167
00:21:16,310 --> 00:21:17,450
أيها الجنود، هيا

168
00:22:45,140 --> 00:22:46,840
لدينا الكثير من الشهداء يا سيدي

169
00:22:49,650 --> 00:22:50,410
بوران

170
00:23:00,240 --> 00:23:02,180
كانوا يعرفون طريق المعركة

171
00:23:04,140 --> 00:23:05,860
ذلك الطريق هو طريق الشهادة

172
00:23:06,540 --> 00:23:13,440
ولكن، ولكن التنفس
محرّم على من يقطع أنفاسنا

173
00:23:34,770 --> 00:23:35,940
سيد موسى

174
00:23:37,990 --> 00:23:40,670
سرت أنت أيضاً إلى الشهادة في هذا السبيل

175
00:23:46,420 --> 00:23:47,880
أيها المحاربون

176
00:23:50,680 --> 00:23:52,530
سنفتح يني شهير

177
00:23:53,680 --> 00:23:58,570
ستذكر أسماء الذين سقطوا على
التراب في سبيل هذا، في تلك المدينة

178
00:24:06,000 --> 00:24:08,050
هيا، فلنقم بأداء مهمتنا الأخيرة

179
00:24:18,000 --> 00:24:21,460
افتحوا الباب
القائد رومانوس قادم

180
00:24:27,660 --> 00:24:28,970
فليكن خيراً

181
00:24:29,610 --> 00:24:32,520
- كنّ حذرات
- حسناً، حسناً، فهمت

182
00:24:51,240 --> 00:24:53,890
أغلقوا الأبواب
لا أريد أي ثغرة

183
00:24:53,890 --> 00:24:56,130
زِيدوا عدد الحراس، الأتراك قادمون

184
00:24:56,400 --> 00:24:58,540
سأجعل هذه القلعة قبراً لهم

185
00:24:58,540 --> 00:24:59,570
تعال معي

186
00:25:03,240 --> 00:25:05,740
نجا رومانوس من بين يدي السيد عثمان

187
00:25:06,480 --> 00:25:08,530
كيف هرب من كل تلك الكمائن؟

188
00:25:08,530 --> 00:25:10,140
ليتنا تلقينا خبراً

189
00:25:11,040 --> 00:25:12,460
تتعقد الأمور كثيراً

190
00:25:12,460 --> 00:25:15,680
فلتأتي أيغول ومن معها أولاً
وسنعلم ما الذي يجري

191
00:25:20,490 --> 00:25:23,280
- الأحوال ليست جيدة
- ما الذي يحدث؟

192
00:25:23,280 --> 00:25:24,530
أين الحداد ومن معه؟

193
00:25:26,610 --> 00:25:33,570
الدرويش أكشا وكومرال عبدال والحداد
تم القبض عليهم جميعاً

194
00:25:37,300 --> 00:25:39,260
قبض عليهم جنود رومانوس

195
00:25:40,090 --> 00:25:41,730
ذهبوا بهم إلى السجن

196
00:25:41,730 --> 00:25:43,220
ما الذي سنفعله الآن؟

197
00:25:52,880 --> 00:25:53,960
الآن

198
00:25:57,010 --> 00:25:59,980
إن الشيء الذي ستقومون به بسيط للغاية

199
00:26:03,320 --> 00:26:05,530
ستخبرونني بما تفعلونه هنا

200
00:26:13,130 --> 00:26:16,420
لن نخبرك بأي شيء

201
00:26:18,330 --> 00:26:23,490
أسأل مرة أخرى
لماذا أرسلكم سيدكم عثمان؟

202
00:26:34,960 --> 00:26:37,960
حسناً
لن تتحدثوا إذاً

203
00:26:40,300 --> 00:26:44,730
لا تتحدثوا، سأعرف لعبتكم بجميع الأحوال

204
00:26:49,140 --> 00:26:52,760
استشهد شهداؤنا في سبيل الفتح

205
00:26:53,340 --> 00:26:56,250
استشهدوا وهم
يحاربون العدو وجهاً لوجه

206
00:26:57,380 --> 00:27:00,010
السيد موسى ومحاربوه

207
00:27:01,450 --> 00:27:03,640
سيكونون في قلوبنا على الدوام

208
00:27:04,050 --> 00:27:07,160
إن رومانوس ومن خلفه
كانوا كثيرين يا سيد عثمان

209
00:27:09,210 --> 00:27:13,580
كان بإمكانهم أن يدعوهم يمرون
ولكن الأسود فضلوا القتال

210
00:27:14,010 --> 00:27:16,360
فلتكن الجنة مكانهم

211
00:27:16,360 --> 00:27:18,360
هم أحرقوا قلوبنا

212
00:27:19,130 --> 00:27:21,320
ونحن سنحرقهم بتلك النار

213
00:27:22,580 --> 00:27:26,400
الآن، لن نتوقف قبل أن
نجعل من يني شهير مدينة لنا

214
00:27:26,400 --> 00:27:31,280
لن تدخل السيوف إلى أغمادها
إلى أن نرفع راية الإسلام هناك

215
00:27:35,120 --> 00:27:38,890
سيدي، تسللت
السيدات إلى يني شهير كما أمرت

216
00:27:41,220 --> 00:27:44,900
سنقول ذلك عبر الكلام أولاً
إن لم يسمعوا

217
00:27:45,200 --> 00:27:48,120
فإنهم سيسمعون أصوات سيوفنا حينها

218
00:27:49,260 --> 00:27:56,700
أيها المحاربون، نذهب الآن من
تلة الشهداء إلى مدينتنا المستقبلية

219
00:27:57,180 --> 00:27:58,220
هيا

220
00:28:13,530 --> 00:28:16,880
رومانوس في القلعة
يعلم بتسلل كومرال عبدال ومن معه

221
00:28:16,880 --> 00:28:18,880
سنكون أكثر حذراً الآن

222
00:28:19,460 --> 00:28:23,020
إذاً، يتوجب علينا أن
ننقذهم أولاً قبل تنفيذ مهمتنا

223
00:28:34,280 --> 00:28:36,120
ما شاء الله يا جيركوتاي

224
00:28:39,000 --> 00:28:44,420
أنا أقول لكُنّ، أظهر العسل الذي وضعته
أمي المرحومة سالجان تأثيره بعد سنوات

225
00:28:49,420 --> 00:28:52,880
ولكن الفضل ليس لي وإنما لكومرال عبدال

226
00:28:52,880 --> 00:28:55,200
تركها للراهب هريستو من ورائه

227
00:28:56,140 --> 00:28:57,200
جميل

228
00:28:59,130 --> 00:29:02,040
سننقذه هو الآن
من خلال الخارطة التي عثر عليها

229
00:29:03,620 --> 00:29:05,080
السجن هنا

230
00:29:05,530 --> 00:29:09,490
علينا معرفة عدد الجنود
أولاً من أجل الدخول إلى السجن

231
00:29:09,490 --> 00:29:12,440
فلنتقاسم العمل
بينما يبحث بعضنا عنهم

232
00:29:12,440 --> 00:29:14,540
فليتوزع الباقون إلى أماكن مهامهم

233
00:29:14,540 --> 00:29:18,620
جيركوتاي
فلتستكشف أنت السجن والممرات

234
00:29:18,620 --> 00:29:20,970
لنعلم كم عدد الجنود
الذين يتواجدون في كل وقت

235
00:29:22,520 --> 00:29:24,650
أيغول، نبّهي المحاربات بشكل جيد

236
00:29:24,650 --> 00:29:28,660
فلتختلطن بالأهالي بشكل جيد
يجب ألا يشك أحد

237
00:29:28,660 --> 00:29:32,770
لا تقلقوا، إنهن يسرن
على الثلج دون أن يتركن أثراً

238
00:29:34,040 --> 00:29:35,250
هيا يا جيركوتاي

239
00:30:04,890 --> 00:30:06,730
هل ستحمل هذا الدرع بهذا الشكل؟

240
00:30:13,060 --> 00:30:16,370
هل ستدافع عن الأرض
بهذا الشكل ضد السهام التركية؟

241
00:30:17,850 --> 00:30:20,060
لقد سألتك

242
00:30:20,500 --> 00:30:24,680
يتم مسك الدرع هكذا

243
00:30:24,990 --> 00:30:27,590
- خذوه واشنقوه
- كلا يا سيدي

244
00:30:27,810 --> 00:30:30,410
أرغب بالموت وأنا أحارب
وليس عبثًا

245
00:30:30,440 --> 00:30:35,020
إذًا احمل ذلك الدرع بشكل يليق بجنود روما

246
00:30:38,360 --> 00:30:40,960
لأنك لو لم تحمله

247
00:30:41,570 --> 00:30:44,320
سنختفي جميعنا هذا اليوم

248
00:30:44,320 --> 00:30:46,320
سنختفي جميعنا

249
00:30:46,790 --> 00:30:51,550
الأتراك في إينغول وبيلاجيك

250
00:30:51,750 --> 00:30:55,010
قتلوا كل من لم يرغب أن يكون عبدًا

251
00:30:55,650 --> 00:31:02,090
النساء، الرهبان والأطفال

252
00:31:04,330 --> 00:31:07,260
حجزوا الأموال الذي لا يستحقونها

253
00:31:07,470 --> 00:31:11,720
أحرقوا الكنائس وهدموا الدكاكين

254
00:31:15,130 --> 00:31:17,350
مات من مات

255
00:31:19,000 --> 00:31:21,500
وكل من بقي أصبح عبدًا

256
00:31:23,870 --> 00:31:26,970
ولكنني لن أسمح بهذا

257
00:31:28,450 --> 00:31:31,330
إمبراطوركم معكم

258
00:31:33,010 --> 00:31:38,970
أرسلني لأقوم بحمايتكم

259
00:31:39,370 --> 00:31:42,070
لا تخافوا من الأتراك

260
00:31:43,420 --> 00:31:45,990
القائد رومانوس

261
00:31:46,350 --> 00:31:48,950
القائد رومانوس

262
00:31:51,040 --> 00:31:54,090
السيد عثمان يريد التحدث معك يا سيدي

263
00:32:06,570 --> 00:32:09,450
سيطلب مني أن أسلم المدينة

264
00:32:09,980 --> 00:32:13,980
- ماذا سنفعل؟
- أخبر كل من في المدينة عما قلته هنا

265
00:32:14,360 --> 00:32:17,010
يجب أن يخافوا من الأتراك كالوحوش

266
00:32:17,190 --> 00:32:19,530
ادعوهم للمقاومة

267
00:32:22,890 --> 00:32:27,810
أصبحت بحاجة للجميع بعد الآن
وليس الذين يحملون السيوف فقط

268
00:32:28,040 --> 00:32:31,090
- سأفعل كل ما يتوجب عليّ فعله
- وأنا أيضًا

269
00:32:32,160 --> 00:32:34,660
لأذهب وألتقي بعثمان

270
00:33:30,990 --> 00:33:34,120
بينما كنت تسيطر على إينغول مع نيكولا

271
00:33:35,370 --> 00:33:38,550
أرسلت لكم رأس أريوس

272
00:33:41,660 --> 00:33:45,580
قطعت رأس نيكولا أمام أنظارك

273
00:33:47,890 --> 00:33:54,010
حان وقت رأس باركين
الخائن الموجود بيننا

274
00:34:01,340 --> 00:34:03,660
لترى وضعه

275
00:34:04,700 --> 00:34:07,600
ولتعرف دور الذي بعده

276
00:34:12,520 --> 00:34:15,780
هذا يعني أن رأسي موجود على حافة سيفك

277
00:34:18,300 --> 00:34:20,260
لا أهمية لهذا

278
00:34:20,920 --> 00:34:24,160
ما يهمني هو أمن أهالي يني شهير

279
00:34:27,700 --> 00:34:30,620
سلم لي يني شهير بالحسنى

280
00:34:32,590 --> 00:34:37,250
لكي لا يتضرر لا جنودك ولا المدنيين

281
00:34:38,490 --> 00:34:46,060
القادة هم الذين يأتون في المقدمة في المدينة
لا يمكنني أن أقرر هذا بمفردي يا سيد عثمان

282
00:34:46,360 --> 00:34:50,640
وكذلك، كيف سأثق بك؟

283
00:34:50,970 --> 00:34:55,050
متى رأيت عدم وفائنا للوعد؟

284
00:34:55,760 --> 00:35:00,010
أعطني يني شهير ولن يحصل شيء لأحد

285
00:35:15,440 --> 00:35:17,000
حسنًا

286
00:35:18,300 --> 00:35:20,360
امنحني القليل من الوقت

287
00:35:20,890 --> 00:35:23,460
سأحاول اقناعهم

288
00:35:25,880 --> 00:35:28,560
لديك مهلة حتى يوم غد

289
00:35:29,220 --> 00:35:31,790
ابذل قصارى جهدك

290
00:35:32,050 --> 00:35:36,550
ولكن عندما ينتهي الكلام

291
00:35:36,880 --> 00:35:39,580
تخرج السيوف من غمادها

292
00:35:47,500 --> 00:35:49,210
هيا

293
00:35:59,930 --> 00:36:03,010
يني شهير

294
00:36:03,090 --> 00:36:05,180
يحمون السجن بشكل جيد

295
00:36:05,430 --> 00:36:09,940
هناك ممران يؤديان إلى السجن
كلاهما ممتلئان بالجنود

296
00:36:12,590 --> 00:36:15,970
هل رأيت كومرال عبدال والمعلم داوود؟

297
00:36:16,580 --> 00:36:18,750
لا يسمحون لأحد بالدخول

298
00:36:19,030 --> 00:36:22,080
فعلت كل ما بوسعي ولكنني لم أستطع
المرور إلى ما بعد الممر الأول

299
00:36:23,310 --> 00:36:25,900
لو دخلنا إلى الداخل الآن

300
00:36:26,010 --> 00:36:27,900
لا يمكننا الخروج بصمت

301
00:36:28,020 --> 00:36:29,950
سنلقي بالفتح في الخطر

302
00:36:30,310 --> 00:36:32,300
سننتظر السيد عثمان إذًا

303
00:36:32,500 --> 00:36:36,290
عندما يدخلون هم سندخل نحن أيضًا إلى السجن
في تلك الفوضى

304
00:36:36,960 --> 00:36:39,150
ماذا لو تأخروا؟

305
00:36:39,760 --> 00:36:42,050
هل ندخل بسرعة؟

306
00:36:42,860 --> 00:36:45,540
لا يمكننا أن نحلها بصمت يا سيدة عائشة

307
00:36:45,970 --> 00:36:48,520
وإلا فسننكشف جميعنا

308
00:36:51,040 --> 00:36:54,020
لو كانوا يريدون قتلهم لما زجوا بهم في السجن

309
00:36:54,370 --> 00:36:56,790
من الواضح أنهم سيحققون

310
00:36:57,120 --> 00:37:00,310
لنجهز مثلما تحدثنا في السابق

311
00:37:00,490 --> 00:37:04,100
وعندما يحين الوقت سنذهب وننقذهم من السجن

312
00:37:25,850 --> 00:37:29,440
هذا يعني أنكم أنتم الطيور التي تنقل
الأخبار لعثمان؟

313
00:37:33,210 --> 00:37:36,060
أتينا للحرب

314
00:37:38,630 --> 00:37:41,840
هذا واضح، لقد حاربتم

315
00:37:42,910 --> 00:37:45,350
بما أنكم في السجن

316
00:37:48,130 --> 00:37:51,640
حاربت أنت أيضًا، هذا واضح

317
00:37:51,920 --> 00:37:54,500
تلقيت السهم في صدرك

318
00:37:55,390 --> 00:37:58,060
حان وقت قلبك

319
00:38:07,380 --> 00:38:09,240
هيا أخبروني

320
00:38:10,540 --> 00:38:12,830
ما هي لعبة عثمان؟

321
00:38:13,440 --> 00:38:16,290
كم عددكم؟ من يوجد غيركم؟

322
00:38:16,830 --> 00:38:19,630
يوجد أكشا درويش

323
00:38:21,230 --> 00:38:24,140
وكومرال عبدال

324
00:38:24,440 --> 00:38:28,440
وأنا أيضًا موجود، ألا يكفي؟

325
00:38:29,990 --> 00:38:35,090
الشيء الوحيد الذي ستسمعه منا
حتى لو قطعت رؤوسنا هو

326
00:38:36,060 --> 00:38:41,780
جنود الحق سيكونون هم الفائزون
وستكون أنت المهزوم

327
00:38:47,820 --> 00:38:54,240
سأسحقكم كالحشرات

328
00:38:57,320 --> 00:39:02,330
سأقطعكم إربًا إلى أن تتحدثوا

329
00:39:04,780 --> 00:39:07,860
ابحثوا في كل مكان
من الواضح يوجد آخرون أيضًا

330
00:39:08,040 --> 00:39:10,030
لعبة عثمان سينفجر بيده

331
00:39:10,230 --> 00:39:12,010
أمرك يا سيدي

332
00:39:22,780 --> 00:39:25,410
هل أنت بخير يا كومرال عبدال؟

333
00:39:40,890 --> 00:39:44,680
عثمان يقف على أبوابنا مع وحدة قوية
أيها القائد رومانوس

334
00:39:45,060 --> 00:39:46,570
ماذا سنفعل؟

335
00:39:47,710 --> 00:39:50,230
سنقوم بتسليم المدينة

336
00:39:53,140 --> 00:39:55,250
هل سنستسلم يا سيدي؟

337
00:39:55,730 --> 00:39:57,310
إطلاقًا

338
00:39:58,940 --> 00:40:03,170
لا يتم الانتصار في الحروب مع الجيوش
القوية دائمًا يا أيزك

339
00:40:04,800 --> 00:40:07,880
وإنما يتم الانتصار فيها بالفخاخ القوية في بعض الأحيان

340
00:40:08,700 --> 00:40:13,100
عندما يعلم عثمان أننا سنسلم المدينة
سيتخلى عن الهجوم

341
00:40:13,640 --> 00:40:16,230
وعندما يقوم هو بإنزال السيوف

342
00:40:17,230 --> 00:40:24,000
سنقوم نحن بجنودنا ورماة السهام بتقطيعه
إربًا في ميدان يني شهير

343
00:40:24,920 --> 00:40:30,190
حسنًا، لو لم يفد تسليمنا للمدينة بأي شيء
ولو هاجمنا عثمان أيضًا؟

344
00:40:30,320 --> 00:40:33,420
لن يهاجم، عرفت عثمان

345
00:40:33,700 --> 00:40:36,450
إنه أحمق إلى الحد الذي لا يتراجع فيها عن كلامه

346
00:40:39,230 --> 00:40:43,990
عندما نسلم المدينة سيتخلى عثمان عن الهجوم

347
00:40:45,140 --> 00:40:49,750
حسنًا وشرفنا يا سيدي؟

348
00:40:49,920 --> 00:40:53,030
هل سنتخلى عن شرفنا من أجل الانتصار؟

349
00:41:00,640 --> 00:41:05,610
روما أهم من كل شيء

350
00:41:06,530 --> 00:41:09,460
يمكنني أن أضحي بكل شيء من أجله

351
00:41:11,420 --> 00:41:13,660
حتى شرفي أيضًا

352
00:41:16,360 --> 00:41:18,390
فهمت يا سيدي

353
00:41:20,940 --> 00:41:23,920
مقر السيد عثمان

354
00:41:27,100 --> 00:41:32,020
ستنتهي المدة يوم غد
إذا لم يستسلموا

355
00:41:33,440 --> 00:41:40,400
ستهاجم أنت مع المحاربين من جهة الغرب
يا سيد تورغوت

356
00:41:41,130 --> 00:41:47,420
وأنا سأدخل مع المحاربين من الباب الرئيسي
في جهة الشرق

357
00:41:50,070 --> 00:41:56,030
وأنت ستدخل مع المحاربين من جهة الشمال
يا أكتيمور

358
00:41:57,410 --> 00:42:04,460
السيدات في الداخل، كومرال عبدال
والمعلم داوود في يني شهير منذ وقت طويل

359
00:42:04,640 --> 00:42:09,480
سيهاجمون من الداخل ويجعلون جهة الجنوب جاهزة للهجوم

360
00:42:09,860 --> 00:42:14,420
ستهاجمون أنتم من هناك أيها السادة

361
00:42:15,360 --> 00:42:20,760
يعني أيها السادة سنكون نحن من الداخل والخارج
وسيكون يني شهير لنا إن شاء الله

362
00:42:20,910 --> 00:42:22,340
إن شاء الله

363
00:42:23,350 --> 00:42:27,300
ولكن لن تتعرضوا للأهالي

364
00:42:27,730 --> 00:42:32,090
لا سيما إننا ندخل إلى يني شهير
لنجعله وطنًا لأنفسنا

365
00:42:33,160 --> 00:42:37,690
ليرتاح الجميع الآن

366
00:42:38,180 --> 00:42:41,000
ستشرق الشمس يوم غد من أجل الغزوة

367
00:42:42,150 --> 00:42:46,040
التقدير لله والأمر لك يا سيدي
إن شاء الله

368
00:42:46,200 --> 00:42:51,060
سلمت، سلمت، لتتفضلوا

369
00:43:06,850 --> 00:43:08,050
أيغول

370
00:43:09,060 --> 00:43:12,220
لقد جن جنونك أكثر كلما قلت لك
الفتاة المجنونة

371
00:43:12,450 --> 00:43:14,220
إلى أين نذهب يا أيغول؟

372
00:43:14,390 --> 00:43:17,290
اصبر قليلًا بعد يا عزيزي جيركوتاي
اصبر قليلًا بعد

373
00:43:17,700 --> 00:43:22,080
عزيزي جيركوتاي! بدأت أخاف كثيرًا

374
00:43:22,330 --> 00:43:27,220
- إلى أين تأخذيني يا أيغول كالأضحية من الأغنام؟
- أنت عديم الصبر يا جيركوتاي

375
00:43:27,450 --> 00:43:29,160
هيا امشي

376
00:43:30,400 --> 00:43:39,570
وكذلك ألا تقول، سآتي معك إلى كل مكان
يا عزيزتي أيغول؟

377
00:43:39,800 --> 00:43:43,060
سآتي معك إلى كل مكان يا عزيزتي أيغول

378
00:43:44,410 --> 00:43:47,060
يكفي أن نذهب معًا

379
00:43:47,520 --> 00:43:52,020
يكفي أن تكوني بجانبي

380
00:43:56,000 --> 00:44:00,120
سأحترق بالاشتياق لك عندما تتغيبين عني

381
00:44:01,390 --> 00:44:05,060
الإنسان يأتي لهذا العالم
للامتحان يا جيركوتاي

382
00:44:05,980 --> 00:44:10,150
يمتحن الله الإنسان بمن يحبه دائمًا

383
00:44:11,730 --> 00:44:19,020
ماذا تحاولين أن تقولي أيتها الفتاة المجنونة؟

384
00:44:32,740 --> 00:44:35,080
أين هذا المكان؟

385
00:44:38,390 --> 00:44:41,730
هنا وطننا الحقيقي

386
00:44:49,850 --> 00:44:53,390
هذا هو المكان الذي سنلتقي فيه يومًا ما

387
00:44:58,210 --> 00:45:00,750
نحن التقينا يا أيغول

388
00:45:02,360 --> 00:45:04,830
لقد تزوجنا

389
00:45:06,130 --> 00:45:08,720
نحن لدينا أولاد

390
00:45:21,940 --> 00:45:24,440
أين هذا المكان يا أيغول؟

391
00:45:24,970 --> 00:45:28,480
هنا المكان الذي سآتي إليه

392
00:45:28,810 --> 00:45:31,180
سأنتظرك هنا

393
00:45:52,310 --> 00:45:53,610
هذا لا يمكن

394
00:45:55,470 --> 00:45:57,170
هذا لا يمكن يا أيغول، هيا لنذهب

395
00:45:58,670 --> 00:46:02,570
هيا لنذهب، سنعيش سوياً ونموت سوياً

396
00:46:02,760 --> 00:46:05,570
هيا لنذهب يا أيغول، هيا لنذهب إلى أولادنا

397
00:46:05,680 --> 00:46:06,900
أيغول، أيغول

398
00:46:21,640 --> 00:46:23,550
لن أترككِ هكذا بسهولة

399
00:46:23,640 --> 00:46:25,700
هذا لا يمكن، لا يمكن

400
00:46:35,960 --> 00:46:39,230
لقد وجدتكِ بصعوبة يا أيغول، ولا
يمكن أن ترحلي هكذا بسهولة

401
00:46:44,000 --> 00:46:45,720
هذا لا يمكن

402
00:46:51,400 --> 00:46:53,970
أنت أيضاً ستأتي يا جيركوتاي

403
00:46:55,520 --> 00:46:56,960
ولكن ليس الآن

404
00:46:59,240 --> 00:47:01,510
سيجتمع شملنا يا جيركوتاي

405
00:47:07,180 --> 00:47:08,520
سيجتمع شملنا

406
00:47:09,260 --> 00:47:10,470
لا تذهبي يا أيغول

407
00:47:10,980 --> 00:47:12,460
لا تذهبي

408
00:47:12,870 --> 00:47:14,840
لا تتركيني

409
00:47:16,150 --> 00:47:17,940
لا تذهبي يا أيغول

410
00:47:22,800 --> 00:47:25,930
- لا تذهبي يا أيغول
- جيركوتاي

411
00:47:27,610 --> 00:47:30,250
آيغول، آيغول

412
00:47:36,070 --> 00:47:37,480
آيغول

413
00:48:06,560 --> 00:48:08,070
جيركوتاي

414
00:48:08,720 --> 00:48:10,860
هل أنت بخير؟

415
00:48:12,730 --> 00:48:14,450
خفت كثيراً

416
00:48:17,370 --> 00:48:19,190
وانتابني الفزع بشدة

417
00:48:20,550 --> 00:48:22,580
هل رأيت كابوساً؟

418
00:48:25,010 --> 00:48:26,560
ماذا رأيت؟

419
00:48:31,590 --> 00:48:33,230
لم أرَ شيئاً

420
00:48:39,380 --> 00:48:40,860
لم أرَ شيئاً

421
00:48:43,970 --> 00:48:46,870
لم أرَ شيئاً، لم أرَ شيئاً

422
00:49:39,080 --> 00:49:40,510
أنا

423
00:49:43,340 --> 00:49:45,530
سأذهب وأتفقد المنطقة

424
00:50:00,920 --> 00:50:04,240
أيتها السيدة عائشة الآن حان دورنا

425
00:50:06,950 --> 00:50:13,300
عندما يضيفون هذا إلى طعامهم فلن
يستفيقوا طوال اليوم وسيغطّون في نومٍ عميق

426
00:50:13,600 --> 00:50:17,750
سلمتِ يا سيدة عائشة، على الأقل
ستنام الوحدة العسكرية الموجودة في الجنوب

427
00:50:18,070 --> 00:50:22,330
وسنقوم نحن بقتل البقية

428
00:50:36,100 --> 00:50:41,190
كنت قد جهزتها ليلاً قبل أن نبدأ الحرب

429
00:50:43,840 --> 00:50:45,000
هيا

430
00:50:45,480 --> 00:50:48,790
هيا، لقد حان وقت تجديد عهدنا

431
00:50:50,450 --> 00:50:52,140
هيا بسم الله

432
00:50:54,490 --> 00:50:56,680
بسم الله الرحمن الرحيم

433
00:50:57,590 --> 00:50:59,790
بسم الله الرحمن الرحيم

434
00:51:00,910 --> 00:51:04,610
السيف يليق بالمحارب، والدم يليق بالأضحية

435
00:51:08,420 --> 00:51:11,610
والأخوات هن من يتسابقن على
الشهادة مع المحاربين

436
00:51:12,260 --> 00:51:16,950
فالشهادة بمثابة النفس لنا، والغزو
بمثابة الدم الذي يجري في عروقنا

437
00:51:18,200 --> 00:51:22,140
فإذا ظمأتن فلتروين قلبكن بشراب الشهادة

438
00:51:22,830 --> 00:51:27,040
أيتها الأخوات فلتكن أيديكن كـيد سيدتنا فاطمة

439
00:51:27,340 --> 00:51:31,720
الأخوات؛ هن من يتسابقن على
الشهادة مع المحاربين

440
00:51:45,810 --> 00:51:49,330
مقر تمركز قوات السيد عثمان

441
00:51:51,230 --> 00:51:55,580
فليستعد المحاربون لنشوب الحرب في أي وقت

442
00:52:06,190 --> 00:52:07,460
السلام عليكم

443
00:52:08,370 --> 00:52:10,290
- وعليكم السلام
- وعليكم السلام يا سيدي

444
00:52:10,950 --> 00:52:14,920
فلتجلسوا، ولتستمروا في عملكم

445
00:52:15,440 --> 00:52:17,070
ماذا فعلت يا بالابان؟

446
00:52:17,470 --> 00:52:23,370
لقد جعلنا السيد بوران نقوم
بصنع هذه الرؤوس لتنفذ من الدروع

447
00:52:26,330 --> 00:52:27,690
- بوران
- سيدي

448
00:52:27,900 --> 00:52:30,940
ما شاء الله، لقد قمت بعملٍ جيد

449
00:52:31,700 --> 00:52:33,270
سلمت يا سيدي

450
00:52:33,550 --> 00:52:37,990
ستنفذ هذه السهام من الدروع
وستساعدنا على فتح المدينة بإذن الله

451
00:52:38,950 --> 00:52:40,770
- إن شاء الله
- إن شاء الله

452
00:52:43,090 --> 00:52:44,180
سيدي

453
00:52:46,100 --> 00:52:48,360
هناك خبر من رسول رومانوس

454
00:52:49,310 --> 00:52:51,110
أحضروه مغمض العينين إلى الخيمة

455
00:52:52,200 --> 00:52:54,430
وسآتي بعد قليل

456
00:53:18,510 --> 00:53:20,210
فلتزيلوا الغطاء عن عينيه

457
00:53:25,050 --> 00:53:26,270
فلتتحدث

458
00:53:26,620 --> 00:53:29,400
تشاور القائد رومانوس مع أعيان المدينة

459
00:53:30,120 --> 00:53:31,800
ووصل إلى قرار يا سيد عثمان

460
00:53:32,510 --> 00:53:36,010
نحن مستعدون للاستسلام إذا توافرت شروط معينة

461
00:53:38,040 --> 00:53:40,200
ما هي شروطكم؟

462
00:53:41,410 --> 00:53:44,890
سيأمن الأهالي على أموالهم وأرواحهم وأعراضهم

463
00:53:45,300 --> 00:53:48,200
ولن يتدخل أحد في الحياة
الدينية لأهالي المدينة

464
00:53:48,840 --> 00:53:51,290
وعلاوةً على هذا؛ فهناك شرط للقائد رومانوس

465
00:53:52,480 --> 00:53:55,190
وهو أن يصبح حراً عند دفع فديته

466
00:54:02,960 --> 00:54:05,070
الحرب بمثابة العُرس للأتراك

467
00:54:05,890 --> 00:54:11,480
إذا لم نقبل شروطكم ودخلنا
إلى المدينة وقمنا بإعدام رومانوس

468
00:54:15,130 --> 00:54:16,990
فمن الذي يمكن أن يعترضنا؟

469
00:54:25,340 --> 00:54:28,420
ولكن على أي حال قضيتنا ليست قضية انتقام

470
00:54:29,160 --> 00:54:34,030
نحن نقوم بكل شيء من
أجل إعلاء كلمة الله

471
00:54:37,320 --> 00:54:39,460
أنا أوافق على شروطكم

472
00:54:40,410 --> 00:54:43,430
سيقى رومانوس حراً على الرغم من كل ما قام به

473
00:54:44,780 --> 00:54:52,200
وأموالكم وأرواحكم وأعراضكم
أمانة في رقبتي بعد الآن

474
00:54:53,290 --> 00:54:54,860
نحن ممتنون لك يا سيد عثمان

475
00:54:55,400 --> 00:54:59,090
وأنا أقدم لك خالص احترامي باعتبارك
صاحب مدينة يني شهير الجديد

476
00:55:17,520 --> 00:55:19,000
ماذا لو كان هذا فخاً يا سيدي؟

477
00:55:19,690 --> 00:55:25,430
فليكن كذلك! فقد أخذنا التدابير
اللازمة لهذا منذ فترة طويلة

478
00:55:59,410 --> 00:56:03,280
آيغول، إياكِ أن تبتعدي عني

479
00:56:03,640 --> 00:56:04,750
هل اتفقنا؟

480
00:56:04,920 --> 00:56:08,310
لقد قالوا أنهم سيستسلمون
ولكن لا يمكننا أن نثق بهم

481
00:56:08,440 --> 00:56:09,690
سنأخذ حذرنا

482
00:56:09,770 --> 00:56:11,500
ماذا يعني هذا الآن يا جيركوتاي؟

483
00:56:11,610 --> 00:56:15,840
لم تقلق عليّ بهذا القدر
وأنا حبلى! وكأننا نحارب للمرة الأولى

484
00:56:17,880 --> 00:56:20,130
- ما هذه؟
- هذه حناء

485
00:56:20,580 --> 00:56:23,200
هل نسيت أنها من عادة المحاربات يا جيركوتاي؟

486
00:56:23,240 --> 00:56:25,710
نقوم بها قبل الحرب للتعبير عن
استعدادنا للتضحية في سبيل الوطن

487
00:56:27,980 --> 00:56:29,480
لا تبتعدي عني

488
00:56:30,750 --> 00:56:32,240
هيا

489
00:56:48,770 --> 00:56:51,090
ألم يقولوا أنهم سيستسلمون؟

490
00:56:51,400 --> 00:56:53,020
فماذا يفعلون الآن؟

491
00:56:53,140 --> 00:56:55,840
لن يستسلموا، هم ينصبون فخاً

492
00:57:02,220 --> 00:57:03,760
عديمو الشرف

493
00:57:04,230 --> 00:57:06,390
لا يعرفون شيئاً آخر سوى حياكة الألاعيب

494
00:57:06,870 --> 00:57:10,290
لقد أخلوا السجن من الجنود ولم
يبق هناك سوى عدد قليل منهم

495
00:57:10,590 --> 00:57:12,670
من الواضح أنهم يحشدونهم جميعاً هنا

496
00:57:13,120 --> 00:57:16,580
إذا قاموا بحشد الجنود فقد
اقترب قدوم السيد عثمان

497
00:57:18,460 --> 00:57:22,150
هيا أيتها المحاربات؛ فلنأخذ أماكننا
لنقتل الجنود الموجودين على السطح

498
00:57:22,340 --> 00:57:23,970
ولنذهب أنا وآيغول إلى السجن

499
00:57:24,150 --> 00:57:26,970
هذا لا يمكن، لآتِ أنا أيضاً معكما

500
00:57:27,800 --> 00:57:32,340
فلتبق هنا يا جيركوتاي! ألا ترى
الجنود المنتشرين في كل مكان؟

501
00:57:33,130 --> 00:57:34,430
سنحل نحن هذا الأمر

502
00:57:36,370 --> 00:57:38,040
جيركوتاي محق

503
00:57:40,570 --> 00:57:43,660
بالا أنتِ حبلى، فليذهب جيركوتاي معكما

504
00:57:43,840 --> 00:57:47,110
حسناً! هيا، فلتكن غزوتنا مباركة

505
00:57:51,920 --> 00:57:54,460
عائشة، تعالي معي من هذه الناحية

506
00:57:55,020 --> 00:57:57,110
ألاجا، وأنتن من تلك الناحية

507
00:57:57,390 --> 00:58:01,040
سهر، ستذهبين أنتِ مع الأخوات من هذه الناحية

508
00:58:01,390 --> 00:58:02,570
هيا

509
00:58:02,990 --> 00:58:05,840
فلتشددن أقواسكن، ولتجهزن سهامكن

510
01:00:23,860 --> 01:00:25,690
تعال، لنرَ

511
01:00:42,210 --> 01:00:44,190
توقفوا

512
01:00:49,950 --> 01:00:51,360
إلى أين تذهبون؟

513
01:00:52,530 --> 01:00:55,660
استدعونا إلى السجن, هناك جرحى

514
01:00:55,820 --> 01:00:58,300
يحتاجون إليكم في الخارج
هيا إلى الخارج

515
01:01:05,740 --> 01:01:07,730
تحكم بيدك يا أخي

516
01:01:12,460 --> 01:01:13,610
هيا

517
01:01:23,950 --> 01:01:27,770
جيركوتاي, أنت ستذهب من ذلك
الجانب ونحن من هنا, حسناً؟

518
01:01:27,900 --> 01:01:30,570
لا يمكن, سنذهب معاً

519
01:01:31,010 --> 01:01:33,120
ماذا تقول يا جيركوتاي؟
لا يوجد وقت

520
01:01:33,120 --> 01:01:35,840
لا نعرف إن كان الذين في السجن
أحياء أم أموت, هيا

521
01:01:35,970 --> 01:01:36,890
آيغول

522
01:01:36,960 --> 01:01:38,890
هيا يا جيركوتاي, هيا

523
01:01:43,550 --> 01:01:44,620
يا الله

524
01:01:46,220 --> 01:01:47,890
احمِ آيغول

525
01:01:51,840 --> 01:01:53,230
آيغول

526
01:01:54,700 --> 01:01:57,100
ماذا حدث؟ ماذا بكما؟

527
01:01:59,340 --> 01:02:01,150
رآى حلماً البارحة

528
01:02:02,510 --> 01:02:05,580
لا يخبرني ولكنه تحت تأثيره

529
01:02:06,890 --> 01:02:09,340
إن لم يخبرك فمن أين تعرفين الحلم؟

530
01:02:12,050 --> 01:02:13,050
بالا

531
01:02:30,220 --> 01:02:31,290
بالا

532
01:02:36,370 --> 01:02:38,270
سامحيني في حقك

533
01:02:38,670 --> 01:02:40,250
هل هذا ممكن؟

534
01:02:47,900 --> 01:02:49,520
سامحتك يا آيغول

535
01:02:50,610 --> 01:02:51,870
سامحتك

536
01:02:53,680 --> 01:02:55,410
وأنت سامحيني

537
01:02:57,410 --> 01:02:58,690
سامحتك يا بالا

538
01:02:59,570 --> 01:03:00,690
سامحتك

539
01:03:02,410 --> 01:03:03,410
هيا

540
01:03:12,610 --> 01:03:13,890
تعال بسرعة

541
01:03:14,140 --> 01:03:16,480
سأقتلك بسرعة وأدرك آيغول

542
01:03:16,480 --> 01:03:17,390
هيا

543
01:03:28,690 --> 01:03:29,690
يا الله

544
01:03:31,040 --> 01:03:33,250
أنت تمتحنني بهذا يا الله ولكن

545
01:03:54,240 --> 01:03:55,870
ما شاء الله يا سيدة بالا

546
01:04:00,570 --> 01:04:02,880
زاد الله قوة معصمكما يا أخوات

547
01:04:03,120 --> 01:04:05,070
الحمد لله وجدناكم سالمين

548
01:04:06,480 --> 01:04:08,750
إنهم قادمون يا أختي آيغول

549
01:04:12,460 --> 01:04:14,460
أدركتك أيتها الفتاة المجنونة

550
01:04:32,570 --> 01:04:34,280
أدركتمونا

551
01:04:42,400 --> 01:04:44,130
هل لديك خبر عن السيد عثمان؟

552
01:04:44,810 --> 01:04:46,650
إنه بخير والحمد لله, إنه قادم

553
01:04:46,650 --> 01:04:49,680
ليذهب الجميع إلى وظيفته كما تحدثنا سابقاً

554
01:04:49,680 --> 01:04:50,800
السيد عثمان بانتظارنا

555
01:04:50,800 --> 01:04:51,970
هيا

556
01:04:52,860 --> 01:04:54,060
معلم داوود

557
01:04:54,530 --> 01:04:57,230
سيوفك تنتظرك في نهاية الممر

558
01:04:59,330 --> 01:05:00,990
والبارود أيضاً

559
01:05:14,450 --> 01:05:16,830
تقابلنا مجدداً يا عثمان

560
01:05:24,750 --> 01:05:27,180
لكن هذا سيكون لقائنا الأخير

561
01:05:30,590 --> 01:05:31,570
صحيح

562
01:05:37,410 --> 01:05:38,450
هزمتني

563
01:05:43,420 --> 01:05:46,510
هزمت جيش روما الكبير

564
01:06:53,370 --> 01:06:55,900
الآن, سلّم يني شهير لي

565
01:06:57,530 --> 01:06:59,230
دون أن يُراق دم أحد

566
01:07:02,650 --> 01:07:07,710
ستكون إدارة هذا المكان لي من بعد الآن

567
01:07:27,330 --> 01:07:29,170
هل لدي حل آخر؟

568
01:08:06,460 --> 01:08:08,750
أثقب عين من يغدر بسيدي

569
01:08:09,100 --> 01:08:10,330
يا أخوات

570
01:08:12,830 --> 01:08:14,930
ماذا يحدث؟ ماذا يحدث؟

571
01:08:14,930 --> 01:08:16,380
يا حق

572
01:08:30,050 --> 01:08:31,760
يا حق

573
01:08:38,380 --> 01:08:40,410
ما شاء الله على زوجتي

574
01:08:47,600 --> 01:08:49,810
الحي هو الله

575
01:08:57,900 --> 01:08:59,180
استلوا سيوفكم أيها الإخوة

576
01:09:00,400 --> 01:09:01,470
استلوا سيوفكم, هيا

577
01:09:02,850 --> 01:09:04,400
هيا يا أخي, هيا

578
01:09:04,610 --> 01:09:08,270
الله أكبر, الله أكبر

579
01:09:21,840 --> 01:09:24,430
اضربوا أيها الأبطال
من أجل الله

580
01:09:59,170 --> 01:10:00,280
هيا

581
01:10:11,040 --> 01:10:15,150
ستصبح يني شهير موطن الأتراك

582
01:10:16,780 --> 01:10:19,340
إن شاء الله يا معلم داوود

583
01:10:19,610 --> 01:10:22,810
هيا, الإخوة يحاربون

584
01:10:23,390 --> 01:10:24,810
هيا

585
01:10:32,880 --> 01:10:37,780
أنت قائدنا ونحن لا نعلم يا معلم داوود

586
01:10:38,060 --> 01:10:39,920
ليس هذا هو الوقت المناسب لهذا يا كومرال

587
01:10:40,080 --> 01:10:42,610
لتعمل يداك بدلاً من فمك

588
01:10:42,830 --> 01:10:44,240
هيا

589
01:10:44,610 --> 01:10:46,480
لنشعل الأرجاء

590
01:10:46,480 --> 01:10:49,070
لن نموت قبل أن نحرق المكان

591
01:10:49,180 --> 01:10:51,570
- هيا
- الحي هو الله

592
01:11:11,530 --> 01:11:14,800
لن نتوقف حتى نستشهد

593
01:11:19,390 --> 01:11:24,480
لن نتوقف حتى نرفع رايتنا في ساحة المدينة

594
01:12:06,140 --> 01:12:07,870
بالا, هيا

595
01:12:09,420 --> 01:12:10,720
هيا

596
01:12:10,720 --> 01:12:14,340
الله أكبر, الله أكبر

597
01:12:19,600 --> 01:12:26,690
الله أكبر, الله أكبر

598
01:12:31,340 --> 01:12:32,910
ما شاء الله

599
01:12:33,050 --> 01:12:34,530
تجاوز المحاربون الأسوار والبوابة

600
01:12:34,530 --> 01:12:37,200
ماذا ظننت يا جيركوتاي؟
إنه جيش الكايي

601
01:12:37,200 --> 01:12:38,960
أي باب يقف أمامه

602
01:12:39,050 --> 01:12:40,880
الحي هو الله

603
01:12:40,930 --> 01:12:43,220
أنت تأكلين جيشاً لوحدك يا زوجتي

604
01:12:43,250 --> 01:12:44,450
الحق هو الله

605
01:12:44,450 --> 01:12:47,020
- الحي هو الله
- الحق هو الله

606
01:14:06,620 --> 01:14:08,290
رومانوس

607
01:14:52,710 --> 01:14:54,040
كومرال

608
01:15:57,790 --> 01:15:59,530
هيا يا معلم داوود, هيا

609
01:16:06,970 --> 01:16:08,190
هل أنت بخير يا معلم داوود؟

610
01:16:11,120 --> 01:16:12,410
هل أصبت؟

611
01:16:15,390 --> 01:16:17,200
هيا, هيا

612
01:16:17,710 --> 01:16:18,540
هيا

613
01:16:31,130 --> 01:16:32,460
ما الذي تبحث عنه؟

614
01:16:33,530 --> 01:16:36,290
لم يعد لديك مكان لتهرب إليه يا خادم الكفار

615
01:16:37,470 --> 01:16:39,500
هيا تعال لنرى شجاعتك

616
01:16:59,100 --> 01:17:01,920
خذوا هذا الكلب ولكن لا تقتلوه

617
01:17:03,610 --> 01:17:04,930
هيا

618
01:17:14,530 --> 01:17:15,760
مالهون

619
01:17:16,880 --> 01:17:18,140
هيا يا سيدات

620
01:17:18,260 --> 01:17:19,930
لتكن غزوتنا مباركة

621
01:17:20,530 --> 01:17:21,790
هيا

622
01:17:44,290 --> 01:17:45,930
عائشة, هيا

623
01:18:04,320 --> 01:18:05,730
أوقفوه

624
01:18:40,390 --> 01:18:42,010
عائشة

625
01:18:47,730 --> 01:18:48,910
هيا

626
01:19:44,850 --> 01:19:48,000
لا تحاول عبثاً يا كومرال

627
01:19:51,070 --> 01:19:56,240
انظر أنا أكثر شباباً منك
وأنا أول من أستشهد

628
01:19:57,680 --> 01:19:58,930
لا يوجد شيء كهذا

629
01:20:00,610 --> 01:20:03,170
لن تستطيع الذهاب هكذا يا معلم داوود

630
01:20:03,810 --> 01:20:06,330
لا زلنا سنحارب كثيراً

631
01:20:07,260 --> 01:20:08,940
تحمل يا معلم داوود, تحمل

632
01:20:09,450 --> 01:20:11,360
ستكون بخير إن شاء الله

633
01:20:18,170 --> 01:20:23,090
هل سأسلم روحي في الغربة يا كومرال؟

634
01:20:24,640 --> 01:20:27,260
هل أصبح هذا المكان أرض الوطن؟

635
01:20:30,530 --> 01:20:31,530
أصبح

636
01:20:33,250 --> 01:20:35,020
جميع المحاربين في الداخل

637
01:20:38,170 --> 01:20:39,610
الحمد لله

638
01:20:46,580 --> 01:20:49,730
سامحوني بحقوقكم

639
01:20:51,650 --> 01:20:53,660
سامحناك يا أيها المعلم داود

640
01:20:54,480 --> 01:20:55,850
سامحناك

641
01:20:56,130 --> 01:21:01,530
أشهد أن لا إله إلا الله

642
01:21:05,130 --> 01:21:14,470
وأشهد أن محمداً عبده ورسوله

643
01:21:21,360 --> 01:21:26,250
إنّا لله وإنّا إليه راجعون

644
01:21:29,430 --> 01:21:32,080
أخي شهيد بعد الآن

645
01:21:51,880 --> 01:21:55,220
تعالوا يا عديمي الأصل
تعالوا ولأرسلكم إلى الجحيم

646
01:22:03,840 --> 01:22:05,730
ما الذي تفعلينه أنت
هنا يا أيتها الفتاة المجنونة؟

647
01:22:05,730 --> 01:22:07,540
ألم أقل لك لا تبتعدي عني؟

648
01:22:07,540 --> 01:22:09,240
أفعل ما تفعله أنت يا أيها الولد المجنون

649
01:22:09,300 --> 01:22:12,280
أقاتل من أجل أولادنا وأحفادنا

650
01:22:15,160 --> 01:22:17,490
لا توجد معركة دوني بعد الآن

651
01:22:20,770 --> 01:22:25,500
إما أن نعيش معاً أو أن نموت معاً

652
01:22:27,220 --> 01:22:28,480
إن شاء الله

653
01:22:41,170 --> 01:22:42,540
حلمت بحلم

654
01:22:47,680 --> 01:22:49,350
جيركوتاي

655
01:22:51,350 --> 01:22:53,410
أيغول، أيغول

656
01:22:54,840 --> 01:22:55,770
أيغول

657
01:23:02,000 --> 01:23:03,960
أيغول، أيغول

658
01:23:21,450 --> 01:23:22,680
جيركوتاي

659
01:23:40,200 --> 01:23:42,200
وددت السكينة كثيراً

660
01:23:43,410 --> 01:23:45,100
منعوني

661
01:23:46,240 --> 01:23:53,560
أحببت وردة، أحببت أيغول
قطعوها مني

662
01:23:53,880 --> 01:24:00,690
الآن، ما الذي بقي بين يدي سوى غضبي؟

663
01:24:29,780 --> 01:24:31,700
هل أطلقت السهم بهذه اليد؟

664
01:24:47,100 --> 01:24:49,300
هل استهدفت بهاتين العينين؟

665
01:25:17,780 --> 01:25:19,120
أيغول

666
01:25:24,340 --> 01:25:28,740
أيغول، أيغول

667
01:25:28,820 --> 01:25:32,170
أيغول، أيغول

668
01:25:34,010 --> 01:25:35,600
جيركوتاي

669
01:25:40,280 --> 01:25:42,300
هل أنت بخير؟

670
01:25:42,770 --> 01:25:45,530
إنني بخير، إنني بخير
إنني بخير يا أيغول

671
01:25:51,480 --> 01:25:53,300
اصمدي يا أيغول، اصمدي

672
01:25:53,700 --> 01:25:59,280
لا تبكِ، لا تبكِ يا جيركوتاي

673
01:26:02,170 --> 01:26:03,460
لا تبكِ

674
01:26:46,620 --> 01:26:47,650
مت

675
01:26:53,030 --> 01:26:54,330
هيا هيا

676
01:26:57,460 --> 01:26:59,600
رومانوس

677
01:27:06,610 --> 01:27:09,370
لن أموت قبل أن أقتلك يا عثمان

678
01:27:10,170 --> 01:27:12,860
إن السيف الذي سيقتلني لم يُدق بعد

679
01:27:13,690 --> 01:27:15,330
تعال ولنرَ

680
01:27:26,810 --> 01:27:28,290
أين أنت يا أيغول؟

681
01:28:01,010 --> 01:28:06,160
إن السيف الذي سيقتلك بين يدي

682
01:28:07,620 --> 01:28:08,650
يوماً ما

683
01:28:12,220 --> 01:28:14,730
سيُباد نسلك أنت أيضاً

684
01:28:15,520 --> 01:28:24,960
أنت ونسلك ستموتون جميعاً

685
01:28:43,360 --> 01:28:47,450
كلنا سنصبح تراباً ولكن

686
01:28:48,140 --> 01:28:50,850
دولة الأتراك ستحيا إلى الأبد

687
01:29:33,220 --> 01:29:35,490
فلتأخذ رأس هذا الكلب

688
01:29:43,620 --> 01:29:46,140
الحمد لله ربي

689
01:29:51,340 --> 01:29:52,970
الحمد لله كثيراً

690
01:29:55,050 --> 01:29:56,800
الحمد لك كثيراً يا ربي

691
01:30:03,210 --> 01:30:04,480
الحمد لله

692
01:30:06,970 --> 01:30:10,570
أيها الأبطال
فلتسلم قلوبكم

693
01:30:11,820 --> 01:30:16,400
الحمد لله، الحمد لله

694
01:30:17,970 --> 01:30:19,380
الحمد لله كثيراً

695
01:30:19,840 --> 01:30:23,210
فلتدم يا سيد عثمان
جعلت هذه المدينة ملكاً للأتراك، لنا

696
01:30:23,210 --> 01:30:27,690
لا، نحن أخذنا الملك عن أجدادنا

697
01:30:27,690 --> 01:30:35,660
ولكن الذين سيوسعونه ويكثرونه هم أولادنا

698
01:30:36,650 --> 01:30:37,660
بني

699
01:30:40,340 --> 01:30:41,970
أشهر سيفك

700
01:30:42,860 --> 01:30:45,440
لا يدخل إلى غمده إلى
أن يصبح العالم لنا يا سيدي

701
01:30:45,440 --> 01:30:47,440
ما شاء الله

702
01:30:49,440 --> 01:30:51,330
ما شاء الله

703
01:30:54,980 --> 01:30:56,690
- سيدي
- الأبطال

704
01:31:01,570 --> 01:31:05,330
أقنع رومانوس الأهالي بالمقاومة

705
01:31:05,580 --> 01:31:08,010
لا يتحدثون ولا يستسلمون

706
01:31:15,930 --> 01:31:17,970
لا يدعوننا نقترب منهم يا سيدي

707
01:31:17,970 --> 01:31:19,970
لم نقم بحملة دون أن نتلقى أمراً منك

708
01:31:21,730 --> 01:31:23,100
ماذا نفعل يا سيدي؟

709
01:31:24,090 --> 01:31:27,720
يظهروننا سيئين
تجاههم من خلال الافتراءات إذاً

710
01:31:30,880 --> 01:31:36,040
إذاً، حان إظهار الحقيقة

711
01:31:36,810 --> 01:31:40,330
لا يصدقوننا يا سيدي
هل يصدق المرء من يخشاه؟

712
01:31:41,130 --> 01:31:42,330
نعم

713
01:31:46,100 --> 01:31:48,410
هل الراهب هريستو هنا؟

714
01:31:48,410 --> 01:31:49,490
هنا يا سيدي

715
01:31:50,410 --> 01:31:52,660
ما داموا لا يصدقوننا

716
01:31:53,880 --> 01:31:56,340
سيتحدث واحد منهم إذاً

717
01:31:57,780 --> 01:31:59,760
نادوا الراهب هريستو

718
01:32:00,600 --> 01:32:03,340
اجمعوا الجميع في الميدان

719
01:32:03,340 --> 01:32:05,170
- أمرك يا سيدي
- هيا

720
01:32:15,820 --> 01:32:17,210
لماذا فعلتِ؟

721
01:32:18,800 --> 01:32:20,540
لماذا فعلتِ هذا؟

722
01:32:22,090 --> 01:32:26,440
الأب جبل يا جيركوتاي

723
01:32:29,210 --> 01:32:33,570
لا يجوز أن يبقى الولد دون أب

724
01:32:34,920 --> 01:32:41,140
كي تصبح أنت جبلاً لأولادنا

725
01:32:41,780 --> 01:32:46,060
لا لا، لا لا
أنا قلت، أنا قلت

726
01:32:46,060 --> 01:32:50,250
إما أن نعيش معاً أو أن نموت معاً

727
01:32:51,770 --> 01:32:54,280
لا يجوز، لا يجوز يا أيغول

728
01:32:54,280 --> 01:32:57,090
لا يجوز، ستقومين الآن
وسنذهب إلى كومرال عبدال

729
01:32:57,130 --> 01:32:58,730
هو سيشفيك

730
01:32:58,730 --> 01:33:08,660
جيركوتاي، ألم تحلم أنت بحلم ليلاً؟

731
01:33:10,880 --> 01:33:14,170
أنا أيضاً حلمت به

732
01:33:17,900 --> 01:33:23,280
أنا حلمت بالمكان الذي
سأذهب إليه يا جيركوتاي

733
01:33:24,090 --> 01:33:30,300
لا، لا يجوز، لا تفعلي يا أيغول
لا تفعلي، لا تدعيني من دونك

734
01:33:32,210 --> 01:33:39,120
لا تتحدث وكأن
الموت هو النهاية يا جيركوتاي

735
01:33:44,120 --> 01:33:48,210
سنجتمع في الآخرة

736
01:33:51,720 --> 01:33:53,080
سأنتظر

737
01:33:54,800 --> 01:33:56,250
سأنتظر

738
01:33:58,370 --> 01:34:04,730
ولكن ليس باكراً
تعال في وقتك

739
01:34:04,780 --> 01:34:12,060
لا تذهبي، لا تذهبي يا أيغول
لا تذهبي يا أيغول، لا تذهبي يا أيغول

740
01:34:12,570 --> 01:34:20,600
أشهد أن لا إله إلا الله

741
01:34:21,080 --> 01:34:35,770
وأشهد أن محمداً عبده ورسوله

742
01:34:54,920 --> 01:35:05,840
أيغول، الفتاة المجنونة
أيغول، الفتاة المجنونة

743
01:35:18,150 --> 01:35:19,580
أيغول

744
01:35:24,820 --> 01:35:28,210
استفيقي يا أيتها الفتاة المجنونة، استفيقي

745
01:35:31,120 --> 01:35:37,100
أيغول، أيغول

746
01:36:01,040 --> 01:36:02,200
لا داعي

747
01:36:05,760 --> 01:36:08,700
لا، لا داعي
لن نستسلم لكم أبداً

748
01:36:42,000 --> 01:36:46,720
الأولاد، الأولاد

749
01:37:13,410 --> 01:37:19,460
تعال ولنرَ
تعال ولنرَ يا بني، تعال

750
01:37:32,280 --> 01:37:33,520
بني

751
01:37:41,880 --> 01:37:43,530
يا أيها الأهالي

752
01:37:47,170 --> 01:37:48,660
تعالوا

753
01:37:52,570 --> 01:37:55,240
تعالوا، تعالوا

754
01:38:01,400 --> 01:38:10,360
لم نأتِ نحن إلى هنا من أجل
القتل وإنما على العكس، من أجل الإحياء

755
01:38:12,200 --> 01:38:14,970
لم نشهر سيفاً على أي مظلوم

756
01:38:16,760 --> 01:38:18,730
ولا نشهر أبداً

757
01:38:22,040 --> 01:38:26,480
لم نُسل دمع أي طفل

758
01:38:27,090 --> 01:38:28,930
ولا نسيل

759
01:38:34,460 --> 01:38:41,580
أياً كان أهالي سوغوت وإينغول
بالنسبة إلي فإنكم أنتم أيضاً كذلك

760
01:38:46,480 --> 01:38:50,500
بني، بني
هيا إلى والدتك

761
01:38:50,500 --> 01:38:52,500
هيا، اذهب إلى والدتك ولنرَ

762
01:38:53,680 --> 01:38:55,080
هيا، اذهب

763
01:39:00,010 --> 01:39:02,660
سيتم ترميم معابدكم

764
01:39:03,280 --> 01:39:06,770
وستستمرون بتجارتكم مجدداً

765
01:39:06,770 --> 01:39:12,600
وأملاككم
ستكون أملاككم لكم أيضاً

766
01:39:12,600 --> 01:39:15,090
لن يمسها أحد

767
01:39:17,560 --> 01:39:19,810
وإنني أعلم بأن ضرائبكم باهظة

768
01:39:21,640 --> 01:39:23,380
سنخفضها هي أيضاً

769
01:39:24,340 --> 01:39:29,280
إن أموالكم وأرواحكم أمانة لدي بعد الآن

770
01:39:38,970 --> 01:39:47,560
ولكن إن كان هناك من لا يزال
يشعر بقلق ما في قلبه ويخشاني

771
01:39:52,370 --> 01:39:54,820
فليسأل الراهب هريستو عنّا

772
01:39:58,060 --> 01:40:02,480
إنه شريككم في الدين
وقائدكم الديني

773
01:40:03,130 --> 01:40:07,600
هو يعرفكم وأنتم تعرفونه

774
01:40:08,920 --> 01:40:11,690
يمكنكم فتح قلوبكم له براحتكم

775
01:40:14,440 --> 01:40:16,540
هيا، تفضلوا

776
01:40:18,940 --> 01:40:20,220
أيها المحاربون

777
01:40:21,730 --> 01:40:22,720
هيا

778
01:40:33,200 --> 01:40:36,180
فليكن عيسى العظيم
معكم يا إخواني الأحباء

779
01:40:38,080 --> 01:40:39,760
إنني أتفهم مخاوفكم

780
01:40:40,720 --> 01:40:46,900
ولكنني كنت شاهداً على
كل كلمة للسيد عثمان وعشتها

781
01:40:48,810 --> 01:40:51,501
إن الأصح بالنسبة إليكم هو تسليم المدينة

782
01:40:52,960 --> 01:40:55,590
ومن ثم الوثوق بي

783
01:40:57,170 --> 01:41:02,030
لن تروا أي شيء في مدينتكم
سوى العدالة والرحمة

784
01:41:02,980 --> 01:41:04,440
أنا أضمن هذا لكم

785
01:41:14,720 --> 01:41:16,320
المعلم داوود

786
01:41:21,970 --> 01:41:23,370
المعلم داوود

787
01:41:32,850 --> 01:41:35,130
يا مهندس الكثير من الفتوحات

788
01:41:42,850 --> 01:41:44,680
... الآن

789
01:41:46,080 --> 01:41:48,560
سقط شهداء على الأراضي التركية

790
01:41:56,150 --> 01:41:57,870
ليبارك الله شهادته

791
01:41:57,940 --> 01:42:00,190
آمين -
آمين -

792
01:42:01,330 --> 01:42:05,790
سيعيش مجده إلى الأبد طالما الأرض التركية

793
01:42:06,620 --> 01:42:08,590
مستمرة بالوجود

794
01:42:34,760 --> 01:42:36,680
!جيركوتاي

795
01:42:53,210 --> 01:42:54,610
! آيغول

796
01:43:30,160 --> 01:43:31,580
آيغول

797
01:44:38,810 --> 01:44:41,040
ماذا سأقول الآن ؟

798
01:45:05,920 --> 01:45:07,460
جيركوتاي

799
01:47:48,570 --> 01:47:50,610
آمين

800
01:47:53,970 --> 01:47:54,970
آمين

801
01:48:07,780 --> 01:48:09,330
إرفع رأسك

802
01:48:10,870 --> 01:48:12,110
إرفعه

803
01:48:14,030 --> 01:48:17,700
هذه ليست نهاية أو هزيمة

804
01:48:21,930 --> 01:48:25,880
هذه بداية جديدة لنا جميعاً

805
01:48:34,110 --> 01:48:35,330
أيها الناس

806
01:48:37,390 --> 01:48:42,990
المدينة الجديدة ستكون عاصمة قبيلة قايي

807
01:48:44,380 --> 01:48:47,970
سنُحيي هذه الأراضي التي ستنبض بقلب
الإنتماء التركي والإسلامي

808
01:48:48,290 --> 01:48:50,410
جميعنا معاً

809
01:48:51,820 --> 01:48:55,470
لهذا السبب فإن أرواحكم

810
01:48:56,280 --> 01:48:57,720
وأموالكم

811
01:48:58,440 --> 01:49:00,000
وشرفكم

812
01:49:01,870 --> 01:49:03,360
أمانة لدي

813
01:49:07,170 --> 01:49:10,750
الدولة تُبنى على العدالة

814
01:49:11,240 --> 01:49:13,730
وطالما أن العدالة موجودة

815
01:49:14,750 --> 01:49:16,560
تبقى الدولة

816
01:49:18,870 --> 01:49:22,870
لهذا السبب فإن حقوقكم أمانة لدينا

817
01:49:24,890 --> 01:49:28,110
ستعيشون برخاء من دون التمييز

818
01:49:28,500 --> 01:49:30,550
بين دين أو قومية

819
01:49:30,880 --> 01:49:35,520
ولكن إعرفوا التالي

820
01:49:36,200 --> 01:49:38,450
أنا لست صاحبكم

821
01:49:39,550 --> 01:49:41,920
... أنا فقط

822
01:49:42,410 --> 01:49:45,060
صاحب سيف العدالة خاصتكم

823
01:49:48,340 --> 01:49:50,950
عندما أتوفى في يوم ما

824
01:49:52,360 --> 01:49:55,300
سيبقى من ورائي خيمتي التي من الشعر

825
01:49:55,400 --> 01:49:57,310
وحصاني الذي تحمّلني

826
01:49:59,410 --> 01:50:02,370
وسيفي الذي نشر العدالة

827
01:50:03,510 --> 01:50:05,810
نحن لا ننسى من أين أتينا

828
01:50:06,660 --> 01:50:08,310
ولماذا أتينا

829
01:50:09,660 --> 01:50:14,330
ولا نخرج من عقولنا أبداً المكان الذي ذهبنا إليه

830
01:50:17,040 --> 01:50:19,080
طريقنا يصل إلى التفاحة الحمراء

831
01:50:19,560 --> 01:50:22,530
والنظام العالمي هو من يأخذنا إلى ذلك الطريق

832
01:50:23,320 --> 01:50:27,480
وفي نهاية الطريق هي كلمة الله العليا

833
01:50:29,960 --> 01:50:33,010
يجب التحرك من أجل ذلك الطريق

834
01:50:33,770 --> 01:50:35,360
وبذل الجهد

835
01:50:36,690 --> 01:50:42,730
مثلما جاء أجدادنا إلى هذه الأراضي
وهم يحملون حلمهم بجعلها موطناً لهم

836
01:50:43,550 --> 01:50:44,970
نحن أيضاً سنفعل هذا

837
01:50:47,210 --> 01:50:48,920
بشكل مضاعف

838
01:50:50,970 --> 01:50:53,140
المكان الذي سنستقر فيه من الآن فصاعداً

839
01:50:54,060 --> 01:50:55,800
سيكون يني شهير

840
01:50:59,470 --> 01:51:03,680
يني شهير ستفتح لنا أبواب الكثير من الفتواحات

841
01:51:05,340 --> 01:51:07,570
ستساعدنا على حكم العالم

842
01:51:09,410 --> 01:51:13,320
وسيمضي الوقت كما يسيل النهر

843
01:51:14,040 --> 01:51:18,130
ونحن سنكون ضفاف ذلك النهر

844
01:51:19,470 --> 01:51:22,350
سنؤسس دولة سيستمر بقاؤها إلى الأبد

845
01:51:25,060 --> 01:51:27,250
ستكون دولة

846
01:51:27,710 --> 01:51:32,520
تجعل راية الإسلام ترفرف في كل العالم

847
01:51:33,140 --> 01:51:35,190
ستكون دولة

848
01:51:35,600 --> 01:51:39,130
تنشر العدالة في كل العالم

849
01:51:40,790 --> 01:51:42,500
دولة

850
01:51:43,670 --> 01:51:45,720
سيستمر بقاؤها دائماً

851
01:51:48,660 --> 01:51:50,930
! الله أكبر

852
01:52:09,830 --> 01:52:11,910
! الله أكبر

853
01:52:18,040 --> 01:52:20,270
أحضرت سلاماً من السيد عثمان يا سيد علي

854
01:52:21,290 --> 01:52:23,520
وعليكم السلام

855
01:52:25,550 --> 01:52:27,290
أتيت أهلاً أيها الشجاع

856
01:52:30,720 --> 01:52:32,870
الحمد لله كان من نصيبنا فتح يني شهير

857
01:52:33,060 --> 01:52:34,870
السيد عثمان ينظم إحتفالاً

858
01:52:34,950 --> 01:52:36,120
وهو يدعوك

859
01:52:36,430 --> 01:52:37,730
! ما شاء الله

860
01:52:38,350 --> 01:52:40,070
! ما هذا الخبر السعيد

861
01:52:41,370 --> 01:52:46,010
نعم! السيد عثمان لا يعرف التوقف

862
01:52:47,160 --> 01:52:49,340
! ما شاء الله

863
01:52:51,300 --> 01:52:55,360
نحن نتشرف بقبول دعوة السيد عثمان

864
01:52:55,770 --> 01:53:00,100
أوصل سلامنا وقبولنا دعوته أيها الشجاع

865
01:53:00,880 --> 01:53:02,010
شكراً

866
01:53:12,040 --> 01:53:14,610
ربي العظيم

867
01:53:14,650 --> 01:53:19,300
لقد أنعمت علينا بكثير من الفتوحات

868
01:53:20,880 --> 01:53:23,550
وهذه الأراضي التي جعلتها من نصيبنا

869
01:53:25,190 --> 01:53:27,270
راقت عليها دماء

870
01:53:28,870 --> 01:53:31,470
الكثير من المحاربين والشهيدات

871
01:53:34,910 --> 01:53:36,160
! سيد غوندوز

872
01:53:43,310 --> 01:53:44,450
! عثمان

873
01:53:44,480 --> 01:53:45,760
! أمي -
! أمي -

874
01:53:46,640 --> 01:53:48,380
! أمي

875
01:53:48,590 --> 01:53:50,390
! غوكتوغ

876
01:53:53,280 --> 01:53:54,890
! جيركوتاي

877
01:54:10,210 --> 01:54:14,260
أشهد أن لا إله إلا الله

878
01:54:14,450 --> 01:54:18,920
وأشهد أن محمداً عبده ورسوله

879
01:54:20,940 --> 01:54:22,280
يا ربي

880
01:54:29,000 --> 01:54:31,900
تأمرنا بألا نقول للشهداء أمواتاً

881
01:54:35,520 --> 01:54:42,670
احشر شهداءنا مع الأنبياء والصالحين

882
01:54:44,030 --> 01:54:50,350
تقبّلهم في جناتكَ رفقةً مع الذين
استشهدوا في بدرٍ وأُحد يا الله

883
01:54:57,300 --> 01:54:58,600
آمين

884
01:55:01,300 --> 01:55:02,550
آمين

885
01:55:11,550 --> 01:55:12,630
يا أبناء

886
01:55:21,800 --> 01:55:23,370
هناك شيءٌ
سنقوله لك يا أبي

887
01:55:37,700 --> 01:55:38,690
سلفي أولاً

888
01:55:39,070 --> 01:55:40,050
والآن أيغول

889
01:55:42,030 --> 01:55:43,450
على أي منهما علي أن أحزن بعد الآن؟

890
01:55:46,020 --> 01:55:49,400
لقد رحلتْ أختي قبل أن تعرف ما فعله
الخائن الذي كانت تقول عنه زوجي

891
01:55:50,140 --> 01:55:52,130
لن يكون الأمر أفضل
لو علمتْ بذلك يا مالهون

892
01:55:53,040 --> 01:55:54,780
عندها لما استطاعتْ أن تتحمّل

893
01:55:56,090 --> 01:55:58,620
ليس من فراغ عندما قالوا،
أنّ في كل شرٍ هناك خيراً

894
01:55:59,660 --> 01:56:02,470
لربما رحيلها دون أن
تعلم بذلك هو أفضل

895
01:56:03,220 --> 01:56:04,450
صحيحٌ ما تقولينه

896
01:56:05,410 --> 01:56:07,330
سلفي، أيغول

897
01:56:07,860 --> 01:56:08,900
غونجا

898
01:56:09,030 --> 01:56:11,370
والعديد من أخواتنا التي استشهدن

899
01:56:12,210 --> 01:56:13,550
من أجل قضية مقدسة

900
01:56:13,930 --> 01:56:15,100
مشوا إلى الحق

901
01:56:17,030 --> 01:56:18,030
إنّ عزيزتي
أيغول

902
01:56:18,600 --> 01:56:21,210
قبل أن تسير نحو الشهادة،
تعرف المكان الذي ستذهب إليه

903
01:56:25,130 --> 01:56:26,240
أما نحنُ

904
01:56:26,880 --> 01:56:29,460
كيف سنخبرُ هؤلاء
الأبناء بخبرٍ كهذا؟

905
01:56:30,730 --> 01:56:32,340
سنكون أقوياءً يا عزيزتي عائشة

906
01:56:32,640 --> 01:56:33,870
سنكون أقوياء

907
01:56:35,450 --> 01:56:39,290
دعونا لا نذرف دموعاً أكثر
من خلفهم، ونقلق راحتهم

908
01:56:42,430 --> 01:56:43,490
أيتها الخاتونات

909
01:56:45,960 --> 01:56:48,380
في أول يومٍ أمسكتْ
فيه أيدينا السلاح

910
01:56:49,050 --> 01:56:51,620
ألم نخرج كي نقدّم
أرواحنا في سبيل الحق؟

911
01:56:54,930 --> 01:56:57,320
ألم نضع الحنّاء من
أجل ذلك على أيدينا؟

912
01:56:59,850 --> 01:57:01,050
الآن

913
01:57:02,280 --> 01:57:04,150
إلى الذين فتحوا طريقاً
لسيدي من أجل بناء الدولة

914
01:57:04,400 --> 01:57:07,220
إلى جميع شهدائنا السلام

915
01:57:08,120 --> 01:57:09,290
آمين

916
01:58:00,370 --> 01:58:02,090
الله أكبر

917
01:58:04,380 --> 01:58:06,250
الله أكبر

918
01:58:09,230 --> 01:58:10,340
الله أكبر

919
01:58:13,870 --> 01:58:16,020
الله أكبر

920
01:58:25,870 --> 01:58:27,820
السلام عليكم ورحمة الله

921
01:58:30,810 --> 01:58:32,700
السلام عليكم ورحمة الله

922
01:58:36,470 --> 01:58:38,060
يا ربي

923
01:59:00,090 --> 01:59:01,960
بسم الله الرحمن الرحيم

924
01:59:03,110 --> 01:59:04,630
لتتفضلوا يا أبناء

925
01:59:05,760 --> 01:59:07,340
هيّا بالعافية

926
01:59:18,170 --> 01:59:19,870
حسناً يا أبناء

927
01:59:21,510 --> 01:59:22,650
لتقولوا

928
01:59:24,070 --> 01:59:25,130
يا أبي

929
01:59:25,450 --> 01:59:27,530
نفكر بشيءٍ مع أخي علاء الدين

930
01:59:28,030 --> 01:59:30,270
لكننا نريد أن نستأذنكَ أولاً

931
01:59:35,670 --> 01:59:36,730
إني أستمع

932
01:59:37,030 --> 01:59:39,760
الدول تبنى بصعوبةٍ بالغة

933
01:59:40,760 --> 01:59:43,390
أما بالحسد والغيرة

934
01:59:43,630 --> 01:59:46,270
وبالقتال من أجل العرش،
فعملنا أنها تُهدم يا أبي

935
01:59:48,420 --> 01:59:50,970
ولهذا السبب، نريدُ أن نكون
جناحي الدولة التي ستبنيها

936
01:59:51,390 --> 01:59:53,220
وأن نكون إلى جانب
بعضنا البعض متوحدين

937
01:59:55,940 --> 01:59:57,150
إن أذنتَ لي

938
01:59:57,420 --> 02:00:00,170
أريد أن أخدم الدولة
التي ستبينها بعلمي

939
02:00:00,910 --> 02:00:04,090
ومن أجل هذا، أريد أن أذهب
إلى قونيا، إلى المدرسة

940
02:00:05,000 --> 02:00:06,350
عزيزي علاء الدين

941
02:00:07,320 --> 02:00:10,210
ما شاء الله،
ما شاء الله

942
02:00:11,550 --> 02:00:12,880
وأنتَ عزيزي أورهان؟

943
02:00:13,240 --> 02:00:14,780
أريد أن أحارب إلى جانبك

944
02:00:15,170 --> 02:00:17,180
أرغب أن أقف خلف
سلاحي يا أبي

945
02:00:23,120 --> 02:00:24,270
يا أبناء

946
02:00:25,000 --> 02:00:26,110
تعنون

947
02:00:26,570 --> 02:00:28,860
أنكما تريدان أن تكونا
إلى جانب بعضكما البعض

948
02:00:29,530 --> 02:00:30,630
مثل

949
02:00:31,330 --> 02:00:33,440
مثل كوتكين وبيلغا خان

950
02:00:38,080 --> 02:00:39,930
ما شاء الله على أبطالي

951
02:00:40,460 --> 02:00:41,800
ما شاء الله!

952
02:00:43,920 --> 02:00:44,980
الآن

953
02:00:46,520 --> 02:00:47,690
اسمعوني جيداً الآن

954
02:00:49,890 --> 02:00:51,040
يا أبناء

955
02:00:52,750 --> 02:00:55,980
إنّ الدولة طائرٌ بجناحين

956
02:00:57,140 --> 02:00:58,780
إحدى الأجنحة، هي السلاح

957
02:00:59,730 --> 02:01:02,780
أما الأخرى، فهي العلم والمعرفة

958
02:01:04,290 --> 02:01:05,400
ولكن

959
02:01:05,940 --> 02:01:08,220
إن لم تكن إحدى الأجنحة موجودة

960
02:01:09,070 --> 02:01:10,710
عندها لا يستطيع
هذا الطير أن يحلّق

961
02:01:11,120 --> 02:01:14,720
والطائر الذي لا يستطيع الطيران،
فكيف له أن يحكم العالم؟

962
02:01:17,010 --> 02:01:19,110
كيف له أن يوزّع
العدالةَ على العالم؟

963
02:01:21,660 --> 02:01:22,730
يا أبناء

964
02:01:24,360 --> 02:01:26,920
أنتما جناحا ذلك الطير

965
02:01:27,590 --> 02:01:29,170
الدولة ستحيا معكم

966
02:01:31,750 --> 02:01:33,890
وأنتم ستحيون بها

967
02:01:37,270 --> 02:01:38,540
يا أسودي

968
02:01:43,250 --> 02:01:46,410
قلعة إينغول

969
02:02:04,570 --> 02:02:06,030
أنا أتيتُ يا غوندوز

970
02:02:07,780 --> 02:02:09,300
تقول أنني تأخرت

971
02:02:12,330 --> 02:02:13,550
بالطبع تقول ذلك

972
02:02:18,080 --> 02:02:19,770
لم أقوى على الوصول

973
02:02:34,250 --> 02:02:35,650
لقد أتيتُ الآن

974
02:02:41,850 --> 02:02:43,010
عزيزتي عائشة

975
02:02:43,210 --> 02:02:44,310
عزيزي غوندوز

976
02:02:50,070 --> 02:02:51,570
ما لم أستطيع قوله في وجهك

977
02:02:53,360 --> 02:02:55,000
أتيتُ كي أقوله لقبرك

978
02:02:56,500 --> 02:02:59,290
لم أضعكَ أنتَ وحدك في
هذا التراب يا غوندوز

979
02:03:01,840 --> 02:03:03,550
ودفنتُ إيشيك أيضاً

980
02:03:07,970 --> 02:03:09,530
وبقيتُ في الظلام

981
02:03:11,600 --> 02:03:12,630
لم أستطيع أن أتكلم

982
02:03:15,690 --> 02:03:20,680
منذ أن رحلتَ أنت،
كل أنحائي عبارة عن ليل

983
02:03:23,210 --> 02:03:24,600
لن أبكي

984
02:03:26,440 --> 02:03:30,010
قلتَ لي، لا تبكي،
فلن أبكي

985
02:03:37,380 --> 02:03:38,750
لكن الآن

986
02:03:44,450 --> 02:03:46,080
الشمس تشرق من جديد

987
02:03:48,540 --> 02:03:49,690
من جديد

988
02:03:50,370 --> 02:03:51,550
غوندوز

989
02:03:52,770 --> 02:03:54,210
يا سيد غوندوز

990
02:03:54,770 --> 02:03:56,740
سنُرزقُ بابنٍ آخر

991
02:03:59,480 --> 02:04:01,340
ذكرى منكَ لي

992
02:04:02,050 --> 02:04:03,330
ابناً آخر

993
02:04:04,990 --> 02:04:06,510
ولكنه بدونك

994
02:04:08,250 --> 02:04:09,590
مشتاقٌ لك

995
02:04:18,190 --> 02:04:21,500
كم فرحتَ عندما عرفت
بأنني حامل لأك تيمور؟!

996
02:04:22,450 --> 02:04:24,500
عيناكَ كانتا تضحكان

997
02:04:27,020 --> 02:04:31,390
ليتكَ كنتَ بقربي الآن

998
02:04:33,350 --> 02:04:36,360
لأقول هذا، وأنا أنظر
إلى عيناكَ الجميلتين

999
02:04:38,230 --> 02:04:39,320
وأنتَ تقول لي

1000
02:04:43,490 --> 02:04:49,070
عزيزتي عائشة
يا مقلة عيني

1001
02:04:49,340 --> 02:04:51,310
لم أستطع أن ألحق يا غوندوز

1002
02:04:52,280 --> 02:04:54,120
لم أستطع أن ألحق

1003
02:04:54,510 --> 02:04:56,520
لم أستطع أن ألحق بك يا غوندوز

1004
02:04:58,080 --> 02:04:59,210
لا

1005
02:05:01,160 --> 02:05:02,990
إياك أن تظن بأنني أقوم بالعصيان

1006
02:05:03,270 --> 02:05:04,450
هل أفعل ذلك أبداً؟

1007
02:05:04,670 --> 02:05:05,790
لا أفعل

1008
02:05:06,390 --> 02:05:07,350
لا أفعل

1009
02:05:08,760 --> 02:05:09,940
أنت

1010
02:05:12,780 --> 02:05:14,990
الذي جعلت من إينغول لنا وطناً

1011
02:05:16,080 --> 02:05:17,310
وسقطت شهيداً

1012
02:05:19,400 --> 02:05:23,530
وأنا سأربي أولاداً لك سيدافعون عن ميراثك بحق

1013
02:05:26,450 --> 02:05:27,980
أبناء السيد غوندوز

1014
02:05:28,560 --> 02:05:30,330
سيكونون لائقين بالسيد غوندوز

1015
02:05:49,210 --> 02:05:50,190
عزيزتي مالهون

1016
02:05:51,390 --> 02:05:52,890
الحمد لله ربي

1017
02:05:54,180 --> 02:05:57,460
جعل من نصيبنا كل مدينة قمنا باستهدافها

1018
02:05:59,190 --> 02:06:00,710
الحمد لله كثيراً يا عثمان

1019
02:06:01,170 --> 02:06:02,570
بعناية ربي

1020
02:06:02,830 --> 02:06:05,780
ودرايتك أنت ومن هم تحت إمرتك
الحمد لله كثيراً

1021
02:06:05,840 --> 02:06:08,600
لا، لا تهضمي حقك

1022
02:06:09,810 --> 02:06:11,500
إنك الدولة تقوم من خلال الأمهات

1023
02:06:12,890 --> 02:06:15,300
لو أنك أماً للدولة مثلك لم تكن خلفي

1024
02:06:16,050 --> 02:06:17,510
لو أن عائلتي لم تكن موجودة

1025
02:06:18,470 --> 02:06:19,750
هل كان ليحدث هذا؟

1026
02:06:20,650 --> 02:06:22,810
إن حبك يدفئ قلبي يا عثمان

1027
02:06:23,460 --> 02:06:26,050
يوجد نار حبك في قلبي

1028
02:06:26,560 --> 02:06:28,760
آتي معك إلى كل طريق يا سيد عثمان

1029
02:06:31,690 --> 02:06:33,370
زوجتي العظيمة

1030
02:06:34,460 --> 02:06:36,650
ما دامت عائلتي خلفي

1031
02:06:37,590 --> 02:06:41,710
لا يمكن لأي شيء أن ينقص درايتي والحمد لله

1032
02:06:45,760 --> 02:06:49,470
أرجو من الله أن يصبح أولادنا أبطالاً

1033
02:06:49,590 --> 02:06:52,140
وشجعاناً وحذرين مثلك

1034
02:06:53,600 --> 02:06:55,560
إن التي تجعل الابن سيداً هي والدته

1035
02:06:56,340 --> 02:06:58,440
سيصبحون كما تربينهم أنت

1036
02:06:58,830 --> 02:06:59,900
ولكن إن شاء الله

1037
02:07:00,410 --> 02:07:04,680
ينعكس صبرك ودرايتك أنت إليهم

1038
02:07:04,920 --> 02:07:08,620
فتتوسع الدولة إلى العالم بأسره

1039
02:07:09,940 --> 02:07:10,880
ولكن

1040
02:07:12,690 --> 02:07:16,000
من الذي يمكنه الوقوف في وجه من لديه أم مثلك؟

1041
02:07:32,900 --> 02:07:33,890
ما شاء الله

1042
02:07:34,120 --> 02:07:37,770
ما شاء الله، حلم السيد عثمان بحلمه في هذه القبيلة

1043
02:07:38,680 --> 02:07:41,630
والآن يضيف فتوحات إلى فتوحاته

1044
02:07:42,870 --> 02:07:43,860
كذلك

1045
02:07:44,250 --> 02:07:48,330
إن التخلف عن الغزوات لا يضيف شيئاً إلى السادة

1046
02:07:49,160 --> 02:07:50,550
يجب أن تستمر الفتوحات

1047
02:07:50,720 --> 02:07:52,190
كي تكبر الإمارة

1048
02:07:53,070 --> 02:07:56,650
الفتح هو ماء حياة الأتراك

1049
02:07:57,030 --> 02:07:59,790
يجب على التركي أن يشرب كي يكبر

1050
02:08:00,550 --> 02:08:02,830
إن الدولة التي سيقيمها السيد عثمان

1051
02:08:03,010 --> 02:08:05,890
سيصبح أمل جميع الأتراك

1052
02:08:07,400 --> 02:08:11,990
ومساندته في قضيته هو فخر لقبيلة تشوبان

1053
02:08:13,990 --> 02:08:17,110
بما أنك متعطش للفتح كثيرًا

1054
02:08:17,990 --> 02:08:20,230
إذًا ستبقى مع السيد عثمان من الآن وصاعدًا

1055
02:08:20,730 --> 02:08:22,580
ستكون تحت أمره

1056
02:08:24,150 --> 02:08:28,290
ولتشرب مياه الفتح حتى ترتوي يا بني

1057
02:08:44,210 --> 02:08:45,030
أخي

1058
02:08:45,430 --> 02:08:47,560
أنت تحارب مع أبي منذ مدة طويلة

1059
02:08:47,750 --> 02:08:50,390
برأيك متى سيكون نصيبًا لنا أن نقتل الكفار؟

1060
02:08:53,160 --> 02:08:55,060
وأنا كنتُ فارغ الصبر في السابق

1061
02:08:55,460 --> 02:08:57,060
ولكن الوقت يمر بسرعة

1062
02:08:58,890 --> 02:09:02,020
تنظران وإذ بكما تقاتلان الكفار

1063
02:09:02,440 --> 02:09:04,410
إن شاء الله يا أخي، إن شاء الله

1064
02:09:10,260 --> 02:09:11,460
أمهاتنا قادمات، هيا

1065
02:09:12,980 --> 02:09:13,880
أمي

1066
02:09:17,080 --> 02:09:19,730
هل بقي حمل هذا لكما بينما يوجد كل هؤلاء السيدات؟

1067
02:09:20,690 --> 02:09:21,850
هل ترين يا عائشة؟

1068
02:09:22,440 --> 02:09:24,490
لقد كبروا ولا يدعوننا نعمل

1069
02:09:24,490 --> 02:09:26,490
ما شاء الله

1070
02:09:26,680 --> 02:09:29,320
- الحمد لله على يومنا هذا
- الحمد لله

1071
02:09:30,610 --> 02:09:33,350
أحمد أرسل خبرًا، إنه عائد من التلال

1072
02:09:33,510 --> 02:09:36,680
لن يصلوا اليوم ولكن سيكونون هنا غداً إن شاء الله

1073
02:09:37,250 --> 02:09:38,610
- إن شاء الله
- إن شاء الله

1074
02:09:39,370 --> 02:09:40,610
هيا

1075
02:09:45,050 --> 02:09:47,410
كيف الأحوال في قونيا؟

1076
02:09:47,960 --> 02:09:51,190
- هل الرياح قوية؟
- إنها قوية يا شيخي

1077
02:09:51,700 --> 02:09:55,750
قوية حتى تنتشر بذور دولتنا

1078
02:09:56,420 --> 02:09:59,880
هذا هو المكان الذي ستخضر فيه الدولة التركية

1079
02:10:01,220 --> 02:10:06,040
الله هو من يدير الرياح ويحي البذور

1080
02:10:08,290 --> 02:10:13,090
أخبرني عن ابنتي وأحفادي يا دورسون

1081
02:10:13,890 --> 02:10:15,730
إنهم يدعون من أجل صحتك يا شيخي

1082
02:10:17,130 --> 02:10:18,820
لقد جهزت قوافلهم

1083
02:10:19,720 --> 02:10:21,000
الوصال قريب

1084
02:10:21,750 --> 02:10:23,140
إن شاء الله سيأتون

1085
02:10:24,530 --> 02:10:27,400
الحمد لله

1086
02:10:29,670 --> 02:10:32,900
لقد ودعت طلابك، أليس كذلك؟

1087
02:10:34,040 --> 02:10:36,100
لقد تركت التدريس خلفي

1088
02:10:37,110 --> 02:10:37,690
الآن

1089
02:10:38,450 --> 02:10:44,290
أنا سفير يوصل أمانة السلطان علاء الدين
للسيد عثمان

1090
02:10:45,350 --> 02:10:48,500
وأنا جاهز للوظيفة التي يطلبها مني سيدي

1091
02:10:49,830 --> 02:10:53,000
وظيفتك جاهزة منذ الآن يا دورسون

1092
02:11:54,900 --> 02:11:59,250
يحتاج القلم إلى علماء كما يحتاج
السيف لمن يبرع باستخدامه

1093
02:12:00,810 --> 02:12:03,270
واضح من قدومه أن هناك بشارة

1094
02:12:05,850 --> 02:12:09,650
العلامات التي أحضرها هي علامة الدولة التي ستؤسس

1095
02:12:10,450 --> 02:12:11,810
وقد حان وقت القلم الآن

1096
02:12:15,880 --> 02:12:18,410
الدولة قريبة يا إخوة

1097
02:12:20,820 --> 02:12:22,020
يا إخوة

1098
02:12:23,030 --> 02:12:26,250
ما نأخذه بالسيف نحافظ عليه بالعلم

1099
02:12:26,890 --> 02:12:27,970
أنتما محقان

1100
02:12:29,850 --> 02:12:32,090
هيا، السيد عثمان قادم، هيا

1101
02:12:58,850 --> 02:13:00,020
يني شهير

1102
02:13:01,250 --> 02:13:05,910
أصبحت مثل بيلاجيك وإينغول

1103
02:13:06,710 --> 02:13:08,600
وكل القلاع

1104
02:13:09,190 --> 02:13:10,970
أصبحت لقبيلة الكايي

1105
02:13:18,840 --> 02:13:24,050
نعلم أن أتباعنا ليسوا من قبيلة الكايي فقط

1106
02:13:25,810 --> 02:13:30,210
ونحن سنقوم بالحملات وفق هذا

1107
02:13:31,320 --> 02:13:34,440
في هذه الأرض التي ترفرف عليها راية الإسلام

1108
02:13:35,540 --> 02:13:39,480
لن يتواجد فيها الظلم

1109
02:13:59,480 --> 02:14:00,760
أهلًا وسهلًا

1110
02:14:01,910 --> 02:14:03,620
أهلًا بك يا سيد عثمان

1111
02:14:06,470 --> 02:14:10,740
هذه علامات السلطان علاء الدين يا سيد عثمان

1112
02:14:12,840 --> 02:14:17,490
أرسل لك حصانًا سريعاً وقويًا

1113
02:14:24,170 --> 02:14:26,290
يقول ألا تتوقف فتوحاتك

1114
02:14:35,670 --> 02:14:38,070
بسم الله الرحمن الرحيم

1115
02:14:41,110 --> 02:14:45,410
أرسل لك القرآن الكريم بيد الخطاطين الماهرين

1116
02:14:46,500 --> 02:14:49,990
يقول ليكن حكمك بالقرآن الكريم دائمًا

1117
02:14:57,090 --> 02:14:59,850
بسم الله الرحمن الرحيم

1118
02:15:18,070 --> 02:15:20,250
أرسل سيفًا حادًا

1119
02:15:21,540 --> 02:15:23,970
يقول: حتى لا يقف أمامك الظالمون

1120
02:15:48,410 --> 02:15:52,900
السلطان يحتفل بالفتح ويفرح لفرحك يا سيد عثمان

1121
02:15:53,160 --> 02:15:54,150
أدامه الله

1122
02:15:55,480 --> 02:15:57,430
وأنت أدامك الله أيها الفقيه دورسون

1123
02:15:58,340 --> 02:16:02,650
الفتوحات هي من أجل مستقبل الأتراك والإسلام

1124
02:16:31,770 --> 02:16:33,960
السلطان يفتح طريقنا

1125
02:16:36,180 --> 02:16:41,210
ونحن سنسير حتى ينتهي نسلنا

1126
02:16:43,970 --> 02:16:48,280
لن نقف حتى ننتشر في العالم بأكمله

1127
02:16:50,950 --> 02:16:55,270
دين الإسلام هو دين العدل

1128
02:16:56,340 --> 02:17:01,770
ونحن سننشر هذا الدين في العالم كله

1129
02:17:04,280 --> 02:17:07,880
حيثما يوجد الظلم

1130
02:17:08,710 --> 02:17:14,390
نحن سنحط على ذلك المكان بسيف العدالة

1131
02:17:18,680 --> 02:17:20,290
هدفنا الآن

1132
02:17:21,720 --> 02:17:23,400
هو بورصا من جهة

1133
02:17:25,170 --> 02:17:27,270
وإزنيك من الجهة الأخرى

1134
02:17:29,640 --> 02:17:31,560
يني شهير ستكون مدينتنا الرئيسية

1135
02:17:33,890 --> 02:17:35,210
ومن بعد الآن

1136
02:17:36,330 --> 02:17:39,220
الرياح ستكون شارتنا للفتح

1137
02:17:42,900 --> 02:17:43,780
يا سادتي

1138
02:17:45,410 --> 02:17:46,290
يا إخوتي

1139
02:17:47,730 --> 02:17:49,460
نحن نأخذ قدرتنا

1140
02:17:51,620 --> 02:17:53,830
من القضية التي نسير في سبيلها

1141
02:17:55,090 --> 02:17:59,030
ولكن قوتنا الحقيقية

1142
02:18:00,360 --> 02:18:02,290
نستمدها من اللواتي يقفن خلفنا دائمًا

1143
02:18:03,330 --> 02:18:08,650
من سيدات الكايي اللواتي لا يختلفن عن رجالها

1144
02:18:11,880 --> 02:18:13,860
نأخذها من محاربينا

1145
02:18:15,250 --> 02:18:19,720
نأخذها من شجعاننا الذين قلوبهم كالحديد

1146
02:18:20,710 --> 02:18:26,010
نأخذها من سادتنا الذين يسابقون الرياح بسيوفهم

1147
02:18:31,540 --> 02:18:34,210
طالما أنتم تقفون خلف الأتراك

1148
02:18:36,130 --> 02:18:38,580
فلا يمكن لأحد أن يوقفنا

1149
02:18:40,370 --> 02:18:42,710
طالما أن السماء لم تقع علينا

1150
02:18:43,650 --> 02:18:46,050
ولم تنشق الأرض السوداء من تحتنا

1151
02:18:47,290 --> 02:18:52,570
فمن يمكنه أن يوقفكم ويوقف تقاليدكم؟

1152
02:18:57,690 --> 02:19:03,560
والتوقف قبل نشر هذه التقاليد للعالم بأكمله

1153
02:19:04,840 --> 02:19:06,390
حرام علينا

1154
02:19:10,810 --> 02:19:11,930
الله أكبر

1155
02:19:12,370 --> 02:19:39,540
الله أكبر، الله أكبر

1156
02:19:39,620 --> 02:19:42,690
نهاية الحلقة 98

1157
02:19:43,600 --> 02:20:29,236
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

1158
02:20:30,067 --> 02:20:50,812
الترجمة
مي حسن أبو سلامة
يسرا حسن
كارول معتوق
رامي شيخ محمد
آلاء أبو الخير
إنجي ترزي
كريم محمد
محمود شيخ محمد

