[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0023,1 Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0023,0 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0023,0 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0023,0 Style: italicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0023,0 Style: flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0023,1 Style: flashback italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0023,1 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0023,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0023,0 Style: overlap,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0023,0 Style: overlaptop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0023,0 Style: overlap italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0023,0 Style: sign_15275_122_Caster_Sugar___H,Adobe Arabic,15,&H00563030,&H000000FF,&H00FBEFF1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0030,0030,0020,1 Style: sign_15321_123_Yadorigi_Coffee_,Adobe Arabic,15,&H001A83D9,&H000000FF,&H0084FFF8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_3776_40_Tasty_Milk,Adobe Arabic,20,&H005D6761,&H000000FF,&H00ECEEEE,&H00130C0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_11714_145_Christmas_Gun_Ba,Adobe Arabic,14,&H00CBD0D0,&H000000FF,&H00595E5D,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_14525_187_Ogino_Ryo,Adobe Arabic,38,&H006F7473,&H000000FF,&H00F0F3F1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_19775_251_Yotsuhishi_Secur,Adobe Arabic,25,&H00281C3A,&H000000FF,&H006D694E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_23482_290_Maintenance,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,1,0020,0020,0023,1 Style: sign_23482_293_Yotsuhishi_Secur,Adobe Arabic,10,&H00D3E2C4,&H000000FF,&H00D1CFA8,&H00130C0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_30462_366_Incoming_Call__K,Adobe Arabic,8,&H00FFFFFE,&H000000FF,&H001A201D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_7991_84_Baked_Sweet_Pota,Adobe Arabic,14,&H004E464A,&H000000FF,&H00A0A5A3,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_9128_98_Missing,Adobe Arabic,24,&H0013DED7,&H000000FF,&H0035A814,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,0030,0030,0020,1 Style: sign_14630_170_Wholesale_Grocer,Adobe Arabic,15,&H00303655,&H000000FF,&H00B2C3DC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_16376_213_Strip,Adobe Arabic,25,&H00932A38,&H000000FF,&H00986664,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_16376_214_Uniform_Club_Tan,Adobe Arabic,23,&H00317366,&H000000FF,&H00243523,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_16376_215_Maid_Clinic,Adobe Arabic,25,&H004F3D45,&H000000FF,&H00342432,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_16376_217_Chinese_Food,Adobe Arabic,13,&H0025193A,&H000000FF,&H00897056,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0030,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:04.26,0:00:05.87,flashback,Child Rei,0000,0000,0000,,!أبي Dialogue: 0,0:00:05.87,0:00:07.38,flashback,Shigeki,0000,0000,0000,,"لا تُنادِني "أبي Dialogue: 0,0:00:07.38,0:00:09.57,flashback,Shigeki,0000,0000,0000,,أنا زعيمك Dialogue: 0,0:00:11.15,0:00:12.93,main,Miri,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:00:13.47,0:00:15.74,main,Miri,0000,0000,0000,,!طلعَ الصّباح الآن Dialogue: 0,0:00:16.18,0:00:17.97,main,Miri,0000,0000,0000,,!انهض Dialogue: 0,0:00:21.23,0:00:23.87,main,Kazuki,0000,0000,0000,,"أرادت تناول الفطور مع "ري-كن Dialogue: 0,0:00:23.87,0:00:26.29,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!انهض حالاً Dialogue: 0,0:00:26.29,0:00:28.35,main,Miri,0000,0000,0000,,!انهض Dialogue: 0,0:00:30.58,0:00:32.57,main,Kazuki,0000,0000,0000,,في عين الهدف Dialogue: 0,0:00:32.57,0:00:33.67,main,Miri,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:00:42.21,0:00:43.26,main,Rei,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:00:43.26,0:00:45.73,main,Kazuki,0000,0000,0000,,هذا ما قالت بأنّها تريده Dialogue: 0,0:00:45.73,0:00:47.97,main,Kazuki,0000,0000,0000,,هكذا هم الأطفال Dialogue: 0,0:00:52.61,0:00:53.85,main,Kazuki,0000,0000,0000,,هل أعجبك؟ Dialogue: 0,0:00:54.92,0:00:56.54,main,Kazuki,0000,0000,0000,,...عجباً لأمركما Dialogue: 0,0:00:57.84,0:00:59.95,main,Kazuki,0000,0000,0000,,سوف أرى كيو-تشان اليوم Dialogue: 0,0:01:00.42,0:01:01.28,main,Rei,0000,0000,0000,,لمهمّة عمل؟ Dialogue: 0,0:01:01.58,0:01:04.24,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لا، لأجل نسَبِها Dialogue: 0,0:01:05.29,0:01:06.91,main,Miri,0000,0000,0000,,ماذا يعني نسَب؟ Dialogue: 0,0:01:08.03,0:01:09.37,main,Miri,0000,0000,0000,,!ارفعني Dialogue: 0,0:01:09.37,0:01:12.13,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!ما زلتُ آكل، اللّعنة Dialogue: 0,0:01:12.87,0:01:16.46,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!هيّا، سأعطيكِ موزة! موزة Dialogue: 0,0:01:16.46,0:01:17.80,main,Miri,0000,0000,0000,,!موزة Dialogue: 0,0:01:17.80,0:01:19.91,main,Kazuki,0000,0000,0000,,حسناً، هل يمكنكِ أخذها؟ Dialogue: 0,0:01:18.46,0:01:21.44,top,Miri,0000,0000,0000,,!موزة! موزة Dialogue: 0,0:01:19.91,0:01:22.14,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!الموز لذيذ Dialogue: 0,0:01:21.44,0:01:24.86,top,Miri,0000,0000,0000,,!أعطِني! أعطِني Dialogue: 0,0:01:22.74,0:01:24.44,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!إنّها كقرد صغير Dialogue: 0,0:01:24.69,0:01:27.41,overlaptop,Kazuki,0000,0000,0000,,"!بانانيا! بانانيا" Dialogue: 0,0:01:24.86,0:01:29.65,top,Miri,0000,0000,0000,,!أريدها! بانيانيا! بانيانيا Dialogue: 0,0:01:26.90,0:01:29.07,main,Rei,0000,0000,0000,,هل ستُعيدها حقّاً؟ Dialogue: 0,0:01:27.41,0:01:28.56,overlaptop,Kazuki,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:30.30,0:01:32.07,top,Miri,0000,0000,0000,,!أعطِني Dialogue: 0,0:01:32.06,0:01:33.81,top,Miri,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:34.27,main,Kazuki,0000,0000,0000,,بالطبع سأفعل Dialogue: 0,0:01:34.62,0:01:40.17,top,Miri,0000,0000,0000,,!بانيانيا! بانيانيا! بانيانيا Dialogue: 0,0:01:35.11,0:01:37.96,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لا أستطيع الاعتناء بطفلة Dialogue: 0,0:01:37.96,0:01:39.78,main,Kazuki,0000,0000,0000,,العالم الّذي ننتمي له Dialogue: 0,0:01:40.15,0:01:41.91,main,Kazuki,0000,0000,0000,,هو عالم من الظّلام Dialogue: 0,0:01:46.37,0:01:49.92,italicstop,OP,0000,0000,0000,,أريد أن أحبّ، أهذا هو الحبّ الحقيقيّ؟ Dialogue: 0,0:01:49.92,0:01:53.55,italicstop,OP,0000,0000,0000,,هل مجرّد الرّغبة في أن تكون\Nمحبوباً أمر يفتقر للصّدق؟ Dialogue: 0,0:01:53.55,0:01:55.80,italicstop,OP,0000,0000,0000,,ماذا يجدر بي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:01:55.80,0:01:58.18,italicstop,OP,0000,0000,0000,,ماذا يجدر بي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:02:01.47,0:02:04.47,italicstop,OP,0000,0000,0000,,كالعادة، المدينة بأكملها Dialogue: 0,0:02:04.47,0:02:08.14,italicstop,OP,0000,0000,0000,,واقعة في جنون الحبّ ومُتحمّسة Dialogue: 0,0:02:08.14,0:02:11.69,italicstop,OP,0000,0000,0000,,تافهون أمثالي يعودون إلى المنزل فحسب Dialogue: 0,0:02:11.69,0:02:14.98,italicstop,OP,0000,0000,0000,,لكن لن أعبس إطلاقاً Dialogue: 0,0:02:14.98,0:02:18.82,italicstop,OP,0000,0000,0000,,ثمّ أتيت أنت فجأة Dialogue: 0,0:02:18.82,0:02:22.37,italicstop,OP,0000,0000,0000,,وكأنّك كنت تمزّق تلك الأيّام Dialogue: 0,0:02:22.37,0:02:25.95,italicstop,OP,0000,0000,0000,,بابتسامتك الّتي تشلّ حركتي Dialogue: 0,0:02:25.95,0:02:30.29,italicstop,OP,0000,0000,0000,,فطرت قلبي Dialogue: 0,0:02:31.46,0:02:35.05,italicstop,OP,0000,0000,0000,,أريد أن أحبّ، أهذا هو الحبّ الحقيقيّ؟ Dialogue: 0,0:02:35.05,0:02:38.67,italicstop,OP,0000,0000,0000,,هل مجرّد الرّغبة في أن تكون\Nمحبوباً أمر يفتقر للصّدق؟ Dialogue: 0,0:02:38.67,0:02:40.84,italicstop,OP,0000,0000,0000,,ماذا يجدر بي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:02:40.84,0:02:43.18,italicstop,OP,0000,0000,0000,,ماذا يجدر بي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:02:43.47,0:02:45.56,italicstop,OP,0000,0000,0000,,كيف ينبغي لي أن أعرف بالضبط؟ Dialogue: 0,0:02:45.56,0:02:49.39,italicstop,OP,0000,0000,0000,,لا أعرف ما الّذي يدور في رأسك Dialogue: 0,0:02:49.39,0:02:53.06,italicstop,OP,0000,0000,0000,,لكن ليس عدلاً أن تكون ودوداً جدّاً Dialogue: 0,0:02:53.06,0:02:57.78,italicstop,OP,0000,0000,0000,,من جديد، يتمّ ابتلاعي بواسطة إيقاعك Dialogue: 0,0:02:59.95,0:03:04.62,italicstop,OP,0000,0000,0000,,ها أنت ذا، تجعلني خاتماً في إصبعك ثانية Dialogue: 0,0:03:10.91,0:03:15.79,italicstop,OP,0000,0000,0000,,ها أنت ذا، تجعلني خاتماً في إصبعك ثانية Dialogue: 0,0:03:15.96,0:03:18.96,sign_15321_123_Yadorigi_Coffee_,sign,0000,0000,0000,,يادوريغي\N{\fs10}قهوة * وجبات خفيفة Dialogue: 0,0:03:24.03,0:03:26.37,main,Kazuki,0000,0000,0000,,آسف بشأن ذلك العمل السّابق Dialogue: 0,0:03:26.87,0:03:29.64,main,Kazuki,0000,0000,0000,,كـ-كيف سارت الأمور؟ Dialogue: 0,0:03:29.64,0:03:32.27,main,Kyutaro,0000,0000,0000,,هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:03:32.27,0:03:34.35,italics,Kazuki,0000,0000,0000,,!هذا مُخيف Dialogue: 0,0:03:34.35,0:03:36.86,main,Kyutaro,0000,0000,0000,,لكن حصلتُ على المعلومات الّتي طلبتَها Dialogue: 0,0:03:36.86,0:03:38.60,main,Kazuki,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:03:38.60,0:03:40.15,main,Kyutaro,0000,0000,0000,,ستسلّم الطلبيّة؟ Dialogue: 0,0:03:41.31,0:03:45.52,main,Kyutaro,0000,0000,0000,,ستُسلّم "هديّة الدّمية" الّتي تركَها الهدف؟ Dialogue: 0,0:03:45.79,0:03:47.07,main,Kazuki,0000,0000,0000,,...أ-أجل Dialogue: 0,0:03:47.07,0:03:48.31,main,Kazuki,0000,0000,0000,,صحيح، صحيح Dialogue: 0,0:03:48.31,0:03:50.29,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!على أيّ حال، أنا مُستعجل ويجب أن أذهب Dialogue: 0,0:03:50.29,0:03:51.67,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!شكراً على الطعام Dialogue: 0,0:03:55.17,0:04:00.01,main,,0000,0000,0000,,الحلقة 3 - بهجة الحياة Dialogue: 0,0:04:01.54,0:04:03.90,main,Kazuki,0000,0000,0000,,أعرف أين تُقيم أمُّ ميري الآن Dialogue: 0,0:04:05.79,0:04:08.67,main,Kazuki,0000,0000,0000,,...إنّها ليست أمّاً جديرة، لكن Dialogue: 0,0:04:08.67,0:04:11.53,main,Kazuki,0000,0000,0000,,"لكن يبقى هذا "أفضل من لا شيء Dialogue: 0,0:04:12.71,0:04:15.51,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لم ألتقِ بوالدَيّ أبداً Dialogue: 0,0:04:15.51,0:04:18.80,main,Kazuki,0000,0000,0000,,انحرفت حياتي عن السكّة حقّاً\Nوانتهى بي المطاف هكذا Dialogue: 0,0:04:20.08,0:04:22.38,main,Rei,0000,0000,0000,,لا تتكلّم بهذا الشّكل عادة Dialogue: 0,0:04:22.38,0:04:23.33,main,Kazuki,0000,0000,0000,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:04:23.33,0:04:24.14,main,Miri,0000,0000,0000,,!تفضّل Dialogue: 0,0:04:24.77,0:04:26.04,main,Miri,0000,0000,0000,,!فطائر Dialogue: 0,0:04:26.71,0:04:27.78,main,Miri,0000,0000,0000,,!خُذ واحدة Dialogue: 0,0:04:31.30,0:04:32.69,main,Miri,0000,0000,0000,,!كُلها Dialogue: 0,0:04:32.69,0:04:33.62,main,Kazuki,0000,0000,0000,,—ما الّذي Dialogue: 0,0:04:33.62,0:04:36.25,main,Miri,0000,0000,0000,,!كُلها يا بابا Dialogue: 0,0:04:36.25,0:04:37.31,main,Kazuki,0000,0000,0000,,—أنتِ Dialogue: 0,0:04:37.31,0:04:39.79,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!لا تناديني "بابا" أمام النّاس Dialogue: 0,0:04:41.98,0:04:43.97,main,Miri,0000,0000,0000,,لا يوجد أحد Dialogue: 0,0:04:45.21,0:04:47.84,main,Miri,0000,0000,0000,,"!والآن، "شكراً على الطعام Dialogue: 0,0:04:48.28,0:04:49.42,main,Kazuki,0000,0000,0000,,شكراً على الطعام Dialogue: 0,0:04:49.82,0:04:55.08,italics,Potato Jingle,0000,0000,0000,,!بطاطا حلوة شهيّة Dialogue: 0,0:04:52.46,0:04:55.27,top,Miri,0000,0000,0000,,!بطاطا حلوة Dialogue: 0,0:04:55.87,0:05:00.20,top,Potato Jingle,0000,0000,0000,,!بطاطا حلوة شهيّة \N!بطاطا حلوة شهيّة Dialogue: 0,0:04:56.93,0:04:58.15,main,Kazuki,0000,0000,0000,,انتهى أمري Dialogue: 0,0:04:58.15,0:05:00.18,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لا أستطيع الرّفض أمام تلك الابتسامة Dialogue: 0,0:05:01.09,0:05:04.83,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لا أذكر بأنّني كنتُ أبتسم كثيراً\Nعندما كنتُ في مثل سنّها Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:07.46,main,Rei,0000,0000,0000,,أنا أيضاً Dialogue: 0,0:05:07.46,0:05:11.65,main,Kazuki,0000,0000,0000,,أجل، تبدو عائلتك مُزعجة Dialogue: 0,0:05:11.65,0:05:12.82,main,Kazuki,0000,0000,0000,,مع أنّني لا أعرف عنها شيئاً Dialogue: 0,0:05:14.09,0:05:15.40,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لن أسأل Dialogue: 0,0:05:16.42,0:05:17.57,main,Rei,0000,0000,0000,,ما كنتُ لأخبرك Dialogue: 0,0:05:18.15,0:05:21.18,main,Miri,0000,0000,0000,,هل يمكنني الحصول على بطاطا حلوة؟ Dialogue: 0,0:05:33.27,0:05:36.02,sign_7991_84_Baked_Sweet_Pota,sign,0000,0000,0000,,{\frz-9.25\an1\pos(515,90)\fs12}بطاطا\Nحلوة\N مشويّة Dialogue: 0,0:05:34.25,0:05:36.01,main,Potato Seller,0000,0000,0000,,!حذارِ! إنّها ساخنة Dialogue: 0,0:05:40.91,0:05:42.02,main,Kazuki,0000,0000,0000,,...في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:05:43.34,0:05:45.72,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لم أكن مؤهّلاً لذلك Dialogue: 0,0:05:46.90,0:05:48.31,main,Miri,0000,0000,0000,,!حصلنا على بطاطا Dialogue: 0,0:05:48.31,0:05:50.12,main,Kazuki,0000,0000,0000,,ماذا؟ أين خاصّتي؟ Dialogue: 0,0:05:50.12,0:05:50.95,main,Rei,0000,0000,0000,,لا أدري Dialogue: 0,0:05:50.95,0:05:51.82,main,Kazuki,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:51.82,0:05:54.01,main,Miri,0000,0000,0000,,!لنتشارك يا بابا Dialogue: 0,0:05:54.56,0:05:57.28,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!يا لكِ من طفلة مُهذّبة Dialogue: 0,0:05:57.28,0:05:58.70,main,Rei,0000,0000,0000,,أنت ممثّل رديء Dialogue: 0,0:06:01.65,0:06:03.68,main,Kazuki,0000,0000,0000,,سأذهب لإحضار شراب Dialogue: 0,0:06:09.25,0:06:11.31,main,Miri,0000,0000,0000,,!أريد أن أركب مرجوحة Dialogue: 0,0:06:15.86,0:06:19.46,main,Miri,0000,0000,0000,,!ادفعني! هيّا Dialogue: 0,0:06:20.69,0:06:22.31,sign_9128_98_Missing,sign,0000,0000,0000,,فرقة حماية الأطفال Dialogue: 0,0:06:20.92,0:06:22.32,main,Childcare Worker,0000,0000,0000,,المعذرة يا عزيزتي Dialogue: 0,0:06:22.59,0:06:23.94,main,Childcare Worker,0000,0000,0000,,هل أنتِ بمُفردكِ؟ Dialogue: 0,0:06:26.92,0:06:28.29,main,Miri,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:06:29.53,0:06:31.45,main,Childcare Worker,0000,0000,0000,,هل أنت والدها؟ Dialogue: 0,0:06:31.45,0:06:32.34,main,Rei,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:06:32.34,0:06:33.95,main,Childcare Worker,0000,0000,0000,,أحد أفراد عائلتها إذاً؟ Dialogue: 0,0:06:35.24,0:06:35.95,main,Rei,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:06:39.60,0:06:40.87,main,Kazuki,0000,0000,0000,,مهلاً! ما الّذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:06:41.34,0:06:43.13,main,Childcare Worker,0000,0000,0000,,هل أنت والدها إذاً؟ Dialogue: 0,0:06:43.13,0:06:46.28,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!أجل! أنا كذلك Dialogue: 0,0:06:46.28,0:06:47.34,main,Kazuki,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا ميري؟ Dialogue: 0,0:06:50.11,0:06:51.92,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!هيّا! ناديني بابا Dialogue: 0,0:06:55.54,0:06:57.26,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!ميري-تشوان Dialogue: 0,0:06:57.77,0:07:01.47,main,Miri,0000,0000,0000,,!قلتَ لا تقولي "بابا" أمام النّاس Dialogue: 0,0:07:01.47,0:07:03.66,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!لم أقصد الآن Dialogue: 0,0:07:04.22,0:07:06.39,main,Kazuki,0000,0000,0000,,سمعتَ ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:06.39,0:07:08.22,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!نادَتْني بابا للتو Dialogue: 0,0:07:08.22,0:07:09.84,main,Childcare Worker,0000,0000,0000,,...أجل، أعتقد Dialogue: 0,0:07:09.84,0:07:12.82,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!لا تُخيفيني هكذا يا ميري Dialogue: 0,0:07:12.82,0:07:15.02,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!وداعاً! آسف على المتاعب Dialogue: 0,0:07:18.15,0:07:20.85,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!يمكنكِ أن تناديني "بابا" في وضع كهذا Dialogue: 0,0:07:20.85,0:07:23.35,main,Miri,0000,0000,0000,,!حسناً! سأفعل يا بابا Dialogue: 0,0:07:23.35,0:07:24.56,main,Kazuki,0000,0000,0000,,كذلك أنت Dialogue: 0,0:07:24.56,0:07:27.63,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!في ظروف كهذه، قُل بأنّك أبوها Dialogue: 0,0:07:27.63,0:07:28.63,main,Rei,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:28.63,0:07:30.68,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لأنّهم سيركلون مؤخّراتنا خِلاف ذلك Dialogue: 0,0:07:31.25,0:07:33.17,main,Miri,0000,0000,0000,,هل ري-كن هو بابا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:07:33.59,0:07:34.67,main,Rei,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:07:34.67,0:07:36.26,main,Miri,0000,0000,0000,,!بابا ري Dialogue: 0,0:07:36.26,0:07:37.34,main,Rei,0000,0000,0000,,مُخطئة Dialogue: 0,0:07:37.34,0:07:38.96,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!بابا ري Dialogue: 0,0:07:38.96,0:07:39.94,main,Rei,0000,0000,0000,,يكفي Dialogue: 0,0:07:41.31,0:07:44.07,main,Kazuki,0000,0000,0000,,والآن نامي قليلاً Dialogue: 0,0:07:44.07,0:07:45.45,main,Kazuki,0000,0000,0000,,...إن لم تفعلي Dialogue: 0,0:07:45.45,0:07:48.09,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!ستُلاحقكِ الأشباح Dialogue: 0,0:07:47.41,0:07:49.11,top,Miri,0000,0000,0000,,!أريد رؤية شبح Dialogue: 0,0:07:49.60,0:07:51.22,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لا، كنتُ أمزح معكِ Dialogue: 0,0:07:51.22,0:07:53.76,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لا يوجد أشباح. اخلدي إلى النّوم Dialogue: 0,0:07:53.76,0:07:57.10,main,Miri,0000,0000,0000,,!أريد النّوم مع بابا Dialogue: 0,0:07:57.10,0:07:58.42,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!سأطفي الإنارة الآن Dialogue: 0,0:07:58.42,0:08:00.05,main,Miri,0000,0000,0000,,أين ري-كن؟ Dialogue: 0,0:08:00.05,0:08:01.40,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لا أدري Dialogue: 0,0:08:11.06,0:08:13.87,main,Miri,0000,0000,0000,,ري-كن، وجد... تُك؟ Dialogue: 0,0:08:22.82,0:08:23.93,main,Miri,0000,0000,0000,,!وجدتُك Dialogue: 0,0:08:26.20,0:08:28.06,main,Miri,0000,0000,0000,,لماذا تنام هنا؟ Dialogue: 0,0:08:28.06,0:08:30.33,main,Rei,0000,0000,0000,,تحسُّباً لكمين Dialogue: 0,0:08:30.33,0:08:31.56,main,Miri,0000,0000,0000,,كمين؟ Dialogue: 0,0:08:33.67,0:08:35.15,main,Rei,0000,0000,0000,,إذا جاء أشخاص مُخيفون Dialogue: 0,0:08:35.15,0:08:36.36,main,Miri,0000,0000,0000,,أشباح؟ Dialogue: 0,0:08:39.54,0:08:42.08,main,Miri,0000,0000,0000,,!سأنام هنا أيضاً Dialogue: 0,0:08:46.74,0:08:48.66,main,Miri,0000,0000,0000,,ليس من الآمن أن أنام بمفردي Dialogue: 0,0:08:49.22,0:08:55.48,main,Miri,0000,0000,0000,,،إذا رأيتُ حلماً مُخيفاً وبلّلتُ السّرير\Nبابا كازوكي سوف يغضب Dialogue: 0,0:08:56.76,0:09:00.13,main,Miri,0000,0000,0000,,!أيّتها الأمور المُخيفة، أيّتها الأمور المُخيفة، ابتعدي Dialogue: 0,0:09:00.13,0:09:01.00,main,Rei,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:04.95,main,Miri,0000,0000,0000,,كانت ماما تفعل هذا لي عندما كنتُ صغيرة Dialogue: 0,0:09:04.95,0:09:06.93,main,Miri,0000,0000,0000,,!إنّها تعويذة الابتسامة Dialogue: 0,0:09:09.43,0:09:11.06,main,Miri,0000,0000,0000,,!ابتسم Dialogue: 0,0:09:13.58,0:09:15.27,main,Rei,0000,0000,0000,,أنا لا أبتسم Dialogue: 0,0:09:16.24,0:09:17.63,main,Rei,0000,0000,0000,,هكذا تمّت تنشئتي Dialogue: 0,0:09:17.63,0:09:18.82,main,Miri,0000,0000,0000,,هل كانت تعويذة؟ Dialogue: 0,0:09:19.27,0:09:20.58,main,Rei,0000,0000,0000,,ربّما Dialogue: 0,0:09:23.55,0:09:25.22,main,Miri,0000,0000,0000,,!ابتسم Dialogue: 0,0:09:26.12,0:09:27.72,main,Miri,0000,0000,0000,,!ابتسم Dialogue: 0,0:09:27.72,0:09:29.72,main,Miri,0000,0000,0000,,!ابتسم Dialogue: 0,0:09:44.53,0:09:47.25,main,Kazuki,0000,0000,0000,,هذه أمّها إذاً؟ Dialogue: 0,0:09:48.97,0:09:50.28,main,Miri,0000,0000,0000,,هل سنخرج؟ Dialogue: 0,0:09:50.28,0:09:53.62,main,Kazuki,0000,0000,0000,,أجل. هل تريدين أكل شريحة\Nالهامبرغر الخاصّة بأمّكِ؟ Dialogue: 0,0:09:53.62,0:09:54.87,main,Miri,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:09:54.87,0:09:56.53,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!لنذهب ونتناول بعضاً منه إذاً Dialogue: 0,0:09:56.53,0:09:58.41,main,Miri,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:10:08.05,0:10:10.16,main,Miri,0000,0000,0000,,!مكتوب طعام Dialogue: 0,0:10:10.16,0:10:12.16,main,Miri,0000,0000,0000,,...سوق طعام شيء ما شيء ما Dialogue: 0,0:10:10.17,0:10:11.96,sign_14630_170_Wholesale_Grocer,sign,0000,0000,0000,,{\frz4.35\fax-0.1\move(465,180,425,165)}بقالة بيع بالجملة Dialogue: 0,0:10:11.96,0:10:12.00,sign_14630_170_Wholesale_Grocer,sign,0000,0000,0000,,{\frz4.35\fax-0.1\pos(425,165)\clip(358,158,481,189)}بقالة بيع بالجملة Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:12.04,sign_14630_170_Wholesale_Grocer,sign,0000,0000,0000,,{\frz4.35\fax-0.1\pos(424,164)\clip(359,160,478,185)}بقالة بيع بالجملة Dialogue: 0,0:10:12.04,0:10:12.09,sign_14630_170_Wholesale_Grocer,sign,0000,0000,0000,,{\frz4.35\fax-0.1\pos(423,164)\clip(356,162,472,189)}بقالة بيع بالجملة Dialogue: 0,0:10:12.09,0:10:12.13,sign_14630_170_Wholesale_Grocer,sign,0000,0000,0000,,{\frz4.35\fax-0.1\pos(422,163)\clip(360,154,467,188)}بقالة بيع بالجملة Dialogue: 0,0:10:12.13,0:10:12.17,sign_14630_170_Wholesale_Grocer,sign,0000,0000,0000,,{\frz4.35\fax-0.1\pos(421,163)\clip(356,159,463,191)}بقالة بيع بالجملة Dialogue: 0,0:10:12.16,0:10:15.00,main,Kazuki,0000,0000,0000,,"مكتوب "بقالة بيع بالجملة Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:17.04,main,Miri,0000,0000,0000,,مقالي بيع بالجملة؟ Dialogue: 0,0:10:17.04,0:10:19.69,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!ليس مقالي. بقالة Dialogue: 0,0:10:19.69,0:10:23.06,top,Miri,0000,0000,0000,,!أحبّ المقالي Dialogue: 0,0:10:22.35,0:10:23.31,main,Rei,0000,0000,0000,,إنّها لا تصغي Dialogue: 0,0:10:24.06,0:10:27.28,main,Kazuki,0000,0000,0000,,حسناً، ستكون هذه آخر مرّة لنا معاً Dialogue: 0,0:10:27.28,0:10:28.41,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لنستغلّ هذا الوقت أحسن استغلال Dialogue: 0,0:10:29.67,0:10:31.51,main,Rei,0000,0000,0000,,هل أنت متأكّد من هذا؟ Dialogue: 0,0:10:31.51,0:10:34.02,main,Kazuki,0000,0000,0000,,ماذا؟ ولمَ لا أكون كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:35.26,0:10:38.48,main,Kazuki,0000,0000,0000,,البقاء معاً لن يكون في صالحنا ولا في صالحها Dialogue: 0,0:10:38.98,0:10:41.78,main,Kazuki,0000,0000,0000,,سنعود إلى حياتنا كما كانت فحسب Dialogue: 0,0:10:42.84,0:10:44.15,main,Rei,0000,0000,0000,,...يا لك من ممثّل رديء Dialogue: 0,0:11:00.33,0:11:03.28,main,Kazuki,0000,0000,0000,,سأذهب لتفقّد الأمور أوّلاً Dialogue: 0,0:11:03.88,0:11:05.02,main,Rei,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:11:05.02,0:11:07.21,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لن يستغرق ذلك طويلاً Dialogue: 0,0:11:08.16,0:11:10.86,main,Miri,0000,0000,0000,,شريحة هامبرغر؟ Dialogue: 0,0:11:10.86,0:11:13.34,main,Kazuki,0000,0000,0000,,أجل. انتظري هنا وكوني مهذّبة فحسب Dialogue: 0,0:11:22.99,0:11:25.03,sign_16376_213_Strip,sign,0000,0000,0000,,{\move(65,130,65,-30)\fax0.49\fsp\3c&H4C2634&\frz327.9}شريط Dialogue: 1,0:11:22.99,0:11:25.91,sign_16376_215_Maid_Clinic,sign,0000,0000,0000,,{\move(315,240,315,0)\fsp}عيادة\N{\fsp}الخادمة Dialogue: 0,0:11:22.99,0:11:25.91,sign_16376_215_Maid_Clinic,sign,0000,0000,0000,,{\move(315,240,315,5)\fsp\bord5\3c&H605053&}عيادة\N{\fsp}الخادمة Dialogue: 0,0:11:22.99,0:11:27.08,sign_16376_214_Uniform_Club_Tan,sign,0000,0000,0000,,{\frz-14.04\fax0.24\move(230,320,230,-15)\frx0\fry40\fs20\fscy90}نادي اللّباس الرّسمي\N{\fs18\c&H332553&\3c&H574B54&\bord2}تانبوبو Dialogue: 0,0:11:22.99,0:11:27.24,sign_16376_217_Chinese_Food,sign,0000,0000,0000,,{\frz-17.57\fax0.37\move(330,350,330,0)}الطّعام الصّيني Dialogue: 0,0:11:32.11,0:11:33.52,main,Kazuki,0000,0000,0000,,أهذا هو؟ Dialogue: 0,0:11:40.48,0:11:41.63,italics,Kazuki,0000,0000,0000,,...هذه الأغنية Dialogue: 0,0:11:52.33,0:11:57.34,main,Miri,0000,0000,0000,,!أنت! مللت Dialogue: 0,0:11:57.34,0:11:59.52,main,Miri,0000,0000,0000,,!أريد أن أركب أرجوحة Dialogue: 0,0:11:59.80,0:12:06.78,main,Miri,0000,0000,0000,,!أريد أرجوحة! أرجوحة! أرجوحة! أرجوحة Dialogue: 0,0:12:05.18,0:12:06.31,top,Rei,0000,0000,0000,,كفّي عن الرّكل Dialogue: 0,0:12:11.14,0:12:19.05,main,Misaki - singing,0000,0000,0000,,!لا تقل وداعاً Dialogue: 0,0:12:19.45,0:12:26.20,main,Misaki - singing,0000,0000,0000,,!لا تقل وداعاً Dialogue: 0,0:12:27.78,0:12:29.53,main,Misaki,0000,0000,0000,,لا نفتح حتّى اللّيلة Dialogue: 0,0:12:30.11,0:12:31.75,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لديّ سؤال لكِ Dialogue: 0,0:12:32.50,0:12:34.01,main,Misaki,0000,0000,0000,,من تكون بالضبط؟ Dialogue: 0,0:12:34.01,0:12:35.60,main,Pimp,0000,0000,0000,,ما مُشكلتك؟ Dialogue: 0,0:12:36.51,0:12:39.17,main,Pimp,0000,0000,0000,,!قلتُ لا زبائن من دون إذني Dialogue: 0,0:12:39.17,0:12:40.15,main,Misaki,0000,0000,0000,,—لستُ Dialogue: 0,0:12:40.81,0:12:43.08,main,Pimp,0000,0000,0000,,!لا تتجادلي معي Dialogue: 0,0:12:44.53,0:12:45.81,main,Kazuki,0000,0000,0000,,هذا يكفي Dialogue: 0,0:12:46.17,0:12:47.78,main,Pimp,0000,0000,0000,,—أيّها الوغد Dialogue: 0,0:12:49.53,0:12:51.71,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!توقّف Dialogue: 0,0:12:59.74,0:13:00.78,main,Pimp,0000,0000,0000,,!اللّعنة Dialogue: 0,0:13:02.16,0:13:03.54,main,Kazuki,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:13:03.54,0:13:04.29,main,Kazuki,0000,0000,0000,,—إنّه حقّاً Dialogue: 0,0:13:05.42,0:13:07.73,main,Misaki,0000,0000,0000,,!لا تلمس رجُلي Dialogue: 0,0:13:14.71,0:13:17.75,main,Misaki,0000,0000,0000,,اجلس. سأعالج جرحك Dialogue: 0,0:13:21.30,0:13:23.29,main,Miri,0000,0000,0000,,!ري-كن، ادفعني Dialogue: 0,0:13:34.83,0:13:36.26,main,Miri,0000,0000,0000,,!والآن تلك Dialogue: 0,0:13:37.31,0:13:39.07,main,Miri,0000,0000,0000,,!ري-كن، اركب أيضاً Dialogue: 0,0:13:41.96,0:13:43.96,main,Miri,0000,0000,0000,,!كلّا Dialogue: 0,0:13:43.96,0:13:45.19,main,Miri,0000,0000,0000,,!هناك Dialogue: 0,0:13:46.02,0:13:48.71,main,Miri,0000,0000,0000,,!هكذا! أعلى وأسفل Dialogue: 0,0:13:50.73,0:13:52.22,main,Rei,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:13:53.72,0:13:56.10,main,Miri,0000,0000,0000,,!ممتع كثيراً Dialogue: 0,0:14:03.28,0:14:05.73,main,Miri,0000,0000,0000,,!ري-كن! شاهدني Dialogue: 0,0:14:05.96,0:14:07.48,top,Miri,0000,0000,0000,,هل تشاهدني؟ Dialogue: 0,0:14:07.09,0:14:08.99,main,Mothers,0000,0000,0000,,هل هو والدها؟ Dialogue: 0,0:14:07.48,0:14:10.34,top,Miri,0000,0000,0000,,!شاهد أكثر Dialogue: 0,0:14:08.99,0:14:11.04,main,Mothers,0000,0000,0000,,!عليه أن يلوّح لها على الأقلّ Dialogue: 0,0:14:11.04,0:14:12.24,main,Mothers,0000,0000,0000,,!يبدو مثهمِلاً جدّاً Dialogue: 0,0:14:12.72,0:14:14.75,main,Miri,0000,0000,0000,,!ري-كن Dialogue: 0,0:14:18.65,0:14:20.50,main,Miri,0000,0000,0000,,!كان ذلك مُسلّياً Dialogue: 0,0:14:20.78,0:14:23.39,main,Miri,0000,0000,0000,,!لنلعب ثانية غداً يا ري-كن Dialogue: 0,0:14:23.79,0:14:25.82,main,Miri,0000,0000,0000,,مع بابا كازوكي Dialogue: 0,0:14:27.01,0:14:30.60,main,Rei,0000,0000,0000,,لماذا تشيرين إلى كازوكي بـ"بابا"؟ Dialogue: 0,0:14:30.60,0:14:32.47,main,Miri,0000,0000,0000,,!لأنّه بابا Dialogue: 0,0:14:32.47,0:14:34.63,main,Miri,0000,0000,0000,,!أنقذني Dialogue: 0,0:14:35.11,0:14:36.38,main,Rei,0000,0000,0000,,ماذا عن والدكِ الحقيقيّ؟ Dialogue: 0,0:14:39.29,0:14:44.16,main,Miri,0000,0000,0000,,بابا" هو الشّخص الّذي ينقذك"\N!عندما تكون في ورطة Dialogue: 0,0:14:44.43,0:14:45.66,main,Miri,0000,0000,0000,,فهمت؟ Dialogue: 0,0:14:47.40,0:14:49.08,italics,Rei,0000,0000,0000,,...الأب Dialogue: 0,0:15:02.87,0:15:05.06,flashback,Shigeki,0000,0000,0000,,لماذا لم تقضِ عليه؟ Dialogue: 0,0:15:06.63,0:15:09.67,flashback,Shigeki,0000,0000,0000,,إن لم تقتل تُقتَل Dialogue: 0,0:15:11.04,0:15:12.74,flashback,Shigeki,0000,0000,0000,,لا تخيّب أملي Dialogue: 0,0:15:13.29,0:15:14.44,flashback,Child Rei,0000,0000,0000,,!أبي Dialogue: 0,0:15:16.40,0:15:18.13,flashback,Shigeki,0000,0000,0000,,"لا تُنادِني "أبي Dialogue: 0,0:15:18.13,0:15:19.88,flashback,Shigeki,0000,0000,0000,,أنا زعيمك Dialogue: 0,0:15:30.55,0:15:31.87,main,Kids,0000,0000,0000,,!من هنا Dialogue: 0,0:15:31.87,0:15:33.22,main,Kids,0000,0000,0000,,!انتظرني Dialogue: 0,0:15:33.22,0:15:33.92,main,Rei,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:47.17,0:15:50.15,main,Misaki,0000,0000,0000,,حسناً؟ ذكّرني ماذا أردت؟ Dialogue: 0,0:15:50.58,0:15:52.87,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لديكِ طفلة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:52.87,0:15:54.47,main,Misaki,0000,0000,0000,,ربّما Dialogue: 0,0:15:54.47,0:15:56.07,main,Kazuki,0000,0000,0000,,إنّها تفتقدك Dialogue: 0,0:15:56.07,0:15:59.12,main,Misaki,0000,0000,0000,,هل أنت أحد رجاله؟ Dialogue: 0,0:16:00.28,0:16:01.90,main,Misaki,0000,0000,0000,,حسناً، أين مالي؟ Dialogue: 0,0:16:01.90,0:16:03.05,main,Misaki,0000,0000,0000,,أحضرته، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:03.05,0:16:04.50,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لا أعمل لحسابه Dialogue: 0,0:16:04.50,0:16:07.06,main,Kazuki,0000,0000,0000,,وجدتُ طفلة تائهة فحسب وتبنّيتُها Dialogue: 0,0:16:07.06,0:16:08.81,main,Misaki,0000,0000,0000,,بئساً Dialogue: 0,0:16:08.81,0:16:10.37,main,Misaki,0000,0000,0000,,لكن أيّاً يكن Dialogue: 0,0:16:10.37,0:16:12.77,main,Misaki,0000,0000,0000,,أنا وتلك الطفلة لا نعني شيئاً\Nبالنسبة لبعضنا البعض الآن Dialogue: 0,0:16:12.77,0:16:14.61,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:16:14.61,0:16:17.03,main,Kazuki,0000,0000,0000,,تريد أن تأكل شريحة الهامبرغر خاصّتكِ Dialogue: 0,0:16:17.67,0:16:20.31,main,Misaki,0000,0000,0000,,أشتري ذلك الهُراء مُعلّباً من السّوق Dialogue: 0,0:16:20.31,0:16:22.53,main,Misaki,0000,0000,0000,,مائتا ين لثلاث عُلَب Dialogue: 0,0:16:23.06,0:16:27.04,main,Misaki,0000,0000,0000,,أعجبها ذلك؟ كم إرضاؤها سهل Dialogue: 0,0:16:27.37,0:16:29.04,main,Misaki,0000,0000,0000,,لا أدري من أين تعلّمتْ هذا Dialogue: 0,0:16:29.04,0:16:31.91,main,Kazuki,0000,0000,0000,,إذاً حضّريها لها Dialogue: 0,0:16:31.91,0:16:33.18,main,Kazuki,0000,0000,0000,,أنتِ أمّها Dialogue: 0,0:16:33.49,0:16:35.68,main,Misaki,0000,0000,0000,,أتظنّني أردتُ طفلة؟ Dialogue: 0,0:16:37.90,0:16:40.90,main,Misaki,0000,0000,0000,,ذلك الحقير عديم المسؤوليّة استغلّني Dialogue: 0,0:16:40.90,0:16:44.55,main,Misaki,0000,0000,0000,,...ثمّ طردني دون ذرّة تعويض Dialogue: 0,0:16:45.16,0:16:47.70,main,Misaki,0000,0000,0000,,لا أريد رؤية تلك الطفلة ثانية أبداً Dialogue: 0,0:16:48.21,0:16:49.78,main,Kazuki,0000,0000,0000,,...كيف أمكنكِ Dialogue: 0,0:16:49.78,0:16:53.91,main,Misaki,0000,0000,0000,,أردتُ صفعها كلّما ضَحِكَتْ Dialogue: 0,0:16:53.91,0:16:58.57,main,Misaki,0000,0000,0000,,رغم أنّ ما كان يجري معي لم يكن\Nطريفاً، ومع ذلك كانت تسخر منّي Dialogue: 0,0:16:59.45,0:17:01.80,main,Misaki,0000,0000,0000,,...حتّى عندما كنتُ أطلب منها أن تتوقّف Dialogue: 0,0:17:02.78,0:17:04.56,main,Misaki,0000,0000,0000,,!استفزّني ذلك كثيراً Dialogue: 0,0:17:05.44,0:17:07.50,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!هذه ليست غلطة الطفلة Dialogue: 0,0:17:07.50,0:17:09.70,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!وأنتِ عديمة المسؤوليّة مثل أبيها Dialogue: 0,0:17:09.70,0:17:11.91,main,Misaki,0000,0000,0000,,أتظنُّ أنّك تملك الحقّ لتوبيخي؟ Dialogue: 0,0:17:12.54,0:17:16.30,main,Kazuki,0000,0000,0000,,عندما يضحك طفل، يُفترض أن\N!تزداد رغبتكِ في حمايته Dialogue: 0,0:17:16.30,0:17:17.58,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!هذه غريزة أموميّة Dialogue: 0,0:17:21.19,0:17:23.19,main,Misaki,0000,0000,0000,,وما أدراك بهذه الأمور؟ Dialogue: 0,0:17:23.75,0:17:28.26,main,Misaki,0000,0000,0000,,...إطعامها وإلباسها في كلّ يوم Dialogue: 0,0:17:29.58,0:17:33.66,main,Misaki,0000,0000,0000,,!دمّرَتْ أحلامي، ويُفترَض بي أن أضحك؟ Dialogue: 0,0:17:33.98,0:17:37.08,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!يُفترَض أن يكون هذا تصرُّفاً طبيعيّاً من أمّ Dialogue: 0,0:17:37.08,0:17:40.42,main,Kazuki,0000,0000,0000,,أليس الكِفاح والتّضحية بأجزاء\Nمن حياتك لأجل طفلتكِ Dialogue: 0,0:17:40.42,0:17:42.28,main,Kazuki,0000,0000,0000,,يُفترَض أن يكون جزءاً من بهجة الأمومة؟ Dialogue: 0,0:17:45.85,0:17:48.64,main,Misaki,0000,0000,0000,,دوماً أصحاب المُثُل الأعلى Dialogue: 0,0:17:48.64,0:17:50.81,main,Misaki,0000,0000,0000,,هم من يسبّبون الخراب لعائلاتهم Dialogue: 0,0:17:55.56,0:17:59.00,main,Misaki,0000,0000,0000,,لم تجرّب تربية طفل بنفسك Dialogue: 0,0:17:59.00,0:18:01.11,main,Misaki,0000,0000,0000,,!كُفَّ عن إعطاء مواعظ Dialogue: 0,0:18:17.53,0:18:19.44,main,Misaki,0000,0000,0000,,...جميعهم بلا استثناء Dialogue: 0,0:18:19.44,0:18:20.69,main,Misaki,0000,0000,0000,,!ارحلوا فحسب Dialogue: 0,0:18:20.69,0:18:22.50,main,Misaki,0000,0000,0000,,!انقلعوا من حياتي Dialogue: 0,0:18:35.75,0:18:38.08,main,Cop 1,0000,0000,0000,,أنتِ! ما اسمكِ؟ Dialogue: 0,0:18:38.08,0:18:41.46,main,Miri,0000,0000,0000,,!أوناساكا ميري! أربع سنوات Dialogue: 0,0:18:41.46,0:18:43.13,main,Cop 1,0000,0000,0000,,من أين أتيتِ؟ Dialogue: 0,0:18:44.54,0:18:45.66,main,Miri,0000,0000,0000,,!هناك Dialogue: 0,0:18:45.66,0:18:47.03,main,Cop 1,0000,0000,0000,,هل تعرفين عنوانكِ؟ Dialogue: 0,0:18:47.03,0:18:48.32,main,Miri,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:18:48.32,0:18:49.48,main,Cop 2,0000,0000,0000,,...طفلة تائهة Dialogue: 0,0:18:49.48,0:18:51.39,main,Miri,0000,0000,0000,,!يمكنني الذّهاب إلى المنزل Dialogue: 0,0:18:51.39,0:18:53.22,main,Cop 2,0000,0000,0000,,ينبغي أن نأخذها غالباً Dialogue: 0,0:18:53.22,0:18:54.50,main,Cop 2,0000,0000,0000,,لننقلها إلى مركز الشّرطة Dialogue: 0,0:18:55.84,0:18:57.76,main,Miri,0000,0000,0000,,!لا أريد Dialogue: 0,0:18:57.23,0:18:59.38,top,Cop 1,0000,0000,0000,,!اهدئي Dialogue: 0,0:18:57.76,0:19:02.36,main,Miri,0000,0000,0000,,!لا! أريد العودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:19:01.71,0:19:03.23,top,Cop 2,0000,0000,0000,,لا تُقاومي Dialogue: 0,0:19:03.23,0:19:04.37,main,Cop 1,0000,0000,0000,,!تعالي معنا فحسب Dialogue: 0,0:19:04.66,0:19:06.99,main,Miri,0000,0000,0000,,!أنقذني يا بابا Dialogue: 0,0:19:08.05,0:19:11.74,main,Miri,0000,0000,0000,,!أنقذني يا بابا Dialogue: 0,0:19:18.78,0:19:23.45,flashback italics,Miri,0000,0000,0000,,بابا" هو الشّخص الّذي ينقذك"\N!عندما تكون في ورطة Dialogue: 0,0:19:28.15,0:19:31.52,main,Miri,0000,0000,0000,,!لا! أفلتني Dialogue: 0,0:19:29.76,0:19:31.52,top,Cop 1,0000,0000,0000,,!كفّي عن الحركة Dialogue: 0,0:19:32.89,0:19:34.14,main,Cop 2,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:19:34.14,0:19:35.99,main,Rei,0000,0000,0000,,اتركاها Dialogue: 0,0:19:35.99,0:19:37.06,main,Cop 1,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:37.06,0:19:40.01,main,Rei,0000,0000,0000,,وعدتُ أن نلعب معاً غداً Dialogue: 0,0:19:40.27,0:19:42.61,main,Cop 2,0000,0000,0000,,هل أنت وليّ أمرها؟ Dialogue: 0,0:19:43.02,0:19:43.91,main,Rei,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:19:44.54,0:19:46.36,main,Cop 1,0000,0000,0000,,ابنة صديق؟ Dialogue: 0,0:19:46.86,0:19:47.90,main,Rei,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:19:50.27,0:19:51.33,main,Rei,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:19:52.52,0:19:54.29,main,Rei,0000,0000,0000,,أبوها Dialogue: 0,0:19:56.56,0:19:58.40,main,Rei,0000,0000,0000,,لنعُد إلى المنزل يا ميري Dialogue: 0,0:20:03.45,0:20:04.96,main,Miri,0000,0000,0000,,!بابا ري Dialogue: 0,0:20:09.66,0:20:11.35,main,Rei,0000,0000,0000,,لنعُد إلى المنزل يا ميري Dialogue: 0,0:20:11.35,0:20:12.46,main,Miri,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:20:21.44,0:20:23.49,main,Miri,0000,0000,0000,,!بابا كازوكي Dialogue: 0,0:20:28.77,0:20:30.33,main,Miri,0000,0000,0000,,!أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:20:30.33,0:20:31.14,main,Kazuki,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:31.14,0:20:31.62,main,Rei,0000,0000,0000,,انتهيت؟ Dialogue: 0,0:20:31.98,0:20:33.79,main,Miri,0000,0000,0000,,!لعبتُ مع بابا ري Dialogue: 0,0:20:37.26,0:20:39.44,main,Kazuki,0000,0000,0000,,بابا ري"، صحيح؟" Dialogue: 0,0:20:40.52,0:20:42.58,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!بابا ري Dialogue: 0,0:20:42.99,0:20:44.98,main,Rei,0000,0000,0000,,أراك فرحتَ بذلك أيضاً Dialogue: 0,0:20:44.98,0:20:46.51,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!لم أفعل Dialogue: 0,0:20:48.54,0:20:50.76,main,Rei,0000,0000,0000,,حسناً؟ ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:20:52.31,0:20:54.18,main,Kazuki,0000,0000,0000,,...لنرَ Dialogue: 0,0:20:56.16,0:20:58.40,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لنتناول العشاء في طريق عودتنا إلى المنزل Dialogue: 0,0:20:58.81,0:21:00.29,main,Rei,0000,0000,0000,,لثلاثة؟ Dialogue: 0,0:21:00.29,0:21:01.61,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لثلاثة Dialogue: 0,0:21:02.21,0:21:03.43,main,Rei,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:21:11.09,0:21:12.90,main,Rei,0000,0000,0000,,ماذا حلَّ بوجهك؟ Dialogue: 0,0:21:14.08,0:21:16.72,main,Kazuki,0000,0000,0000,,حظّي سيّئ مع النّساء فحسب Dialogue: 0,0:21:17.18,0:21:18.43,main,Rei,0000,0000,0000,,لا أخالفك Dialogue: 0,0:21:21.64,0:21:23.67,main,Miri,0000,0000,0000,,!شريحة الهامبرغر الخاصّة بماما Dialogue: 0,0:21:23.92,0:21:25.96,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!أجل! كُلي حتّى الإشباع Dialogue: 0,0:21:25.96,0:21:27.67,main,Miri,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:21:32.00,0:21:35.29,main,Miri,0000,0000,0000,,!أفضل من شريحة بابا كازوكي Dialogue: 0,0:21:36.52,0:21:37.43,main,Rei,0000,0000,0000,,!أعجبتني Dialogue: 0,0:21:37.79,0:21:39.30,main,Kazuki,0000,0000,0000,,...أنتما Dialogue: 0,0:21:42.39,0:21:44.98,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لكن هذا مقبول Dialogue: 0,0:21:46.95,0:21:51.99,italicstop,ED,0000,0000,0000,,المشهد لا يتغيّر أبداً وكلّ يوم مليء بالمفاجآت Dialogue: 0,0:21:51.99,0:21:56.46,italicstop,ED,0000,0000,0000,,لكن تلك هي أفضل الأوقات Dialogue: 0,0:21:56.46,0:22:01.21,italicstop,ED,0000,0000,0000,,ملفوفة حول إصبعك وتسير بشكل دائري Dialogue: 0,0:22:01.46,0:22:06.09,italicstop,ED,0000,0000,0000,,تُسبّب هذه الأيّام الدُّوار لكنّها جميلة Dialogue: 0,0:22:06.30,0:22:10.64,italicstop,ED,0000,0000,0000,,في لياليك المُضطربة، أهمس بتهويدة Dialogue: 0,0:22:10.64,0:22:15.39,italicstop,ED,0000,0000,0000,,وأطرق على شعرك بحسب إيقاع أنفاسك Dialogue: 0,0:22:15.85,0:22:19.98,italicstop,ED,0000,0000,0000,,أريد فقط أن تدوم هذه الأيّام أطول فترة ممكنة Dialogue: 0,0:22:19.98,0:22:24.99,italicstop,ED,0000,0000,0000,,ولو كان يوماً واحداً Dialogue: 0,0:22:25.78,0:22:30.70,italicstop,ED,0000,0000,0000,,ألاحقك بينما تركض حافي القدمين Dialogue: 0,0:22:30.70,0:22:34.91,italicstop,ED,0000,0000,0000,,لعلّك يوماً ما، سوف تتفوّق عليّ Dialogue: 0,0:22:34.91,0:22:39.58,italicstop,ED,0000,0000,0000,,كيف سيكون غداً يا تُرى Dialogue: 0,0:22:39.58,0:22:44.51,italicstop,ED,0000,0000,0000,,ما رأيك أن نتمشّى معاً؟ Dialogue: 0,0:22:44.51,0:22:49.26,italicstop,ED,0000,0000,0000,,سيكون هذا مكاننا الّذي نعتبره ديارنا دوماً Dialogue: 0,0:22:49.76,0:22:54.06,italicstop,ED,0000,0000,0000,,وسيُشرِق على حزننا Dialogue: 0,0:22:54.06,0:22:58.73,italicstop,ED,0000,0000,0000,,الأمور بخير، أجل، لا مُشكلة Dialogue: 0,0:22:58.73,0:23:03.65,italicstop,ED,0000,0000,0000,,لنحاول مشاركة حبّنا معاً Dialogue: 0,0:23:03.65,0:23:07.07,italicstop,ED,0000,0000,0000,,لندع الأمل مُضيئاً دوماً Dialogue: 0,0:23:07.07,0:23:13.58,italicstop,ED,0000,0000,0000,,حيث يكون المُستقبل غير مُتوقَّع Dialogue: 0,0:23:23.58,0:23:25.70,main,Kazuki,0000,0000,0000,,حسناً، حان وقت النّوم Dialogue: 0,0:23:27.63,0:23:29.95,main,Miri,0000,0000,0000,,!بابا، نَمْ معي Dialogue: 0,0:23:30.47,0:23:32.77,main,Miri,0000,0000,0000,,!نَمْ معي ومع بابا ري Dialogue: 0,0:23:33.21,0:23:35.53,main,Rei,0000,0000,0000,,لن يكون هذا مُريحاً Dialogue: 0,0:23:35.53,0:23:36.98,main,Kazuki,0000,0000,0000,,أفلتيني أرجوكِ Dialogue: 0,0:23:37.99,0:23:39.93,main,Miri,0000,0000,0000,,!لا! لا، لا، لا Dialogue: 0,0:23:39.93,0:23:42.44,main,Miri,0000,0000,0000,,!سوف ننام معاً جميعاً Dialogue: 0,0:23:50.70,0:23:53.60,main,Miri,0000,0000,0000,,...مقالي Dialogue: 0,0:23:53.60,0:23:54.87,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!ري Dialogue: 0,0:23:54.87,0:23:56.70,main,Kazuki,0000,0000,0000,,هل يمكنك تقريبها نحوك أكثر؟ Dialogue: 0,0:23:56.70,0:23:57.97,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:23:58.40,0:23:59.73,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!هل نمت من الآن؟