[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [SubsPlease] Kaiko sareta Ankoku Heishi (30-dai) no Slow na Second Life - 02 (720p) [8BD1C1B3].mkv Video File: [SubsPlease] Kaiko sareta Ankoku Heishi (30-dai) no Slow na Second Life - 02 (720p) [8BD1C1B3].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 319 Active Line: 321 Video Position: 34257 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: main,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: top,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: italicstop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: flashback,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: flashback italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: flashbacktop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: flashbackitalicstop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: overlap,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: overlaptop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: overlap italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: sign_4185_38_Episode_1,Times New Roman,80,&H0018222D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,60,60,40,1 Style: sign_4185_39_Dariel_Gets_Fire,Trebuchet MS,80,&H00171C29,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,60,60,40,1 Style: sign_21083_182_Chillin__in_My_3,Arial,80,&H000482E2,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,60,60,40,1 Style: sign_24805_206_Slash,Arial,40,&H000C1D30,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,60,60,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,main,,0,0,0,,ترجمة وتدقيق: عبدالله ديري\Nhttps://media2tvsubs5.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:21.82,0:00:28.00,main,Malika's dad,0,0,0,,.لقد تلقينا تقريراً بأنه تم إكتشاف جثة إتيموهن في الغابة Dialogue: 0,0:00:30.23,0:00:31.52,main,Malika's dad,0,0,0,,!غاشيتا Dialogue: 0,0:00:31.52,0:00:36.47,main,Malika's dad,0,0,0,,!بما أنك تستمر في إضاعة الوقت، داريل هزمه بدلاً منك Dialogue: 0,0:00:36.82,0:00:39.04,main,Malika's dad,0,0,0,,.يجب أن تتأكد من شكر داريل Dialogue: 0,0:00:39.04,0:00:41.22,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.لا داعي لإخباره Dialogue: 0,0:00:43.48,0:00:45.92,main,Gashita,0,0,0,,.شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:00:45.92,0:00:48.52,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.أرأيت؟ كنت أعلم أن الأمر سيصبح هكذا Dialogue: 0,0:00:50.48,0:00:52.75,main,Malika's dad,0,0,0,,...توقف عن ذلك! إنه Dialogue: 0,0:00:57.01,0:00:58.70,main,Gashita,0,0,0,,تبحث عن الأعشاب الطبية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:58.70,0:01:01.58,main,Gashita,0,0,0,,."هذا عمل مناسب لرتبة "إي Dialogue: 0,0:01:02.16,0:01:03.52,main,Gashita,0,0,0,,!راقبني فقط Dialogue: 0,0:01:03.52,0:01:07.10,main,Gashita,0,0,0,,!فأنا أفضل من رجل مبتدئ وسأثبت ذلك Dialogue: 0,0:01:08.97,0:01:10.65,main,Malika's dad,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:01:11.33,0:01:12.63,main,Dariel,0,0,0,,.سأذهب أنا أيضاً Dialogue: 0,0:01:12.63,0:01:14.80,main,Malika's dad,0,0,0,,.لحظة واحدة، يا داريل Dialogue: 0,0:01:21.64,0:01:22.57,main,Dariel,0,0,0,,!ساخن Dialogue: 0,0:01:24.08,0:01:28.65,main,Malika's dad,0,0,0,,.تحت رعاية إله المعركة، تم رفع رتبتك Dialogue: 0,0:01:29.20,0:01:32.62,main,Malika's dad,0,0,0,,.لقد هزمت إتيموهن وقمت بحماية القرية بعد كل شيء Dialogue: 0,0:01:33.69,0:01:35.40,main,Malika,0,0,0,,!آسفة لجعلك تنتظر Dialogue: 0,0:01:36.08,0:01:37.91,main,Malika,0,0,0,,!دعنا نبذل قصارى جهدنا معًا Dialogue: 0,0:01:39.20,0:01:41.66,main,Dariel,0,0,0,,.ليس من الضروري أن ترافقيني في مهامي أيضًا Dialogue: 0,0:01:42.86,0:01:43.86,main,Malika,0,0,0,,!لا بأس Dialogue: 0,0:01:45.71,0:01:48.29,main,Malika,0,0,0,,!سيد داريل، لقد وصلت للتو إلى القرية Dialogue: 0,0:01:48.55,0:01:51.93,main,Malika,0,0,0,,!أنت بحاجة إلى شخص ما ليريك حولك Dialogue: 0,0:01:51.93,0:01:53.90,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...لقد رفضتني Dialogue: 0,0:03:29.56,0:03:32.03,main,Dariel,0,0,0,,إذن، آنسة مَليكة؟ Dialogue: 0,0:03:32.03,0:03:34.02,main,Dariel,0,0,0,,.لستِ بحاجةٍ لفعل كل هذا من أجلي Dialogue: 0,0:03:34.62,0:03:38.03,main,Dariel,0,0,0,,الغابة خطرة، لهذا يستأجر الناس مغامرين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:38.73,0:03:42.53,main,Malika,0,0,0,,.لا تقلق! فالقرويون يذهبون إلى الغابة أيضًا Dialogue: 0,0:03:43.10,0:03:47.09,main,Malika,0,0,0,,نطلب من المغامرين القيام بأشياء مثل الذهاب إلى أعماق الغابة Dialogue: 0,0:03:47.09,0:03:49.28,main,Malika,0,0,0,,.أو على المناطق الخطرة Dialogue: 0,0:03:49.28,0:03:50.54,main,Malika,0,0,0,,...وأيضاً Dialogue: 0,0:03:51.19,0:03:53.12,main,Malika,0,0,0,,.عندما نكون كسالى جداً لنذهب بأنفسنا Dialogue: 0,0:03:53.44,0:03:57.13,italics,Dariel; internal,0,0,0,,هل يمكن أن يكون عمل المغامرة هو مجرد القيام بأعمال غريبة؟ Dialogue: 0,0:03:57.13,0:04:00.13,sign_4185_38_Episode_1,text; top,0,0,0,,{\pos(430,170)}الحلقة الثانية Dialogue: 0,0:03:57.13,0:04:00.13,sign_4185_38_Episode_1,text,0,0,0,,{\pos(80,316)}داريل يعمل مهمته الأولى كمغامر Dialogue: 0,0:04:02.14,0:04:05.55,main,Malika,0,0,0,,.أوه! لقد مر وقت طويل منذ أن تسلقت هذا Dialogue: 0,0:04:08.83,0:04:09.72,main,Dariel,0,0,0,,هل ستكونين بخير؟ Dialogue: 0,0:04:10.08,0:04:15.73,main,Malika,0,0,0,,.أجل! أردت أن أكون مغامرةً أيضًا Dialogue: 0,0:04:16.24,0:04:18.43,main,Malika,0,0,0,,.أردت أن أكون مساعدة للقرية Dialogue: 0,0:04:18.43,0:04:19.23,main,Dariel,0,0,0,,...ألهذا السبب Dialogue: 0,0:04:19.98,0:04:21.49,main,Dariel,0,0,0,,كنتِ في الغابة في ذلك الوقت؟ Dialogue: 0,0:04:25.94,0:04:29.75,main,Malika,0,0,0,,.أجل، سيدة عجوز في حيّي أُصيبت بنزلة برد Dialogue: 0,0:04:29.75,0:04:30.33,main,Malika,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:04:31.12,0:04:34.33,main,Malika,0,0,0,,.هذا الأحمق غاشيتا لن يذهب لاختيار أي أعشاب طبية لنا Dialogue: 0,0:04:34.93,0:04:38.34,main,Malika,0,0,0,,.لذلك، لم يكن لدي خيار... سوى الذهاب بنفسي Dialogue: 0,0:04:40.13,0:04:43.07,main,Dariel,0,0,0,,.حقًا، لستِ بحاجةٍ للذهاب إلى هذا الحد من أجلي Dialogue: 0,0:04:43.07,0:04:43.59,main,Malika,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:44.58,0:04:48.30,main,Malika,0,0,0,,.وبهذا، أردت أن أرد لك الجميل إنقاذي Dialogue: 0,0:04:48.99,0:04:51.58,main,Malika,0,0,0,,.لذا، من فضلك، أغفل عن هذا اليوم Dialogue: 0,0:04:52.15,0:04:52.60,main,Dariel,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:53.37,0:04:55.87,main,Dariel,0,0,0,,.لقد انتهيت بالفعل... نظرت إلى الكثير Dialogue: 0,0:04:56.79,0:04:58.11,main,Malika,0,0,0,,،سيد داريل Dialogue: 0,0:05:00.67,0:05:02.11,main,Malika,0,0,0,,!دعني أُمسك يديك Dialogue: 0,0:05:02.11,0:05:03.86,main,Dariel,0,0,0,,ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:03.86,0:05:06.03,main,Malika,0,0,0,,.حتى لا ننفصل Dialogue: 0,0:05:06.03,0:05:08.62,main,Dariel,0,0,0,,ألا توجد طريقة أخرى لمنع ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:09.40,0:05:11.10,main,Malika,0,0,0,,إذن هل نتعانق؟ Dialogue: 0,0:05:11.10,0:05:12.25,main,Dariel,0,0,0,,.لا، شكراً Dialogue: 0,0:05:25.93,0:05:27.38,main,Malika,0,0,0,,!وصلنا Dialogue: 0,0:05:30.85,0:05:33.26,main,Malika,0,0,0,,!حسناً، إذن، دعنا ننهي كل هذا مرة واحدة Dialogue: 0,0:05:33.26,0:05:34.64,main,Dariel,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:05:35.90,0:05:39.02,main,Malika,0,0,0,,.هذه هي الأعشاب الطبية التي نجمعها هذه المرة Dialogue: 0,0:05:45.19,0:05:46.68,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...آنسة مَليكة Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:48.91,italics,Dariel; internal,0,0,0,,تبدو معتادة على القيام بعمل مغامر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:53.54,0:05:55.64,main,Malika,0,0,0,,.هذه ليست عُشبة المطلوبة Dialogue: 0,0:05:55.64,0:05:56.27,main,Dariel,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:56.92,0:06:01.30,main,Malika,0,0,0,,.العُشبة المطلوبة هي خشنة الحواف، مثل هذه Dialogue: 0,0:06:02.08,0:06:05.84,main,Malika,0,0,0,,.وأيضًا، أرجو منك أن تقطف ورقة واحدة فقط Dialogue: 0,0:06:05.84,0:06:08.23,main,Malika,0,0,0,,.بهذه الطريقة يمكن حصادها مرة أخرى Dialogue: 0,0:06:08.23,0:06:09.48,main,Dariel,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:06:09.48,0:06:10.99,main,Dariel,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:06:12.72,0:06:13.73,main,Malika,0,0,0,,...بينما نحن هنا Dialogue: 0,0:06:13.73,0:06:15.60,main,Malika,0,0,0,,!فلنجمع بعض الأعشاب أخرى، أيضاً Dialogue: 0,0:06:16.02,0:06:17.77,main,Malika,0,0,0,,...إذا كنت أتذكر جيداً Dialogue: 0,0:06:17.77,0:06:19.22,main,Malika,0,0,0,,.لابد أن تكون... هنا Dialogue: 0,0:06:20.74,0:06:22.61,main,Malika,0,0,0,,!هناك! لقد وجدتها Dialogue: 0,0:06:25.92,0:06:27.68,main,Malika,0,0,0,,!انظر Dialogue: 0,0:06:28.55,0:06:30.16,main,Malika,0,0,0,,!آثار أقدام الغزال Dialogue: 0,0:06:32.99,0:06:33.87,main,Dariel,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:06:35.52,0:06:37.12,main,Malika,0,0,0,,.دعنا نتعقبه ونصطاده Dialogue: 0,0:06:37.12,0:06:39.64,main,Malika,0,0,0,,!وبعد ذلك يمكننا تناوله على العشاء الليلة Dialogue: 0,0:06:39.64,0:06:42.99,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.لا بأس بها كإبنة رئيس النقابة وزعيم القرية Dialogue: 0,0:06:42.99,0:06:44.10,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.إنها قوية جدًا Dialogue: 0,0:06:44.66,0:06:46.88,main,Dariel,0,0,0,,إذن... يا آنسة مَليكة؟ Dialogue: 0,0:06:47.28,0:06:49.20,main,Dariel,0,0,0,,.فكرت في هذا مرة أخرى مع القرد، أيضاً Dialogue: 0,0:06:49.20,0:06:51.50,main,Dariel,0,0,0,,ألم تستطيعين التغلب عليه بنفسكِ؟ Dialogue: 0,0:06:52.48,0:06:54.68,main,Malika,0,0,0,,.كلا، لا أستطيع Dialogue: 0,0:06:54.68,0:06:56.89,main,Malika,0,0,0,,.فأنا خائفةٌ من القتال Dialogue: 0,0:06:57.92,0:06:59.20,main,Malika,0,0,0,,...لهذا سبب Dialogue: 0,0:06:59.20,0:07:03.46,main,Malika,0,0,0,,.يا سيد داريل، فأنت منقذي Dialogue: 0,0:07:07.67,0:07:11.00,main,Malika,0,0,0,,.ولدي معروف لأطلبه من منقذي الكريم Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.16,main,Dariel,0,0,0,,.وما هو، يا آنسة مَلكية Dialogue: 0,0:07:13.88,0:07:15.71,main,Malika,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:07:16.27,0:07:21.08,main,Malika,0,0,0,,.أتمنى ألا تناديني ب"آنسة" مَليكة Dialogue: 0,0:07:21.08,0:07:21.92,main,Dariel,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:22.78,0:07:26.63,main,Malika,0,0,0,,.أعتقد أنه حان الوقت... لكي تناديني بإسمي فقط Dialogue: 0,0:07:26.63,0:07:29.58,main,Malika,0,0,0,,استخدام "آنسة" يجعل الأمر يبدو وكأننا غرباء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:30.67,0:07:32.92,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.حسناً، الحقيقة هي أننا غرباء إلى حد كبير Dialogue: 0,0:07:32.92,0:07:35.18,main,Malika,0,0,0,,!أرجوك، يا سيد داريل Dialogue: 0,0:07:36.83,0:07:37.73,main,Dariel,0,0,0,,...مَ Dialogue: 0,0:07:38.63,0:07:39.93,main,Dariel,0,0,0,,...مَ Dialogue: 0,0:07:40.20,0:07:43.27,main,Dariel,0,0,0,,.آنسة... مَليكة Dialogue: 0,0:07:43.76,0:07:46.17,main,Malika,0,0,0,,!يا لك من لئيم Dialogue: 0,0:07:46.17,0:07:48.00,main,Malika,0,0,0,,!سيد داريل Dialogue: 0,0:07:48.67,0:07:49.51,main,Dariel,0,0,0,,!غرال Dialogue: 0,0:07:49.51,0:07:50.78,main,Malika,0,0,0,,ماذا؟ أين؟ Dialogue: 0,0:07:52.78,0:07:54.74,main,Malika,0,0,0,,!أنت مذهل، يا سيد داريل Dialogue: 0,0:07:54.74,0:07:56.03,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!كان هناك حقاً واحدً هناك Dialogue: 0,0:07:58.57,0:08:02.16,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.حسناً، لديه وجه صغير لطيف Dialogue: 0,0:08:08.05,0:08:09.30,main,Dariel,0,0,0,,!انتبهي Dialogue: 0,0:08:16.99,0:08:19.81,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.ذلك الوحش والغزال يتقاتلان Dialogue: 0,0:08:20.12,0:08:22.15,italics,Dariel; internal,0,0,0,,ما الذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:08:22.15,0:08:24.95,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!وهذا الغزال أقوى منه Dialogue: 0,0:08:24.95,0:08:26.23,main,Malika,0,0,0,,...بما أن لدينا الفرصة Dialogue: 0,0:08:26.81,0:08:28.67,main,Malika,0,0,0,,.فلنقضي عليهما Dialogue: 0,0:08:28.67,0:08:30.08,main,Malika,0,0,0,,!وسأعد عشاءً لذيذاً Dialogue: 0,0:08:30.08,0:08:30.69,italics,Dariel; internal,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:39.20,0:08:40.77,main,Malika,0,0,0,,...الغزال والوحش Dialogue: 0,0:08:40.77,0:08:43.42,main,Malika,0,0,0,,.السيد داريل اصطاد كلاهما من أجلنا Dialogue: 0,0:08:44.77,0:08:46.72,main,villager A,0,0,0,,!لكنه كان في مهمة لجمع الأعشاب Dialogue: 0,0:08:46.72,0:08:48.17,main,villager B,0,0,0,,.إنه مذهل Dialogue: 0,0:08:49.04,0:08:51.17,main,Dariel,0,0,0,,.لا، على الإطلاق Dialogue: 0,0:08:53.08,0:08:54.61,main,villager C,0,0,0,,.غاشيتا Dialogue: 0,0:09:07.84,0:09:09.23,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!يا رجل Dialogue: 0,0:09:10.20,0:09:12.88,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.لقد أصبح ذلك أكثر فوضوياً Dialogue: 0,0:09:18.29,0:09:19.37,italics,Dariel; narration,0,0,0,,...وهكذا Dialogue: 0,0:09:19.85,0:09:21.33,italics,Dariel; narration,0,0,0,,.مرت الأيام Dialogue: 0,0:09:22.24,0:09:24.50,italics,Dariel; narration,0,0,0,,.لقد اعتدت على الحياة هنا Dialogue: 0,0:09:28.11,0:09:30.72,italics,Dariel; narration,0,0,0,,.بشكل عام، وقتي هنا يمر دون وقوع حوادث Dialogue: 0,0:09:54.92,0:09:58.11,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.هذا النوع من الأشياء يوترني قليلاً، رغم ذلك Dialogue: 0,0:09:59.54,0:10:01.12,main,Malika,0,0,0,,!أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:10:01.65,0:10:02.93,main,Malika,0,0,0,,هل تريد وجبتك؟ Dialogue: 0,0:10:02.93,0:10:04.42,main,Malika,0,0,0,,هل ترغب في استخدام الساونا؟ Dialogue: 0,0:10:04.42,0:10:06.21,main,Malika,0,0,0,,...أو، هل ترغب Dialogue: 0,0:10:06.21,0:10:07.36,main,Dariel,0,0,0,,.سيدي Dialogue: 0,0:10:07.36,0:10:09.21,main,Malika,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:10:09.21,0:10:11.63,main,Dariel,0,0,0,,.لقد أكملت مهمة التجمع Dialogue: 0,0:10:13.65,0:10:15.18,main,Dariel,0,0,0,,أهناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:10:15.18,0:10:17.50,main,Malika's dad,0,0,0,,.أوه، لقد عدت Dialogue: 0,0:10:17.50,0:10:20.89,main,Malika's dad,0,0,0,,.الأمر فقط أن غاشيتا خارج عن السيطرة قليلاً Dialogue: 0,0:10:21.52,0:10:25.27,main,Malika's dad,0,0,0,,.بعد كل شيء، لقد أخذ أهدافه من قِبلك مرتين، داريل Dialogue: 0,0:10:25.27,0:10:26.31,main,Dariel,0,0,0,,...صحيح Dialogue: 0,0:10:26.31,0:10:28.14,main,Dariel,0,0,0,,.أشعر بالسوء حيال ذلك Dialogue: 0,0:10:29.22,0:10:31.66,main,Malika,0,0,0,,!سيد داريل، أنت لم ترتكب أي خطأ Dialogue: 0,0:10:31.66,0:10:34.40,main,Malika,0,0,0,,!صيد الوحوش عندما تتاح لك الفرصة هو شعور جيد وممارسة شائعة Dialogue: 0,0:10:34.74,0:10:36.00,main,Malika's dad,0,0,0,,.هذا هو الأمر Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:39.40,main,Malika's dad,0,0,0,,.من خلال الحقوق، يجب أن يعمل المغامرون في نفس النقابة معًا Dialogue: 0,0:10:40.24,0:10:44.41,main,Malika's dad,0,0,0,,.أوه، لكنه شيء آخر أنا قلق بشأنه الآن Dialogue: 0,0:10:47.73,0:10:50.50,main,Malika's dad,0,0,0,,،عندما كان غاشيتا هنا الآن Dialogue: 0,0:10:50.50,0:10:53.42,main,Malika's dad,0,0,0,,.وصل هذا كطلب عاجل Dialogue: 0,0:10:53.42,0:10:56.44,main,Malika's dad,0,0,0,,...يقتصر على الرتبة "سي" وما فوق Dialogue: 0,0:10:56.44,0:10:58.40,main,Malika's dad,0,0,0,,{\pos(650,108)}بلايز ديثسايث: يعني لهب منجل الموت Dialogue: 0,0:10:56.44,0:10:58.40,main,Malika's dad,0,0,0,,."وحش "بلايز ديثسايث Dialogue: 0,0:10:58.40,0:11:02.43,main,Malika's dad,0,0,0,,.إنه وحش أكثر خطورة بكثير من إتيموهن وأنتراسيك Dialogue: 0,0:11:02.86,0:11:05.93,italics,Dariel; internal,0,0,0,,ما هذا الشيء ذو القوة المفرطة؟ Dialogue: 0,0:11:08.58,0:11:13.44,main,Malika,0,0,0,,لكن يجب التعامل مع هذا الوحش من قِبل النقابة من مدينة أكبر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:13.77,0:11:15.45,main,Malika's dad,0,0,0,,.بالضبط Dialogue: 0,0:11:15.45,0:11:18.78,main,Malika's dad,0,0,0,,السعي لهزيمته مخصص لأولئك المصنفين في\N.المرتبة "سي" وما فوق في المدينة التالية Dialogue: 0,0:11:18.78,0:11:21.91,main,Malika's dad,0,0,0,,.تم إرساله إلينا فقط حتى نعرف أن نكون على أهبة الاستعداد Dialogue: 0,0:11:22.22,0:11:25.18,main,Malika,0,0,0,,وهكذا انتهى الأمر بغاشيتا برؤيتها؟ Dialogue: 0,0:11:25.75,0:11:27.87,main,Malika,0,0,0,,بصراحة، كم مرة هذا الآن؟ Dialogue: 0,0:11:29.15,0:11:32.81,main,Malika's dad,0,0,0,,.أن تكون رئيسًا للنقابة وعمدة في نفس الوقت أمر مرهق Dialogue: 0,0:11:32.81,0:11:36.13,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.الآنسة مَليكة لا هوادة فيها مع أفراد عائلتها Dialogue: 0,0:11:32.81,0:11:36.13,top,Malika; background,0,0,0,,!عليك أن تكون أكثر حذراً، يا أبي Dialogue: 0,0:11:37.42,0:11:40.27,main,Dariel,0,0,0,,هل من الجيد أن تكون مرتاحًا إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:11:40.27,0:11:43.24,main,Dariel,0,0,0,,،إذا كان الوحش هو الهدف من رتبة "سي" وفوق Dialogue: 0,0:11:43.24,0:11:46.50,main,Dariel,0,0,0,,إذن ألن يكون من السيئ أن يقاتله غاشيتا، لأنه في المرتبة "دي"؟ Dialogue: 0,0:11:46.50,0:11:48.64,main,Malika's dad,0,0,0,,.لن تكون هذه مشكلة Dialogue: 0,0:11:48.64,0:11:49.35,main,Dariel,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:49.81,0:11:55.86,main,Malika's dad,0,0,0,,.شُكلت نقابة المدينة المجاورة بالفعل طوقًا كبيرًا للتعامل معها Dialogue: 0,0:11:56.21,0:11:57.11,main,Dariel,0,0,0,,.حسناً، إذن Dialogue: 0,0:11:57.11,0:12:01.75,main,Malika,0,0,0,,ولكن هل من الصواب أن يغزو مغامرونا منطقة طرف آخر؟ Dialogue: 0,0:12:02.77,0:12:06.16,main,Malika,0,0,0,,إذا حدث ذلك، ألن تصبح القضية مسؤوليتك؟ Dialogue: 0,0:12:06.16,0:12:07.09,main,Malika's dad,0,0,0,,!هذا سيء Dialogue: 0,0:12:08.14,0:12:09.62,main,Dariel,0,0,0,,.سأذهب Dialogue: 0,0:12:10.25,0:12:12.08,main,Dariel,0,0,0,,.سأعيد غاشيتا Dialogue: 0,0:12:13.23,0:12:14.56,main,Malika,0,0,0,,.إذن، فسأذهب أيضاً Dialogue: 0,0:12:14.56,0:12:16.67,main,Dariel,0,0,0,,.لا، هذه المرة سأذهب وحدي Dialogue: 0,0:12:17.68,0:12:18.67,main,Malika,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:12:19.02,0:12:22.40,main,Dariel,0,0,0,,أنتِ تتركين الأمور الخطيرة للمغامرين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:25.46,0:12:26.76,main,Malika,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:12:27.36,0:12:29.17,main,Malika,0,0,0,,.سأذهب لتجهيز أغراضك Dialogue: 0,0:12:31.62,0:12:33.23,main,Malika,0,0,0,,.خذ هذا، من فضلك Dialogue: 0,0:12:34.51,0:12:37.64,main,Malika,0,0,0,,.إنها أدوية مصنوعة من الأعشاب التي جمعناها معًا Dialogue: 0,0:12:37.64,0:12:38.69,main,Dariel,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:12:40.10,0:12:41.00,main,Dariel,0,0,0,,...حسناً، إذن Dialogue: 0,0:12:43.26,0:12:44.42,main,Dariel,0,0,0,,.سأغادر Dialogue: 0,0:12:54.69,0:12:56.11,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.يبدو وكأنه مطر Dialogue: 0,0:13:04.65,0:13:06.20,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.أشعر بعدم الارتياح Dialogue: 0,0:13:06.91,0:13:08.58,italics,Dariel; internal,0,0,0,,،من وقتي في جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:13:08.58,0:13:11.97,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.أعلم أنه كلما تجاهلت بهذا الشعور، فأنا أندم عليه دائمًا Dialogue: 0,0:13:11.97,0:13:14.20,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...يجب أن أفعل كل ما في وسعي لكي Dialogue: 0,0:13:23.21,0:13:25.21,main,Dariel,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:13:31.23,0:13:33.87,main,Dariel,0,0,0,,ماذا يفعل الناس في هذا الطوق العملاق؟ Dialogue: 0,0:13:47.13,0:13:48.34,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...هذه مرة Dialogue: 0,0:13:48.34,0:13:50.78,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...سأضع حياتي على المحك Dialogue: 0,0:13:52.23,0:13:53.60,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!يبدو أنه سيكون ضروريًا Dialogue: 0,0:14:00.86,0:14:01.78,main,Gashita,0,0,0,,!اهرب Dialogue: 0,0:14:01.92,0:14:02.97,main,Gashita,0,0,0,,!اهرب Dialogue: 0,0:14:03.08,0:14:05.94,main,Gashita,0,0,0,,!اهرب Dialogue: 0,0:14:07.52,0:14:09.20,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.بلايز ديثسايث Dialogue: 0,0:14:09.99,0:14:13.41,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.إنه على مستوى مختلف تمامًا عن أي شيءٍ قاتلت حتى الآن Dialogue: 0,0:14:13.41,0:14:14.95,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!إذا فقدتُ التركيز، فسينتهي الأمر بأي لحظة Dialogue: 0,0:14:22.32,0:14:23.71,italics,Dariel; internal,0,0,0,,إنه يستهدف غاشيتا؟ Dialogue: 0,0:14:25.06,0:14:25.91,main,Dariel,0,0,0,,!هذا سيء Dialogue: 0,0:14:26.85,0:14:27.55,main,Gashita,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:14:28.17,0:14:32.05,main,Gashita,0,0,0,,!لا تقلل من شأن المغامر الأول في القرية Dialogue: 0,0:14:33.31,0:14:34.81,italics,Dariel; internal,0,0,0,,كيف يمكن أن يكون بهذه الصعوبة؟ Dialogue: 0,0:14:44.80,0:14:47.15,main,Gashita,0,0,0,,!ماذا؟ هذا كثير من الهالة Dialogue: 0,0:14:48.15,0:14:49.15,main,Dariel,0,0,0,,!سأقطًّعك Dialogue: 0,0:14:55.84,0:14:57.27,main,Dariel,0,0,0,,أكان ذلك جرحٌ عميق؟ Dialogue: 0,0:15:12.78,0:15:13.60,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!سلاحي Dialogue: 0,0:15:21.12,0:15:22.10,italics,Dariel; internal,0,0,0,,،إن كنت أرغب في تحطيم شيء ما Dialogue: 0,0:15:22.72,0:15:23.61,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!إذن سأستخدم الضربة Dialogue: 0,0:15:24.58,0:15:25.61,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...إذا كنت أرمي Dialogue: 0,0:15:26.23,0:15:27.11,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!إذن سأستخدم اللّدغ Dialogue: 0,0:15:27.74,0:15:29.61,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!واحد منهم هو الخيار المناسب Dialogue: 0,0:15:30.52,0:15:31.28,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:15:33.28,0:15:34.67,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!سأستخدمهم معاً Dialogue: 0,0:16:09.82,0:16:12.14,main,Dariel,0,0,0,,.أنا سعيد بأنني نجحت بطريقة ما Dialogue: 0,0:16:20.14,0:16:21.49,main,Dariel,0,0,0,,هل تعرضت للعض؟ Dialogue: 0,0:16:21.49,0:16:22.41,main,Gashita,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:16:23.52,0:16:25.59,main,Gashita,0,0,0,,.إنه يؤلم أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:16:26.09,0:16:27.92,main,Gashita,0,0,0,,هل كان ذلك الشيء ساماً؟ Dialogue: 0,0:16:28.24,0:16:29.69,main,Gashita,0,0,0,,...هل Dialogue: 0,0:16:30.32,0:16:32.77,main,Gashita,0,0,0,,سأموت؟ Dialogue: 0,0:16:32.77,0:16:34.18,main,Dariel,0,0,0,,.لا تقلق Dialogue: 0,0:16:34.96,0:16:36.43,main,Dariel,0,0,0,,.لدينا مضادات للسم Dialogue: 0,0:16:37.26,0:16:39.60,main,Dariel,0,0,0,,.الآنسة مَليكة حَرِصت على إحضارها Dialogue: 0,0:16:39.60,0:16:42.32,main,Dariel,0,0,0,,...كانت تعرف فقط من خلال النظر إلى الملصق المطلوب Dialogue: 0,0:16:42.32,0:16:44.54,main,Dariel,0,0,0,,.بأن هذا الوحش يمكن أن يكون سامًا Dialogue: 0,0:16:46.44,0:16:47.55,main,Gashita,0,0,0,,!إنه مُر Dialogue: 0,0:16:49.68,0:16:51.36,main,Gashita,0,0,0,,هل سأنجو؟ Dialogue: 0,0:16:51.36,0:16:52.40,main,Dariel,0,0,0,,.سنرى بذلك Dialogue: 0,0:17:00.87,0:17:02.54,main,Gashita,0,0,0,,!هذا يؤلم Dialogue: 0,0:17:02.54,0:17:04.86,main,Dariel,0,0,0,,.تحمّل، إنها أعشاب مضادة للنزف Dialogue: 0,0:17:11.69,0:17:14.52,main,Gashita,0,0,0,,كيف تعرف الكثير عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:14.52,0:17:17.51,main,Dariel,0,0,0,,.درست أثناء القيام بمهمة جمع الأعشاب الطبية Dialogue: 0,0:17:19.02,0:17:21.83,main,Dariel,0,0,0,,.صنعت هذا الدواء باستخدام تلك الأعشاب Dialogue: 0,0:17:21.83,0:17:24.93,main,Dariel,0,0,0,,.وتعلمت الكثير عن الأعشاب مضادة للنزف من الآنسة مَليكة أيضًا Dialogue: 0,0:17:31.28,0:17:34.18,main,Dariel,0,0,0,,.ليس بذلك الوقت، ولكن... يمكنني شعور بذلك Dialogue: 0,0:17:35.59,0:17:37.11,main,Dariel,0,0,0,,...وبعد ذلك أدركت بأن Dialogue: 0,0:17:37.76,0:17:40.62,main,Dariel,0,0,0,,.كل شيء متصل ببعضه Dialogue: 0,0:17:40.62,0:17:44.62,main,Dariel,0,0,0,,.لا يوجد أي شيء في هذا العالم لا طائل منه Dialogue: 0,0:17:54.94,0:17:57.18,main,Dariel,0,0,0,,.ومع ذلك، يجب أن نكون بأمان من الآن Dialogue: 0,0:18:03.02,0:18:04.06,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...هذا الفتى Dialogue: 0,0:18:04.06,0:18:04.89,top,Gashita,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:18:04.89,0:18:07.66,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.ما زال يبكي كثيرًا Dialogue: 0,0:18:17.32,0:18:19.85,main,Malika's dad,0,0,0,,.حسنًا، هذه بداية فاخرة لليوم Dialogue: 0,0:18:19.85,0:18:22.99,main,Malika,0,0,0,,.وما زال هناك الكثير من اللحم من ذلك الغزال Dialogue: 0,0:18:22.99,0:18:26.86,main,Malika,0,0,0,,سيد داريل، من فضلك كُل حتى تمتلئ معدتك، حسناً؟ Dialogue: 0,0:18:26.86,0:18:29.45,main,Dariel,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:18:32.66,0:18:35.46,main,Gashita,0,0,0,,!صباح الخير، يا أخي الكبير Dialogue: 0,0:18:37.04,0:18:38.35,main,Malika's dad,0,0,0,,أخي كبير؟ Dialogue: 0,0:18:38.95,0:18:40.54,main,Malika's dad,0,0,0,,ماذا حدث لكما؟ Dialogue: 0,0:18:41.75,0:18:44.90,main,Gashita,0,0,0,,...لقد أدركتُ Dialogue: 0,0:18:44.90,0:18:48.18,main,Gashita,0,0,0,,.بأنه لا يوجد شيء في هذا العالم لا طائل منه Dialogue: 0,0:18:48.69,0:18:51.19,main,Dariel; internal,0,0,0,,.هذا هو الكلام الذي قُلته بالأمس Dialogue: 0,0:18:51.47,0:18:54.58,main,Gashita,0,0,0,,!مهما كانت القضية! أنا مدين لأخي الكبير بحياتي Dialogue: 0,0:18:54.58,0:18:58.19,main,Gashita,0,0,0,,!أريد أن أتعافى بأسرع ما يمكن لأعمل تحت إمرتك يا أخي الكبير Dialogue: 0,0:18:58.48,0:19:01.92,top,Malika; background,0,0,0,,.أحب هذا الموقف، ولكن السيد داريل مشغول الآن Dialogue: 0,0:18:59.01,0:19:02.70,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.أنا من الناحية الفنية المبتدئ هنا، برغم ذلك Dialogue: 0,0:19:01.92,0:19:04.37,top,Malika; background,0,0,0,,!عُد إلى المنزلك على الفور وركز على الشفائُك Dialogue: 0,0:19:03.27,0:19:07.70,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.منذ زمن ليس ببعيد، كُنت مجرد فاشل تم فصله من جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:19:04.37,0:19:07.70,top,Gashita; background,0,0,0,,!بفضل أخي الكبير، أصبت جراحي أفضل الآن Dialogue: 0,0:19:08.20,0:19:09.20,italics,Dariel; internal,0,0,0,,،بالحديث عن ذلك Dialogue: 0,0:19:09.20,0:19:14.38,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.أتساءل عما إذا كان الجنرالات الأربعة ما زالوا يقاتلون البطل Dialogue: 0,0:19:20.27,0:19:20.97,main,Bashbarza,0,0,0,,وأيضاً؟ Dialogue: 0,0:19:21.31,0:19:27.47,main,Bashbarza,0,0,0,,يبيانتس، نتيجة لذلك، هل هربتِ بلا خجل من مواجهة حزب البطل؟ Dialogue: 0,0:19:27.47,0:19:29.98,main,Zebiantes,0,0,0,,!كما قلت Dialogue: 0,0:19:30.32,0:19:34.73,main,Zebiantes,0,0,0,,!لم يخبرني أحد بأي شيء عن اكتساب حزب البطل على أعضاء جدد Dialogue: 0,0:19:35.12,0:19:38.23,main,Zebiantes,0,0,0,,كل ما سبب لي مشكلة قوية ورائعة Dialogue: 0,0:19:38.77,0:19:41.99,main,Zebiantes,0,0,0,,!هو خطأ الرامي الجديد Dialogue: 0,0:19:42.31,0:19:43.95,main,Bashbarza,0,0,0,,...إذن، سأسألكِ Dialogue: 0,0:19:43.95,0:19:48.46,main,Bashbarza,0,0,0,,لماذا لم تتمكنين من الحصول على معلومات من هذا الرامي مسبقاً؟ Dialogue: 0,0:19:50.48,0:19:54.25,main,Bashbarza,0,0,0,,.التجسس قبل المعركة هي أبسط الأساسيات Dialogue: 0,0:19:54.55,0:19:56.84,main,Zebiantes,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:19:56.84,0:19:58.52,main,Zebiantes,0,0,0,,!كل خطؤه Dialogue: 0,0:19:59.05,0:20:02.96,main,Zebiantes,0,0,0,,!كل هذا لأن مساعد الجنرالات الأربعة كان مهملاً في التجسس Dialogue: 0,0:20:02.96,0:20:03.79,main,Bashbarza,0,0,0,,!يا هذا Dialogue: 0,0:20:05.89,0:20:07.51,main,Bashbarza,0,0,0,,.أنت مطرود Dialogue: 0,0:20:08.01,0:20:08.92,main,Bashbarza,0,0,0,,.اغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:20:12.42,0:20:15.12,main,Bashbarza,0,0,0,,.الآن يجب علينا اختيار مساعد جديد ثانيةً Dialogue: 0,0:20:15.12,0:20:18.36,main,Zebiantes,0,0,0,,.جميعهم فاشلون\N.لقد سئمت من كل شيء Dialogue: 0,0:20:18.36,0:20:22.03,main,Bezelia,0,0,0,,كان لدينا أربعة أو خمسة منهم بالفعل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:22.80,0:20:24.82,main,Doroye,0,0,0,,ألن يكون من الأفضل إعادته؟ Dialogue: 0,0:20:24.82,0:20:25.53,main,Zebiantes; Bezelia,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:26.26,0:20:29.04,main,Bashbarza,0,0,0,,دوروي، ما الذي تحاولين قوله؟ Dialogue: 0,0:20:29.64,0:20:32.79,main,Doroye,0,0,0,,.مساعدنا الأولى... داريل Dialogue: 0,0:20:34.98,0:20:38.48,main,Doroye,0,0,0,,،كان دائما ينفذ عمله بشكل مثالي Dialogue: 0,0:20:38.48,0:20:40.09,main,Doroye,0,0,0,,،كان ماهرًا في التكتيكات Dialogue: 0,0:20:40.09,0:20:43.69,main,Doroye,0,0,0,,.وحتى أنه اعتنى برعاية صحتنا Dialogue: 0,0:20:51.20,0:20:55.10,main,Doroye,0,0,0,,.بما أنني على سطح القمر، هناك أوقات يتطلب فيها المشي جهدًا كبيرًا Dialogue: 0,0:20:55.41,0:20:59.32,main,Doroye,0,0,0,,.في تلك الأوقات، كان يساعدني دون أن يلاحظ من حولنا أي شيء Dialogue: 0,0:21:06.88,0:21:09.28,main,Doroye,0,0,0,,...بعد أن فقدته، أدركت لأول مرة Dialogue: 0,0:21:09.64,0:21:12.79,main,Doroye,0,0,0,,.أننا بحاجة إلى قوته Dialogue: 0,0:21:13.21,0:21:15.14,main,Doroye,0,0,0,,...من أجل انتصار جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:21:15.14,0:21:17.79,main,Doroye,0,0,0,,ألا يجب أن نستعيد داريل ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:21:19.17,0:21:19.98,main,Bashbarza,0,0,0,,...كـ Dialogue: 0,0:21:20.66,0:21:21.59,main,Bashbarza,0,0,0,,...كـ Dialogue: 0,0:21:22.35,0:21:24.72,main,Bashbarza,0,0,0,,...كيف تجرؤين على ذكر اسم ذلك المزعج Dialogue: 0,0:21:25.29,0:21:28.81,main,Bashbarza,0,0,0,,!أياك أن تقولين هذا الاسم أبداً Dialogue: 0,0:21:28.81,0:21:29.72,main,Bezalia,0,0,0,,!اهدأ Dialogue: 0,0:21:29.72,0:21:31.47,main,Bezalia,0,0,0,,!باشبرزا، اهدأ Dialogue: 0,0:21:31.47,0:21:33.02,main,Zebiantes,0,0,0,,!إنه ساخن جداً Dialogue: 0,0:21:33.02,0:21:36.73,main,Basharza,0,0,0,,!لن أدع ذلك يحدث أبداً Dialogue: 0,0:21:38.36,0:21:40.31,main,Malika,0,0,0,,هل أُصبت بنزلة البرد، يا سيد داريل؟ Dialogue: 0,0:21:40.31,0:21:42.24,main,Dariel,0,0,0,,.لا، أنا بخير Dialogue: 0,0:21:41.53,0:21:42.97,top,Gashita,0,0,0,,!أخي الكبير Dialogue: 0,0:21:42.97,0:21:45.74,main,Gashita,0,0,0,,!هذا جيد حقاً! تفضل ببعض منه Dialogue: 0,0:21:45.74,0:21:48.00,main,Malika,0,0,0,,!أعطيته بعضًا من ذلك الآن Dialogue: 0,0:21:48.00,0:21:50.80,main,Gashita,0,0,0,,!هل هذا مهم؟ إنها مساعدة ثانية Dialogue: 0,0:21:50.80,0:21:53.70,top,Malika; background,0,0,0,,!السيد داريل لا يستطيع أن يأكل كثيراً Dialogue: 0,0:21:52.36,0:21:53.70,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...بعد ما طُردت Dialogue: 0,0:21:54.09,0:21:57.23,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.بينما كنت أتجول، وصلت إلى هذه القرية Dialogue: 0,0:21:57.84,0:22:00.89,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.ولكن تدريجيًا، أصبحت موطناً جديداً لي Dialogue: 0,0:22:02.24,0:22:05.82,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.آمل أن يكون الجنرالات الأربعة على ما يرام أيضًا Dialogue: 0,0:22:12.00,0:22:22.00,main,,0,0,0,,ترجمة وتدقيق: عبدالله ديري\Nhttps://media2tvsubs5.blogspot.com Dialogue: 0,0:22:22.00,0:22:32.00,main,,0,0,0,,جميع الحقوق المحفوظة: ميديا تو تي في Dialogue: 0,0:23:48.78,0:23:51.07,sign_4185_38_Episode_1,text; top,0,0,0,,{\pos(430,170)}الحلقة الثالثة Dialogue: 0,0:23:48.78,0:23:51.07,sign_4185_38_Episode_1,text,0,0,0,,{\pos(80,310)}داريل يذهب إلى مكان عمله القديم