﻿1
00:00:57,464 --> 00:01:01,044
،كما ترى، منذ أن أصبحت الرئيس التنفيذي

2
00:01:01,094 --> 00:01:03,925
.مُعدل نمو المستخدمين لدينا, لا شك به

3
00:01:03,975 --> 00:01:08,134
معدلات الإحتفاظ, ثابتة جداً
.أشبه بالمواقع الإباحية

4
00:01:08,184 --> 00:01:10,475
,ميزانيتنا تنفجر

5
00:01:10,515 --> 00:01:12,475
ونحن أكثر تركيزا
على مهامنا من أي وقت مضى

6
00:01:12,525 --> 00:01:15,235
لتقديم أفضل دردشة مرئية

7
00:01:15,275 --> 00:01:18,735
.شهدها العالم من قبل

8
00:01:21,785 --> 00:01:24,576
.حسناً، هذا يبدو أمر واعد جداً يا سادة

9
00:01:24,616 --> 00:01:26,446
.أمر واعد بالفعل

10
00:01:26,496 --> 00:01:29,417
... أعتقد لو أن -
واعد"؟" -

11
00:01:29,457 --> 00:01:32,336
أنت شريك صغير هنا، لذلك
سأساعدك، حسناً؟

12
00:01:32,376 --> 00:01:35,167
.لقد قمنا بالكثير من هذه الإجتماعات

13
00:01:35,217 --> 00:01:36,717
.سوف نكون بخير

14
00:01:36,757 --> 00:01:39,007
...ما يعنيه بذلك

15
00:01:39,047 --> 00:01:40,387
...لكنك

16
00:01:40,427 --> 00:01:42,048
أنت لا تريد أن تُصبح مشهوراً  في الجوار

17
00:01:42,098 --> 00:01:43,807
بالشخص الذي أفسد كل شيء، حسناً؟

18
00:01:43,847 --> 00:01:46,097
حتى عندما تقوم بإبلاغ رؤسائك بأرقامنا

19
00:01:46,137 --> 00:01:49,098
و يُثارون بشدة بشأنها
.عليك أن تجعلهم يتحركون بسرعة

20
00:01:50,188 --> 00:01:52,308
.إرليك), أنت معي)

21
00:01:52,358 --> 00:01:55,109
.لقد قلتها بشكل خاطيء -
ماذا؟ -

22
00:01:55,149 --> 00:01:56,988
.لقد قلت "يُثارون" بشكل خاطيء

23
00:01:57,028 --> 00:01:59,358
إنه خطأ بنائي كان بإمكاني أن أتعامل معه

24
00:01:59,408 --> 00:02:01,062
.إن أعطتني المساحة لأتحدث

25
00:02:01,069 --> 00:02:03,329
إرليك)، أراك الخميس، حسناً؟)

26
00:02:03,369 --> 00:02:04,739
.بالتأكيد عليك هذا

27
00:02:05,699 --> 00:02:08,250
.لا أستطيع الإنتظار -
... لـ -

28
00:02:08,290 --> 00:02:11,419
.(بخصوص (جيان يانج
.فكرته الجديدة تبدو رائعة جداً

29
00:02:11,459 --> 00:02:13,920
... نعم، حسناً، هو
.في أفضل مستوياته الآن

30
00:02:13,960 --> 00:02:16,250
،لهذا السبب، تركته يتواصل مباشرة

31
00:02:16,300 --> 00:02:18,380
.ولا أستطيع الإنتظار لأعرض لكم الفكرة

32
00:02:18,430 --> 00:02:19,801
.التي سيتم عرضها لكم

33
00:02:19,841 --> 00:02:20,971
.عظيم. آراك حينها

34
00:02:22,681 --> 00:02:25,100
ليس لديك أي فكرة عما هو الأمر، أليس كذلك؟ -
.إطلاقاً -

35
00:02:25,124 --> 00:02:28,125
<font color="#804040">تمت الترجمة بواسطة: عُمر.</font>
<i><font color="#800000">Twitter.com\Mustarinho.</font></i>
<font color="#ffff00">مُشاهدة ممتعة</font>

36
00:02:32,974 --> 00:02:37,973
Subtitle Re-Synced to this release by SubSync.net

37
00:02:42,822 --> 00:02:45,873
!الأزرق دائما! الأزرق دائما
!الأزرق دائما

38
00:02:45,913 --> 00:02:47,913
!الأزرق دائما! الأزرق دائما

39
00:02:47,953 --> 00:02:51,462
!الأزرق دائما! الأزرق دائما
!الأزرق دائما

40
00:02:51,502 --> 00:02:53,293
.مرحباً -
... دائماً -

41
00:02:54,383 --> 00:02:55,753
.ريتشارد)، مرحباً)

42
00:02:55,803 --> 00:02:57,803
... ,ماذا
.ها نحن

43
00:02:57,843 --> 00:03:00,554
ما الذي يجري؟
هل تحتفلون بأمر ما؟

44
00:03:00,594 --> 00:03:02,384
.نحن فقط .. نهتف

45
00:03:03,433 --> 00:03:05,264
لماذا؟ ماذا، المستويات على ما يرام؟

46
00:03:05,314 --> 00:03:07,014
.هم على ما يرام، كما يمكنك القول

47
00:03:07,064 --> 00:03:08,354
.لقد قلت أنهم في مستويات رهيبة

48
00:03:08,394 --> 00:03:10,314
.(حسناً، شكرا لك، (بيج هيد

49
00:03:10,354 --> 00:03:14,275
.أعني, لقد حصلت على .. بِضعة عروض

50
00:03:14,315 --> 00:03:17,615
،نحن" تلقينا أكثر من عدة عروض"

51
00:03:17,655 --> 00:03:19,785
حيث أن "عِدة" في العادة تُشير إلى
.الرقم ثلاثة

52
00:03:19,825 --> 00:03:21,785
.و اليوم، وصلنا إلى الرقم أربعة

53
00:03:24,166 --> 00:03:26,916
،مما .. أعني
ماذا يعني هذا أصلاً؟

54
00:03:26,956 --> 00:03:28,956
.لا شيئ
.لاشىء على الاطلاق

55
00:03:29,006 --> 00:03:31,626
.أنظروا، ليس عليكم القيام بذلك

56
00:03:31,676 --> 00:03:33,926
،حقاً, لقد كان خِياري أن أترك الشركة

57
00:03:33,966 --> 00:03:36,546
بجانب أن, مشروع
.الإنترنت الخاص بي يسير بشكل عظيم

58
00:03:36,596 --> 00:03:38,507
.حقاً, يسير بشكل جيد جداً

59
00:03:38,557 --> 00:03:41,887
،لذلك أنا أتمنى لكم النجاح
.و أرغب لكم أن تكونوا سعداء يا رفاق

60
00:03:41,937 --> 00:03:43,437
.مُتأكد من ذلك, أيها القويّ

61
00:03:43,477 --> 00:03:45,477
.توقف. حقاً

62
00:03:45,517 --> 00:03:48,187
.لا بأس
.أعني ذلك بأمانة تامة

63
00:03:48,227 --> 00:03:49,768
.إحتفظوا بإيجابية الأمر

64
00:03:49,818 --> 00:03:52,898
"يجب أن أذهب لأتحدث مع والدي على "سكايبِ
.أعتقد أنه عليّ إخباره بهذه الأخبار السارة

65
00:03:52,948 --> 00:03:56,408
إنها أخبار سارة, أليس كذلك؟

66
00:03:56,448 --> 00:03:58,321
،لأنه من الواضح أن جميعنا سعيد و يحتفل

67
00:03:58,328 --> 00:04:01,078
... ولكن الآن .. هناك شعور غريب و -
.(إذهب فحسب, (بيج هيد -

68
00:04:01,118 --> 00:04:03,199
حسناً. لا بأس؟ -
.أجل -

69
00:04:03,249 --> 00:04:05,789
.حسناً
.حسناً ... استمتعوا بوقتكم

70
00:04:05,829 --> 00:04:07,629
.استمروا
.الأزرق دائماً

71
00:04:09,629 --> 00:04:12,259
.(جاريد)
.حسنا

72
00:04:12,299 --> 00:04:14,469
.الأزرق دائما. الأزرق دائما -
.معذرة. معذرة -

73
00:04:14,509 --> 00:04:17,010
دينيش)، أعتقد أنك عطلت)
بطريق الخطأ مفاتيح الوصول الخاصة بي

74
00:04:17,050 --> 00:04:18,890
.لمستودع بيانات دردشة الفيديو

75
00:04:18,930 --> 00:04:22,810
.لا، في الواقع، أنا حذفها عن قصد

76
00:04:22,850 --> 00:04:25,440
.قمت بحذف كل الموظفين القدامى

77
00:04:25,480 --> 00:04:27,400
.غليب)، (سانجاي)، (إليزابيث)، و أنت)

78
00:04:27,440 --> 00:04:29,691
غليب)؟ ماذا, هل تقارنني بـ(غليب)؟)

79
00:04:29,731 --> 00:04:32,281
عندما وافقنا على تقسيم
الشركة، قلنا ذلك

80
00:04:32,321 --> 00:04:34,144
أنه يمكنكم استخدام الخوارزمية
،للدردشة المرئية

81
00:04:34,151 --> 00:04:36,104
و يمكنني استخدام البيانات العابرة في النظام

82
00:04:36,111 --> 00:04:38,031
.لتحسين خوارزميتي

83
00:04:38,071 --> 00:04:40,491
.لقد كان بيننا إتفاق -
.مُجرد إتفاق شفهي -

84
00:04:40,541 --> 00:04:42,702
.ليس إتفاق من الناحية الفنية

85
00:04:42,752 --> 00:04:45,292
ماذا بحق الجحيم، (دينيش)؟

86
00:04:45,332 --> 00:04:47,252
!اكملوا! اكملوا! أزرق! أزرق
!أزرق دائما! أزرق دائما

87
00:04:47,292 --> 00:04:49,335
استمتعوا, بحفلكم
.لديكم بيتزا و كل شيء

88
00:04:49,342 --> 00:04:51,795
الأزرق دائما، ثم ماذا؟
يجب أن يكون مكتوب، (دينيش)؟ هل هذا هو الأمر؟

89
00:04:51,802 --> 00:04:54,763
تريد أن نُصعد الأمور للمحامين؟
.أتعلم, نحن مُجرد أشخاص نقوم بمشاريعنا في منزل

90
00:04:54,803 --> 00:04:57,133
ولكن أنا لا أريد أن أكون مُجرد شخص في
.(منزل، (ريتشارد

91
00:04:57,183 --> 00:05:00,894
.هذا هو بيت القصيد
.أريد "بايبر شات" أن تكون شركة حقيقية

92
00:05:00,934 --> 00:05:03,393
.وبعد كل هذا الهراء الذي مررنا به، بدون أي إهانة

93
00:05:03,433 --> 00:05:05,893
أخيرنا حصلنا على عدة عروض
.للتمويل الحقيقي لنا

94
00:05:05,943 --> 00:05:07,814
.لا يمكن أن يكون هناك حلقة وصل في المنتصف

95
00:05:07,854 --> 00:05:10,194
.هذا كان (روس) اللعين فحسب

96
00:05:10,234 --> 00:05:12,227
.أتعلم، يا رجل؟ أنت كُنت هناك
.وليس أنا

97
00:05:12,234 --> 00:05:14,984
.ريتشارد), هذا حدث تحت مراقبتك)

98
00:05:16,074 --> 00:05:18,284
.أنا أسف
.أنا حقا أسف

99
00:05:19,665 --> 00:05:21,035
.ولكن الإجابة، لا

100
00:05:24,415 --> 00:05:27,006
.حسناً، حسناً، عليك اللعنة

101
00:05:27,046 --> 00:05:29,505
أسف, ماذا قلت؟

102
00:05:29,545 --> 00:05:31,005
.سترة لطيفة -
.شكراً لك -

103
00:05:31,045 --> 00:05:32,926
من أين حصلت عليها؟ -
هل يهم؟ -

104
00:05:32,966 --> 00:05:34,716
،أريد أن أعرف من أين أشتري مثلها

105
00:05:34,766 --> 00:05:36,526
.حتى أستطيع أن أظهر كشخص أحمق تماماً

106
00:05:41,566 --> 00:05:43,016
صحيح؟

107
00:05:47,857 --> 00:05:48,947
.لا يصدق

108
00:05:48,987 --> 00:05:50,857
... يا رجال، لماذا لا ننقل

109
00:05:50,907 --> 00:05:52,158
الحفل إلى الخارج؟

110
00:05:52,198 --> 00:05:54,737
."نعم، نحن نعيش في "كاليفورنيا

111
00:05:54,787 --> 00:05:57,037
وينبغي أن نستفيد من ذلك

112
00:05:57,077 --> 00:05:59,658
.حسنا

113
00:06:06,089 --> 00:06:07,838
غافين)، لقد أخبرتني أن أقاطعك)

114
00:06:07,878 --> 00:06:10,168
.إن أتى (جاك باركر) لرؤيتك. أنا أسفة

115
00:06:10,218 --> 00:06:13,339
.أجل. أدخليه

116
00:06:13,389 --> 00:06:15,849
.إعتقد أن (باركر) سينهار بعد يوم واحد في ذلك القبو

117
00:06:15,889 --> 00:06:17,723
و حقيقة أنه إستغرق منه أسبوعين
حتى يعترف

118
00:06:17,730 --> 00:06:21,059
بإختطاف طائرتي
و يتقدم بإستقالته

119
00:06:21,099 --> 00:06:22,849
.ستجعل الأمر أكثر لطفاً

120
00:06:25,360 --> 00:06:26,650
.مرحباً، أيها القُبطان

121
00:06:26,690 --> 00:06:30,030
.أسف لدخولي
.ولكن أدين لك بإعتذار

122
00:06:30,070 --> 00:06:32,111
حقاً؟
لماذا؟

123
00:06:32,161 --> 00:06:35,070
،عندما جعلتني أعلق في هذا القبو

124
00:06:35,120 --> 00:06:39,331
حدثت نفسي, "(جاك), ما الذي فعلته خطأ"؟

125
00:06:39,371 --> 00:06:42,831
و أسف أن الأمر إستغرق مني كل هذا الوقت
.لأفهمه من خلال رأسي الغليظ

126
00:06:42,881 --> 00:06:45,542
.و أخيرا إكتشفت حقيقة كل هذا

127
00:06:45,592 --> 00:06:47,211
.حسناً، أنا سعيد لسماعه

128
00:06:47,261 --> 00:06:50,922
."أنت فعلت بالضبط ما فعله (بوبي إيجار) في "ديزني

129
00:06:52,432 --> 00:06:53,592
ماذا؟

130
00:06:53,642 --> 00:06:55,352
هو يجعل كل مُدير يقضي

131
00:06:55,392 --> 00:06:58,103
."يوم واحد من السنة في بذلة "جوفي

132
00:06:58,143 --> 00:07:01,142
لأنه في بعض الأحيان، يجب أن نكون
في مستوى المنتج

133
00:07:01,192 --> 00:07:03,353
.حتى نكون قادرين على رؤية أفضل مسار للأمام

134
00:07:03,403 --> 00:07:06,313
.وبمجرد أن أدركت هذا، كُنت في قمة سعادتي

135
00:07:06,363 --> 00:07:09,404
.كان ذلك واضحا جدا
.إنها الخوارزمية

136
00:07:09,444 --> 00:07:12,154
بايد بايبر" وضعت الخوارزمية في تطبيقهم"
،للدردشة المرئية

137
00:07:12,204 --> 00:07:15,624
.وهي مُدهشة الآن, أعلم
.أنا أقضي عليها كل وقتي مع أحفادي

138
00:07:15,664 --> 00:07:21,124
يمكننا استخدام الخوارزمية
.لتجديد مجموعة كاملة من المنتجات

139
00:07:21,164 --> 00:07:23,045
.يمكننا أن نصنع المليارات، أيها الرئيس

140
00:07:23,085 --> 00:07:25,295
أنا أقوم بصنع مجموعة من الإقتراحات حالاً

141
00:07:25,345 --> 00:07:27,674
.التي ستجعل شعرك المستشار يسقط من رأسك

142
00:07:30,135 --> 00:07:31,135
.أجل

143
00:07:33,765 --> 00:07:35,516
إلى ماذا ينوي بحق الجحيم؟

144
00:07:40,435 --> 00:07:42,066
هل يبدو كشعر مستعار إليك؟

145
00:07:42,106 --> 00:07:44,526
.ما أقصده، (جيان يانج)، أنت لا تقوم بإقتراحات

146
00:07:44,566 --> 00:07:47,817
.أنا من أتعامل مع جداول الأعمال
.هذه هي التكافلية في علاقتنا

147
00:07:47,867 --> 00:07:50,327
.لا -
ماذا تعني بـ"لا"؟ -

148
00:07:50,367 --> 00:07:53,787
.لا -
جيان يانج)، "بايد شات" في ذروته، حسناً؟) . -

149
00:07:53,827 --> 00:07:55,367
,و يمكننا إستغلال ذلك

150
00:07:55,417 --> 00:07:57,787
.ولكن يجب أن نقوم بهذا بحِرص

151
00:07:57,837 --> 00:07:59,627
لا يمكنك هز مؤخرتك فحسب

152
00:07:59,667 --> 00:08:01,748
.وتتوقع من كل رؤوس الأموال في "سيلكون فالي" أن تُثار

153
00:08:01,798 --> 00:08:04,718
،أنا مستثمرك الرئيسي
.ويجب أن تحترمني بأقصى قدر

154
00:08:04,758 --> 00:08:06,298
.انا لا أحترمك

155
00:08:06,338 --> 00:08:09,888
.وأنت لست مستثمر نهائياً
.أنت لا تملك شيئاً

156
00:08:09,928 --> 00:08:12,018
.أنا أملك 10%
.أنت تعيش في منزلي

157
00:08:12,058 --> 00:08:13,599
،لا، إن طردتني

158
00:08:13,639 --> 00:08:16,729
.سأسحب منك الـ10% الخاصة بك -
عن ماذا تتحدث؟ -

159
00:08:22,899 --> 00:08:24,899
"قسم مأمور سانتا كلارا"

160
00:08:24,949 --> 00:08:27,240
".يجب أن تُغادِر أو سيتم إجبارك قسراً"

161
00:08:27,280 --> 00:08:30,910
لكي نكون منصفين، (جيان يانج)، لقد قدمت هذا
عندما لم يكن لديّ أي توقعات

162
00:08:30,950 --> 00:08:33,240
.أن هذا النظام سيعمل -
.حسناً -

163
00:08:33,290 --> 00:08:36,540
جيان يانج)، أخبرني فحسب .. هل يمكنك إخباري)
،ماهية الفكرة

164
00:08:36,580 --> 00:08:38,791
حتى أستطيع أن أعرف مدى القوة
التي يجب أن أتابع بها الفكرة؟

165
00:08:38,841 --> 00:08:40,711
،(مرحباً، (جاريد
أنت كُنت هناك، صحيح؟

166
00:08:40,751 --> 00:08:43,001
،عندما قُمنا بتقسيم الشركة إلى إثنين

167
00:08:43,051 --> 00:08:45,592
... دينيش) و أنا كان لدينا) -
.توقف، توقف. من فضلك توقف -

168
00:08:45,632 --> 00:08:47,341
ريتشارد), ماذا تفعل؟) -
ماذا؟ ماذا؟ -

169
00:08:47,391 --> 00:08:49,551
ماذا تعني؟
.(أنا أشكو من (دينيش

170
00:08:49,601 --> 00:08:51,141
.هو .. سيء

171
00:08:51,181 --> 00:08:52,972
.(هو رئيسي الآن، (ريتشارد

172
00:08:53,022 --> 00:08:55,352
.حسناً, رئيسك هو رجل سيء حقاً

173
00:08:55,392 --> 00:08:58,393
.ريتشارد)، يجب أن نُقسم علاقتنا)

174
00:08:58,443 --> 00:09:01,482
.أنا وأنت لايمكننا بعد الآن بمناقشة أعمالنا
حسناً؟

175
00:09:01,522 --> 00:09:04,943
يمكننا .. يمكننا التحدث عن أي شيء أخر
.يمكن أن يتحدث حوله أي رجلين

176
00:09:04,993 --> 00:09:09,993
،يمكننا التحدث عن الفِرق الرياضية و نتائجهم، أو الجنس

177
00:09:10,033 --> 00:09:13,743
.ولكن .. ولكن لا يمكننا مناقشة أعمالنا

178
00:09:18,794 --> 00:09:20,634
،يا رجل، لقول الحق

179
00:09:20,674 --> 00:09:23,805
.(أعتقد أنه أمر سيء حقاً ما فعله (دينيش

180
00:09:23,845 --> 00:09:26,127
أنا أعرف كيف هو الأمر عندما تكون الشخص الوحيد
.البعيد عن الشركة

181
00:09:26,134 --> 00:09:27,924
... أتعلم؟ لذا

182
00:09:30,185 --> 00:09:32,765
.إن كُنت تريد تصريح دخولي، هو لك

183
00:09:34,275 --> 00:09:35,225
حقاً؟

184
00:09:35,275 --> 00:09:36,606
.نعم، يا رجل -
.شكراً لك -

185
00:09:38,146 --> 00:09:39,985
أتعلم؟

186
00:09:40,025 --> 00:09:44,236
.لا يجب أن أفعل ذلك
.دينيش) قال لا)

187
00:09:44,286 --> 00:09:47,906
."و أيضا هذه أكواد غش لُعبة "سكريم -
.تباً. نعم -

188
00:09:47,956 --> 00:09:50,117
.مقابلتي مع "بلومبرج" بدأت

189
00:09:50,167 --> 00:09:52,326
كيف جاءتك فكرة "بايد شات"؟

190
00:09:52,376 --> 00:09:53,786
.هذا سؤال جيد جداً

191
00:09:53,836 --> 00:09:56,207
.أعتقد أن آلهة التكنولجيا كانت تتحدث معي

192
00:09:56,257 --> 00:09:59,667
بطريقة ما، عرفت كيف أستغل أفضل أجزاء الخدمة

193
00:09:59,717 --> 00:10:04,048
... التي هي دون المستوى و سيئة مثل "هولي شات" و جعلها

194
00:10:04,098 --> 00:10:06,467
كيف يمكنني صياغة هذا؟

195
00:10:07,597 --> 00:10:08,848
.لا تُصدق

196
00:10:08,888 --> 00:10:10,761
أتعتقد أنني إستخدمت الكثير من
مُنتجات العناية بالشعر؟

197
00:10:10,768 --> 00:10:13,188
.لا، أعتقد أنه عليك استخدام المزيد

198
00:10:13,228 --> 00:10:16,649
إنتظر. هل تقول ذلك لأنك تعتقد
أنني أبدو سخيفاً

199
00:10:16,689 --> 00:10:19,318
و ترغب أن أبدو أكثر سخافة في المرة القادمة؟

200
00:10:19,358 --> 00:10:21,442
أي إجابة ستجعلك تضع أكثر في شعرك؟

201
00:10:21,449 --> 00:10:22,739
... ولكن دعونا نقول ...

202
00:10:22,779 --> 00:10:24,119
.انتظر انتظر انتظر
.شاهد هذا

203
00:10:24,159 --> 00:10:25,739
.هنا سأجعل (إيملي تشانج) تضحك

204
00:10:25,789 --> 00:10:27,079
يا له من تحول تام للشركة

205
00:10:27,119 --> 00:10:28,700
.لم تكن في أفضل حالاتها

206
00:10:28,750 --> 00:10:30,330
... (لقد كانت ترتفع، (إيملي

207
00:10:30,370 --> 00:10:32,329
.نحو مرحاض مسدود

208
00:10:32,379 --> 00:10:35,000
.وليس أي مرحاض مسدود عاديّ

209
00:10:35,040 --> 00:10:36,880
.كما، أنا لست بحاجة إلى مكبس

210
00:10:36,920 --> 00:10:39,130
.بل بحاجة إلى مجرفة و دلو

211
00:10:39,170 --> 00:10:41,421
،ولكن كفى حديثاً عن القيادة السابقة

212
00:10:41,471 --> 00:10:44,011
... ,التي لم تكن غير لائقة, سخيفة

213
00:10:44,051 --> 00:10:46,680
.اللعنة عليه
.كان بيننا إتفاق

214
00:10:48,981 --> 00:10:50,141
.شكراً

215
00:11:01,152 --> 00:11:02,702
.هذا غريب

216
00:11:04,992 --> 00:11:06,573
.(مرحباً، (ريتشارد

217
00:11:06,623 --> 00:11:09,293
هل شاهدت الطبعة الخاصة من المجلة الرياضية؟

218
00:11:09,333 --> 00:11:13,873
.عارضة الأزياء على الغلاف لها تلك تعابير الوجه الغامضة

219
00:11:13,923 --> 00:11:16,083
.جاريد), أنا .. أنا حقاً لا أريد الحديث حول تلك الأمور)

220
00:11:16,133 --> 00:11:19,424
أنا هنا لأخبرك أن (دينيش) قد يكون في
.مشكلة كبيرة

221
00:11:19,464 --> 00:11:22,054
،حسناً، كُنت أقوم بتحليل مجموعة من بيانات المستخدمين

222
00:11:22,094 --> 00:11:24,723
... وقد لاحظت -
.(لا, لا, لا, لا, لا (ريتشارد -

223
00:11:24,763 --> 00:11:27,894
.لقد أخبرتك, أنا لا أستطيع الحديث عن تلك الأمور
.علينا الإنقسام

224
00:11:27,934 --> 00:11:29,717
،لا, (جاريد)، إصغ
.سترغب بسماع ذلك

225
00:11:29,724 --> 00:11:32,815
إنتظر, ماذا تعني بأنك كُنت تنظر إلى بيانات المستخدمين؟

226
00:11:32,855 --> 00:11:36,355
هل انتهكت نظامنا؟
ريتشارد)، قمت بإختراقنا؟)

227
00:11:36,405 --> 00:11:38,985
لا تخبر (دينيش), ولا تخبر البقية, حسناً؟

228
00:11:39,035 --> 00:11:42,405
"لا تخبر (دينيش)؟"
.ريتشارد), (دينيش) هو رئيسي التنفيذي)

229
00:11:42,455 --> 00:11:44,495
يا إلهي. ماذا تفعل بي؟

230
00:11:44,535 --> 00:11:46,956
هل أقوم بإغضابك؟

231
00:11:46,996 --> 00:11:49,286
أنا أحاول إنقاذه، حسناً؟
.أنا أحاول إنقاذكم

232
00:11:49,336 --> 00:11:51,876
... قم بإجراء مسح على المستخدمين

233
00:11:51,916 --> 00:11:54,916
.و تأكد من سؤالهم حول عُمرهم

234
00:11:54,966 --> 00:11:58,087
.حسناً؟ هذا كل ما في الأمر
.هذا كل ما في الأمر. لا شيء أخر

235
00:12:00,427 --> 00:12:03,097
.اللعين (جيان يانج) و تطبيقه السيء

236
00:12:03,137 --> 00:12:04,807
.أنا لا أعرف حتى إن كان سيئاً

237
00:12:04,847 --> 00:12:07,647
مهلا، أتعلم، يمكنك معرفة بعض الأمور
.(عن تطبيق (جيان يانج

238
00:12:07,687 --> 00:12:10,267
.لقد طلب إن كان يستطيع القيام بتجربة أداء معي

239
00:12:10,317 --> 00:12:12,278
هل لديك أي تسعات؟ -
.إذهب -

240
00:12:12,318 --> 00:12:14,938
.إنتظر. هذا قد يكون عظيماً
متى ستقومون بذلك؟

241
00:12:14,988 --> 00:12:17,198
.يمكنني إستراق السمع -
.لا أعرف -

242
00:12:17,238 --> 00:12:20,068
،لقد قال إن كان بإمكانه تجربته، وأنا قلت بالتأكيد

243
00:12:20,118 --> 00:12:22,868
.ثم بدأ الحديث لفترة

244
00:12:24,459 --> 00:12:26,909
أنت لا تعتقد أن هذا قد يكون الأداء، أليس كذلك؟

245
00:12:28,039 --> 00:12:29,539
لعنة الله, ماذا قال؟

246
00:12:29,589 --> 00:12:32,249
.أنا نوعاً ما لم أفهم

247
00:12:32,299 --> 00:12:34,089
.تباً
خمسات؟

248
00:12:34,129 --> 00:12:36,550
.إذهب

249
00:12:36,590 --> 00:12:39,050
إنتظر، أنا لا أعلم
،إن كان هذا له علاقة

250
00:12:39,100 --> 00:12:41,510
.ولكنه قال كلمة "أكيولاس" عدة مرات

251
00:12:41,560 --> 00:12:44,020
إنتظر. "أكيولاس"؟

252
00:12:45,100 --> 00:12:48,640
.يا إلهي
.إنه عن الواقع الإفتراضي

253
00:12:48,690 --> 00:12:51,441
.إنه أتفه شيء في "سيلكون فالي" الآن

254
00:12:51,481 --> 00:12:53,821
.لا أحد يفهمه، ولكن الجميع يرغب به

255
00:12:53,861 --> 00:12:56,402
،أي أحمق بإمكانه الدخول إلى غرفة

256
00:12:56,452 --> 00:13:00,241
و نطق حروف "الواقع الإفتراضي" و أصحاب
.رؤوس الأموال سيغرقونه بالأموال

257
00:13:00,281 --> 00:13:02,992
و بحلول الوقت الذي يكتشفون به أنه غير
.صالح للإستخدام به، سيكون قد فات الأوان

258
00:13:04,452 --> 00:13:07,622
.يجب أن .. أشارك في هذا

259
00:13:13,342 --> 00:13:17,173
.ثق بي. أعطني فقط خمس دقائق
.ها هو

260
00:13:17,223 --> 00:13:20,053
!مهلاً
إنتظر. هل هذا هو المحامي الخاص بنا؟

261
00:13:20,093 --> 00:13:23,433
.مهلا! اعتقدت انه كان في السجن

262
00:13:23,473 --> 00:13:25,563
.مرحباً
.توقيت ممتاز

263
00:13:25,603 --> 00:13:29,104
."لقد إنتهيت لتوي من هذه الـ"كيا

264
00:13:29,154 --> 00:13:32,274
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

265
00:13:32,324 --> 00:13:35,235
.إنتظر، أنا لا أفهم
كيف يمكن لـ(ريتشارد) بالمرور إلى قواعد بيانات مستخدمينا؟

266
00:13:35,285 --> 00:13:37,074
.لابد وأن شخص ما سمح له

267
00:13:37,114 --> 00:13:40,074
.لقد كان أنت
.(أيها الواشِ اللعين، (جاريد

268
00:13:40,114 --> 00:13:42,165
.ريتشارد) دخل بدون موافقتنا)

269
00:13:42,205 --> 00:13:45,085
وعلى الرغم من ذلك، فقد
.أثار مشكلة حقيقية هنا

270
00:13:45,125 --> 00:13:46,875
.اللعنة على هذا
.سأتصل بـ"أوبر" للعودة للمنزل

271
00:13:46,915 --> 00:13:50,125
،سيد (موناهان)، حظ جيد بالعمل على إفراجك

272
00:13:50,175 --> 00:13:52,335
.ولكن لدي أعمالاً أكثر أهمية

273
00:13:52,385 --> 00:13:54,256
.(سيد (تشوغتاي

274
00:13:54,306 --> 00:13:59,306
يبدو أن 33٪ من المستخدمين
.لديك تقل أعمارهم عن 13 عاما

275
00:13:59,346 --> 00:14:01,347
ومن الواضح أيضا أنه ليس لديك

276
00:14:01,397 --> 00:14:05,476
.أي متطلبات لإذن الوالدين

277
00:14:05,526 --> 00:14:08,937
.يجب عليك الجلوس لهذا

278
00:14:18,197 --> 00:14:21,748
هل أنت على دراية بـ"كوبا"؟ -
من؟ -

279
00:14:21,788 --> 00:14:25,328
."قانون خصوصية الأطفال و حمايتهم على الإنترنت"

280
00:14:25,378 --> 00:14:28,919
هذا القانون ينص على مباديء توجيهية

281
00:14:28,969 --> 00:14:30,878
لحماية الخصوصية

282
00:14:30,928 --> 00:14:32,799
.للأطفال الصغار على الإنترنت

283
00:14:32,839 --> 00:14:36,259
.أنت تقوم بإنتهاك صارخ لهذا القانون

284
00:14:36,309 --> 00:14:40,060
أنت تعرف كيف ليس بإمكان الأطفال
"استخدام حسابات "يوتيوب" أو "فيسبوك

285
00:14:40,100 --> 00:14:43,019
حتى يصلون لعمر الثالثة عشر؟
.إنه بسبب هذا

286
00:14:43,059 --> 00:14:46,770
.(نعم، ولكن مستخدمينا يتحدثون مع بعضهم البعض، (جاريد

287
00:14:46,820 --> 00:14:48,070
.بدون أي أشياء سخيفة تخص كبار السن

288
00:14:49,320 --> 00:14:51,191
.بدون أي تقليل من شأنك -
.لا مشكلة -

289
00:14:51,241 --> 00:14:54,321
خِزيّ سيستمر حتى بعد أن أسترجع
.حقوقي للتصويت

290
00:14:54,371 --> 00:14:59,791
الآن، هل هناك سجلات للمحادثات على خوادمك؟

291
00:14:59,831 --> 00:15:01,411
.نعم, نحن نقوم بتخزين كل شيء

292
00:15:01,461 --> 00:15:05,212
.ماذا ... حسناً
ماذا يحدث؟ ما مدى خطورة الأمر؟

293
00:15:05,252 --> 00:15:08,172
... "كل إنتهاك لـ"كوبا

294
00:15:09,171 --> 00:15:13,012
.يحمل عقوبة و قدرها 16000 دولار

295
00:15:13,052 --> 00:15:15,682
إذاً تم تغريمنا 16000 دولار؟

296
00:15:15,722 --> 00:15:18,973
.لا
.أمل أنهم يقبلون أموالاً نقدية

297
00:15:19,023 --> 00:15:21,433
.16000 لكل مستخدم

298
00:15:21,483 --> 00:15:23,483
.ليس فقط كل مستخدم

299
00:15:24,603 --> 00:15:26,023
.بل كل إستخدام

300
00:15:32,324 --> 00:15:35,243
واحد وخمسون ألف مستخدم
دون السن القانونية

301
00:15:35,283 --> 00:15:38,664
بمعدل 25.6 مُحادثة للمستخدم الواحد

302
00:15:38,704 --> 00:15:41,664
... بـ 16000 دولار

303
00:15:45,545 --> 00:15:48,215
واحد وعشرون مليار دولار؟

304
00:15:48,255 --> 00:15:51,425
أعني، ما مدى سخافة إمكانية هذا؟

305
00:15:53,175 --> 00:15:55,596
،أعني, كُنت أعلم أن (دينيش) سيُفسد الأمر

306
00:15:55,646 --> 00:15:59,186
.ولكن بصراحة, لم يكن ليُصبح أفضل من ذلك

307
00:16:00,526 --> 00:16:02,186
ما علاقة القميص؟

308
00:16:03,646 --> 00:16:06,026
.بدأ بالتقوقع مع نفسه

309
00:16:07,776 --> 00:16:10,617
.لقد كُنت مُخطئاً
.الأمر يتحسن

310
00:16:10,657 --> 00:16:12,277
.(هذا كله خطأك، (ريتشارد

311
00:16:12,327 --> 00:16:14,867
.هذه كانت شركتك قبل أن تكون شركتي

312
00:16:14,907 --> 00:16:16,287
عن ماذا تتحدث؟

313
00:16:16,327 --> 00:16:18,117
دينيش)، لقد ذكرتك خِصيصاً)

314
00:16:18,167 --> 00:16:20,417
.بنقل شروط الخدمة من المنصة

315
00:16:20,457 --> 00:16:23,628
... ،صحيح، وسألتك إن كُنت قمت بذلك
.و أنت قلت نعم

316
00:16:23,668 --> 00:16:28,298
حسناً, لقد قمت بالتأكيد على صندوق شروط الخدمة
،عندما وضعته في متجر التطبيقات

317
00:16:28,338 --> 00:16:30,548
ولكن في النهاية لم أفعلها, حسناً؟

318
00:16:30,598 --> 00:16:31,928
,و بعد ذلك عندما إزدهر تطبيقنا

319
00:16:31,968 --> 00:16:33,758
آخر شيء أردت القيام به

320
00:16:33,808 --> 00:16:36,769
هو إزعاج مستخدمينا بذلك الهراء القانوني، أتعلم؟

321
00:16:36,809 --> 00:16:39,099
.أعني, لا أحد يقرأ هذا الهراء على أي حال

322
00:16:39,149 --> 00:16:41,899
،حسناً, أولا، الجميع يقرأ شروط الخدمة

323
00:16:41,939 --> 00:16:45,989
.و ثانيا, كان ليعطينا غطاءاً قانونياً لهذا

324
00:16:46,029 --> 00:16:49,360
.كل صوت تكلفته 16000 دولار

325
00:16:50,370 --> 00:16:51,700
!اللعنة

326
00:16:51,740 --> 00:16:53,284
.حسنا حسنا
.لا تفكر في ذلك

327
00:16:53,291 --> 00:16:56,500
.فكّر فقط كيف ستقوم بحل هذه المشكلة الكبيرة

328
00:16:56,540 --> 00:16:58,960
.بسرعة

329
00:17:00,171 --> 00:17:02,421
.بأسرع ما يمكنك -
... جاريد)! فقط) -

330
00:17:04,341 --> 00:17:06,632
.انتظر. بإمكاننا أن نغلق

331
00:17:06,672 --> 00:17:10,221
لا، لا، لا. ليس و نحن بهذا القرب
.من توقيع عقد

332
00:17:10,261 --> 00:17:12,642
،وفي حالة نسيانكم جميعا

333
00:17:12,682 --> 00:17:15,762
.أنا في موقف يُساوي نصف مليون مع هذا الشيء

334
00:17:15,812 --> 00:17:19,233
!ولكن لا يمكننا البقاء على الإنترنت
.نحن نزيد من غرامتنا فحسب

335
00:17:19,273 --> 00:17:21,482
حسنا، من الناحية
.الفنية، هذه شركة

336
00:17:21,522 --> 00:17:23,482
،لذلك مهما كانت غرامتك

337
00:17:23,522 --> 00:17:26,323
،هم فقط قادرون على تحصيل قيمة الشركة

338
00:17:26,363 --> 00:17:28,693
.وفي هذه المرحلة, هي لا شيء

339
00:17:28,743 --> 00:17:31,283
.هذا صحيح
.أنا الرئيس التنفيذي لتوي

340
00:17:31,323 --> 00:17:33,034
.أنا لست مسؤولا شخصيا

341
00:17:33,084 --> 00:17:34,493
...برغم من

342
00:17:34,543 --> 00:17:37,123
بالرغم من ماذا؟

343
00:17:37,163 --> 00:17:40,874
حسنا، عندما كذبت عليّ
،عن إضافة شروط الخدمة

344
00:17:40,924 --> 00:17:43,174
يمكن القول أنك إنتهكت

345
00:17:43,214 --> 00:17:45,545
،واجباتك نحو الشركة

346
00:17:45,595 --> 00:17:47,594
.مما يجعلك مسؤولا شخصيا

347
00:17:47,634 --> 00:17:49,764
،أعني، إذا قدمتنا الهيئة الفيدرالية للمحاكمة

348
00:17:49,804 --> 00:17:51,635
.يمكن أن أجبر على الشهادة ضدك

349
00:17:52,645 --> 00:17:54,095
.جاريد)، لقد وثقت بك)

350
00:17:54,145 --> 00:17:56,225
،الثقة ليس لها علاقة بهذا

351
00:17:56,275 --> 00:17:58,316
.ولكن شكراً على جعلك هذا رسمياً

352
00:17:59,446 --> 00:18:01,645
لذلك يمكن أن يكون مسؤولا شخصيا

353
00:18:01,695 --> 00:18:04,486
على 21 مليار دولار؟

354
00:18:04,526 --> 00:18:06,486
.نعم، على الأرجح

355
00:18:06,536 --> 00:18:09,236
"أعلم أنه في الأسطورة، "بايد بايبر
قادت كل الأطفال

356
00:18:09,286 --> 00:18:11,327
.نحو الظلام, ولكن الآن نحن نفعلها

357
00:18:11,367 --> 00:18:13,536
إذا ماذا تريد أن تفعل؟

358
00:18:15,666 --> 00:18:17,537
.سأتقيأ مرة أخرى

359
00:18:17,587 --> 00:18:19,377
.أنا ذاهب لمشاهدة هذا

360
00:18:21,127 --> 00:18:23,928
أريد مراقبة كاملة على
.جاك باركر، 24/7

361
00:18:23,968 --> 00:18:26,348
لا أوصي باستخدام أجهزة
.المراقبة التقليدية

362
00:18:26,388 --> 00:18:27,637
.قد يكتشف هؤلاء

363
00:18:27,677 --> 00:18:29,427
لدي زميل في الفيسبوك لديه

364
00:18:29,477 --> 00:18:31,058
.ميكروفون ليزر
يمكنك الإشارة به

365
00:18:31,098 --> 00:18:32,768
.على نافذة مكتب من مسافة ميل

366
00:18:32,808 --> 00:18:34,348
.وقراءة اهتزازات الصوت

367
00:18:34,398 --> 00:18:36,229
.يعجبني هذا

368
00:18:36,269 --> 00:18:39,109
هوفر)، أنت الشخص الوحيد الذي أستطيع)
.الثقة به في هذه الشركة اللعينة

369
00:18:39,149 --> 00:18:41,028
.من الجيد أن يكون لي صديق

370
00:18:41,068 --> 00:18:42,238
.أتفهم ذلك، سيدي

371
00:18:42,278 --> 00:18:46,199
.غافين), ها أنت)

372
00:18:46,239 --> 00:18:49,660
... (لا أريد مقاطعة حديثك مع (هوفر

373
00:18:49,700 --> 00:18:52,080
،و الحديث و الحديث عن أمور

374
00:18:52,120 --> 00:18:54,919
.ولكن لديّ بعض الأخبار المهمة

375
00:18:54,959 --> 00:18:57,380
بخصوص؟ -
.جاك باركر -

376
00:18:57,420 --> 00:19:00,210
،بالتخلي عن الأدوات الغربية

377
00:19:00,260 --> 00:19:03,801
و التمركز ببساطة في القاعة
،خارج هذا المكتب

378
00:19:03,841 --> 00:19:06,260
كنت قادرا على سماعه يتحدث

379
00:19:06,300 --> 00:19:09,011
.عن خططه للتحرك ضدك

380
00:19:09,061 --> 00:19:13,271
.(حتى أنه أشار لك باسم (غافين .. سميلسون

381
00:19:13,311 --> 00:19:16,522
!كُنت أعرف
.(عمل جيد، (دينبوك

382
00:19:16,562 --> 00:19:19,771
.عمل جيد
.لنذهب و نشق هذا اللعين إلى نصفين

383
00:19:19,821 --> 00:19:22,322
.إنتظر
.نحن بحاجة لدليل

384
00:19:22,362 --> 00:19:23,692
،وإلا، سينكر هذا

385
00:19:23,742 --> 00:19:26,162
و سيقول أنه مُجرد من قضية
.هو قال و هي قالت

386
00:19:26,202 --> 00:19:29,123
،(هذه نقطة جيدة. (دينبووك
إلى من كان يتحدث؟

387
00:19:32,503 --> 00:19:35,413
للأسف، لم أستطع رؤية هذا
.من زاوية بصري

388
00:19:35,463 --> 00:19:37,583
.سأتحقق من سجلاته و أرى من كان في مكتبه

389
00:19:37,633 --> 00:19:38,963
... لا، لأنه

390
00:19:41,714 --> 00:19:42,964
.لم يكن أحد هناك

391
00:19:44,014 --> 00:19:47,054
.أنا حائر
هل كان يتحدث  بالهاتف؟

392
00:19:47,094 --> 00:19:50,224
.نعم. غالباً

393
00:19:50,264 --> 00:19:52,934
.أمر بسيط.  سأسحب سجلات هاتفه -
.لا -

394
00:19:54,275 --> 00:19:55,815
.ليس الهاتف الهاتف

395
00:19:55,855 --> 00:19:58,355
اذا ماذا كان يفعل؟ -
هل كان يتحدث بالفيديو؟ -

396
00:19:58,405 --> 00:20:00,905
.هذا هو بالضبط

397
00:20:00,945 --> 00:20:03,945
.أمر أفضل
.سأقوم بسحب سجلات المحادثات

398
00:20:03,995 --> 00:20:05,495
تستطيع فعل ذلك؟

399
00:20:05,535 --> 00:20:07,616
."حسناً، طالما كان على "هولي شات

400
00:20:07,666 --> 00:20:12,166
ولكن هذا النذل ظل يتحدث في وجهي
."عن مدى حبه لـ"بايد شات

401
00:20:12,206 --> 00:20:15,376
."ماذا لو أنه كان يستخدم ... "بايد شات -
.نعم -

402
00:20:15,416 --> 00:20:17,546
اللعنة! لقد قال أن الحل كان

403
00:20:17,586 --> 00:20:20,467
"اكثر حيوية و تفوقاً من "هولي شات

404
00:20:20,507 --> 00:20:24,387
.للأسف، لن نعرف أبداً

405
00:20:24,427 --> 00:20:29,137
.من هوية الشخص الذي كان يتحدث إليه

406
00:20:31,067 --> 00:20:33,108
... مالم -
مالم ماذا؟ -

407
00:20:37,198 --> 00:20:38,489
دينيش)؟)

408
00:20:47,999 --> 00:20:49,159
.يا رجل

409
00:20:51,130 --> 00:20:52,209
كيف تجري الامور؟

410
00:20:53,459 --> 00:20:54,919
.سيئة

411
00:20:54,959 --> 00:20:57,209
،حسناً، أنظر
.لقد كنت في هذا الموقف، يا رجل

412
00:20:57,260 --> 00:20:59,880
.لا, لم تكن -
.لا, .. بلى -

413
00:21:01,140 --> 00:21:04,011
ذات مرة عندما كُنا نقدم تقريرنا
... (إلى (روس لوما

414
00:21:05,140 --> 00:21:07,180
.تقيأت في سروالي

415
00:21:09,020 --> 00:21:10,311
ألا تقصد "علي"؟

416
00:21:10,351 --> 00:21:13,811
... لا. لا، أعني
."أعني "في

417
00:21:15,941 --> 00:21:19,741
،كُنا نتحدث و .. حسناً
،الأمور لم تكن تسير بأفضل حال

418
00:21:19,781 --> 00:21:21,404
...كنت أشعر بالتوتر و
،انا لا اعرف

419
00:21:21,411 --> 00:21:23,572
أعتقد أنه لا بد أنني أكلت شيئاً فاسداً
.ذلك اليوم

420
00:21:23,622 --> 00:21:26,372
،على أي حال، معدتي كانت في حالة سيئة
.لذلك ذهبت مباشرة إلى الحمام

421
00:21:26,412 --> 00:21:30,753
...ولكن بعد ذلك أنزلت سروالي، جلست

422
00:21:30,793 --> 00:21:34,002
,ولكن بدلا من قضاء حاجتي
.تقيأت في ... سروالي

423
00:21:37,633 --> 00:21:40,473
،حسنا، كنت الرئيس التنفيذي لمدة 11 يوما

424
00:21:40,513 --> 00:21:42,934
وفي ذلك الوقت انتهكت الحقوق

425
00:21:42,974 --> 00:21:44,973
،لـ 50000 فتاة صغيرة

426
00:21:45,013 --> 00:21:47,473
،قمت بتعريضهم للتحرش الجنسي

427
00:21:47,523 --> 00:21:51,234
.و الغرامات تجاوزت الناتج المحلي لدولة صغيرة

428
00:21:53,234 --> 00:21:56,115
.نعم
.لقد تقيأت في سروالي

429
00:21:58,244 --> 00:21:59,404
.اللعنة

430
00:22:01,454 --> 00:22:03,075
ماذا أفعل، (ريتشارد)؟

431
00:22:04,285 --> 00:22:06,585
.لا توجد إجابات صحيحة

432
00:22:06,625 --> 00:22:08,876
...كما تعلم، عندما كنت الرئيس التنفيذي

433
00:22:10,376 --> 00:22:12,545
إكتشفت أن الأمر أكثر حول إختيار

434
00:22:12,585 --> 00:22:14,966
الإجابة الخاطئة حتى تستطيع
.التعايش مع الأمر

435
00:22:17,006 --> 00:22:18,926
.لقد أحببت حقا الدردشة المرئية

436
00:22:24,606 --> 00:22:25,596
.مرحبا

437
00:22:26,606 --> 00:22:27,727
ها هو

438
00:22:29,107 --> 00:22:30,527
ماذا؟

439
00:22:30,567 --> 00:22:31,987
.(إنه (غافين بيلسون

440
00:22:32,027 --> 00:22:34,318
.إنه (غافين بيلسون) اللعين

441
00:22:34,368 --> 00:22:36,318
.(مرحباً، (غافين بيلسون

442
00:22:38,157 --> 00:22:40,328
ما الأمر؟
.يا إلهي

443
00:22:40,368 --> 00:22:42,448
.نحن في أفضل حالاتنا

444
00:22:42,498 --> 00:22:43,958
.أنا في حوض الاستحمام

445
00:22:45,628 --> 00:22:49,959
.نعم، بالطبع
.أود ذلك. وداعاً

446
00:22:50,009 --> 00:22:52,588
يريد أن يلتقي بي في
.جوزيفينا" الليلة"

447
00:22:52,628 --> 00:22:54,089
هل وافقت؟

448
00:22:56,469 --> 00:22:57,719
.اللعنة

449
00:22:57,759 --> 00:23:00,810
غافين بيلسون) يريد أن يستحوذ على)
."بايد شات"

450
00:23:00,850 --> 00:23:02,890
لقد قام بنفس الإتصال لي
سابقاً عندما أراد

451
00:23:02,940 --> 00:23:04,729
."تقديم عرض لـ"بايد بايبر

452
00:23:04,769 --> 00:23:07,100
يمكنه الإستحواذ على هذا الشيء اللعين بأكمله

453
00:23:07,150 --> 00:23:09,560
من يدي (دينيش)؟
أين المتعة في ذلك؟

454
00:23:09,610 --> 00:23:12,651
.الأهم من ذلك، سأستطيع إسترجاع كل أموالي، و ربما أكثر

455
00:23:12,701 --> 00:23:14,821
.نستطيع أن نحصل على عشر أضعاف هذا, يا سادة

456
00:23:14,861 --> 00:23:16,951
... بالرغم من
بالرغم من ماذا؟

457
00:23:16,990 --> 00:23:19,241
،حسناً، أنا أسف لقول هذا مرة أخرى

458
00:23:19,281 --> 00:23:21,581
.(ولكن (دينيش) لا يمكنه بيع الشركة لـ(غافين

459
00:23:21,621 --> 00:23:23,251
لما لا؟
لما لا؟

460
00:23:23,291 --> 00:23:26,622
.إنه من باب الحِرص
.غافين) لا يثق بأي شخص)

461
00:23:26,672 --> 00:23:28,922
،عندما عملت له
.حاول التنصت عليّ

462
00:23:28,962 --> 00:23:31,422
،قبل أن ينتهي من أي عملية إستحواذ

463
00:23:31,462 --> 00:23:33,922
سيكشف فريقه القانوني
.عن مخالفاتنا

464
00:23:33,972 --> 00:23:36,262
.سيكشفون مشكلة المستخدمين فوراً

465
00:23:36,302 --> 00:23:39,093
،وعلى الأرجح سيقومون بالإبلاغ عنك
.وأنت لا تريد ذلك

466
00:23:39,143 --> 00:23:40,763
.أعني، هناك أيضا المأزق الأخلاقي

467
00:23:40,813 --> 00:23:42,563
،حتى لو فلت منه

468
00:23:42,603 --> 00:23:45,023
,هل يمكن لـ(دينيش) بيع الشركة
بمعرفة أنها في الأساس

469
00:23:45,063 --> 00:23:47,773
بوفيه للمتحرشين جنسياً؟

470
00:23:47,813 --> 00:23:51,774
بالطبع يمكنه. لأنه حينها حتى لو كان
هناك فرصة للنجاح 1%

471
00:23:51,824 --> 00:23:55,154
،و 99% فرصة للفشل والسجن

472
00:23:55,204 --> 00:23:58,994
.سيقوم بالصواب و يسترجع أمواله

473
00:24:00,784 --> 00:24:03,244
.(أنا أسف، (إرليك
.لقد قمت بقراري

474
00:24:03,294 --> 00:24:05,415
... (سأرفض عرض (غافين بيلسون

475
00:24:05,465 --> 00:24:07,585
.و أغلقها، وأرى ماذا يحدث

476
00:24:11,345 --> 00:24:14,255
ماذا بحق الجحيم؟
ماذا بحق الجحيم؟

477
00:24:15,385 --> 00:24:16,886
!(جيان يانغ)

478
00:24:26,106 --> 00:24:27,856
.(مرحباً، (غافين

479
00:24:27,906 --> 00:24:29,357
... حسناً
.(دينيش)

480
00:24:30,777 --> 00:24:31,907
.شكرا لقدومك

481
00:24:34,157 --> 00:24:37,287
.(اسمع، (غافين
.لقد فكرت في الأمر

482
00:24:37,327 --> 00:24:39,827
وإن كان هذا بشأن استحوذاك
... "على "بايد شات

483
00:24:39,877 --> 00:24:42,038
.لم أتي إلى هنا لشراء شركتك

484
00:24:42,088 --> 00:24:43,418
لم تفعل؟

485
00:24:43,458 --> 00:24:45,838
.لا. أتيت لأخذها

486
00:24:45,878 --> 00:24:47,918
إعتقدت في البداية أنني
،مٌضطر للدفع لك

487
00:24:47,968 --> 00:24:50,211
ولكن أردت معرفة أي نوع من المديرين التنفيذيين
،أنا أتعامل معه

488
00:24:50,218 --> 00:24:53,218
لذلك أمرت مسئولي الصحافة لديّ بجمع
,لقاءاتك الصحفية

489
00:24:53,258 --> 00:24:55,429
مثل هذه المقابلة التي قمت بها
"مع "تيك كرانش

490
00:24:55,469 --> 00:24:58,559
،حيث وصفت "بايد شات" وأنا أقتبس

491
00:24:58,599 --> 00:25:00,809
,"تماما مثل "هولي شات"

492
00:25:00,849 --> 00:25:04,859
،"ولكن بدون الأجزاء السيئة"
.نهاية الإقتباس

493
00:25:04,899 --> 00:25:06,819
,(أو تلك المقابلة مع (إيملي تشانغ

494
00:25:06,859 --> 00:25:10,450
حيث أخبرتها أنك أخذت
"أفضل أجزاء هولي شات"

495
00:25:10,490 --> 00:25:13,870
."وجعلتها أقل سوءاً"

496
00:25:13,910 --> 00:25:17,490
،كنت على وشك تقديم مبلغ ضخم لك للإستحواذ

497
00:25:17,540 --> 00:25:22,671
ولكن أدركت بعدها أنك إعترفت علناً
.بسرقة فكرتي

498
00:25:24,001 --> 00:25:25,421
.آمل أن يكون لديك محام جيد

499
00:25:25,461 --> 00:25:27,092
.هو يعمل في غسيل السيارات في الشارع

500
00:25:27,132 --> 00:25:28,422
ماذا؟

501
00:25:28,472 --> 00:25:31,721
أنظر، (غافين)، أنت لا ترغب
،في القيام بذلك

502
00:25:31,761 --> 00:25:34,182
.لا أستطيع أن أشرح لك -
.اخرس -

503
00:25:36,472 --> 00:25:38,432
.هذه ليست مفاوضات

504
00:25:38,482 --> 00:25:40,773
،إن حاربتني، سأنتصر

505
00:25:40,813 --> 00:25:43,652
.و سأنهي أمرك في عالم التقنية للأبد

506
00:25:43,692 --> 00:25:45,652
.لن يوظفك أحد

507
00:25:45,692 --> 00:25:48,283
سأستحوذ على "بايد شات" في الثامنة
.من صباح الغد

508
00:25:48,323 --> 00:25:50,993
."ستقوم بتسليم كل البيانات و الأنظمة إلى "هولي

509
00:25:51,033 --> 00:25:53,784
و سيتم تحويل كل مستخدمينك
."إلى "هولي شات

510
00:25:53,824 --> 00:25:56,123
.سيكون كما لو أن "بايد شات" لم تظهر قط

511
00:25:56,163 --> 00:25:58,583
و ما ستربحه، هو فرصتك للخروج

512
00:25:58,623 --> 00:26:01,084
و أن تحاول للحصول على وظيفة أخرى
.في هذه المدينة

513
00:26:01,124 --> 00:26:03,334
.لديك خمس ثوان لاتخاذ قرار

514
00:26:03,384 --> 00:26:05,384
...خمسة، أربعة
.حسنا

515
00:26:06,755 --> 00:26:08,505
.نحن متفقين

516
00:26:08,554 --> 00:26:11,214
للحصول على حصة 10 في
،المئة من مشروعك الحالي

517
00:26:11,264 --> 00:26:13,885
،سوف تتلقى امتيازات كاملة

518
00:26:13,935 --> 00:26:17,805
...  غرفة أكبر, و قد تعيش في منزلي

519
00:26:17,855 --> 00:26:19,436
.مجانا

520
00:26:19,476 --> 00:26:20,726
.مجانا لستة أشهر ...

521
00:26:20,776 --> 00:26:22,855
.اللعنة عليك -
.سنة كاملة -

522
00:26:24,735 --> 00:26:27,406
.اللعنة -
.حسناً. حسناً -

523
00:26:27,446 --> 00:26:31,036
.متفقين -
.متفقين -

524
00:26:31,076 --> 00:26:35,786
،جيان)، أعني، شروطك الشاقة لن تكون عائقاً)

525
00:26:35,826 --> 00:26:39,457
لأن أكون متحمساً جداً لأكون
.جزءاً من مشروعك للواقع الإفتراضي

526
00:26:40,877 --> 00:26:43,297
.الواقع الإفتراضي -
من يقوم بالواقع الإفتراضي؟ -

527
00:26:43,337 --> 00:26:45,758
.أنت
.(هذا ما قاله (بيج هيد

528
00:26:45,798 --> 00:26:47,638
هذا المشروع له علاقة بـ"أوكيلوس"، صحيح؟

529
00:26:47,678 --> 00:26:50,347
.لا -
."لكنه قال أنك قلت "أوكيلوس -

530
00:26:50,387 --> 00:26:53,018
قال أنك ظللت تردد
"أوكيلوس, أوكيلوس، أوكيلوس"

531
00:26:53,058 --> 00:26:54,348
"بل "أكتوبوس

532
00:26:56,398 --> 00:26:57,559
.لا

533
00:26:59,069 --> 00:27:00,269
.لا

534
00:27:02,438 --> 00:27:04,649
أخطبوط؟ -
.إنه حيوان مائي -

535
00:27:04,699 --> 00:27:07,659
.أعلم .. ماهو الأخطبوط

536
00:27:07,699 --> 00:27:11,370
ولكن .. ما علاقة تطبيقك بالأخطبوط؟

537
00:27:11,410 --> 00:27:16,290
.ثمان طرق مختلفة لوصفة صينية، لطبخ الأخطبوط

538
00:27:20,090 --> 00:27:23,131
... لذا أنا قايضت لتوي سنة كاملة

539
00:27:23,171 --> 00:27:25,671
،لإيجار مجاني، و إمتيازات كاملة

540
00:27:25,721 --> 00:27:27,341
و غرفة أكبر

541
00:27:27,391 --> 00:27:30,761
... مقابل تطبيق يقوم

542
00:27:32,181 --> 00:27:34,931
بثمانية وصفات لطبخ الأخطبوط؟

543
00:27:34,981 --> 00:27:36,732
.أجل

544
00:27:39,652 --> 00:27:40,941
،مرحبا،يا رجال
.هم مستعدون

545
00:27:47,492 --> 00:27:49,033
ما هذا؟

546
00:27:49,073 --> 00:27:51,283
.لقد مررت بكل محادثة فديمة

547
00:27:52,293 --> 00:27:53,453
.هم نفس الشيء

548
00:27:53,503 --> 00:27:56,963
.ربما كان تطبيق أخر للدردشة

549
00:27:57,003 --> 00:28:00,923
هل يمكنك الإستحواذ على "سكايب" أو "فيس تايم" أيضا؟

550
00:28:00,963 --> 00:28:01,964
ماذا؟

551
00:28:02,004 --> 00:28:04,174
.غافين)، أنا .. أسف)

552
00:28:04,214 --> 00:28:07,554
أنا بحاجة للتحدث إليك
."بخصوص الإستحواذ على "بايبر شات

553
00:28:07,594 --> 00:28:10,644
لقد وضعت لوحة للمستخدمين الأكثر نشاطاً

554
00:28:10,684 --> 00:28:12,054
."اللذين نقلتهم من "بايبر شات

555
00:28:12,104 --> 00:28:13,974
نضع في اعتبارنا، هذه
المجموعة تُمثل

556
00:28:14,025 --> 00:28:16,775
من حيث, الجنس، العرق

557
00:28:16,815 --> 00:28:19,065
.والأهم من ذلك، العمر

558
00:28:19,105 --> 00:28:20,905
الآن, من أيضا يعتقد أن

559
00:28:20,945 --> 00:28:23,695
التحول إلى "هولي شات" كان سخيفاً؟

560
00:28:25,245 --> 00:28:27,246
،(ماديسون)، (أليسون)، (جنيفر)

561
00:28:27,286 --> 00:28:30,246
...(ستيفاني)، (كوين)، (إنجريد)، (كايلي)

562
00:28:30,286 --> 00:28:32,826
... لا
... (أمبر), (ساره), (جانيل) -

563
00:28:32,876 --> 00:28:36,666
.(كارل)
... (الآن, (كارل

564
00:28:36,716 --> 00:28:40,257
.قلت أن صفحة الدخول الجديدة جعلتك متوتراً

565
00:28:40,297 --> 00:28:42,087
هل يشعر أي شخص آخر بالتوتر؟

566
00:28:42,111 --> 00:28:47,111
<font color="#804040">تمت الترجمة بواسطة: عُمر.</font>
<i><font color="#800000">Twitter.com\Mustarinho.</font></i>

