[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9262-master-0dffcec46 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Anime Time] Futoku No Guild - 05 [Uncensored] [1080p][HEVC 10bit x265][AAC][Eng Sub].mkv Video File: [Anime Time] Futoku No Guild - 05 [Uncensored] [1080p][HEVC 10bit x265][AAC][Eng Sub].mkv Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 89 Active Line: 90 Video Position: 9962 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.925,0,2,45,45,52,1 Style: Futoku no gulid,Bahij Jalal,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1,2,0,0,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:04.09,0:02:06.43,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لقد تدربنا أكثر مما توقعت Dialogue: 0,0:02:07.28,0:02:09.18,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫التدريب كان مفيد بالنسبة لي أيضًا Dialogue: 0,0:02:09.48,0:02:12.54,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫مقارنة بفرقة السحر Dialogue: 0,0:02:12.54,0:02:14.68,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫تدريب هذا الفريق كان أسهل Dialogue: 0,0:02:14.68,0:02:17.18,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫وسلس بشكل مفاجئ Dialogue: 0,0:02:23.72,0:02:26.97,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنا بعيدة عن مستواك سينباي Dialogue: 0,0:02:26.97,0:02:30.28,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫في النهاية لم أستطع توجيه ضربة واحدة عليك Dialogue: 0,0:02:31.33,0:02:32.28,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أجل.... Dialogue: 0,0:02:32.28,0:02:35.43,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ضربة واحدة منك، ستقتلني Dialogue: 0,0:02:35.43,0:02:37.28,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لذلك كنت أتفاداه بكل ما عندي Dialogue: 0,0:02:37.65,0:02:42.25,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫قوتك البدنية، تفوقت على الفرسان Dialogue: 0,0:02:43.40,0:02:44.28,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لكن Dialogue: 0,0:02:57.37,0:02:58.44,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا أستطيع إصابته.... Dialogue: 0,0:02:58.44,0:02:59.68,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫سألجأ إلى نوبة الجنون Dialogue: 0,0:02:59.68,0:03:01.22,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫انتظري، لا تفعلي! Dialogue: 0,0:03:01.62,0:03:05.99,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنتِ تعتمدين على نوبة الجنون، عندما تكونين وحيدة، أو عاطفية Dialogue: 0,0:03:05.99,0:03:09.90,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫خروج العضو عن السيطرة، يؤدي إلى انهيار تشكيلة الفريق Dialogue: 0,0:03:09.90,0:03:12.62,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا تعتمدي عليه، عندما يكون حلفائك حولك Dialogue: 0,0:03:13.03,0:03:15.34,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنك على حق Dialogue: 0,0:03:15.34,0:03:16.50,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنا آسفة Dialogue: 0,0:03:19.16,0:03:20.49,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا عليكِ Dialogue: 0,0:03:20.49,0:03:22.53,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫إذا كنت لا استطيع إخبارها بتفاصيل جنونها Dialogue: 0,0:03:22.53,0:03:25.12,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أستطيع إخبارها بنقطة ضعفها Dialogue: 0,0:03:25.78,0:03:28.18,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫سلامتي مؤكدة هكذا Dialogue: 0,0:03:28.18,0:03:32.81,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا أبالغ، لكن تدريب كان لأجل إخبارها بهذا Dialogue: 0,0:03:33.59,0:03:35.09,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هانا! Dialogue: 0,0:03:35.09,0:03:38.18,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫إذا أردتي المزيدن يمنك أخذ هذا الشاي Dialogue: 0,0:03:38.18,0:03:40.77,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لكن حصتك ستقل... Dialogue: 0,0:03:40.77,0:03:42.46,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ألا يوجد لديكِ ماء؟ Dialogue: 0,0:03:42.46,0:03:44.08,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫إذًا خذي حصتي Dialogue: 0,0:03:44.08,0:03:46.28,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫احرصي على شرب سوائل كافية، هيتاموكي Dialogue: 0,0:03:46.28,0:03:47.78,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫حسنًا! Dialogue: 0,0:03:51.06,0:03:53.55,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا أملك إلا جرعة مانا! Dialogue: 0,0:03:53.90,0:03:55.65,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫جرعة مانا؟ Dialogue: 0,0:03:56.11,0:03:58.55,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫في الأمس، قمت بتدريب الفريق المتذمر- اقصد Dialogue: 0,0:03:58.55,0:04:00.50,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫فريق السحر Dialogue: 0,0:04:00.50,0:04:04.30,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫إذا امتلكنا الوقت\N‫‫ كنت سأدعها تستعيد المانا Dialogue: 0,0:04:04.30,0:04:06.53,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫والتدرب على التصويب Dialogue: 0,0:04:07.72,0:04:10.46,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لكن في النهاية، لم استخدمه Dialogue: 0,0:04:10.81,0:04:14.46,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫على أي حال، هذا سيروي عطشك Dialogue: 0,0:04:15.40,0:04:17.18,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫شكرًا، سينباي Dialogue: 0,0:04:19.31,0:04:20.83,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫سأشربه للمرة الأولى... Dialogue: 0,0:04:22.46,0:04:24.93,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫حلو... لذيذ Dialogue: 0,0:04:25.21,0:04:27.31,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لدي بعض الملاحظات عنك، هتياموكي Dialogue: 0,0:04:27.31,0:04:30.37,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنتِ تبددين طاقتك، بالتحرك كثيرًا Dialogue: 0,0:04:30.37,0:04:31.64,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أبدد؟! Dialogue: 0,0:04:32.94,0:04:36.87,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لهذا أنتِ متعبة، بالرغم من أنك تملكين طاقة أعلى مني Dialogue: 0,0:04:37.64,0:04:41.29,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫بدلًا من الانطلاق مباشرة على الخصم، تعلمي Dialogue: 0,0:04:41.29,0:04:43.62,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫كيف تتعبين خصمك للقضاء عليه Dialogue: 0,0:04:44.54,0:04:46.87,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫حسنًا، سأكرس نفسي لهذا! Dialogue: 0,0:04:46.87,0:04:49.80,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫خطتي تعتبر قذرة بالنسبة لك Dialogue: 0,0:04:49.80,0:04:51.33,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هل فهمتي حقًا Dialogue: 0,0:05:04.38,0:05:07.31,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫تقدم بكامل قوتك! Dialogue: 0,0:05:09.92,0:05:11.41,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لماذا؟ كيف؟! Dialogue: 0,0:05:11.41,0:05:13.02,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هذه الوضعية.... Dialogue: 0,0:05:13.93,0:05:15.02,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫الجنون؟! Dialogue: 0,0:05:15.02,0:05:17.18,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫سينباي أين أنت Dialogue: 0,0:05:17.18,0:05:19.25,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هتياموكي، أين سينباي Dialogue: 0,0:05:19.25,0:05:22.97,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هم... أنه يلتقط الأزهار Dialogue: 0,0:05:22.97,0:05:25.31,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أعني، لقد ذهب لشراء المشروبات Dialogue: 0,0:05:25.31,0:05:28.36,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا انتظري\N‫‫لقد ذهب في دورية Dialogue: 0,0:05:28.36,0:05:29.62,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫إنها كاذبة سيئة! Dialogue: 0,0:05:30.06,0:05:32.12,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لكن كيف حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:05:32.12,0:05:34.63,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫عند شربها للجرعة، أصبحت تتصرف بغرابة... Dialogue: 0,0:05:35.30,0:05:41.43,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أرجوك أسأل توكيشيكو عن السيدة هاناباتا Dialogue: 0,0:05:53.50,0:05:55.42,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫مرحبًا، سيدي؟ Dialogue: 0,0:05:56.67,0:05:57.57,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:05:58.25,0:05:59.37,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أجل... Dialogue: 0,0:06:00.56,0:06:03.67,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫فعلت نوبة الجنون بعد شربها لجرعة المانا؟ Dialogue: 0,0:06:04.17,0:06:06.37,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أوه، أنها مخمورة بسبب المانا Dialogue: 0,0:06:06.37,0:06:07.81,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫سكرانة؟ Dialogue: 0,0:06:07.81,0:06:11.17,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫باختصار، إنها مخمورة من الجرعة الزائدة للسحر Dialogue: 0,0:06:12.04,0:06:17.43,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لكن هذا يعني أن جنونها في العادة بسبب أنها مخمورة من المانا Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:19.43,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫صحيح.... Dialogue: 0,0:06:20.01,0:06:21.88,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫نوبة الجنون Dialogue: 0,0:06:21.88,0:06:24.60,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫في العادة ينقل المانا من الجسم إلى الدماغ Dialogue: 0,0:06:24.60,0:06:27.97,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ويزيل شعور التعب Dialogue: 0,0:06:27.97,0:06:30.36,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هذا ما يفترض حدوثه، لكن Dialogue: 0,0:06:30.36,0:06:35.91,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫في حالة هاناباتا، في مرحلة جمع المانا في الدماغ\N‫‫ينتج طاقة زائدة Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.54,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫تقدم بكامل قوتك! Dialogue: 0,0:06:40.54,0:06:42.55,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫وتصبح مخمورة قبل أن تفعل المهارة Dialogue: 0,0:06:42.55,0:06:45.54,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫إذا ألا تستطيع إزالة الإحياء الذاتي؟ Dialogue: 0,0:06:45.64,0:06:54.98,Default,,0,0,0,,‫{\an7\pos(0,0)\1c&H030303&\p1}m 1091 213 l 845 213 845 139 1091 139 1091 213 m 619 483 l 339 483 339 415 619 415 619 483 m 1587 483 l 1387 483 1387 415 1587 415 1587 483 m 1321 941 l 1109 941 1109 869 1321 869 1321 941 m 569 941 l 859 941 859 869 569 869 569 941{\p0} Dialogue: 0,0:06:45.64,0:06:54.98,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\pos(965.333,234)\fs100}التحمل Dialogue: 0,0:06:45.64,0:06:54.98,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\pos(1485.333,506)\fs100}القوة Dialogue: 0,0:06:45.64,0:06:54.98,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\pos(1213.333,954)\fs100}الدفاع Dialogue: 0,0:06:45.64,0:06:54.98,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\fs100\pos(474.667,498)}قوة السحر Dialogue: 0,0:06:45.64,0:06:54.98,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\fs100\pos(712,951.333)}دفاع السحر Dialogue: 0,0:06:45.54,0:06:48.92,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫قوتها وصلابتها من الدرجة الأولى Dialogue: 0,0:06:48.92,0:06:53.27,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لكن تحملها للسحر ضعيف لدرجة أنها لا تستطيع\N‫‫تحمل المانا الخاص بها Dialogue: 0,0:06:53.27,0:06:54.93,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ما هذه الإحصائيات السيئة Dialogue: 0,0:06:55.36,0:06:59.43,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫إذا هي لا تستعمل نوبة الجنون أبدًا؟ Dialogue: 0,0:06:59.43,0:07:01.68,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا، حسب ما قاله الخدم Dialogue: 0,0:07:01.73,0:07:04.85,Default,,0,0,0,,‫{\an7\pos(0,0)\1c&HE9F1F4&\p1\bord0}m 1401 785 l 475 785 475 377 1401 377 1401 785{\p0} Dialogue: 0,0:07:01.73,0:07:04.85,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\fs200\c0\bord0\pos(933.334,624.002)}نوبة الجنون Dialogue: 0,0:07:01.68,0:07:03.18,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنهم يسمونها جنون الزهرة Dialogue: 0,0:07:03.18,0:07:04.85,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫المزهرة في غير موسمها Dialogue: 0,0:07:04.85,0:07:07.18,Default,,0,0,0,,‫{\an7\pos(0,0)\1c&HE9F1F4&\p1\bord0}m 1401 785 l 475 785 475 377 1401 377 1401 785{\p0} Dialogue: 0,0:07:04.85,0:07:07.18,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\fs200\c0\bord0\pos(933.334,624.002)}جنون الزهرة Dialogue: 0,0:07:04.85,0:07:07.18,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هذا الاسم يلائمها تمامًا Dialogue: 0,0:07:07.56,0:07:12.27,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫المانا الخارجة عن السيطرة تقوي الجسم بسرعة Dialogue: 0,0:07:12.27,0:07:17.23,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هي ليست مثل نوبة الجنون Dialogue: 0,0:07:17.23,0:07:21.20,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هي تستهلك المانا بسرعة، لذا مدتها قصيرة Dialogue: 0,0:07:21.20,0:07:23.35,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫الزهرة الجميلة عمرها قصير... Dialogue: 0,0:07:25.60,0:07:28.70,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هيتاموكي، أنتي ناعمة Dialogue: 0,0:07:28.70,0:07:33.36,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا تفعلي هذا، هانا\N‫‫أنا مليئة بالعرق Dialogue: 0,0:07:34.87,0:07:36.75,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫رائحتك جميلة... Dialogue: 0,0:07:37.45,0:07:38.72,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا... Dialogue: 0,0:07:39.38,0:07:41.85,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫جرعة مانا زائدة، هاه... Dialogue: 0,0:07:41.85,0:07:43.88,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫التأثير أطول من العادة Dialogue: 0,0:07:43.88,0:07:47.81,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هيتاموكي، أنتِ لطيفة، ودافئة... Dialogue: 0,0:07:48.89,0:07:50.95,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنا أحبكِ Dialogue: 0,0:07:50.95,0:07:54.39,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنا سعيدة جدًا Dialogue: 0,0:07:54.39,0:07:56.89,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لكن هذا محرج للغاية! Dialogue: 0,0:07:56.89,0:08:00.88,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫تصادم ضخمتين مع بعضهما، هذا رائع Dialogue: 0,0:08:00.88,0:08:04.16,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هاي، أستطيع سماع هيتاموكي تصرخ\N‫‫ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:08:04.16,0:08:07.67,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنتِ لذيذة مثل ذلك العصير Dialogue: 0,0:08:08.25,0:08:10.12,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫العصير...؟ Dialogue: 0,0:08:10.12,0:08:12.54,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أريد المزيد! Dialogue: 0,0:08:13.87,0:08:15.69,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لن يخرج شئ من هنا! Dialogue: 0,0:08:15.69,0:08:18.33,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا أستطيع إخراج الحليب بعد! Dialogue: 0,0:08:18.86,0:08:22.16,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫كي هنا! أرجوكِ توقفي! Dialogue: 0,0:08:22.16,0:08:24.32,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ماذا، سينباي هنا؟! Dialogue: 0,0:08:26.31,0:08:27.76,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫كي... Dialogue: 0,0:08:28.42,0:08:30.04,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ليس هنا! Dialogue: 0,0:08:30.04,0:08:32.26,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫إنها شخص لا تبيع أصدقائها Dialogue: 0,0:08:33.68,0:08:36.11,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنتِ كاذبة Dialogue: 0,0:08:36.11,0:08:36.99,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هانا... Dialogue: 0,0:08:39.31,0:08:42.24,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنا لست أمك Dialogue: 0,0:08:43.49,0:08:45.36,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هاي، توكيشيكو Dialogue: 0,0:08:45.36,0:08:46.25,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هم؟ Dialogue: 0,0:08:46.25,0:08:48.25,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هل أستطيع الإقفال الآن Dialogue: 0,0:08:48.25,0:08:51.21,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أراهن على أنك ستصور الأثداء بعد هذا، صحيح Dialogue: 0,0:08:51.21,0:08:52.37,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫مستحيل Dialogue: 0,0:08:52.37,0:08:56.90,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أود أن انقذ هتياموكي Dialogue: 0,0:08:56.90,0:08:57.66,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لكن للأسف Dialogue: 0,0:08:58.11,0:09:00.00,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا أريد الموت Dialogue: 0,0:08:58.60,0:09:01.13,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنا أحبك Dialogue: 0,0:09:01.13,0:09:04.97,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لسبب ما، أنا الوحيد الذي تحضنه بقوة Dialogue: 0,0:09:04.97,0:09:09.02,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ربما لأنك مميز، وتحمل مشاعر قوية في داخلها Dialogue: 0,0:09:09.02,0:09:10.76,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ربما لا يكون "الإعجاب" Dialogue: 0,0:09:10.76,0:09:11.75,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫بل "الحب" Dialogue: 0,0:09:11.75,0:09:14.38,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا أذكر أنها أظهرت هذه المشاعر نحوي Dialogue: 0,0:09:14.38,0:09:16.28,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫وبجانب ذلك، هي هكذا منذ لقائنا الأول Dialogue: 0,0:09:16.28,0:09:17.51,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هل هو كذلك... Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.64,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫رغم أنك متعفن، لكنك ما زلت بطل ميبوكي Dialogue: 0,0:09:20.64,0:09:23.72,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لذا ربما هي كانت معجبة بك من البداية Dialogue: 0,0:09:23.72,0:09:26.83,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫كيف اكون متعفن\N‫‫أنا أبذل قصار جهدي كما تعلمين Dialogue: 0,0:09:27.12,0:09:31.45,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ماذا عن التحدث معها الآن؟ Dialogue: 0,0:09:31.45,0:09:33.00,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هاه؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.48,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫حقيقة أنها معجبة بك لا تتغير Dialogue: 0,0:09:36.48,0:09:38.87,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫إذا رأتك متألمًا، قد تتوقف عن التهور Dialogue: 0,0:09:39.30,0:09:41.25,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫حسنًا، شكرًا Dialogue: 0,0:09:43.67,0:09:45.70,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أعتقد أني سأفعلها لأجل المستقبل Dialogue: 0,0:09:47.88,0:09:48.88,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫سينباي! Dialogue: 0,0:09:50.97,0:09:53.26,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ما الذي حدث؟! Dialogue: 0,0:09:53.26,0:09:57.52,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لقد أصبت من صياد عندما ذهبت لشراء المشروبات Dialogue: 0,0:09:58.72,0:10:00.51,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫مالذي سنفعله؟! Dialogue: 0,0:10:00.51,0:10:02.02,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لحظة، لماذا انخدعت أنتِ أيضًا Dialogue: 0,0:10:02.02,0:10:07.27,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لذا سأموت إذا ضربتني الآن Dialogue: 0,0:10:08.78,0:10:10.27,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هذا يبدوا مؤلمًا Dialogue: 0,0:10:10.27,0:10:12.13,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫انتظري Dialogue: 0,0:10:13.28,0:10:15.80,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫إنها تلعق إبهامي Dialogue: 0,0:10:16.83,0:10:21.22,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫دفئها، ولسانها الناعم، يحيطان بإبهامي، لحظة! Dialogue: 0,0:10:21.51,0:10:23.67,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا أستطيع\N‫‫أنا خائف مما سيحدث بعد هذا Dialogue: 0,0:10:24.50,0:10:26.23,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هل ذهب الألم؟ Dialogue: 0,0:10:31.51,0:10:33.88,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أعتقد أني ما زلت أتألم هنا! Dialogue: 0,0:10:35.55,0:10:37.14,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫سينباي... Dialogue: 0,0:10:38.69,0:10:41.33,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لحظة، لحظة، لحظة\N‫‫لم أملك أي خيار آخر Dialogue: 0,0:10:41.33,0:10:44.37,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫إذا كنت بخير\N‫‫قد أسحق مرة أخرى بقوة Dialogue: 0,0:10:45.45,0:10:46.99,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا تفكري بطريقة خاطئة Dialogue: 0,0:10:46.99,0:10:49.15,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هذه الطريقة المثلى للتعامل مع هذا الموقف Dialogue: 0,0:10:49.15,0:10:52.00,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أجل، أنت على حق Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:53.87,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنا ممتن كون هيتاموكي معنا Dialogue: 0,0:10:54.33,0:10:57.87,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫إذا استطعت التعامل مع هذا\N‫‫فإن نوبة الجنون ليس سيئًا Dialogue: 0,0:10:58.26,0:11:00.09,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫طالما أنها لا تؤذي الآخرين Dialogue: 0,0:11:00.09,0:11:02.12,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫نستطيع التخلص من العيب الوحيد لهذا الأسلوب Dialogue: 0,0:11:02.53,0:11:06.98,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫بجانب ذلك، هناباتا الواعية، لا تسمح لنفسها بكل هذا الاتصال الجسدي Dialogue: 0,0:11:06.98,0:11:10.13,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫في الوقت الحالي، سأبعدها في الوقت المناسب قبل أن تستعيد وعيها Dialogue: 0,0:11:10.55,0:11:12.88,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫سأجاري الأمر حتى ذلك الوقت Dialogue: 0,0:11:21.11,0:11:22.64,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ماذا كان مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:11:22.64,0:11:23.99,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫نوبة الجنون؟ Dialogue: 0,0:11:24.96,0:11:25.70,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:11:28.77,0:11:30.87,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أكره هذه التقنية Dialogue: 0,0:11:34.08,0:11:35.96,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\c&HA95B48&\3c&HFCF5ED&\pos(786,440)\frz97.01}التقنية الأفضل Dialogue: 0,0:11:34.08,0:11:35.96,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\c&HE79D8E&\3c&HFCF5ED&\pos(786,440)\frz97.01\clip(693.333,368,786.667,509.333)}التقنية الأفضل Dialogue: 0,0:11:34.08,0:11:35.96,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\c&HF3C3C0&\3c&HFCF5ED&\pos(786,440)\frz97.01\clip(685.333,501.333,818.667,634.667)}التقنية الأفضل Dialogue: 0,0:11:56.57,0:12:00.51,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫مهمة القضاء على الوحوش، لهؤلاء الأربعة بدون مساعدتي Dialogue: 0,0:12:00.51,0:12:02.76,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫انتهت Dialogue: 0,0:12:03.07,0:12:06.19,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫بالعودة إلى الماضي، لم يستفيدوا\N‫‫من مميزات بعضهم Dialogue: 0,0:12:06.19,0:12:09.19,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫وهزموا بعضهم البعض، بنقاط ضعفهم Dialogue: 0,0:12:13.49,0:12:14.65,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫الجهد الكهربائي! Dialogue: 0,0:12:16.28,0:12:18.62,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أولًا، بسبب هجوم توكيشيكو Dialogue: 0,0:12:18.62,0:12:21.84,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫المقاتلة الأقوى، هاناباتا سقطت Dialogue: 0,0:12:22.29,0:12:24.09,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫وانهارت الخطة منذ البداية Dialogue: 0,0:12:22.64,0:12:24.09,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هانا! Dialogue: 0,0:12:24.09,0:12:26.25,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:12:29.37,0:12:31.25,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هتاموكي التي حاولت مساعدة هاناباتا Dialogue: 0,0:12:29.37,0:12:31.25,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أتركني! Dialogue: 0,0:12:31.25,0:12:34.00,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫تم الإمساك بها من قبل العدو بسبب تشتتها Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:37.88,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هذا سيئ\N‫‫سأصيب هيتاموكي أيضًا Dialogue: 0,0:12:39.36,0:12:42.08,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫كيكورو!\N‫‫لم أعد أستطيع التحمل Dialogue: 0,0:12:42.08,0:12:46.14,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫بكاء مايدين انتشر في الغابة Dialogue: 0,0:12:46.14,0:12:48.39,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫وبسبب ذلك أتت تعزيزات الأعداء Dialogue: 0,0:13:00.71,0:13:03.66,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫وهكذا بدأت وليمة اللحوم Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:08.15,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا.. لا تفعل Dialogue: 0,0:13:08.15,0:13:11.24,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لماذا الجميع... Dialogue: 0,0:13:11.24,0:13:12.59,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:13:14.54,0:13:17.28,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫إنها في فمي... Dialogue: 0,0:13:20.69,0:13:22.97,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أيها اللعين... Dialogue: 0,0:13:29.41,0:13:34.70,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫في النهاية، النار العظيمة التي أطلقتها توكيشيكو أنهت الأمور Dialogue: 0,0:13:37.63,0:13:40.52,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لكن لا أستطيع القول أننا انتصرنا... Dialogue: 0,0:13:49.50,0:13:51.25,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:13:51.55,0:13:55.17,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫للاحتفال بنصرنا الأول كحرس مبتدئين Dialogue: 0,0:13:55.17,0:13:57.70,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫بصحتكم Dialogue: 0,0:13:57.70,0:13:59.48,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لقد سمته انتصار... Dialogue: 0,0:14:01.44,0:14:05.30,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫مالذي قلته عن الشخص الذي هزم ثلاثة وحوش بضربة واحدة؟ Dialogue: 0,0:14:05.30,0:14:08.19,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنتِ شريرة Dialogue: 0,0:14:08.19,0:14:11.52,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لكن بفضل توكي نجونا جميعًا Dialogue: 0,0:14:13.58,0:14:16.89,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫بالمقابل، أنا لم استطع القضاء علي وحش Dialogue: 0,0:14:16.89,0:14:19.40,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫وحتى اليوم لم أكن ذا فائدة Dialogue: 0,0:14:19.40,0:14:20.90,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا تقولي هذا Dialogue: 0,0:14:20.90,0:14:23.62,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫كنتِ تحاولين مساعدتي، أليس كذلك Dialogue: 0,0:14:23.62,0:14:24.65,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هذا صحيح Dialogue: 0,0:14:24.65,0:14:26.84,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لدينا المعالجة، التي بكت Dialogue: 0,0:14:26.84,0:14:29.40,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫واستدعت الكثير من الأعداء، وقررت الهدوء بعد ذلك Dialogue: 0,0:14:29.40,0:14:30.87,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أصمتي Dialogue: 0,0:14:30.87,0:14:35.02,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫في الأصل بدأ كل شئ عندما هاجمتي هاناباتا! Dialogue: 0,0:14:35.51,0:14:38.38,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫يا فتيات لا تهاجموا بعضكن Dialogue: 0,0:14:38.83,0:14:42.50,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أعتقد أنه لا مفر من قيادتي لهم في النهاية Dialogue: 0,0:14:42.50,0:14:47.13,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هناك طريق طويل قبل استقالتي Dialogue: 0,0:14:49.04,0:14:50.82,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫من طبخ هذا؟ Dialogue: 0,0:14:50.82,0:14:54.99,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنا، هل أعجبك؟ Dialogue: 0,0:14:55.37,0:14:57.64,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هذا شهي جدًا Dialogue: 0,0:14:57.64,0:15:00.37,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هذا دب الأسد الذي اصطدناه في مهمة اليوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:00.37,0:15:03.12,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لم أظن أنه سيكون بهذه اللذة Dialogue: 0,0:15:03.12,0:15:07.28,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أجل أنه شهي، لا يوجد فيه رائحة وسهل المضغ Dialogue: 0,0:15:10.29,0:15:12.87,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنا سعيدة لأنها أعجبتكم Dialogue: 0,0:15:12.87,0:15:16.42,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫بعد كل شئ أنا أبرع في الأعمال المنزلية Dialogue: 0,0:15:16.42,0:15:19.80,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هيتاموكي، مهارتك كزوجة قوية Dialogue: 0,0:15:20.63,0:15:25.35,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫سيدي إذا واعدت شخصًا ما\N‫‫هل تفضل أن تكون طباخة؟ Dialogue: 0,0:15:25.92,0:15:27.01,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هاه؟! Dialogue: 0,0:15:28.46,0:15:32.14,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫حسنًا.... أفضل أن تكون جيدة في كل شئ Dialogue: 0,0:15:33.87,0:15:36.90,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫إذا، ما رأيك أن نطبخ لك الآن؟ Dialogue: 0,0:15:36.90,0:15:38.12,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هاه؟! Dialogue: 0,0:15:38.12,0:15:40.03,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لنرى من ستفوز! Dialogue: 0,0:15:40.03,0:15:40.99,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لماذا؟! Dialogue: 0,0:15:40.99,0:15:42.85,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫حقًا، لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:42.85,0:15:46.69,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫وأيضًا انتِ ممن لا يزعجون نفسهم بالطبخ! Dialogue: 0,0:15:46.69,0:15:47.62,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫صحيح Dialogue: 0,0:15:47.62,0:15:52.66,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫وأنتما تملكان من يطبخ لكما، لذا لا تستطيعان الطبخ! Dialogue: 0,0:15:54.09,0:15:56.15,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا تستهيني بي، كيكورو Dialogue: 0,0:15:56.15,0:15:58.53,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أرجوك لا تستخف بي سينباي Dialogue: 0,0:15:58.84,0:16:01.60,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫كوني مبتدئة لا يعني أن طبخي سئ Dialogue: 0,0:16:01.60,0:16:03.42,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫إذا سأستخف بك وأقلل من شأنك Dialogue: 0,0:16:03.42,0:16:04.94,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ما زلنا نملك بعض من اللحم صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:04.94,0:16:07.44,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا تبحثوا عن الوصفة في الإنترنت، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:16:07.79,0:16:09.48,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أقبل بذلك Dialogue: 0,0:16:09.48,0:16:13.19,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫يبدو أن ملاحظاتي المعتادة جرحت فخر مايدن Dialogue: 0,0:16:13.19,0:16:17.01,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫وفجأة بدأت مسابقة الطبخ بين أولاءك الثلاثة Dialogue: 0,0:16:18.89,0:16:20.57,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أي قطعة سأختار؟ Dialogue: 0,0:16:21.02,0:16:23.11,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لم أستخدم سكين من قبل Dialogue: 0,0:16:23.11,0:16:26.37,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أعتقد أني سأختار القطعة الأطرى وسهلة القطع Dialogue: 0,0:16:29.10,0:16:32.66,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هذه القطعة بها عظام، لذا أستطيع استخدمها كما هي Dialogue: 0,0:16:33.32,0:16:35.66,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫وللتبهير Dialogue: 0,0:16:36.87,0:16:38.37,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا يوجد إلا لحم الخنزير... Dialogue: 0,0:16:38.76,0:16:41.00,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا أستطيع البحث في الإنترنت Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:53.82,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫حسنًا Dialogue: 0,0:16:53.82,0:16:57.07,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ما هي كمية الصويا والسكر التي يجب علي إضافتها Dialogue: 0,0:16:58.85,0:17:00.49,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لقد فهمت Dialogue: 0,0:17:00.90,0:17:03.50,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫يا ترى هل يعدون شيئًا جيدًا؟ Dialogue: 0,0:17:04.20,0:17:06.00,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫سأذهب لأتفقدهم Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:06.75,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫بالطبخ Dialogue: 0,0:17:11.05,0:17:12.66,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫مايدن؟! Dialogue: 0,0:17:13.01,0:17:14.79,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ألا بأس بإضافة هذه الكمية؟ Dialogue: 0,0:17:15.89,0:17:17.13,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:17:17.13,0:17:20.07,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫القدر كبير، لذلك لا بأس Dialogue: 0,0:17:20.07,0:17:23.14,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫بإضافة هذه الكمية Dialogue: 0,0:17:19.10,0:17:23.14,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\fs200\frz4.09\pos(829.333,465.334)\c&H514CF0&\3c&HA9BBFD&}ارتداد Dialogue: 0,0:17:23.14,0:17:26.39,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا يمكنك استخدام الصويا لوحده! Dialogue: 0,0:17:27.43,0:17:29.48,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫الطبخ عبارة عن.... Dialogue: 0,0:17:30.53,0:17:31.94,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫استنتاج Dialogue: 0,0:17:31.94,0:17:33.85,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫اعتذري لكل الطباخين والمحققين في العالم Dialogue: 0,0:17:37.60,0:17:39.25,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫مادين ترتدي زي ومريلة Dialogue: 0,0:17:39.25,0:17:42.06,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫زيها يثير الرجال Dialogue: 0,0:17:42.75,0:17:45.93,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫طريقتها الطبخ لا عيب فيه Dialogue: 0,0:17:45.93,0:17:48.36,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫مع ذلك فإن المكونات مليئة بالأخطاء Dialogue: 0,0:17:49.59,0:17:53.57,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هذه المرة الأولى التي أرى فيها القدر يتألم Dialogue: 0,0:17:55.80,0:17:58.63,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫توكيشيكو وهاناباتا ذهبوا للخارج Dialogue: 0,0:17:59.06,0:18:01.68,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أريد الإيمان بأنهم أفضل من مايدين Dialogue: 0,0:18:02.75,0:18:05.89,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هاه؟ في الحديقة؟ مالذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:18:10.24,0:18:11.59,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫انتظري، انتظري، انتظري Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:13.69,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أوه، سيدي Dialogue: 0,0:18:13.69,0:18:17.76,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لم أرى شخصًا يطبخ بقناع اللحام قط، هل تبنين شيئًا؟ Dialogue: 0,0:18:17.76,0:18:18.94,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنا أطبخ Dialogue: 0,0:18:19.34,0:18:21.23,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا عليك، أهدأ Dialogue: 0,0:18:21.23,0:18:25.11,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنا أقلل مدة الطبخ فقط Dialogue: 0,0:18:25.11,0:18:27.77,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أجل... الطبخ عبارة عن Dialogue: 0,0:18:28.24,0:18:29.58,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫كفاءة Dialogue: 0,0:18:29.58,0:18:32.66,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫جميع المبتدئين، يعلموني كيف أطبخ Dialogue: 0,0:18:35.76,0:18:37.01,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هذا Dialogue: 0,0:18:37.01,0:18:38.17,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لا يكفي Dialogue: 0,0:18:38.58,0:18:39.83,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫توكيشيكو Dialogue: 0,0:18:40.54,0:18:41.42,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫الطبخ Dialogue: 0,0:18:41.42,0:18:44.54,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ليس عن الرياضيات أو الكفاءة Dialogue: 0,0:18:44.54,0:18:47.54,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أول شئ تحتاجينه بالطبخ Dialogue: 0,0:18:49.13,0:18:50.45,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هو الإخلاص Dialogue: 0,0:18:52.79,0:18:57.44,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫قولك جيد، لكن ما تفعلينه لا يختلف عن الباقيين Dialogue: 0,0:18:57.82,0:19:01.94,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هذا يلائمني أكثر من السكين الذي لم اعتد استخدامه Dialogue: 0,0:19:02.72,0:19:06.95,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أجل، أنه جيد إذا كنتِ ستعدين البرجر Dialogue: 0,0:19:06.95,0:19:10.36,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫سأضيف الفاصوليا الحمراء، وأصنع المانجو Dialogue: 0,0:19:10.36,0:19:11.82,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ماذا تردين إطعامي؟ Dialogue: 0,0:19:11.82,0:19:15.13,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫دعوة أربعة فتيات لمنزلك، وجعلهم يطبخون لأجلك Dialogue: 0,0:19:15.13,0:19:18.21,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫يالك من شخص تقليدي Dialogue: 0,0:19:18.21,0:19:21.39,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫إذا كان ما تعدونه طعامًا، فلا بأس Dialogue: 0,0:19:41.01,0:19:43.32,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أشكركم لإعداد هذا لأجلي Dialogue: 0,0:19:43.32,0:19:45.99,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لكن لدي شرط واحد قبل البدء في الأكل Dialogue: 0,0:19:45.99,0:19:47.66,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫الـ- الرائحة... Dialogue: 0,0:19:47.66,0:19:51.36,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫تحملوا المسؤولية، وتذوقوا ما طبختموه أولًا Dialogue: 0,0:19:51.36,0:19:53.32,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ماذا تعنيه بالتذوق؟ Dialogue: 0,0:19:53.32,0:19:55.21,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هذه وقاحة سيدي Dialogue: 0,0:19:55.21,0:19:56.86,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أتفق Dialogue: 0,0:19:56.86,0:20:00.19,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أريد شكركم، لأنكم لم تضعوا سمًا فيه Dialogue: 0,0:20:00.19,0:20:02.29,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ومن الطبيعي تذوق ما تطبخه Dialogue: 0,0:20:11.82,0:20:13.14,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ما المنطق ورا هذا؟! Dialogue: 0,0:20:13.44,0:20:16.64,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ملابسكم طارت، ما هذا؟ هل هذه أدوات هجوم؟ Dialogue: 0,0:20:16.64,0:20:18.90,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫يجب علي أن أحضر شيئًا ليلبسوه Dialogue: 0,0:20:18.90,0:20:24.06,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫كان سيئًا جدًا\N‫‫المانا تفجرت من كل جسمي Dialogue: 0,0:20:24.06,0:20:26.60,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أهذا ما يحدث في أجسامنا\N‫‫بناءً على ما نتذوقه؟! Dialogue: 0,0:20:26.60,0:20:29.56,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫مظهرهم لا يبدوا وكأنهم تناولوا وجبة Dialogue: 0,0:20:29.56,0:20:32.04,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هذه لحظة إنشاء مخدر سيئ Dialogue: 0,0:20:33.00,0:20:38.61,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫إذا سينباي من هو الفائز؟ Dialogue: 0,0:20:38.61,0:20:40.75,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫من الصعب الاختيار Dialogue: 0,0:20:40.75,0:20:44.07,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لإنه لا يوجد مركز أول أو ثاني Dialogue: 0,0:20:46.97,0:20:48.47,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫شكرًا Dialogue: 0,0:20:50.13,0:20:53.68,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لم تفعلوا شيئًا سوا اهدار الطعام Dialogue: 0,0:20:53.68,0:20:57.98,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫توكيشيكو استخدمت يد الدب\N‫‫لكن مايدن استخدمت الجزء الأغلى Dialogue: 0,0:20:59.97,0:21:03.17,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هاي هتياموكي، هل هي القطعة الأغلى؟ Dialogue: 0,0:21:03.17,0:21:04.24,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أي قطعة؟ Dialogue: 0,0:21:08.22,0:21:11.55,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنا لا أعلم أيضًا Dialogue: 0,0:21:11.55,0:21:13.45,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫من الواضح أنكِ تكذبين Dialogue: 0,0:21:13.75,0:21:17.19,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫لماذا، لا بأس بإخباري أن كنتِ تعلمين Dialogue: 0,0:21:19.65,0:21:22.71,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ما طبختيه كان Dialogue: 0,0:21:23.07,0:21:24.33,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫كان... Dialogue: 0,0:21:24.66,0:21:26.83,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ما يملكه الدب Dialogue: 0,0:21:26.83,0:21:28.39,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ما يملكه الدب؟ Dialogue: 0,0:21:30.33,0:21:31.33,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ق... Dialogue: 0,0:21:32.02,0:21:32.97,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ق...؟ Dialogue: 0,0:21:36.32,0:21:37.39,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫...ه Dialogue: 0,0:21:39.69,0:21:40.89,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هاه؟! Dialogue: 0,0:21:40.89,0:21:45.65,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫إذا الشيء الذي أكلته للتو كان Dialogue: 0,0:21:47.44,0:21:51.00,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫ق**ب Dialogue: 0,0:21:56.78,0:21:59.10,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫سينباي! مايدن Dialogue: 0,0:21:59.10,0:22:02.48,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫هل أنتِ بخير؟ مايدي! Dialogue: 0,0:22:02.48,0:22:04.71,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫إذا الدب يملك قرن، هاه؟ Dialogue: 0,0:22:04.71,0:22:10.29,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫أنهت هيتاموكي المسرحية، باختيار الفائز في كل فئة Dialogue: 0,0:22:12.99,0:22:14.32,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫يتبع Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫----------------محاكاة--------------------- Dialogue: 0,0:01:40.28,0:01:45.78,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\3c&H9649EB&\bord10\pos(1445.333,900.666)}السر وراء نوبة الجنون Dialogue: 0,0:06:43.30,0:06:45.54,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\an7\pos(0,0)\1c&HF2F0FA&\p1\bord0\shadow0}m 1509 373 l 1623 357 1755 365 1755 671 1509 671 1509 373{\p0} Dialogue: 0,0:11:41.21,0:11:45.92,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\pos(1605.333,860)}وليمة اللحوم Dialogue: 0,0:06:43.30,0:06:45.54,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\pos(1640,636.666)}‫{\pos(1648,631.333)}الجنون X\N‫‫‫‫مخمورة O Dialogue: 0,0:11:37.73,0:11:39.13,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\fs200\fnFokaha\pos(944,889.333)\c&H0000FF&\bord10\3c&HFFFFFF&}النقابة البذيئة Dialogue: 0,0:11:37.73,0:11:39.13,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\fs200\fnFokaha\pos(944,889.333)\c&HA03994&\bord10\3c&HFFFFFF&\clip(1130.667,696,1272,869.333)}النقابة البذيئة Dialogue: 0,0:11:37.73,0:11:39.13,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\fs200\fnFokaha\pos(944,889.333)\c&H39A706&\bord10\3c&HFFFFFF&\clip(957.333,704,1146.667,882.667)}النقابة البذيئة Dialogue: 0,0:11:37.73,0:11:39.13,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\fs200\fnFokaha\pos(944,889.333)\c&H0984F9&\bord10\3c&HFFFFFF&\clip(773.333,714.667,954.667,890.667)}النقابة البذيئة Dialogue: 0,0:11:37.73,0:11:39.13,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\fs200\fnFokaha\pos(944,889.333)\c&H923BF9&\bord10\3c&HFFFFFF&\clip(626.667,677.333,768,893.333)}النقابة البذيئة Dialogue: 0,0:11:37.73,0:11:39.13,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\fs200\fnFokaha\pos(944,889.333)\\c&HCFAE08&\bord10\3c&HFFFFFF&\clip(493.333,696,629.333,866.667)}النقابة البذيئة Dialogue: 0,0:12:46.25,0:12:48.50,Default,,0,0,0,,‫{\an7\pos(0,0)\3c&HFFFFFF&\1c&H000000&\p1\bord0}m 1128.71 81.86 l 1750.14 81.86 1750.14 233.64 1128.71 233.64 1128.71 81.86{\p0} Dialogue: 0,0:12:46.25,0:12:48.50,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\pos(1517.333,249.333)}ظهور قط الجذور Dialogue: 0,0:12:46.25,0:12:47.27,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\pos(1482.666,161.333)}ظهور السلايم الضخم Dialogue: 0,0:13:40.80,0:13:43.30,Default,,0,0,0,,‫{\an7\pos(0,0)\3c&HFFFFFF&\1c&H000000&\p1\bord0\clip(1469.333,149.333,1802.667,288)}m 1401 143 l 1797 143 1797 299 1417 299 1401 143{\p0} Dialogue: 0,0:13:40.80,0:13:43.30,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\fs70\pos(1642.667,292)}التقدم إلى الأمام\N‫‫الرجوع إلى المدينة Dialogue: 0,0:13:43.30,0:13:46.31,Default,,0,0,0,,‫{\an7\pos(0,0)\3c&HFFFFFF&\bord0\1c&H000000&\p1}m 1403 133 l 1773 133 1773 221 1403 221 1403 133{\p0} Dialogue: 0,0:13:43.30,0:13:46.31,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\pos(1584,228)}مدينة ميبوكي Dialogue: 0,0:13:46.31,0:13:49.31,Default,,0,0,0,,‫{\an7\pos(0,0)\3c&HFFFFFF&\bord0\1c&H000000&\p1}m 1407 139 l 1407 223 1757 223 1757 139 1407 139{\p0} Dialogue: 0,0:13:46.31,0:13:49.31,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\pos(1578.667,220)}منزل كيكورو Dialogue: 0,0:17:35.91,0:17:42.17,Default,,0,0,0,,‫{\an7\pos(0,0)\3c&H000000&\1c&HFFFFFF&\p1\bord0}m 1403.71 139 l 1803.71 139 1803.71 201.5 1403.71 201.5 1403.71 139 m 1403.71 240.79 l 1803.71 240.79 1803.71 296.14 1403.71 290.79 1403.71 240.79 m 1403.71 324.71 l 1803.71 324.71 1803.71 383.64 1403.71 383.64 1403.71 324.71 m 1403.71 419.36 l 1803.71 419.36 1803.71 472.93 1403.71 472.93 1403.71 419.36 m 1403.71 508.64 l 1803.71 508.64 1803.71 567.57 1403.71 567.57 1403.71 508.64{\p0} Dialogue: 0,0:17:35.91,0:17:42.17,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\pos(1610.666,206.667)}‫{\fs70\pos(1621.333,198.667)}الزي المدرسي 1 Dialogue: 0,0:17:35.91,0:17:42.17,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\pos(1610.667,305.333)}‫{\fs70\pos(1584,308)}المريلة 1 Dialogue: 0,0:17:35.91,0:17:42.17,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\pos(1610.666,393.333)}‫{\pos(1581.333,390.667)\fs70}الجوارب السوداء 1 Dialogue: 0,0:17:35.91,0:17:42.17,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\pos(1616,486.666)}‫{\pos(1554.667,473.333)\fs70}تسريحة ذيل الحصان 1 Dialogue: 0,0:17:35.91,0:17:42.17,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫{\pos(1613.333,574.666)}‫{\pos(1594.667,569.333)\fs70}مؤخرة العنق 1 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Futoku no gulid,,0,0,0,,‫----------------محاكاة---------------------