﻿1
00:00:01,930 --> 00:00:03,850
"...((سابقًا في ((يوميات مصاص الدماء"

2
00:00:04,870 --> 00:00:06,040
.أراهن أنك لم تتوقع هذا

3
00:00:06,040 --> 00:00:09,130
.اذهب للجحيم -
.أنت أولًا -

4
00:00:12,600 --> 00:00:16,050
لدى انفتاح الباب بين"
"(هذا العالم وعالم (كايد

5
00:00:16,050 --> 00:00:19,060
،ستبيد النار كل شيء في نطاق أميال"
"...وفي هذه الحالة

6
00:00:19,060 --> 00:00:20,660
.(ستبيدنا جميعًا في (ميستك فولز

7
00:00:20,660 --> 00:00:23,870
كل ما عليك فعله هو الحرص"
"على قرع هذا الجرس 12 مرة

8
00:00:24,150 --> 00:00:26,380
.خلتك مضطرًا لاستيضاح الأمور

9
00:00:26,380 --> 00:00:30,970
لم أرَ أن كلّ ما نشدته
.هنا متجسد فيك

10
00:00:31,230 --> 00:00:33,570
أتقبلين الزواج بي؟ -
.أجل، طبعًا -

11
00:00:34,790 --> 00:00:35,850
.لم تدمر الجحيم

12
00:00:35,850 --> 00:00:38,630
،)بفضل قتلكم (كايد
.صار الجحيم في أقدر يدٍ

13
00:00:38,630 --> 00:00:41,110
،طالما (كايد) لا يدير الجحيم
فمَن يفعل؟

14
00:00:41,110 --> 00:00:43,360
.الشخص العليم بكل نقاط ضعفكم

15
00:00:43,360 --> 00:00:46,670
.من تود الانتقام لما فعلناه به

16
00:00:46,670 --> 00:00:48,580
!لا تجرؤي على نطق ذاك الاسم

17
00:00:48,580 --> 00:00:50,460
.أفجر فاجرة قطّ

18
00:00:51,040 --> 00:00:52,130
.(كاثرين)

19
00:00:57,144 --> 00:01:00,473
،ميستك فولز)، موكب عيد المؤسسين)"
"احتفال مرور 150 سنة على التأسيس

20
00:01:19,830 --> 00:01:21,939
أأنت شريكتي في سيارة
توصيل (أوبر) التي طلبتها؟

21
00:01:24,090 --> 00:01:25,070
...ويلاه، يا إلهي، أنت

22
00:01:29,673 --> 00:01:35,238
{\fad(300,1500)\}{\fnArabic Typesetting\fs41\c&H75B0C3&\3c&H313A51&\4c&H20C5FB&\b1}
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم الثامن"
"(( الحلقة الـ 15: (( نخطط لزفاف في يونيو

23
00:01:44,815 --> 00:01:47,468
{\pos(190,230)}.مرحبًا -
.مرحبًا -

24
00:01:50,190 --> 00:01:55,290
{\pos(190,230)}،أعلم أن ثمّة أمورًا كثيرة لنناقشها
.لكنّي لا أودّ خوض أيُّها الآن

25
00:01:55,780 --> 00:01:59,690
{\pos(190,230)}(لا أود التحدّث عنا ولا عن (إينزو
ولا (ستيفان) ولا أيّ شيء

26
00:01:59,940 --> 00:02:01,520
{\pos(190,230)}.عدا المشكلة المتجهة صوبنا

27
00:02:05,290 --> 00:02:06,710
.ستحتاجين إلى هذه

28
00:02:10,710 --> 00:02:15,090
{\pos(190,230)}،إذًا لبث الضحية هنا حتى أغلقتم
هل ذكر وجهته أو قال إنه سيلتقي أحدًا؟

29
00:02:16,040 --> 00:02:16,760
{\pos(190,230)}.كلّا

30
00:02:19,270 --> 00:02:20,670
{\pos(190,230)}.أمهليني هنيهة -
.اتفقنا -

31
00:02:22,630 --> 00:02:24,780
{\pos(190,230)}أبي، متى عدت؟ -
.صبيحة اليوم -

32
00:02:25,110 --> 00:02:29,020
{\pos(190,230)}،لبشّرتك بمكالمة هاتفية
.لكنّي وددت إخبارك وجهًا لوجه

33
00:02:33,350 --> 00:02:36,030
أمي؟ -
.(مرحبًا يا (ماتي -

34
00:02:36,370 --> 00:02:39,320
{\pos(190,220)}خلتك ستدعيني معه
.على انفراد لبرهة أولًا

35
00:02:39,320 --> 00:02:41,840
،رأيتكما تتحدثان
.ولم أطق صبرًا لرؤية ابني

36
00:02:41,840 --> 00:02:44,770
بعد انتظارك 4 سنين منذ
آخر رسالة هاتفية منك؟

37
00:02:44,770 --> 00:02:46,940
أذكر أنّي طلبت منك
.معاودة الاتصال بي

38
00:02:46,940 --> 00:02:50,890
{\pos(190,220)}،أنصت، أعلم أن هذا مفاجئ
.لكنك وهبتني فرصة ثانية

39
00:02:51,150 --> 00:02:54,640
ولم يكُن مآلها جسيمًا، صحيح؟ -
.خلتِك كرهتِه لمغادرتنا -

40
00:02:54,640 --> 00:02:58,090
{\pos(190,230)}،حدث ذلك منذ عُمر
.وقد تبدلت الأحوال منذئذٍ

41
00:02:58,090 --> 00:03:02,490
{\pos(190,220)}.بالواقع سعدت حين تواصل معي -
.أملت أن نتشارك العشاء الليلة -

42
00:03:05,501 --> 00:03:06,702
"رسالة من (ألاريك): لدينا شأن طارئ"

43
00:03:07,840 --> 00:03:09,230
{\pos(190,220)}.لستُ موقنًا أنّي سأكون متفرغًا

44
00:03:12,260 --> 00:03:16,290
{\pos(190,220)}،أخبرني يا بروفيسور
كيف نتخلص من ملكة الجحيم؟

45
00:03:16,360 --> 00:03:18,080
أموقنة أن (كاثرين) في عالمنا؟

46
00:03:18,080 --> 00:03:20,519
{\pos(190,210)}حين عبر (كايد) لعالمنا
بعد قرع الجرس للمرة الـ 11

47
00:03:20,519 --> 00:03:23,480
{\pos(190,230)}،تسنّى لأرواح أخرى العبور أيضًا
.(كما عبر (كاي

48
00:03:23,480 --> 00:03:27,720
{\pos(190,220)}.كاثرين) كانت لتقتنص تلك الفرصة) -
إذًا لمَ لمْ نرها بعد؟ -

49
00:03:27,790 --> 00:03:30,629
{\pos(190,220)}خلتها بحلول الآن ستجوب الأنحاء"
"متبخترة تملي طلباتها

50
00:03:30,630 --> 00:03:34,770
{\pos(190,220)}
.أو تسعى لقتلنا أجمعين -
.لعلّها تتحيَّن فرصتها -

51
00:03:34,850 --> 00:03:36,610
.أو مشغولة بحياكة خطّة

52
00:03:36,700 --> 00:03:38,480
{\pos(190,230)}،في مطلق الأحوال
.ستحتاجون إلى سلاح جديد

53
00:03:39,200 --> 00:03:40,490
هل ذلك (دوريان)؟

54
00:03:40,490 --> 00:03:44,370
{\pos(190,220)}(أجل، طلبت من (دوريان
.المساهمة في طليعتنا البحثية

55
00:03:44,570 --> 00:03:47,993
{\pos(190,220)}،هذا لا يعني أنّي وإياك على وفاق
ما زلت أملك تلك الملفات ضدك

56
00:03:47,993 --> 00:03:52,150
{\pos(190,210)}لذا إنّي هنا لأحملك المسؤولية
.لما يشاء الله لك من عمر

57
00:03:52,390 --> 00:03:53,750
.آمل أن تفعل

58
00:03:55,510 --> 00:03:57,300
إذًا إلامَ توصلتما؟

59
00:03:57,840 --> 00:04:00,260
{\pos(190,220)}.قُتِل (كايد) بخنجر صنيع عظامه

60
00:04:00,260 --> 00:04:02,740
والذي انصهر إلى زجاج
.بفعل اللهيب الأبيض الحار

61
00:04:03,130 --> 00:04:07,000
،لكن بدءًا بأهم سؤال
ألا أفترض أنكم تعلمون مكان عظام (كاثرين)؟

62
00:04:07,000 --> 00:04:09,610
من عساه توقع منها أن تسدينا صنيعًا؟

63
00:04:09,780 --> 00:04:14,130
لدينا عظام (كاثرين) بالكامل
في كهف تحت الكنيسة القديمة

64
00:04:14,130 --> 00:04:18,610
كبقايا حفل شواء رحالة أقامته
.(حين حاولت أن تسكن جسد (إيلينا

65
00:04:18,900 --> 00:04:23,020
...لكن صهر العظام لتنقلب زجاجًا
أنّى نصنع سلاحًا من تلك النوعيّة؟

66
00:04:23,290 --> 00:04:25,900
هل خلط العظام بخنجر معدنيّ
سيفي بالغرض؟

67
00:04:25,970 --> 00:04:28,310
،والداي في البلدة
.وبوسعي طلب مساعدة أبي

68
00:04:28,600 --> 00:04:29,880
تقول والداك بصيغة الجمع؟

69
00:04:29,900 --> 00:04:33,700
،لم شمل أسريّ غير متوقع
.لذا لديّ كابوسان لأكابدهما

70
00:04:33,700 --> 00:04:35,350
.لنؤجل النميمة يا أبناء البلدة

71
00:04:35,500 --> 00:04:38,070
سيتفان) وأنا سنذهب)
.لتأدية واجب جلب العظام

72
00:04:38,070 --> 00:04:41,360
.دوريان) وأنا سنبحث عن بديل لقتالها)

73
00:04:41,510 --> 00:04:44,900
،)طالما عادت (كاثرين
.فهذا يعني أن الجحيم ما زال موجودًا

74
00:04:45,020 --> 00:04:47,020
.علينا إيجاد وسيلة لحل صلتها بالجحيم

75
00:04:47,200 --> 00:04:50,080
"الأبعاد التخاطرية رباطها الصدمة العاطفية"

76
00:04:50,200 --> 00:04:56,700
،كايد) صنع عالمه حين حُرِق على وتد)
.(وصنعت عالمي حين شهدت مقتل (إينزو

77
00:04:58,280 --> 00:05:01,280
ما أقصده هو لعل هنالك وسيلة
.لتدمير البُعد عينه

78
00:05:01,280 --> 00:05:03,130
.ومن يُدمَّر الجحيم فتُدمَّر هي

79
00:05:03,130 --> 00:05:06,330
بديع، ستقومون بالواجب
الأعجوبيّ الأشبه بالمُحال

80
00:05:06,330 --> 00:05:09,090
إذًا كيف سيستفز بقيتنا
كاثرين) للظهور؟)

81
00:05:09,140 --> 00:05:09,840
.بسهولة

82
00:05:10,590 --> 00:05:13,890
(إنها مهووسة بـ (ستيفان
.وتغار عليه بجنون

83
00:05:14,180 --> 00:05:18,250
،إن رأت امرأة غيرها تسعده
.فستعجز عن التحكُّم بنفسها

84
00:05:18,460 --> 00:05:21,220
ولن تكون بيدها حيلة
.إلّا الخروج من مخبأها

85
00:05:21,280 --> 00:05:25,390
وقصدك؟ -
.أقصد أن نلقي بسعادة (ستيفان) في وجهها -

86
00:05:25,770 --> 00:05:28,960
نقيم الحفل الوحيد
.(الذي لن تفوته (كاثرين

87
00:05:31,660 --> 00:05:32,940
من ذا الذي لا يحب حفل زفاف؟

88
00:05:37,170 --> 00:05:38,960
.طبعًا يا (كارولين)، تزوجي

89
00:05:39,160 --> 00:05:43,730
اليوم الذي حلمتِ به طيلة عمرك يُقام
(كزفاف مُحتَّم بموجب الحمل في (فيجاس

90
00:05:44,090 --> 00:05:47,540
بُغية استدراج وقتل عدوتك
.قبل إتمام نذر الزواج

91
00:05:47,850 --> 00:05:49,450
.أجل، الزواج يحصل سريعًا

92
00:05:59,360 --> 00:06:02,580
لم أشرح لك سبب أبدائي
.(الموافقة لـ (ستيفان

93
00:06:02,580 --> 00:06:04,100
.أعرف سبب موافقتك

94
00:06:05,510 --> 00:06:09,330
تودين تمضية حياتك معه
.برغم كل شيء

95
00:06:11,800 --> 00:06:15,370
،أتفهم رغبتك
.لكن لا أطيق رؤيتك تتزوجينه

96
00:06:16,540 --> 00:06:18,250
.لا أطيق رؤيته يسعَد

97
00:06:20,080 --> 00:06:23,290
ويشق عليّ حقًّا أن أخبرك
.بأنّي لن أحضر زفافك

98
00:06:24,520 --> 00:06:26,120
لأنك تعلمين أنّي كنت
.لأفعل أي شيء لأجلك

99
00:06:27,600 --> 00:06:28,980
.لكنّي لا أطيق فعل هذا بنفسي

100
00:06:30,970 --> 00:06:31,790
.لن أفعله

101
00:06:36,130 --> 00:06:37,580
.أتفهم موقفك

102
00:06:41,450 --> 00:06:42,820
.إنّي في شدّة الأسف

103
00:06:44,030 --> 00:06:47,900
إنّي آسفة على أصعدة
.لم أعلم حتّى أنها موجودة

104
00:06:51,030 --> 00:06:55,650
أعلم أنّي سأتزوج من المتسبب
.(في خسارتك (إينزو

105
00:06:56,090 --> 00:07:01,930
لذا إنّي ممتنة للغاية لكونك جالسة
.معي هنا الآن بصفتك صديقتي

106
00:07:04,130 --> 00:07:06,460
.بوني)، أحبك حبًّا جمًّا)

107
00:07:07,520 --> 00:07:08,660
.حبًّا جمًّا

108
00:07:10,140 --> 00:07:12,140
.رجاء اعلمي ذلك -
.أعلمه -

109
00:07:13,300 --> 00:07:14,210
.أعلم أنك تحبينني

110
00:07:23,050 --> 00:07:24,400
كيف تبلي في تحضير نذرك؟

111
00:07:25,970 --> 00:07:31,040
سأدلي برأي يختلف عن الغالبية وأقول إن
.كاثرين) لن تدع العُرس يصل لتلك المرحلة)

112
00:07:31,040 --> 00:07:33,270
كارولين) و(بوني) غالبًا)
.تتمرنان منذ الآن

113
00:07:33,270 --> 00:07:35,040
.لن تود أن تبدو غير مستعد

114
00:07:40,070 --> 00:07:48,930
(أنصت، مصاب (إينزو
.سيطاردك وإياها لبقية حياتيكما

115
00:07:49,730 --> 00:07:54,650
لكن شخصك الماثل أمامي الآن
الذي سيتزوج (كارولين فوربز) غدًا

116
00:07:54,650 --> 00:07:57,940
شخصك الذي أعرفه
منذ قرابة 200 سنة

117
00:07:58,380 --> 00:07:59,770
.إنك لم تفعلها

118
00:08:00,910 --> 00:08:04,980
.ستيفان) الشرير البشع الممزق فعلها)

119
00:08:06,090 --> 00:08:09,150
،وإنك لست ذلك الشخص
أتسمعني؟

120
00:08:11,140 --> 00:08:11,720
.أجل

121
00:08:12,370 --> 00:08:13,180
.رائع

122
00:08:16,190 --> 00:08:18,660
أعلمت أن بوسعك أن تتعين
كاهنًا عبر الانترنت؟

123
00:08:19,560 --> 00:08:20,830
.فعلت ذلك صبيحة اليوم

124
00:08:21,050 --> 00:08:24,390
.أنت الآن تنظر للمُزوِّج المعتمد

125
00:08:27,060 --> 00:08:29,230
.انهضي يا حلوتي

126
00:08:33,420 --> 00:08:39,080
مرحبًا، أنا (كاثرين) الفاجرة التي
!ستدمر حيواتكم أجمعين أبد الآبدين

127
00:08:40,810 --> 00:08:44,680
مفهوم، دعنا نأخذ ما نحتاج إليه
.ونرحل من هنا فحسب

128
00:08:45,040 --> 00:08:46,190
.هذا ملائم تمامًا رغم ذلك

129
00:08:46,270 --> 00:08:49,320
المرأة التي بدأت الفوضى برمتها
.عادت وتسعى لإنهائها

130
00:08:49,910 --> 00:08:51,430
.لما قلتُ إنها بالكامل كانت فوضى

131
00:08:51,610 --> 00:08:54,920
عمَّ تتكلم؟
.انظر للدرب الذي أقحمت فيه خطانا

132
00:08:55,040 --> 00:08:59,434
،مذابح الممزق، العائلة الأصلية
...الترياق، (سايلس)، الجانب الآخر

133
00:08:59,469 --> 00:09:03,350
...إنما أقصد -
.العالم السجني، توائم الجوزاء، المارقين -

134
00:09:03,350 --> 00:09:06,630
!لا تجعلني أبدأ فيما يخص القرناء

135
00:09:07,720 --> 00:09:12,540
إنما أقصد أن ثمّة أحداثًا
طيبة مررنا بها أيضًا، صحيح؟

136
00:09:12,720 --> 00:09:15,130
هذا تركيز كامل منك
.على شطر الإيجابيات يا أخي

137
00:09:15,330 --> 00:09:18,265
،إما أن أفكر بهذا النسق
.أو أهوي لمكان حالك جدًا

138
00:09:18,300 --> 00:09:21,700
.مفهوم، قبلما تحول الحوار لقصة شجيّة

139
00:09:25,230 --> 00:09:26,900
.حفل توديع عزوبية سعيد يا أخي الصغير

140
00:09:30,610 --> 00:09:32,910
.بوسعك الاحتفال معنا أيضًا

141
00:09:35,820 --> 00:09:39,560
،آسف لعدم وجود راقصين غريبين
.تم الأمر خلال إشعار قصير كما تعلم

142
00:09:41,800 --> 00:09:43,610
.هذا المكان ما تغيَّر مثقال ذرة

143
00:09:44,820 --> 00:09:48,970
،تلك طاولتي
.فيكي) اعتادت ملء كأسي خلسة)

144
00:09:51,710 --> 00:09:52,870
ما السبب الحقيقي لمجيئك؟

145
00:09:56,260 --> 00:09:58,810
سنح لي وقت مليّ للتفكير
.خلال البضع سنين الخالية

146
00:09:59,680 --> 00:10:03,550
،كففت عن إسهاب التفكير في الماضي
.أود فعل أمرين أفضل الآن

147
00:10:05,190 --> 00:10:07,210
.الناس تتغير، صدق أو لا تصدق

148
00:10:10,680 --> 00:10:13,368
.(أعلم أن هذا لا يطاق إليك يا (ماتي

149
00:10:14,600 --> 00:10:16,780
.لكنّي أفتقد أسرتي

150
00:10:24,820 --> 00:10:27,960
لا تقلق، لن أنخرط في البكاء
.قبل وصول المشاريب

151
00:10:52,600 --> 00:10:54,830
،نهتني عن نشر الفيديو
.لكن سحقًا لها

152
00:10:55,480 --> 00:10:57,230
.الكلّ يعرف كم أنها عاهرة

153
00:10:59,330 --> 00:11:02,880
ما هذا؟ -
مقرف، أليس كذلك؟ -

154
00:11:02,880 --> 00:11:04,230
"مرحبًا؟"

155
00:11:05,080 --> 00:11:10,060
،هذا يحدث حين تشيخين وتموتين
.ثم تعودين من الجحيم

156
00:11:10,920 --> 00:11:12,380
.هذا ينهك الجسد إنهاكًا

157
00:11:14,600 --> 00:11:16,330
.لكن هناك دواء قصير المفعول

158
00:11:39,300 --> 00:11:40,689
"إلى العروس"

159
00:11:40,690 --> 00:11:43,391
،شيء قديم|، شيء جديد|"
"شيء مُستعار، شيء أزرق

160
00:11:44,788 --> 00:11:46,658
.مفهوم، هاك نبأ جديد

161
00:11:48,488 --> 00:11:51,398
.ستيفان) الإنسان سريع الثمالة) -
.(دايمُن) -

162
00:11:51,398 --> 00:11:53,328
.رباه -
.(ليس ذنبي يا (كارولين -

163
00:11:53,328 --> 00:11:57,288
الأعراس المُرتجلة
.تتطلب حفلات توديع عزوبية مرتجلة

164
00:11:59,638 --> 00:12:03,688
.(رجاء لا تغضبي مني يا (كارولين -
.لستُ غاضبة عليك -

165
00:12:05,348 --> 00:12:07,118
.شكرًا على هديتي، بالمناسبة

166
00:12:08,088 --> 00:12:10,848
.يبدو أنّي بحاجة إلى شريك شرب جديد

167
00:12:11,058 --> 00:12:13,138
.لا أريد -
.بالله عليك -

168
00:12:13,408 --> 00:12:17,038
،إنها ليلتك الأخيرة كفتاة عازبة
.دعينا نعاقر الشراب

169
00:12:17,788 --> 00:12:20,588
.كلّا، هذا البساط قيمته 10 آلاف دولار

170
00:12:49,768 --> 00:12:52,828
ربما عليك التفكير في تشغيل
.قائمة أغاني أقل كآبة

171
00:12:53,728 --> 00:12:55,488
.هذا يساعدني على البقاء متصلة بك

172
00:12:59,418 --> 00:13:02,348
لا تحتاجين إلى الألم
.للحفاظ على صلتنا

173
00:13:02,888 --> 00:13:05,918
.إنك في النهاية ساحرة -
.ساحرة تعجز عن تأدية السحر -

174
00:13:06,568 --> 00:13:08,268
بمَ تصنفين حضوري إذًا؟

175
00:13:17,408 --> 00:13:19,308
.جليًا أنّي لستُ هلوسة

176
00:13:19,918 --> 00:13:24,588
،حتمًا هذا يتضمن سحرًا
.وعليه لا تحتاجين إلى الألم

177
00:13:25,608 --> 00:13:29,028
وعليه يمكنك حضور الزفاف
.بلا خوف من فقدان صلتك بي

178
00:13:29,048 --> 00:13:30,848
.هذا ليس سبب عزوفي عن الزفاف

179
00:13:31,808 --> 00:13:33,258
.ستيفان) قتلك)

180
00:13:34,138 --> 00:13:38,198
(تلك النسخة من (ستيفان
.ماتت حين حقنته بالترياق

181
00:13:39,228 --> 00:13:43,128
،ستيفان) الحقيقيّ عاد)
.وهو من سيتزوج غدًا

182
00:13:43,608 --> 00:13:50,028
،ربما حين أموت أسمو مثلك
.لكن ذلك ليس شعوري حياله

183
00:13:53,428 --> 00:13:58,538
.إذًا ثقي بـ (كارولين)، ثقي بمشاعرها

184
00:14:00,388 --> 00:14:03,368
،شاركيها سعادتها
.فهذا لن يبطل سعادتنا

185
00:14:08,418 --> 00:14:10,398
أأنت فعليًا سعيد؟

186
00:14:12,038 --> 00:14:13,178
.قطعًا يا حبيبتي

187
00:14:17,518 --> 00:14:21,888
أتصور كلينا لجوار كنيسة صغيرة
.أذكر أنها كانت في الريف الفرنسي

188
00:14:22,838 --> 00:14:28,038
،حيث إنها بمنتصف حقل من الخزام
.لطالما ارتأيتها المكان المثاليّ للزواج بك

189
00:14:30,458 --> 00:14:34,478
.وبعد الزفاف، نرقص

190
00:14:37,498 --> 00:14:39,218
.وأخبرك بقدر حبي لك

191
00:14:41,628 --> 00:14:47,368
،وأخبرك بالحقيقة الخالصة
.وهي أنّي أسعد رجل على وجه الخليقة

192
00:15:00,438 --> 00:15:02,668
.هيا، لدي واحدة أخيرة

193
00:15:02,668 --> 00:15:06,048
.كلّا، لا مزيد من الخطب التدريبية

194
00:15:07,718 --> 00:15:11,638
،أنصتي، هيّا
.ارفعي الكأس

195
00:15:13,348 --> 00:15:17,588
(نخب إحدى أمهات (ميستك فولز
التي كرهتني في بادئ تعارفنا

196
00:15:17,588 --> 00:15:24,808
،ثم صارت إحدى أعز أصدقائي
.كانت قوية ونضاحة بالحبّ

197
00:15:25,338 --> 00:15:29,408
،وإنها لم تحمِ هذه البلدة فحسب
بل وربَّت ابنة رائعة

198
00:15:32,068 --> 00:15:33,788
.والتي صارت الآن من أسرتي

199
00:15:36,498 --> 00:15:37,798
.(نخب (ليز فوربز

200
00:15:40,138 --> 00:15:43,518
.فارقت الحياة، لكنها لن تُنسى أبدًا

201
00:15:49,778 --> 00:15:51,788
.رباه، أشتاق إليها -
.أعلم -

202
00:15:53,038 --> 00:15:55,238
.أمقت غيابها

203
00:15:58,138 --> 00:16:02,278
،بوني) لن تأتي)
وابنتاي لا يمكنهما الحضور

204
00:16:02,278 --> 00:16:04,548
.إيلينا) لن تحضر) -
.احتفظي بتلك الفكرة -

205
00:16:05,438 --> 00:16:08,058
...أذكر حين أعطيتني هذه

206
00:16:09,178 --> 00:16:11,798
،في عيد الميلاد
.قلتِ إنها لشخصي المستقبلي

207
00:16:11,918 --> 00:16:15,998
.شخص سيطلب عفوك ذات يوم -
وهل هكذا تطلبه؟ -

208
00:16:15,998 --> 00:16:20,603
لندخر ذلك لليلة
سمر سلفاتورية أخرى، اتفقنا؟

209
00:16:24,278 --> 00:16:26,988
(وددت أن تعلمي أن (إيلينا
.ستكون معك غدًا

210
00:16:32,638 --> 00:16:33,888
...لنكُن على وضوح فحسب

211
00:16:35,618 --> 00:16:36,928
.أريد استعادتها

212
00:16:39,438 --> 00:16:40,608
.شيء استعرته

213
00:16:42,118 --> 00:16:42,928
.مفهوم

214
00:17:12,550 --> 00:17:15,102
هل هذا ما تصورته؟"
"(أحضاني وقبلاتي، (بوني

215
00:17:18,362 --> 00:17:20,828
كوني أميرة، أضيفي حُليًا ملكيّ"
"الرونق ليومك السحري

216
00:17:47,173 --> 00:17:49,743
!ها هي ذي -
!أمي -

217
00:17:51,943 --> 00:17:54,633
.تبدوان رائعتين

218
00:17:57,313 --> 00:18:00,583
.لكن خلتنا قررنا أن العرس ليس آمنًا

219
00:18:00,613 --> 00:18:04,733
(أجل، كلانا يعلم أن (كاثرين
.سترتاب ما لم تحضراه

220
00:18:04,733 --> 00:18:10,793
،)لذا (ستيفان) طلب معروفًا من (فاليري
.وتبيَّن أنها تكن محبة لتوأمتيّ الجوزاء

221
00:18:11,573 --> 00:18:15,373
،ألقت عليهما تعويذة حماية
.لذا ستكونان بخير مهما حدث

222
00:18:15,563 --> 00:18:17,253
.شكرًا لك على إحضارهما

223
00:18:17,253 --> 00:18:19,223
.أبي، تعال وتمرن معنا

224
00:18:19,223 --> 00:18:22,113
،لأحببت ذلك يا حبيبتي
.لكن أباك مضطر لمعاودة العمل

225
00:18:24,183 --> 00:18:27,093
تتفهمين الوضع، صحيح؟ -
.طبعًا -

226
00:18:33,113 --> 00:18:34,873
...(ريك) -
أيمكنني ارتداء هذا؟ -

227
00:18:35,863 --> 00:18:37,973
.أوقن أنه لأمك

228
00:18:39,823 --> 00:18:44,573
،ذلك هو شيئي الجديد
هلا ساعدتني لارتدائه؟

229
00:18:45,263 --> 00:18:45,983
.أجل

230
00:18:47,043 --> 00:18:48,463
.شكرًا لك

231
00:18:51,133 --> 00:18:55,523
كما أن لدي شيئًا أزرق
.وشيء قديم وشيء مُستعار

232
00:18:55,753 --> 00:18:57,623
.أمي تبدو جميلة جدًا

233
00:18:58,653 --> 00:19:00,123
.أجل، تبدو كذلك

234
00:19:12,403 --> 00:19:14,143
.(أتمنى لك السعادة يا (كارولين

235
00:19:28,373 --> 00:19:29,013
.أجل

236
00:19:43,253 --> 00:19:44,053
.(بيتر)

237
00:19:46,693 --> 00:19:48,513
.لم أتوقع رؤيتك مُهندمًا جدًا

238
00:19:49,113 --> 00:19:50,353
.هذا عُرس

239
00:19:50,443 --> 00:19:52,753
خلتك جئت مباشرة
.من ورشتك بالخنجر

240
00:19:54,293 --> 00:19:56,413
.(الذي طلبوا منك صنعه بعظام (كاثرين

241
00:19:59,503 --> 00:20:03,103
،يفاجئني أن (مات) أخبرك بشأنه
.لم أتوقع أنه يودّ إقحامك في كل هذا

242
00:20:03,193 --> 00:20:06,703
،طالما سنغدو أسرة مجددًا
.فعلينا التصارح فيما بيننا

243
00:20:09,643 --> 00:20:10,673
.إذًا أجل

244
00:20:10,673 --> 00:20:14,513
،أجل، أنهيته مبكرًا واستحممت
.لذا تسنى لي المجيء لهنا باكرًا قليلًا

245
00:20:15,073 --> 00:20:16,163
وأين الخنجر؟

246
00:20:21,173 --> 00:20:22,593
.أعطيته لـ (ستيفان) فعليًا

247
00:20:26,163 --> 00:20:27,193
مهلًا، أأنت بخير؟

248
00:20:29,373 --> 00:20:31,063
.بصراحة، لا

249
00:20:38,303 --> 00:20:42,233
.ربما عليّ الاحتفاظ به -
.كلّا، أنا الطعم وعليّ ذلك -

250
00:20:47,333 --> 00:20:48,113
.اِعلم هذا

251
00:20:49,943 --> 00:20:58,903
لئِن مسَّتك بضُرّ، لأمزقنها إربًا إربًا
.وأقدمها في مأدبة العُرس

252
00:21:01,773 --> 00:21:05,863
آمل أن أشهدك تحظى بهذه
.(السعادة ذات يوم مع (إيلينا

253
00:21:07,093 --> 00:21:08,783
...عُرس، وحياة بشرية

254
00:21:10,263 --> 00:21:11,123
.كل ذلك

255
00:21:12,733 --> 00:21:14,643
.أودك أيضًا أن تشهد ذلك يا أخي

256
00:21:15,993 --> 00:21:17,493
.لأنّي سأحتاج إلى إشبين

257
00:21:20,253 --> 00:21:22,743
آمل ألّا يكون شعرك البطوليّ
.قد سقط عندئذٍ

258
00:21:36,723 --> 00:21:41,273
أين أبي؟ -
.لم أره طوال اليوم، أوقن أنه سيأتي قريبًا -

259
00:21:41,893 --> 00:21:48,073
بالمناسبة، أظنك أفرطت قليلًا
.في عدد الضيوف المُذهنين

260
00:21:48,493 --> 00:21:51,613
.ستيفان)، تحتم أن يبدو العرس حقيقيًا)

261
00:21:52,243 --> 00:21:56,223
كاثرين) تعلم أن حبيبتك لن تقيم)
.عرسًا صغيرًا حميمًا

262
00:22:01,633 --> 00:22:04,553
موسيقى الفالس الافتتاحية
.لحفل التأسيس

263
00:22:04,623 --> 00:22:08,793
الموسيقى عينها التي رقصتَ
.و(كاثرين) على أنغامها عام 1864

264
00:22:10,903 --> 00:22:12,823
.لن تمكنها المقاومة

265
00:22:14,073 --> 00:22:16,833
ستسيران أمام أمكما

266
00:22:16,843 --> 00:22:22,993
ثم ستكمل أمكما مسيرها في الممشى
.وحدها وسيكون الوضع كما يرام

267
00:22:24,973 --> 00:22:25,883
...أو

268
00:22:29,733 --> 00:22:31,033
.يمكنني السير معك

269
00:22:32,423 --> 00:22:34,013
!ويلاه، يا إلهي

270
00:22:34,293 --> 00:22:35,413
.إنك هنا

271
00:22:37,153 --> 00:22:38,803
.لدي سبب أنانيّ

272
00:22:40,413 --> 00:22:42,373
.أود أن أكون جزءًا من سعادتك

273
00:22:44,493 --> 00:22:45,783
.دومًا

274
00:22:46,763 --> 00:22:48,143
أمي، أأنت جاهزة؟

275
00:22:50,213 --> 00:22:51,743
.الآن أنا مستعدة

276
00:22:52,746 --> 00:22:54,662
.صديقتي الأعز هنا

277
00:23:09,727 --> 00:23:11,826
:رسالة من مجهول"
"بدأ اللعب

278
00:23:26,600 --> 00:23:30,230
،إليك هذه الفكرة
.قرأت عن التلاعب بالطاقة التخاطرية

279
00:23:30,620 --> 00:23:35,570
إن كوّنا كمية طاقة مهولة
تخرق السطح التخاطري للجحيم

280
00:23:35,790 --> 00:23:37,500
.فربّما يتسنى لنا تدميره

281
00:23:37,750 --> 00:23:41,240
هذا أشبه بطريقة إخماد حريق
.بئر نفط بصنع إنفجار أكبر

282
00:23:41,250 --> 00:23:47,250
عدا أن انفجارنا سيكون صنيع
.طاقة تخاطرية مهولة الكثافة

283
00:23:50,210 --> 00:23:53,300
.أو لسنا مضطرين للتحدث

284
00:23:54,170 --> 00:23:58,300
،في ظل تزوج فتاتك اليوم ونحوه
...ذلك

285
00:23:59,540 --> 00:24:03,440
،)أتعلم؟ تبدو بحاجة إلى (البوربُن
.(عليّ إيجاد بعض الـ (بوربُن

286
00:24:03,440 --> 00:24:05,910
أأخبرتك قط بسبب مجيئي
لـ (ميستك فولز)؟

287
00:24:08,060 --> 00:24:13,450
،)كنت أطارد (دايمُن
.إذ إنه قتل زوجتي الأولى

288
00:24:14,800 --> 00:24:22,320
ثم علمت أنه حولها
.وأنها من أرادت ذلك

289
00:24:26,220 --> 00:24:28,160
.في النهاية تجاوزت الأمر

290
00:24:29,060 --> 00:24:29,960
كيف؟

291
00:24:31,960 --> 00:24:34,880
أحزر أنّي افتقرت للطاقة اللازمة
.لأكره شخصًا ما للأبد

292
00:24:37,500 --> 00:24:42,500
"جميعنا اقترفنا أخطاء مروعة في حيواتنا"

293
00:24:44,250 --> 00:24:49,000
"أثمنا أشياء يتعذر أن يداويها أي اعتذار"

294
00:24:51,720 --> 00:24:56,350
"لكن عليك مواصلة المضي فحسب"

295
00:24:57,950 --> 00:25:02,430
"محاولًا إيجاد مصدر جديد للسعادة"

296
00:25:04,030 --> 00:25:06,110
"مهما بلغ قدر خسارتك"

297
00:25:10,450 --> 00:25:16,860
الغريب أن فقدان أولئك الناس
.هو ما جمعنا معًا

298
00:25:19,240 --> 00:25:20,750
.هكذا التقينا ببعضنا البعض

299
00:25:23,390 --> 00:25:28,150
.هذا ما جعلنا أسرة

300
00:26:40,710 --> 00:26:42,250
أنّى لك هذه القلادة؟

301
00:26:43,020 --> 00:26:45,820
.أنت أعطيتنيها -
.(كلّا، لم أفعل، إنها قلادة (كاثرين -

302
00:26:45,820 --> 00:26:47,830
.يبدو أنها قبلت دعوتنا

303
00:26:47,830 --> 00:26:50,990
دخلت بيتنا خلسة؟ -
إنها شريرة، ماذا تتوقعين؟ -

304
00:26:50,990 --> 00:26:54,330
،كلّا، أبق القلادة عليك
.نودها أن تراك تتقلدينها

305
00:26:54,330 --> 00:26:55,880
أتحسبها هنا فعليًا؟

306
00:26:56,410 --> 00:26:58,220
.تعين أن يكون أبي هنا بحلول الآن

307
00:26:58,420 --> 00:27:00,520
.أحبائي الحضور

308
00:27:00,570 --> 00:27:06,070
اجتمعنا هنا اليوم لنشهد
اجتماع هذين العاشقين الملحميين

309
00:27:06,070 --> 00:27:07,830
.في زواج رسميّ

310
00:27:08,390 --> 00:27:15,660
،ستيفان) وجد امرأة أحلامه)
.وسيشاطرها بقية حياته البشرية

311
00:27:16,370 --> 00:27:21,030
لكن قبلما نبدأ، إن كان لدى
أحد اعتراض على هذا الاجتماع

312
00:27:21,030 --> 00:27:24,760
.فرجاءً تحدث الآن أو اصمت للأبد

313
00:27:25,490 --> 00:27:27,890
.أجل، تحدث الآن

314
00:27:28,610 --> 00:27:29,620
هل من أحد؟

315
00:27:31,850 --> 00:27:34,920
الآن؟

316
00:27:35,550 --> 00:27:36,590
.فورًا

317
00:27:41,050 --> 00:27:45,810
يبدو ألا أحد يعترض
.لذا سنكمل المراسم

318
00:27:45,810 --> 00:27:48,150
سنكمل؟ -
.طبعًا -

319
00:27:49,770 --> 00:27:55,810
أتقبل يا (ستيفان) بهذه المرأة الجميلة
أن تكون زوجةً شرعية لك؟

320
00:27:57,690 --> 00:27:58,720
.أقبل

321
00:27:59,490 --> 00:28:04,600
وهل تقبلين يا (كارولين) بهذا
الرجل زوجًا شرعيًا لك

322
00:28:04,600 --> 00:28:11,200
حيث تلازمينه في السقم والعافية
إلى أن يفرقكما الموت؟

323
00:28:11,550 --> 00:28:12,690
.أقبل

324
00:28:13,370 --> 00:28:17,020
أعتقد أن العروس والعريس اختارا
.أن يكتبا نُذرهما

325
00:28:17,870 --> 00:28:18,960
.لم نكتبها

326
00:28:20,170 --> 00:28:22,700
.ارتجلا فحسب

327
00:28:23,740 --> 00:28:24,700
.هيا

328
00:28:27,500 --> 00:28:28,500
.(كارولين)

329
00:28:29,680 --> 00:28:36,870
كنت صديقتي وضميري
.وناصحتي

330
00:28:37,850 --> 00:28:40,860
رأيت الضوء داخلي
.حين لم أرَ سوى الظلمة

331
00:28:42,850 --> 00:28:44,500
.أنقذتني من اليأس

332
00:28:46,350 --> 00:28:49,630
أخبرتني ذات يوم أنّي سأقع
.في العشق بجنون دونما أدرك ذلك

333
00:28:51,280 --> 00:28:52,500
.وهذا ما حدث

334
00:28:54,540 --> 00:28:59,210
،يومًا تلو يوم
.رويدًا رويدًا، عام تلو عام

335
00:29:01,050 --> 00:29:02,070
.معك

336
00:29:03,950 --> 00:29:05,860
.أذكر قولي ذلك لك

337
00:29:07,710 --> 00:29:10,020
.كنت ترقص في حفلي

338
00:29:11,100 --> 00:29:14,920
عجيب تلك الأمور التي نذكرها
.بعد مضي كل تلك السنين

339
00:29:19,950 --> 00:29:26,140
أذكر قولك لي بأنّي حين أغدو
.مستعدة لأجلك، فستكون مستعدًا لأجلي

340
00:29:27,490 --> 00:29:28,650
.إنّي مستعدة الآن

341
00:29:30,030 --> 00:29:35,090
أعتقد أن جزءًا منّي لبث مستعدًا
لهذه اللحظة منذ أول مرة رأيتك

342
00:29:35,940 --> 00:29:39,680
بوصفك الشخص الغامض
.الجديد في رواق المدرسة

343
00:29:43,160 --> 00:29:45,720
.سأذكر هذه اللحظة ما حييت

344
00:29:47,230 --> 00:29:54,290
بعد 100 سنة من الآن
.سأذكر هذه اللحظة لأجل كلينا

345
00:30:01,780 --> 00:30:02,940
.أيتها الجميلتان الصغيرتان

346
00:30:03,150 --> 00:30:04,060
.الخاتمان

347
00:30:04,060 --> 00:30:04,910
.الآن

348
00:30:15,020 --> 00:30:18,200
.بهذا الخاتم أتزوجك

349
00:30:26,820 --> 00:30:30,460
.بهذا الخاتم أتزوجك

350
00:30:33,410 --> 00:30:37,730
بموجب السلطة الممنوحة إليّ مؤخرًا
(بموجب رابطة (فرجينيا

351
00:30:39,600 --> 00:30:41,960
.أعلنكما الآن زوجًا وزوجة

352
00:30:42,720 --> 00:30:44,630
.بوسعك تقبيل العروس يا أخي

353
00:31:35,750 --> 00:31:39,230
لمَ أرسلت القلادة وفوتت العُرس؟

354
00:31:39,870 --> 00:31:43,170
ربما تود التغيب عن موعدها
.معك كرمى للأيام الخوالي

355
00:31:44,240 --> 00:31:46,140
.(تسرني جدًا استعادتك يا (بون

356
00:31:46,610 --> 00:31:48,920
.هذا يدب الدفء في قلبي البارد الميت

357
00:33:10,280 --> 00:33:12,990
.هيا، الحمام من هنا يا سيدتاي

358
00:33:15,690 --> 00:33:17,480
أمي، لأين ذهبت؟

359
00:33:17,630 --> 00:33:19,580
.لا تمكنك مغادرتي في منتصف عُرس

360
00:33:37,342 --> 00:33:41,209
"(مكالمة من (مات"

361
00:33:47,810 --> 00:33:50,620
!أبي

362
00:33:51,960 --> 00:33:53,530
.إنك فقدت الكثير من الدم

363
00:33:55,840 --> 00:33:57,090
.لحسن حظنا أن (كاثرين) لم تقتلك

364
00:33:57,100 --> 00:33:59,400
...كاثرين) لم تفعل هذا، أنا)

365
00:34:01,010 --> 00:34:04,130
.أتوجه بالكلام للعريس والعروس

366
00:34:04,820 --> 00:34:05,820
.شكرًا لكما

367
00:34:05,950 --> 00:34:11,170
آن الأوان للإشبين المفضل للجميع
.لكي يرفع نخبًا

368
00:34:12,650 --> 00:34:16,550
...أخي الصغير، انتظرت مئة و

369
00:34:17,830 --> 00:34:21,520
لنقل وسنينًا كثيرة
.لألقي هذه الخطبة

370
00:34:22,060 --> 00:34:27,710
...واليوم أقول أخيرًا لأخي الصغير -
.سأتولى الأمر من هنا أيها الوسيم -

371
00:34:29,180 --> 00:34:32,270
،هو وأنا تطارحنا الغرام ذات مرة
.كانت مطارحة ملتهبة جدًا

372
00:34:32,270 --> 00:34:35,740
،)نخب ثمالة من (كيلي دونافان
.ممتاز، الآن صار عُرسًا

373
00:34:35,740 --> 00:34:38,480
أعرف (ستيفان سلفاتور) منذ سنين

374
00:34:38,480 --> 00:34:42,840
لكن بوسعي القول صراحةً
.لا أدري ما سبب كل هذه الجلبة

375
00:34:44,300 --> 00:34:46,220
.ثم هناك السيدة المثالية

376
00:34:47,690 --> 00:34:49,140
.مؤسف جدًا أن أمك ميتة

377
00:34:49,140 --> 00:34:52,830
ربما لو لم تحاولي علاج السرطان
.لكانت حية لتشهد زفافك

378
00:34:52,830 --> 00:34:54,840
.مفهوم، يكفي

379
00:34:55,740 --> 00:34:58,410
.الآن اذهبي للمشرب المفتوح -
.كلّا -

380
00:34:59,220 --> 00:35:00,200
.(يا (دايمُن

381
00:35:00,880 --> 00:35:05,280
،إنك أسوأ منهما
.أتذكر ما فعلته بـ (فيكي)؟ عار عليك

382
00:35:05,690 --> 00:35:07,250
.إنها لم تؤذِ أحدًا قطّ

383
00:35:07,250 --> 00:35:10,210
،لربما غيرت من حياتها
.لكنك لم تعطها الفرصة

384
00:35:10,870 --> 00:35:14,290
.لكنّي أيضًا لم أحظ بالفرصة

385
00:35:14,290 --> 00:35:18,380
كلّا، هذه البلدة حسمت رأيها
.حيالي منذ ردح طويل

386
00:35:21,610 --> 00:35:25,240
،تجاهلتموني سنينًا
.وعاملتموني كأضحوكة

387
00:35:27,700 --> 00:35:30,490
.نبذتموني بلا تردد

388
00:35:31,170 --> 00:35:34,410
ربما لو لم تنسوني تمامًا

389
00:35:34,410 --> 00:35:38,950
لعلمتم أن صحتي تدهورت
.بشكل جسيم منذ عامين

390
00:35:39,060 --> 00:35:42,680
.ولم تعلموا أنّي فارقت الحياة

391
00:35:43,620 --> 00:35:47,160
كلّا، الوحيدة التي اكترثت
.(لأمري هي (كاثرين

392
00:35:47,480 --> 00:35:50,200
...إنها رأت معاناتي في الجحيم

393
00:35:50,700 --> 00:35:51,770
أين هي؟

394
00:35:55,920 --> 00:35:57,450
.لا أدري

395
00:35:58,490 --> 00:36:01,210
انشغلت في تدبير
.تسرب غازي في المنزل

396
00:36:02,140 --> 00:36:04,940
،ويلاه يا إلهي، البنتان
.(و(بوني

397
00:36:06,760 --> 00:36:09,320
أتحسب حقًّا أن بوسعك التلاعب
بـ (كاثرين بيرس)؟

398
00:36:56,500 --> 00:36:57,570
.لا بأس

399
00:36:58,720 --> 00:36:59,670
.نحن بخير

400
00:36:59,700 --> 00:37:01,770
.أيًّا يكُن ما تفعلانه، تابعا فعله

401
00:37:02,130 --> 00:37:02,980
اتفقنا؟

402
00:37:04,370 --> 00:37:08,230
،علينا مواصلة التحرك يا حبيبتي
.ستموتين إن بقيت هنا

403
00:37:08,440 --> 00:37:10,380
.أجهل حتى كيف تفعلان هذا

404
00:37:11,920 --> 00:37:12,850
إينزو)؟)

405
00:37:13,310 --> 00:37:15,320
.أظنهما تمتصان السحر منك مباشرة

406
00:37:16,890 --> 00:37:19,740
.لكنّي لا أملك سحرًا -
.طبعًا تملكين يا حبيبتي -

407
00:37:19,940 --> 00:37:22,270
وكيف بدون السحر برأيك وسعك
البقاء متصلة بي؟

408
00:37:23,190 --> 00:37:26,870
،)دعيهما تمتصا من سحرك يا (بوني
.اطلبي منهما امتصاص السحر لإنقاذك

409
00:37:26,870 --> 00:37:27,800
.لا

410
00:37:27,840 --> 00:37:32,030
أعلم أنّك تخاليننا سنفترق للأبد
.إن تركتني الآن، لكنّي أؤمن بالعكس

411
00:37:32,040 --> 00:37:35,160
.(إينزو) -
.إنّي أؤمن بالعكس -

412
00:37:36,830 --> 00:37:38,500
.أؤمن بأننا سنكون معًا مجددًا

413
00:37:40,430 --> 00:37:42,920
،حين أراك مجددًا
.فلن يكون هناك سوى السلام

414
00:37:42,990 --> 00:37:45,370
.ولن يفرقنا أحد أبدًا

415
00:37:46,570 --> 00:37:50,630
!لكن الآن عليك المقاومة
.وعليك أن تعيشي

416
00:37:52,120 --> 00:37:52,790
.(أرجوك يا (بوني

417
00:37:52,790 --> 00:37:54,500
بوني)، تعلمين في صميمك)
.أن هذا هو الصواب

418
00:37:54,500 --> 00:37:57,270
،نفذيه فورًا
.استخدمي سحرك

419
00:37:57,620 --> 00:37:59,240
.أرهم كيف تنفذان التعويذة

420
00:38:05,130 --> 00:38:07,490
افعلا مثلي، اتفقنا؟

421
00:38:08,970 --> 00:38:10,410
:كررا الكلمات التالية

422
00:38:18,530 --> 00:38:21,750
.عيشي حياتك يا (بوني بينت)، بأكملها

423
00:38:23,250 --> 00:38:24,170
.اوعديني

424
00:38:25,830 --> 00:38:26,770
.أعدك

425
00:38:28,770 --> 00:38:29,730
.أحبك

426
00:38:30,250 --> 00:38:31,270
.أحبك

427
00:39:15,880 --> 00:39:17,600
!أمي -
!ويلاه، يا إلهي -

428
00:39:20,320 --> 00:39:21,430
.أنتما بخير

429
00:39:23,310 --> 00:39:24,990
!ويلاه، يا ابنتاي

430
00:39:28,590 --> 00:39:29,750
.أنتما بخير

431
00:39:32,450 --> 00:39:34,720
بمَ وعدتك (كاثرين)؟ -
.لا شيء = العدم -

432
00:39:34,720 --> 00:39:37,060
إذًا لمَ تساعدينها؟ -
.لست تفهم -

433
00:39:37,150 --> 00:39:40,750
...وعدتني بالعدم
.نسيان وخواء

434
00:39:41,110 --> 00:39:43,770
أي شيء أفضل من عذاب
.لا ينتهي في الجحيم

435
00:39:45,040 --> 00:39:49,650
كل ما كان عليّ فعله أيها البلهاء"
"هو إلهاؤكم ريثما تشب النار

436
00:39:50,280 --> 00:39:52,030
إلامَ تخطط (كاثرين)؟

437
00:39:52,040 --> 00:39:55,230
،لست مضطرًا للتنمر عليّ
.إنها أرادتك أن تعلم

438
00:39:55,880 --> 00:39:59,480
"ستحرق (ميستك فلوز) بنيران الجحيم"

439
00:40:00,190 --> 00:40:01,400
.الليلة

440
00:40:03,590 --> 00:40:05,230
.إنها تتحدث عن الجرس

441
00:40:06,117 --> 00:40:08,319
"مدخل"

442
00:40:08,390 --> 00:40:11,340
حتى إن قرعت (كاثرين) الجرس
.فلا يمكنها إطلاق نار الجحيم

443
00:40:11,340 --> 00:40:13,520
فقط شخص من نسل
.ماكسويل) بوسعه ذلك)

444
00:40:13,520 --> 00:40:15,460
.أبي وأنا لن نفعلها

445
00:40:15,500 --> 00:40:18,130
.إذًا لحسن الحظ أنك لست ابني الوحيد

446
00:40:21,880 --> 00:40:24,170
"عدا أن (فيكي) ميتة بشكل مؤكد"

447
00:40:24,570 --> 00:40:25,750
.كانت ميتة

448
00:40:26,010 --> 00:40:30,790
حتى فتح ابني مدخلًا للجحيم
.وسمح بخروج بعض الناس

449
00:41:11,390 --> 00:41:12,560
.(ها هي (فيكي

450
00:41:12,880 --> 00:41:14,210
.في الوقت المحدد

451
00:41:28,150 --> 00:41:29,030
...أمي

452
00:41:48,958 --> 00:41:55,218
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

453
00:41:57,577 --> 00:42:23,544
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
"إلى اللقاء مع الحلقة الأخيرة"

