[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,1 Style: Subtitle,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,1 Style: Caption,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0010,1 Style: Caption-2,Adobe Arabic,34,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0020,0020,0020,1 Style: Caption-3,Adobe Arabic,46,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0020,0020,0020,1 Style: Caption-4,Adobe Arabic,46,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0020,0020,0020,1 Style: Subtitle-2,Adobe Arabic,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0020,0020,0046,1 Style: Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Top_center,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0000,0000,0018,1 Style: Song,Adobe Arabic,50,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0050,1 Style: White,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0020,0020,0050,1 Style: Sign,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:01:09.17,0:01:11.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,"!كونوا طموحين يا أولاد" Dialogue: 0,0:01:11.08,0:01:13.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,...تلك كانت كلمات ويليام إس. كلارك Dialogue: 0,0:01:14.08,0:01:15.38,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(719.259,383)\c&H697174&}!لا تفتح Dialogue: 0,0:01:24.71,0:01:26.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,!عرفت أنني سأجدك هنا Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:30.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,.سمعت الأشخاص من نادي التصوير يشتكون عن هذه الغرفة Dialogue: 0,0:01:30.54,0:01:33.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,.قالوا أنها تفوح برائحة السجائر Dialogue: 0,0:01:32.33,0:01:33.54,Top_center,,0000,0000,0000,,نادي التصوير Dialogue: 0,0:01:33.96,0:01:36.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,ومن أنت؟ رئيس شرطة الآداب؟ Dialogue: 0,0:01:36.58,0:01:39.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا تقل كلامًا سخيفًا Dialogue: 0,0:01:39.04,0:01:42.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,.خيل تعيين لص للعمل في السجل Dialogue: 0,0:01:42.46,0:01:44.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!عجبًا! يا لأولئك المصورين المتحمسين Dialogue: 0,0:01:44.83,0:01:48.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!يعملون بشكل غير شرعي في بيع صور لفتيات دون إذنهن Dialogue: 0,0:01:48.75,0:01:51.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,.وأسعارهم غالية Dialogue: 0,0:01:48.75,0:01:53.96,Top_center,,0000,0000,0000,,‏500 ين Dialogue: 0,0:01:51.46,0:01:53.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,.إلم تأت إلى هنا من أجل العمل فانقلع Dialogue: 0,0:01:53.96,0:01:55.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,عمل؟ Dialogue: 0,0:01:55.42,0:01:56.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,!بالطبع Dialogue: 0,0:01:56.83,0:01:59.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل سمعت عن العنصر الجديد في مقهى المدرسة؟ Dialogue: 0,0:01:59.13,0:02:02.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,فكر أحدهم بفكرة جوهرية بإضافة \N!معكرونة الياكيسوبا إلى لفافة الخبز Dialogue: 0,0:02:02.79,0:02:04.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,!تدعى نقانق الياكيسوبا Dialogue: 0,0:02:02.79,0:02:04.58,Top_center,,0000,0000,0000,,ملاحظة من مقهى المدرسة Dialogue: 0,0:02:02.79,0:02:04.58,Top_center,,0000,0000,0000,,!جديد على القائمة Dialogue: 0,0:02:04.71,0:02:06.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,ولمَ أهتم؟ Dialogue: 0,0:02:06.54,0:02:08.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لأنها ستباع بلمح البصر Dialogue: 0,0:02:09.04,0:02:11.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لنتنافس ونرى من منا سيشتري واحدة أولًا Dialogue: 0,0:02:13.67,0:02:15.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,.يبدو ذلك غبيًا Dialogue: 0,0:02:17.75,0:02:18.79,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:19.25,0:02:21.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,هذا عملك التالي إذًا؟ Dialogue: 0,0:02:21.92,0:02:23.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أعدها Dialogue: 0,0:02:23.38,0:02:24.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:02:28.29,0:02:29.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,!...أيها الـ Dialogue: 0,0:02:30.21,0:02:32.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!سأعيدها لك إن هزمتني Dialogue: 0,0:02:32.63,0:02:33.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:02:34.46,0:02:36.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هيا يا جيغن Dialogue: 0,0:02:36.25,0:02:39.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ستباع نقانق الياكيسوبا ما لم تسرع يا صاح Dialogue: 0,0:02:39.88,0:02:41.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ومن يهتم لمنافستك الغبية Dialogue: 0,0:02:41.79,0:02:42.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,!سحقًا Dialogue: 0,0:02:42.92,0:02:45.33,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:45.33,0:02:48.50,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:50.96,0:02:53.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هذا أفضل Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:55.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل تريدها؟ Dialogue: 0,0:02:55.58,0:02:56.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,!خذها إذًا Dialogue: 0,0:02:59.71,0:03:00.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ويحي Dialogue: 0,0:03:05.13,0:03:06.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ذلك الوغد Dialogue: 0,0:03:07.21,0:03:09.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ما هذه؟ انظر لهذه الصور Dialogue: 0,0:03:09.92,0:03:11.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,!عجبًا، هذه كوروكاوا Dialogue: 0,0:03:11.75,0:03:13.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!وجدت واحدة لريكو Dialogue: 0,0:03:13.21,0:03:14.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ولديها أثداء أكبر مما ظننت Dialogue: 0,0:03:15.04,0:03:16.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!منحرف! منحط Dialogue: 0,0:03:16.54,0:03:18.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ليست لي، سحقًا Dialogue: 0,0:03:20.17,0:03:21.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ها هي Dialogue: 0,0:03:21.38,0:03:23.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,!تهانينا Dialogue: 0,0:03:25.42,0:03:28.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!يبدو أنني فزت بالمنافسة Dialogue: 0,0:03:30.79,0:03:32.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لذيذة Dialogue: 0,0:03:33.17,0:03:35.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لم أوافق أن أشارك في منافستك السخيفة Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:38.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,!جيغن Dialogue: 0,0:03:38.33,0:03:39.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,ما رأيك أن تختار ما نفعل تاليًا؟ Dialogue: 0,0:03:39.96,0:03:42.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!يمكننا إجراء مباراة عودة متى أردت Dialogue: 0,0:03:42.50,0:03:45.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا أملك الوقت لهرائك الصبياني Dialogue: 0,0:03:46.08,0:03:47.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:56.50,0:04:01.04,Caption,,0000,0000,0000,,تمسك بالكنز على القطار Dialogue: 0,0:04:11.58,0:04:16.04,Top_center,,0000,0000,0000,,عربة خاصة Dialogue: 0,0:04:13.33,0:04:15.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أريتك بالفعل في الصورة Dialogue: 0,0:04:17.08,0:04:20.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لكن هذه البضاعة التي نريد منك حمايتها Dialogue: 0,0:04:22.21,0:04:23.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,.الأمر ليس بذلك التعقيد Dialogue: 0,0:04:23.71,0:04:26.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,.تلقينا طلبًا من أحد الأنواع الأكاديمية Dialogue: 0,0:04:26.25,0:04:30.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,.والآن، علينا توصيل هذا الشيء حتى ناغويا Dialogue: 0,0:04:30.13,0:04:33.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,.والطبع، سنسلك طريقًا آمنًا للغاية Dialogue: 0,0:04:33.58,0:04:36.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لكن لا تعرف ما قد يحدث Dialogue: 0,0:04:36.38,0:04:40.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لذا كل ما عليك هو أن تمنع أي لصوص من أخذها Dialogue: 0,0:04:43.04,0:04:44.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,.اعتبر الأمر منتهيًا Dialogue: 0,0:04:44.54,0:04:45.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,.يا زعيم Dialogue: 0,0:04:45.88,0:04:48.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل أنت واثق من ترك هذا الأمر لطفل؟ Dialogue: 0,0:04:48.83,0:04:50.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لديه سمعة جيدة Dialogue: 0,0:04:53.50,0:04:54.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:04:54.83,0:04:57.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا تقل أنك ستنسحب من خوفك Dialogue: 0,0:04:58.04,0:05:02.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,.الاكتفاء بالجلوس إلى أن تأتيك المشاكل ما يفعله الهواة Dialogue: 0,0:05:02.46,0:05:03.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:03.71,0:05:05.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,.سأذهب لاستطلاع العربات الأخرى Dialogue: 0,0:05:30.13,0:05:33.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!صيحوا فقط إن كنتم تريدون صندوق بنتو يا رفاق Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:33.21,Top_center,,0000,0000,0000,,صناديق البنتو Dialogue: 0,0:05:33.38,0:05:36.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لدينا بنتو السلمون وتشكيلات أخرى من البنتو Dialogue: 0,0:05:36.67,0:05:39.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,يا صاح! لديك شهية كبيرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:39.25,0:05:40.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,ما رأيك بصندوق بنتو؟ Dialogue: 0,0:05:40.96,0:05:41.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:05:42.63,0:05:44.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,ما رأيك بأنبوب شوكولاتة إذًا؟ Dialogue: 0,0:05:44.79,0:05:47.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أو مهلًا، ربما مصاصة ستلائم ذوقك أكثر Dialogue: 0,0:05:47.88,0:05:48.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,.جيغن Dialogue: 0,0:05:48.96,0:05:50.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لوبان؟ Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:51.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل أنت مشغول بحماية ذلك الكنز؟ Dialogue: 0,0:05:51.88,0:05:53.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!دعني أساعدك Dialogue: 0,0:05:53.79,0:05:55.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل تبحث عن أحد معين؟ Dialogue: 0,0:05:55.50,0:05:57.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,—يمكنني تولي ذلك أفضل مـ Dialogue: 0,0:05:57.17,0:05:58.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!عد إلى بيتك Dialogue: 0,0:05:58.46,0:06:00.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لست هنا للعبث Dialogue: 0,0:06:00.04,0:06:02.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,حقًا؟ ماذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:06:02.08,0:06:04.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل أنت هنا للقيام بالعمل كمحترف؟ Dialogue: 0,0:06:04.29,0:06:07.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,.تمامًا. ولا أريد أن يعترض المبتدئون طريقي Dialogue: 0,0:06:07.33,0:06:08.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كم هي فكرة ممتعة Dialogue: 0,0:06:08.92,0:06:09.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:10.42,0:06:11.25,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:11.92,0:06:13.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أتحداك يا جيغن Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:18.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,.سأسرق الكنز الذي تحميه، لذا حاول إيقافي Dialogue: 0,0:06:18.96,0:06:20.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:06:20.92,0:06:22.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أعطني بعض الحلوى Dialogue: 0,0:06:23.67,0:06:25.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أحب الحلوى Dialogue: 0,0:06:25.88,0:06:27.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,...بربك Dialogue: 0,0:06:27.50,0:06:28.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ذلك النذل Dialogue: 0,0:06:32.38,0:06:35.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حسنًا، حان الوقت لأستخدم أصابعي المرنة Dialogue: 0,0:06:36.42,0:06:37.21,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:37.21,0:06:39.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,.ووميرا نوميرا Dialogue: 0,0:06:39.63,0:06:42.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.توتنبانو نبابالاري Dialogue: 0,0:06:43.29,0:06:45.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,.ووميرا نوميرا Dialogue: 0,0:06:45.04,0:06:47.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,.توتنبانو نيابالاري Dialogue: 0,0:06:49.04,0:06:51.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,.ووميرا نوميرا Dialogue: 0,0:06:51.58,0:06:53.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,—توتنبا Dialogue: 0,0:06:54.08,0:06:55.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,.تنح جانبًا Dialogue: 0,0:06:55.46,0:06:57.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,.الهدف الذي أبحث عنه أمامي Dialogue: 0,0:06:57.58,0:06:58.50,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:58.79,0:07:02.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أؤدي تقنية سرية توارثتها قبيلتي لأجيال Dialogue: 0,0:07:02.50,0:07:04.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.يمكنها كشف موقع الأشياء المفقودة Dialogue: 0,0:07:04.79,0:07:06.00,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:06.38,0:07:07.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,.تبدو مفيدة جدًا Dialogue: 0,0:07:07.33,0:07:09.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا تبدو مقتنعًا Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,!اسمي مارينال زوتشيل نباكاكوكا Dialogue: 0,0:07:11.96,0:07:13.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,:تعني في لغتك Dialogue: 0,0:07:13.67,0:07:16.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,"!الابنة الحادية عشر التي تمرح مع حاصد الأرواح" Dialogue: 0,0:07:16.88,0:07:19.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!في الواقع، لدي مهارتي السرية أيضًا Dialogue: 0,0:07:19.58,0:07:21.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,...أشعر أن الشيء الذي تبحثين عنه Dialogue: 0,0:07:25.04,0:07:26.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ذهبي اللون Dialogue: 0,0:07:26.83,0:07:30.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,.بالأخص، حليّ فاخر يشبه قلادة من عظم البقر Dialogue: 0,0:07:30.63,0:07:33.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,!عجبًا! لم أعلم أن هناك شامان في هذه البلاد أيضًا Dialogue: 0,0:07:34.21,0:07:37.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,مثير للاهتمام. إذًا هذه الآنسة الصغيرة تسعى خلف القلادة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:07:37.63,0:07:38.38,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:38.38,0:07:39.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا شيء Dialogue: 0,0:07:40.46,0:07:44.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,.إن كنت تريدين المساعدة لاسترجاعها، سأساعدك Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:44.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا داعي Dialogue: 0,0:07:44.88,0:07:45.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:46.71,0:07:48.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!انتظري لحظة Dialogue: 0,0:07:48.29,0:07:51.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كيف تجرؤ على إزالة غطاء رأسي! اللعنة عليك أيها الغريب Dialogue: 0,0:07:51.33,0:07:54.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,أستشعر وجود محارب شرس في العربة أمامنا Dialogue: 0,0:07:54.71,0:07:56.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,.يحرس الكنز Dialogue: 0,0:07:57.29,0:07:58.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,محارب...؟ Dialogue: 0,0:08:17.67,0:08:18.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ألا تملك أي أخلاق؟ Dialogue: 0,0:08:18.63,0:08:20.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أ-أنت امرأة؟ Dialogue: 0,0:08:20.46,0:08:23.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,ولا بد أنك الشيطان "المتحرش" الذي \N!يتداولون قصصه في البلدان المتحضرة Dialogue: 0,0:08:23.63,0:08:25.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,.آسف! أعتذر على ذلك Dialogue: 0,0:08:27.46,0:08:29.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,أكان صبي القبعة "المحارب الشرس"؟ Dialogue: 0,0:08:30.58,0:08:33.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,.مسدسه أسرع بكثير من أي تعويذة لديك، ثقي بي Dialogue: 0,0:08:33.83,0:08:35.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل واجهته إذًا من قبل؟ Dialogue: 0,0:08:35.88,0:08:38.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا. ليس بعد على أي حال Dialogue: 0,0:08:42.79,0:08:45.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,إذًا، أهذا الشيء ملعون حقًا؟ Dialogue: 0,0:08:45.42,0:08:47.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!بربك! لا يمكن أن تكون غبيًا ما يكفي لتصدق ذلك Dialogue: 0,0:08:47.92,0:08:50.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,لكن سمعت أن أي أحد يعبث بالقلادة الذهبية Dialogue: 0,0:08:50.50,0:08:52.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,!يُقتل على يد خادم حاصد الأرواح Dialogue: 0,0:08:53.79,0:08:55.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أجل، هذا ما تقول الأسطورة Dialogue: 0,0:08:56.29,0:08:58.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إنه مجرد هراء لإخافة اللصوص Dialogue: 0,0:08:58.54,0:09:00.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا تجبن الآن Dialogue: 0,0:09:00.21,0:09:01.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لم أجبن Dialogue: 0,0:09:01.71,0:09:05.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,في الواقع، لست بحاجة للقلق بشأن أي حاصد \N.أرواح فور أن نبيع هذه في مزاد منتصف الليل Dialogue: 0,0:09:05.88,0:09:07.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لذا تماسك نفسك Dialogue: 0,0:09:07.42,0:09:09.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كما قلت، لستُ خائفًا Dialogue: 0,0:09:09.21,0:09:11.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,.مرحبًا بكم وشكرًا على ركوبكم معنا Dialogue: 0,0:09:12.08,0:09:14.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,هلا أريتموني تذاكركم يا سادة؟ Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:14.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!انظر Dialogue: 0,0:09:15.42,0:09:17.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أخبرتك أن تقنيتي كانت تريني الطريق الصحيح Dialogue: 0,0:09:17.96,0:09:19.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,!تلك ما كنت أبحث عنها Dialogue: 0,0:09:20.29,0:09:22.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إنها خادم حاصد الأرواح Dialogue: 0,0:09:23.50,0:09:26.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا تكن سخيفًا! إنها مجرد شقية صغيرة Dialogue: 0,0:09:26.21,0:09:28.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!تذوقوا الرماد المميت Dialogue: 0,0:09:31.88,0:09:33.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أيها الغبي Dialogue: 0,0:09:36.13,0:09:38.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,!سآخذ هذه منك، شكرًا Dialogue: 0,0:09:40.17,0:09:41.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,!عليك به Dialogue: 0,0:09:47.42,0:09:48.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,!افتح يا سمسم Dialogue: 0,0:09:48.71,0:09:51.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ذلك الرعاع سرقني! ليوقفه أحد Dialogue: 0,0:09:52.42,0:09:55.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!تقول هذا وأنت تبدو كشخص يسرق للعيش Dialogue: 0,0:09:57.29,0:09:58.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:09:58.46,0:09:59.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أسرع Dialogue: 0,0:10:04.50,0:10:06.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!من هنا Dialogue: 0,0:10:08.33,0:10:10.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا يعرفان متى يتوقفان Dialogue: 0,0:10:10.25,0:10:11.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,!جرب هذا Dialogue: 0,0:10:14.63,0:10:15.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,!حركات جميلة Dialogue: 0,0:10:27.17,0:10:28.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لوبان Dialogue: 0,0:10:28.04,0:10:29.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!جيغن Dialogue: 0,0:10:33.21,0:10:34.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,لمَ لا يطلق؟ Dialogue: 0,0:10:44.96,0:10:46.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,!انزلاق Dialogue: 0,0:10:55.13,0:10:56.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,!اتبعيني Dialogue: 0,0:10:56.13,0:10:58.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,.سنصل الآن إلى هاماماتسو. هاماماتسو Dialogue: 0,0:10:58.58,0:10:59.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,!تبًا Dialogue: 0,0:11:05.71,0:11:07.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,أين نزلا؟ Dialogue: 0,0:11:07.96,0:11:09.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,ألم تستطع إيقافهما؟ Dialogue: 0,0:11:09.58,0:11:11.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أخبرتك أن تعيين طفل فكرة سيئة Dialogue: 0,0:11:24.75,0:11:27.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,.تبًا، ظننت أنها فارغة Dialogue: 0,0:11:27.50,0:11:29.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لنختبئ هنا Dialogue: 0,0:11:29.25,0:11:31.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,!الأبقار هي الآلهة الحارسة لشعبي Dialogue: 0,0:11:32.75,0:11:34.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:11:34.63,0:11:36.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,آلهة إذًا؟ Dialogue: 0,0:11:39.38,0:11:41.63,Top_center,,0000,0000,0000,,!لا بأس! أنت بخير Dialogue: 0,0:11:40.79,0:11:42.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لدي سؤال سريع لك Dialogue: 0,0:11:42.54,0:11:45.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,لمَ كنت تبحثين عن تلك القلادة؟ Dialogue: 0,0:11:45.54,0:11:49.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!الأمر سهل. ذلك لأن أولئك الهمجيون سرقوه من قبر ملكنا Dialogue: 0,0:11:49.42,0:11:53.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هذا منطقي. أظن أنهما لا يبدوان لصين عبثًا Dialogue: 0,0:11:53.96,0:11:56.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لكن أتساءل إن كان جيغن يدري ذلك Dialogue: 0,0:11:56.54,0:11:58.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أنا من سيسألك الآن Dialogue: 0,0:11:58.50,0:12:01.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,أصاحب القبعة صديقك أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:01.50,0:12:04.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,صاحب القبعة؟ أتقصدين جيغن؟ Dialogue: 0,0:12:04.33,0:12:07.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,.تردد في الإطلاق بعد أن رآك Dialogue: 0,0:12:11.13,0:12:13.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,...في الواقع، أنا وهو Dialogue: 0,0:12:15.33,0:12:16.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,!جيغن؟ Dialogue: 0,0:12:16.25,0:12:17.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كيف وجدتنا؟ Dialogue: 0,0:12:17.63,0:12:19.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ذلك قادنا إليك يا آنسة Dialogue: 0,0:12:28.50,0:12:30.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أبعد يديك عني أيها السمين Dialogue: 0,0:12:30.83,0:12:32.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إنها لي Dialogue: 0,0:12:32.75,0:12:33.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,!خذ هذه! وهذه Dialogue: 0,0:12:33.88,0:12:35.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!عد إلى حضن أمك يا ولد Dialogue: 0,0:12:36.67,0:12:38.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لوبان Dialogue: 0,0:12:38.17,0:12:39.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!احترس Dialogue: 0,0:12:43.92,0:12:45.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!توقف أيها اللص! أعدها لي Dialogue: 0,0:12:45.29,0:12:46.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,!شكرًا على الوجبة الخفيفة Dialogue: 0,0:12:50.17,0:12:52.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لهذا أخبرته أن يعود إلى بيته بالضبط Dialogue: 0,0:12:56.67,0:12:57.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!بئسًا Dialogue: 0,0:12:58.67,0:13:02.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لم تنته مواجهتنا بعد يا صاح Dialogue: 0,0:13:08.63,0:13:10.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,إنه يعمل تمامًا مثل القطار الصغير Dialogue: 0,0:13:10.96,0:13:13.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,.الذي استخدمناه في مزرعة البن Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,لكن أينبغي أن نحركه هكذا حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:15.42,0:13:18.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا تقلق. سنتخلص منه في مكان ما فور أن نصل إلى ناغويا Dialogue: 0,0:13:18.67,0:13:20.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,.إلى جانب ذلكما الشقيان Dialogue: 0,0:13:21.33,0:13:24.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,إذًا، هل تعود تلك القلادة إلى شعبك في الأصل؟ Dialogue: 0,0:13:24.25,0:13:25.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:13:25.21,0:13:27.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أولئك المهرجون هم اللصوص الحقيقيون Dialogue: 0,0:13:27.50,0:13:31.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,!سحقًا. "أستاذ جامعي" قال\N!أولئك الحثالة الكاذبون Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:35.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,لمَ تحالفت معهم من الأساس يا صاحب القبعة؟ Dialogue: 0,0:13:35.13,0:13:37.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,ألست صديق لوبان؟ Dialogue: 0,0:13:37.46,0:13:38.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,صديق؟ Dialogue: 0,0:13:38.96,0:13:40.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,.مستحيل Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:44.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أنا وهو نعيش في عالمين مختلفين تمامًا Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:46.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا أعرف ماذا يجول في ذهنه إطلاقًا Dialogue: 0,0:13:46.54,0:13:49.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أحيانًا يتصرف كشقي مدلل وأحيانًا أخرى يكون ناضجًا على غير العادة Dialogue: 0,0:13:50.29,0:13:54.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,.كان انطباعي الأول أنه كان ذئبًا مختلطًا مع بعض الخراف Dialogue: 0,0:13:55.46,0:13:58.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,.وكان العمل معه لإنقاذ يوكو-سان ممتعًا للغاية Dialogue: 0,0:13:58.88,0:14:00.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أقر بذلك Dialogue: 0,0:14:00.54,0:14:02.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لكنه يغيضني Dialogue: 0,0:14:02.75,0:14:05.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,،لأنه أحيانًا يتصرف ككبير ناضج Dialogue: 0,0:14:05.58,0:14:07.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,.ثم يحاول أن يتحداني في لعبة غبية ما Dialogue: 0,0:14:07.88,0:14:10.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.كصبي يفعل ذلك من أجل المرح Dialogue: 0,0:14:10.54,0:14:11.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,.صاحب القبعة Dialogue: 0,0:14:11.38,0:14:12.13,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:12.38,0:14:15.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,،عندما تبتسم عند الحديث عن أحدهم هكذا Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:17.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.ندعوه بـ"صديق" في بلادي Dialogue: 0,0:14:22.71,0:14:25.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كييتي كوشي كوشي Dialogue: 0,0:14:25.13,0:14:26.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كيريكيريتاي Dialogue: 0,0:14:26.46,0:14:28.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كييتي كوشي كوشي Dialogue: 0,0:14:28.67,0:14:30.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:30.04,0:14:32.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هذه تعويذة التوفيق Dialogue: 0,0:14:32.33,0:14:33.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كييتي كوشي كوشي Dialogue: 0,0:14:33.33,0:14:35.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أخبرتك بالفعل أننا لسنا صديقين Dialogue: 0,0:14:35.75,0:14:36.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كيريكيريتا Dialogue: 0,0:14:36.21,0:14:38.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كييتي كوشي كوشي Dialogue: 0,0:14:40.67,0:14:42.21,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.38,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:48.33,0:14:49.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,!احرقي الأرض يا حبيبتي Dialogue: 0,0:14:51.50,0:14:54.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,!جيغن! ما زالت المنافسة قائمة Dialogue: 0,0:15:04.38,0:15:07.63,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:12.79,0:15:14.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,.ها قد أتت المشاكل Dialogue: 0,0:15:14.25,0:15:16.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,.شيء ما يجري في الخلف Dialogue: 0,0:15:16.58,0:15:17.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هيا، لنتفقده Dialogue: 0,0:15:19.04,0:15:21.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا تلوميني إن تأذيت Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:24.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا مشكلة. ألقيت تعويذة الدفاع قبل قليل Dialogue: 0,0:15:24.71,0:15:26.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,.رائع! لن أقلق إذًا Dialogue: 0,0:15:26.71,0:15:27.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,لوبان؟ Dialogue: 0,0:15:27.79,0:15:29.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أرحني يا صاح Dialogue: 0,0:15:29.33,0:15:31.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.الأمر برمته أثار اهتمامي Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:33.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,ما رأيك يا صاح؟ Dialogue: 0,0:15:33.88,0:15:35.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,.إنه عمل آخر فحسب Dialogue: 0,0:15:35.96,0:15:38.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هذا ليس ما سألتك Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:42.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أسألك إن كنت راضيًا عن كونك أداة بأيدي أولئك الفاشلين Dialogue: 0,0:15:43.75,0:15:46.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أنا؟ لا أتلقى الأوامر من أي أحد Dialogue: 0,0:15:46.29,0:15:48.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أنا أحكم نفسي Dialogue: 0,0:15:48.13,0:15:50.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لستُ ملزمًا لا بوالدين ولا عقود ولا شيء آخر Dialogue: 0,0:15:50.67,0:15:53.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,إذًا يا جيغن. ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:15:54.08,0:15:55.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:15:55.67,0:15:57.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أخبرتك أن تعيين طفل كان فكرة سيئة Dialogue: 0,0:15:57.92,0:15:59.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لوبان Dialogue: 0,0:15:59.42,0:16:01.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أولئك الحثالة الكاذبين Dialogue: 0,0:16:01.83,0:16:03.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,...أخبرني يا جيغن Dialogue: 0,0:16:03.58,0:16:06.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,ما الذي يقرر أي سيد تخدم؟ Dialogue: 0,0:16:11.83,0:16:13.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,.ابتعدي Dialogue: 0,0:16:13.21,0:16:14.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,.عاد ذلك الرعاع ثانيةً Dialogue: 0,0:16:14.96,0:16:16.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إذًا سأوسعه ضربًا من جديد Dialogue: 0,0:16:18.46,0:16:19.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أروني ما لديكم يا رفاق Dialogue: 0,0:16:19.83,0:16:22.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لن تتخلصوا مني بتلك السهولة Dialogue: 0,0:16:22.63,0:16:23.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,.مزعج غبي Dialogue: 0,0:16:26.71,0:16:27.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أفزعتك Dialogue: 0,0:16:31.42,0:16:34.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,!مؤلم Dialogue: 0,0:16:34.38,0:16:37.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إما تنام مع الخنازير أو تدع الأبقار ترفسك، خيارك Dialogue: 0,0:16:38.25,0:16:39.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,!شقي مزعج Dialogue: 0,0:16:39.50,0:16:41.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,!من الأفضل لك ألا تراهن على حظك Dialogue: 0,0:16:43.83,0:16:45.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,،اقفز من القطار الآن Dialogue: 0,0:16:45.88,0:16:47.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!وإلا ملأت رأس هذه الصغيرة بالرصاص Dialogue: 0,0:16:47.79,0:16:49.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا تقلق علي Dialogue: 0,0:16:49.29,0:16:52.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أنا تحت حماية التعويذة التي ألقيت قبل قليل Dialogue: 0,0:16:52.50,0:16:55.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هذا الهمجي ومسدسه التافه لا يهدداني Dialogue: 0,0:16:56.83,0:16:59.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حسنًا. سأبدأ بتفجير أذنك إذًا Dialogue: 0,0:16:59.58,0:17:02.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.وسنرى إن كانت تعويذتك تعمل أم لا Dialogue: 0,0:17:02.17,0:17:03.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:17:09.08,0:17:10.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,!قاوم يا لوبان Dialogue: 0,0:17:11.21,0:17:13.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,يبدو أنك لا تمانعين فقدان أذن إذًا؟ Dialogue: 0,0:17:24.58,0:17:27.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ماذا؟! أيها الخائن اللعين Dialogue: 0,0:17:31.00,0:17:32.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,!صاحب القبعة! لوبان Dialogue: 0,0:17:33.21,0:17:35.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,ألن يضر هذا بعملك؟ Dialogue: 0,0:17:35.75,0:17:38.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أنا أفعل ما تم تعييني له بالضبط Dialogue: 0,0:17:39.21,0:17:41.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أحمي البضاعة من محتالين Dialogue: 0,0:17:45.00,0:17:46.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:47.25,0:17:49.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!نغارا ديلا هوه Dialogue: 0,0:17:49.08,0:17:51.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إنها خادم حاصد الأرواح Dialogue: 0,0:17:51.71,0:17:53.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا أريد الموت Dialogue: 0,0:17:53.75,0:17:56.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أرأيتما؟ تعويذة اللعنة تصنع العجائب Dialogue: 0,0:17:56.08,0:17:57.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,.شكرًا على الإنقاذ يا جيغن Dialogue: 0,0:17:57.71,0:17:59.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لم أفعل ذلك لإنقاذك Dialogue: 0,0:17:59.38,0:18:03.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,لوبان؟ ألم يكن ذلك الرجل الذي قفز للتو هو الربان؟ Dialogue: 0,0:18:05.33,0:18:06.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ما العمل الآن؟ Dialogue: 0,0:18:07.71,0:18:09.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أنا واثق أن هذه المكابح Dialogue: 0,0:18:11.67,0:18:14.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أيها الأحمق! زاد سرعته الآن Dialogue: 0,0:18:14.46,0:18:15.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:18:15.88,0:18:18.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إن كنت محترفًا حقًا كما تدعي، حاول قيادته Dialogue: 0,0:18:18.08,0:18:19.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هذا ليس مجال خبرتي Dialogue: 0,0:18:19.58,0:18:20.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,!انظرا للأمام Dialogue: 0,0:18:21.67,0:18:23.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إنه مفترق السكك Dialogue: 0,0:18:23.21,0:18:24.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,...إن تقدمنا إلى هناك بهذه السرعة Dialogue: 0,0:18:24.75,0:18:26.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,!سنموت جميعًا Dialogue: 0,0:18:26.38,0:18:27.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل نقفز؟ Dialogue: 0,0:18:27.67,0:18:28.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:18:28.88,0:18:31.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا يمكنني ترك البقر الآلهة Dialogue: 0,0:18:33.00,0:18:34.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:34.58,0:18:35.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,...حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:18:35.96,0:18:36.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,ربما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:38.21,0:18:39.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماذا عن هنا؟ Dialogue: 0,0:18:41.13,0:18:42.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا بد أنه هذا Dialogue: 0,0:18:42.38,0:18:43.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا، بل هذا Dialogue: 0,0:18:44.08,0:18:46.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هيا Dialogue: 0,0:18:48.71,0:18:50.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,!تبًا، لا رادع له الآن Dialogue: 0,0:18:52.54,0:18:55.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,!على اليسار! ثمة برج فحم Dialogue: 0,0:18:55.46,0:18:56.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!جيغن؟ Dialogue: 0,0:18:58.67,0:19:00.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,!تلك الرصاصات الصغيرة لن تفيد بشيء Dialogue: 0,0:19:40.67,0:19:41.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هيا Dialogue: 0,0:20:05.04,0:20:06.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:20:16.54,0:20:18.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,.ما كنت لأشعل تلك السيجارة هنا لو كنت مكانك Dialogue: 0,0:20:20.92,0:20:22.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,.فكرة جيدة Dialogue: 0,0:20:22.96,0:20:24.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,!حمانا الرماد المميت Dialogue: 0,0:20:24.96,0:20:27.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,.كان ذلك مبهرًا بحق يا جيغن Dialogue: 0,0:20:27.63,0:20:29.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لستُ محترفًا عن فراغ Dialogue: 0,0:20:37.42,0:20:38.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل ستغادرين الآن؟ Dialogue: 0,0:20:38.83,0:20:41.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أجل. الأرواح المقدسة في الديار تنتظر رجعتي Dialogue: 0,0:20:42.13,0:20:43.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هذا عربون عن شكري Dialogue: 0,0:20:43.79,0:20:46.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,.ينبغي أن تدر أرباحًا جيدة من بيعه Dialogue: 0,0:20:46.00,0:20:47.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.شكرًا Dialogue: 0,0:20:47.54,0:20:48.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,.صاحب القبعة Dialogue: 0,0:20:49.71,0:20:52.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,!يسرني رؤية تعويذتي تفلح Dialogue: 0,0:20:52.25,0:20:54.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كييتاي كوشي كوشي Dialogue: 0,0:20:54.71,0:20:55.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كيريكيريتاي Dialogue: 0,0:20:55.92,0:20:56.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حسنًا، أيًا كان Dialogue: 0,0:20:56.96,0:20:59.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كييتاي كوشي كوشي Dialogue: 0,0:20:59.00,0:21:00.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كيريكيريتاي Dialogue: 0,0:21:00.67,0:21:03.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كييتاي كوشي كوشي Dialogue: 0,0:21:03.17,0:21:04.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كيريكيريتاي Dialogue: 0,0:21:04.79,0:21:07.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كييتاي كوشي كوشي Dialogue: 0,0:21:07.08,0:21:08.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كيريكيريتاي Dialogue: 0,0:21:09.46,0:21:12.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لذا، ذهبت وقايضت أقراط مارينال بالمال Dialogue: 0,0:21:12.42,0:21:13.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!انظر Dialogue: 0,0:21:13.54,0:21:15.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,.عجبًا. أكثر مما ظننت Dialogue: 0,0:21:15.29,0:21:17.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هذا نصيبك Dialogue: 0,0:21:17.00,0:21:18.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,.مسرور لأنني حققت بعض الأرباح Dialogue: 0,0:21:18.71,0:21:21.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لن أحصل على فرصة لأخذ مستحقاتي من أولئك الحثالة Dialogue: 0,0:21:21.29,0:21:23.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!بالمناسبة يا جيغن Dialogue: 0,0:21:23.00,0:21:24.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل سمعت بشطيرة الكروكيت؟ Dialogue: 0,0:21:24.71,0:21:26.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,أهو شيء جديد آخر في مقهى المدرسة؟ Dialogue: 0,0:21:26.50,0:21:29.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا! بل مخبزة ماروجو قرب المحطة Dialogue: 0,0:21:29.04,0:21:31.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,به كروكيت لذيذ مغطى بالصلصة Dialogue: 0,0:21:31.42,0:21:33.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ومحاط بالملفوف المقرمش Dialogue: 0,0:21:33.21,0:21:36.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!قضمة واحدة ستعصف بعقلك Dialogue: 0,0:21:36.58,0:21:38.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل نتنافس على واحدة؟ Dialogue: 0,0:21:38.75,0:21:40.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل تظن حقًا أنني سأسايرك؟ Dialogue: 0,0:21:40.96,0:21:42.13,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:21:44.00,0:21:44.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لك ذلك Dialogue: 0,0:21:44.83,0:21:46.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ لم أقل اذهب Dialogue: 0,0:21:48.75,0:21:50.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!عد إلى هنا Dialogue: 0,0:21:50.54,0:21:52.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هذا غش Dialogue: 0,0:21:52.04,0:21:53.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لم أوافق على أي قوانين Dialogue: 0,0:21:53.67,0:21:55.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,!حقًا؟ حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:21:55.58,0:21:56.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!انتبه Dialogue: 0,0:21:56.46,0:21:57.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:08.00,0:22:09.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,.تفكير ذكي يا جيغن Dialogue: 0,0:22:09.79,0:22:12.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لكن تبًا، هذه شطيرة كروكيت باهظة Dialogue: 0,0:22:12.50,0:22:13.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,.إنه مالي يا صاح Dialogue: 0,0:22:13.92,0:22:15.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل ستتذمر عن طريقة صرفي له؟ Dialogue: 0,0:22:17.21,0:22:18.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:22:21.63,0:22:24.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!مواجهتنا ما زالت في بدايتها Dialogue: 0,0:22:28.96,0:22:30.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,.جدي هو أرسين لوبان Dialogue: 0,0:22:30.92,0:22:33.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,،كان في السابق لصًا شهمًا أذهل العالم أجمع Dialogue: 0,0:22:33.08,0:22:35.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لكنه مجرد عجوز خرف الآن Dialogue: 0,0:22:35.04,0:22:37.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,الآن، فجأةً، يريد مني العجوز أن أشارك Dialogue: 0,0:22:37.17,0:22:39.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,.في مسابقة ما لتقرير من سيرث إرثه Dialogue: 0,0:22:39.46,0:22:41.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,.يا ليته يفهم كم من المقرف مسايرة نزواته المجنونة Dialogue: 0,0:22:41.88,0:22:44.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!على أي حال، إن كنا سنفعل هذا، فسأشارك للفوز Dialogue: 0,0:22:44.46,0:22:46.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,".في الحلقة القادمة: "حفيد الأول يتنافس على الخلافة Dialogue: 0,0:22:46.88,0:22:48.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,.تابعونا