[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,1 Style: Subtitle,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0025,1 Style: Caption,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0010,1 Style: Caption-2,Adobe Arabic,34,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0020,0020,0020,1 Style: Caption-3,Adobe Arabic,46,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0020,0020,0020,1 Style: Caption-4,Adobe Arabic,46,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0020,0020,0020,1 Style: Caption-5,Adobe Arabic,40,&H006BBA2F,&H006BBA2F,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0020,0020,0020,1 Style: Caption-6,Adobe Arabic,40,&H00247FA2,&H00247FA2,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0020,0020,0020,1 Style: Caption-7,Adobe Arabic,40,&H00222A9E,&H00222A9E,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0020,0020,0020,1 Style: Caption-8,Adobe Arabic,40,&H00B75E26,&H00B75E26,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0020,0020,0020,1 Style: Subtitle-2,Adobe Arabic,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0020,0020,0046,1 Style: Caption-9,Adobe Arabic,34,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0020,0020,0020,1 Style: Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Top_center,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0000,0000,0018,1 Style: Song,Adobe Arabic,50,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0050,1 Style: White,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0020,0020,0050,1 Style: Sign,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0020,0020,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:01:27.38,0:01:30.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!انفجر مصنع الألعاب النارية بالكامل Dialogue: 0,0:01:30.08,0:01:31.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!جدوا الجناة Dialogue: 0,0:01:31.63,0:01:33.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا تدعوهم يهربون Dialogue: 0,0:01:35.83,0:01:38.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لمَ تسببت بذلك الانفجار؟ Dialogue: 0,0:01:38.04,0:01:39.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,!رغبت بمشاهدة بعض الألعاب النارية فحسب Dialogue: 0,0:01:39.96,0:01:42.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!فقدت صوابك Dialogue: 0,0:01:42.08,0:01:44.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إليك قداحتك Dialogue: 0,0:01:47.25,0:01:49.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إنها في حالة يرثى لها Dialogue: 0,0:01:50.04,0:01:51.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,.سيدي الصغير Dialogue: 0,0:01:53.42,0:01:56.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا يمكنك مغادرة القصر دون إذن Dialogue: 0,0:01:57.21,0:01:58.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حان الوقت لتذهب إلى البيت Dialogue: 0,0:02:02.75,0:02:06.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,.سيفطر قلب والدك إن أصابك مكروه Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.انتهت الحفلة يا جيغن Dialogue: 0,0:02:17.58,0:02:19.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أراك في المدرسة Dialogue: 0,0:02:37.67,0:02:40.21,Caption,,0000,0000,0000,,الحصول على أنبوب الويسكي Dialogue: 0,0:02:46.13,0:02:48.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ا-انظر! إنه هو Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,...إنه يحضر كثيرًا مؤخرًا Dialogue: 0,0:02:51.63,0:02:53.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,!جيغن دايسكي Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:10.75,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(662.115,270.8)}{\an7}تعال إلى السطح Dialogue: 0,0:03:08.46,0:03:10.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,".تعال إلى السطح" Dialogue: 0,0:03:17.67,0:03:19.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل تريد الهرب؟ Dialogue: 0,0:03:19.21,0:03:20.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:03:20.21,0:03:22.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,.رأيت ما حدث البارحة Dialogue: 0,0:03:23.46,0:03:25.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,تتذكر شينوبو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:25.33,0:03:27.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,.إنها مدبرة منزلنا Dialogue: 0,0:03:27.71,0:03:30.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,...لكن مذ ذهبت لزيارة جدي Dialogue: 0,0:03:31.33,0:03:35.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,.كانت تراقب كل تحركاتي كالصقر Dialogue: 0,0:03:35.58,0:03:37.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,.وتوبخني بشدة Dialogue: 0,0:03:38.25,0:03:40.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا أظنني أستطيع احتمال ذلك أكثر Dialogue: 0,0:03:40.29,0:03:44.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أظن أنهم لا يريدون منك أن تصبح لصًا كجدك Dialogue: 0,0:03:44.08,0:03:46.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لكنني أخبرتهم مرات لا تحصى Dialogue: 0,0:03:46.42,0:03:48.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لن أكون مثله! مستحيل Dialogue: 0,0:03:50.38,0:03:51.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,...على أي حال Dialogue: 0,0:03:52.42,0:03:54.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أشعر أنني محاصر ولا أستطيع حتى التنفس Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:56.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,.إذًا تريد الهرب من بيتك Dialogue: 0,0:03:56.92,0:03:59.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,لكن أين ستعيش؟ Dialogue: 0,0:04:01.38,0:04:03.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لدي فكرة رائعة Dialogue: 0,0:04:03.54,0:04:06.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!اسمع يا جيغن! ما علينا سوى أن ننشئ مكانًا جديدًا نعيش فيه Dialogue: 0,0:04:06.79,0:04:08.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هنا Dialogue: 0,0:04:08.29,0:04:10.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,هنا؟ أتقصد المدرسة؟ Dialogue: 0,0:04:10.67,0:04:13.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح. ستكون قاعدتنا السرية Dialogue: 0,0:04:13.54,0:04:17.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,!مكان ممتاز لن يستطيع أي أحد إيجاده Dialogue: 0,0:04:17.13,0:04:19.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,،فكر في الأمر! فور أن ننتهي منه Dialogue: 0,0:04:19.71,0:04:22.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!سنستطيع فعل أي ما نريد بينما نحن في المدرسة Dialogue: 0,0:04:22.71,0:04:24.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل أنت معي يا جيغن؟ Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أقر أنها ليست خطة سيئة Dialogue: 0,0:04:28.08,0:04:30.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,.يمكننا التكاسل دون أن يزعجنا أحد Dialogue: 0,0:04:30.38,0:04:31.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,!تمامًا Dialogue: 0,0:04:31.83,0:04:34.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إذًا دعنا نبدأ دون تأخير Dialogue: 0,0:04:36.33,0:04:37.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!نبدأ؟ Dialogue: 0,0:04:41.13,0:04:42.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,كيف يسري ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:42.46,0:04:44.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!بسهولة Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!دع كل شيء لهذا العبقري Dialogue: 0,0:04:47.13,0:04:48.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ها أنا ذا Dialogue: 0,0:04:49.50,0:04:51.13,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:53.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,ا إلهي Dialogue: 0,0:05:03.88,0:05:06.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:05:10.58,0:05:12.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:05:13.38,0:05:15.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا أمانع الاسترخاء هنا Dialogue: 0,0:05:17.96,0:05:20.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لكن أشعر أن شيئًا ما مفقود Dialogue: 0,0:05:20.71,0:05:21.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,أتظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:22.92,0:05:25.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!صحيح! أعلم ما نحتاج Dialogue: 0,0:05:26.58,0:05:29.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!حوض استحمام Dialogue: 0,0:05:29.88,0:05:30.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,حوض استحمام؟ Dialogue: 0,0:05:31.33,0:05:33.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,!من يحتاج له؟ انس ذلك Dialogue: 0,0:05:33.38,0:05:35.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,!علينا إيجاد طريقة لتنظيف أنفسنا Dialogue: 0,0:05:36.21,0:05:39.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!وبوجود كل هذه المساحة، سأجعله كواحد من تلك الحمامات الفاخرة Dialogue: 0,0:05:40.92,0:05:41.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:05:42.17,0:05:43.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,...أظن أنك تبالغ Dialogue: 0,0:05:47.96,0:05:51.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حسنًا، سيُشمل هذا في الامتحان\N.احرصوا على تدوينه في دفاتركم Dialogue: 0,0:05:52.79,0:05:54.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماء؟ Dialogue: 0,0:06:02.67,0:06:03.05,Subtitle,,0000,0000,0000,,!جي كبيرة Dialogue: 0,0:06:03.11,0:06:03.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أو صغيرة Dialogue: 0,0:06:03.46,0:06:03.82,Subtitle,,0000,0000,0000,,!جي كبيرة Dialogue: 0,0:06:03.85,0:06:04.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أو صغيرة Dialogue: 0,0:06:04.50,0:06:06.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أخبرتك Dialogue: 0,0:06:06.71,0:06:08.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,!تبًا Dialogue: 0,0:06:12.08,0:06:13.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:06:14.67,0:06:16.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هذا المكان ممتاز Dialogue: 0,0:06:21.96,0:06:23.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,.اسمع Dialogue: 0,0:06:26.33,0:06:28.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,إنه ضيق نوعًا ما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:29.63,0:06:31.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!من السهل حل ذلك Dialogue: 0,0:06:32.21,0:06:35.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أرأيت؟ علينا جعله من طابقين فحسب Dialogue: 0,0:06:35.92,0:06:38.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!الآن هناك مجموعة من السلالم أسفل الدرج Dialogue: 0,0:06:38.38,0:06:40.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إنه أنيق ومرح Dialogue: 0,0:06:40.21,0:06:41.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا يهم Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:47.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,هذا غريب. منذ متى وأنت تستخدم أعواد الثقاب؟ Dialogue: 0,0:06:47.42,0:06:50.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!منذ أن أتلف أحدهم قداحتي Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:51.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!وهو أنت أيها النذل Dialogue: 0,0:06:54.21,0:06:55.71,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:04.88,0:07:06.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أجل، ضيق للغاية Dialogue: 0,0:07:07.04,0:07:08.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,.مؤلم Dialogue: 0,0:07:22.75,0:07:24.71,Top_center,,0000,0000,0000,,تَصنِيع Dialogue: 0,0:07:22.75,0:07:24.71,Top_center,,0000,0000,0000,,راديو Dialogue: 0,0:07:34.54,0:07:36.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!يكفي من هذا الهراء Dialogue: 0,0:07:37.75,0:07:41.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كف عن القفز من هنا غلى هناك. سحقًا Dialogue: 0,0:07:41.08,0:07:42.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,.بربك Dialogue: 0,0:07:42.63,0:07:44.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا أستطيع مقاومة الأفكار التي تطرأ علي Dialogue: 0,0:07:45.25,0:07:48.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حسنًا، ارسم مخططًا إذًا. أفكارك العشوائية بحاجة لبعض التركيز Dialogue: 0,0:07:51.38,0:07:52.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:07:52.50,0:07:53.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,!خربشة، خربشة، خربشة Dialogue: 0,0:07:53.88,0:07:55.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,!خربشة، خربشة، خربشة Dialogue: 0,0:07:55.79,0:07:56.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,!انتهيت Dialogue: 0,0:07:58.17,0:07:59.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل رسمت كل شيء بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:07:59.79,0:08:01.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!انتبه لهذا Dialogue: 0,0:08:01.54,0:08:09.54,Top_center,,0000,0000,0000,,!مخطط القاعدة السرية Dialogue: 0,0:08:01.79,0:08:04.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,.آلة فطور أوتوماتيكية وحمام معدني بخاصية فرك الجسم بالكامل Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:06.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,!بالإضافة إلى راديو يتحول إلى سيارة Dialogue: 0,0:08:06.96,0:08:09.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,تستخدم مفارقة باناخ تارسكي Dialogue: 0,0:08:09.54,0:08:11.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لخلق فضاء لا نهاية له Dialogue: 0,0:08:11.92,0:08:14.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أنت تختلق هراءً آخر Dialogue: 0,0:08:15.04,0:08:17.50,Top_center,,0000,0000,0000,,شراب Dialogue: 0,0:08:15.04,0:08:17.50,Top_center,,0000,0000,0000,,{\pos(391.193,262)}صنبور Dialogue: 0,0:08:15.63,0:08:17.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,صنبور للشرب؟ Dialogue: 0,0:08:17.71,0:08:20.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح. سيضخ الشراب لنا مباشرةً Dialogue: 0,0:08:20.33,0:08:21.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,!واحزر ماذا؟ ويسكي Dialogue: 0,0:08:21.83,0:08:23.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,ويسكي؟ Dialogue: 0,0:08:23.29,0:08:25.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل جربت الويسكي من قبل؟ Dialogue: 0,0:08:25.46,0:08:26.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:08:26.29,0:08:28.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!يمكننا شرب بقدر ما نريد Dialogue: 0,0:08:28.46,0:08:30.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أعجبتني الفكرة Dialogue: 0,0:08:30.67,0:08:32.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,لكن هل يمكنك النجاح في ذلك حقًا؟ Dialogue: 0,0:08:33.71,0:08:35.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:35.04,0:08:37.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,قمت ببعض التحريات تحت الأرض في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:08:37.58,0:08:39.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,.ولن تصدق ما وجدت Dialogue: 0,0:08:39.04,0:08:41.54,Top_center,,0000,0000,0000,,ولوج هذه المنطقة\Nيشرف عليه الجيش Dialogue: 0,0:08:39.04,0:08:41.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\pos(573.4,75.6)}{\an7}قانون الحماية السرية Dialogue: 0,0:08:39.04,0:08:41.54,Caption-2,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:39.04,0:08:41.54,Caption-2,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:39.05,0:08:41.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إنه مخفي تمامًا Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:43.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:08:45.63,0:08:47.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل يمكنك أن تحزر ما هو؟ Dialogue: 0,0:08:47.08,0:08:50.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هل ستجلس؟ لأنني على وشك أن أعصف عقلك Dialogue: 0,0:08:50.33,0:08:51.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لعق Dialogue: 0,0:08:51.50,0:08:54.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كان مجرى ويسكي Dialogue: 0,0:08:54.17,0:08:56.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,أنا واثق أنه يعود لمنشأة نصبها Dialogue: 0,0:08:56.71,0:08:57.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,.الجيش إبّان الحرب Dialogue: 0,0:08:57.88,0:09:01.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لكنهم يستخدمون ذلك المجرى الآن لنقل الويسكي خلسةً Dialogue: 0,0:09:01.17,0:09:02.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,من؟ Dialogue: 0,0:09:02.38,0:09:04.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,!الجيش الأمريكي بالطبع Dialogue: 0,0:09:04.38,0:09:05.08,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:05.33,0:09:09.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إنهم يهربون الخمر لبيعه وجني المال من ذلك Dialogue: 0,0:09:09.33,0:09:12.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,حسنًا... إذًا، هل سنسرقه من الجيش الأمريكي؟ Dialogue: 0,0:09:12.79,0:09:14.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:09:14.46,0:09:17.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أخطط لسرقة الويسكي منهم Dialogue: 0,0:09:17.71,0:09:20.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أول خطوة هي ربط ذلك المجرى بالمدرسة Dialogue: 0,0:09:20.46,0:09:23.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,ثم يمكننا استخدام الضغط الهيدروليكي لخط الويسكي نفسه Dialogue: 0,0:09:23.33,0:09:25.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لجعله يتدفق مباشرة إلى قاعدتنا Dialogue: 0,0:09:25.63,0:09:28.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,.غير ذلك، سيتطلب أداة فاخرة جدًا للعمل Dialogue: 0,0:09:28.42,0:09:31.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لكن سيكون تدبيرها في منتهى السهولة لي ولعقلي العبقري Dialogue: 0,0:09:28.88,0:09:31.58,Caption-5,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:28.88,0:09:31.58,Caption-5,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:28.88,0:09:31.58,Caption-5,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:28.88,0:09:31.58,Caption-5,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:28.88,0:09:31.58,Caption-5,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:31.88,0:09:34.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!اجلس فقط ودع كل شيء لي Dialogue: 0,0:09:34.83,0:09:35.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,!جيغن Dialogue: 0,0:09:36.50,0:09:39.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ أليست أفضل خطة؟ Dialogue: 0,0:09:40.29,0:09:42.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.انس ذلك فحسب يا لوبان Dialogue: 0,0:09:44.38,0:09:45.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:45.79,0:09:48.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا ضير من أن نقيم حفلة ويسكي Dialogue: 0,0:09:51.96,0:09:53.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هذا ليس قصدي Dialogue: 0,0:09:54.92,0:09:56.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماذا إذًا؟ هل أنت خائف من الأمريكيين؟ Dialogue: 0,0:09:56.75,0:09:57.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,.طبعًا لا Dialogue: 0,0:09:57.92,0:10:00.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,!قط صغير خائف Dialogue: 0,0:10:00.13,0:10:02.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أحاول الاعتناء بك Dialogue: 0,0:10:02.50,0:10:03.54,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:03.79,0:10:05.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,أعرف كيف تسري خطتك Dialogue: 0,0:10:05.38,0:10:07.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ومن المؤكد أنها ستفشل في كل مرة Dialogue: 0,0:10:07.46,0:10:09.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,أقصد أنه لا يمكنك أن تقفز من المقلاة Dialogue: 0,0:10:09.54,0:10:11.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!دون مس النار Dialogue: 0,0:10:11.17,0:10:13.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,لمَ تنتقد خططي يا جيغن؟ Dialogue: 0,0:10:13.25,0:10:14.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هذا هراء Dialogue: 0,0:10:14.79,0:10:16.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أشعر وكأنني في البيت ثانيةً Dialogue: 0,0:10:16.92,0:10:19.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,.بدأت أشعر بالأسف على عائلتك Dialogue: 0,0:10:20.25,0:10:21.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أنت سخيف بحق Dialogue: 0,0:10:22.29,0:10:23.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:10:24.79,0:10:27.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,—شكرًا! مسرور لمعرفة أنك تهتم كثـ Dialogue: 0,0:10:28.13,0:10:29.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,!صبي ثري مزعج Dialogue: 0,0:10:29.42,0:10:31.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل انزعج أحدهم؟ Dialogue: 0,0:10:31.17,0:10:32.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أجل، أنا غاضب Dialogue: 0,0:10:32.17,0:10:33.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!طوبى لك Dialogue: 0,0:10:33.29,0:10:34.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أيها الوغد Dialogue: 0,0:10:34.50,0:10:35.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أنت أولًا أيها الأحمق Dialogue: 0,0:10:35.63,0:10:37.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا يهم أيها المعتوه Dialogue: 0,0:10:37.17,0:10:38.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أتحداك أن تكرر ذلك Dialogue: 0,0:10:38.04,0:10:38.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أرعن Dialogue: 0,0:10:38.79,0:10:39.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,!من تنعت بالأرعن Dialogue: 0,0:10:41.08,0:10:42.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,.سيدي الصغير Dialogue: 0,0:10:43.21,0:10:45.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل تشاجرت مع صديقك ثانية؟ Dialogue: 0,0:10:45.67,0:10:47.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,—كما أقول دائمًا، عليك أن تكون أكثر حـ Dialogue: 0,0:10:47.29,0:10:48.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!اخرسي فحسب Dialogue: 0,0:10:53.29,0:10:54.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حسنًا، لا يهم Dialogue: 0,0:10:55.75,0:10:58.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!سأفعل كل شيء لوحدي Dialogue: 0,0:10:59.21,0:11:02.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!سحقًا Dialogue: 0,0:11:12.21,0:11:14.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,كيف يجرؤ على نعتي بالسخيف؟ Dialogue: 0,0:11:23.04,0:11:24.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!تبًا Dialogue: 0,0:11:40.92,0:11:42.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,أوكيناوا؟ Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:47.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أجل. هناك إرسالية إلى هناك وعلي أن أكون حاضرًا Dialogue: 0,0:11:47.13,0:11:49.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,أهو مهم لدرجة أن عليك أن تكون حاضرًا شخصيًا؟ Dialogue: 0,0:11:49.25,0:11:51.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,لماذا؟ هل تشعرين بالفضول؟ Dialogue: 0,0:11:52.13,0:11:54.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا! سئمت من قصص الحرب Dialogue: 0,0:11:55.25,0:11:59.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,...لكن على أي حال، آمل أن تعود قريبًا Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:01.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أكيد يا عزيزتي Dialogue: 0,0:12:02.88,0:12:05.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,!حسنًا يا أولاد! هذا ما كنتم في انتظاره Dialogue: 0,0:12:06.33,0:12:08.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,.الدفع الشهري Dialogue: 0,0:12:08.08,0:12:09.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هيا، خذوه Dialogue: 0,0:12:11.58,0:12:14.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أجل، لهذا من الجيد أن تكون مهربًا Dialogue: 0,0:12:15.75,0:12:18.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!الويسكي الذي نبيعه يحقق أرباح كبيرة في السوق السوداء Dialogue: 0,0:12:18.54,0:12:21.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ذلك المجرى بقرة حلوب Dialogue: 0,0:12:31.83,0:12:33.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,!بئس هذا Dialogue: 0,0:12:34.38,0:12:38.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,،دائمًا ما نحصل على مستحقاتنا متأخرين\N.مع أننا نراقب ذلك الشيء اللعين Dialogue: 0,0:12:38.33,0:12:40.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أراهن أن الجميع في الوحدة يحتفلون الآن Dialogue: 0,0:12:40.67,0:12:41.67,Top_center,,0000,0000,0000,,.هراء Dialogue: 0,0:12:40.67,0:12:42.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,...الجنود الأمريكيون Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:45.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,إنهم يعبثون الآن Dialogue: 0,0:12:45.04,0:12:47.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لأننا هنا نعمل Dialogue: 0,0:12:47.54,0:12:49.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!حدث ولا حرج Dialogue: 0,0:13:02.63,0:13:04.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,!بضاعة جيدة كالعادة Dialogue: 0,0:13:04.33,0:13:06.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا تسرف في الشرب Dialogue: 0,0:13:06.71,0:13:10.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,بربك، إننا نعمل متأخرين بالفعل. ما الضير من الشرب قليلًا؟ Dialogue: 0,0:13:11.33,0:13:13.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:14.75,0:13:23.71,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(338.504,356)}من أجل لوبان وجيغن فقط Dialogue: 0,0:13:15.42,0:13:16.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا أفهم Dialogue: 0,0:13:16.67,0:13:17.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,ربما باللغة اليابانية؟ Dialogue: 0,0:13:18.38,0:13:21.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لكن لا ينبغي أن يأتي إلى هنا أي أحد سوانا Dialogue: 0,0:13:25.50,0:13:27.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,.ذلك الأحمق Dialogue: 0,0:13:53.79,0:13:54.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أنت Dialogue: 0,0:13:56.96,0:13:58.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل رأيت لوبان في مكان ما؟ Dialogue: 0,0:13:59.25,0:14:00.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:14:00.96,0:14:01.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.تبًا Dialogue: 0,0:14:05.42,0:14:08.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,إلى أين ذهب ذلك الأحمق؟ Dialogue: 0,0:14:13.08,0:14:14.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هذا الهراء ثانيةً Dialogue: 0,0:14:17.04,0:14:20.00,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(415.053,65)}جرب النظر بدلًا من التذمر Dialogue: 0,0:14:17.38,0:14:21.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!حاول أن تنظر بدلًا من التذمر"؟" Dialogue: 0,0:14:24.25,0:14:26.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أنت تحفر قبرك بنفسك Dialogue: 0,0:14:32.63,0:14:33.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:14:34.92,0:14:37.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,.سأنجز الأمر من دونك Dialogue: 0,0:14:38.13,0:14:39.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,.كل شيء يسير وفق الخطة Dialogue: 0,0:14:39.96,0:14:42.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حتى أنني وجدت مكانًا لمخبئي Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:47.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,...لم يبق سوى أن أجعل هذه تعمل Dialogue: 0,0:14:47.75,0:14:49.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:14:53.67,0:14:56.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حان وقت العمل Dialogue: 0,0:15:08.92,0:15:10.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,أرأيت أيها الرقيب؟ Dialogue: 0,0:15:26.42,0:15:28.46,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:29.25,0:15:30.08,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:36.21,0:15:37.96,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:38.42,0:15:39.88,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(689.435,286)}خاص بلوبان وجيغن فقط Dialogue: 0,0:15:40.17,0:15:41.29,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:43.54,0:15:44.25,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(679.494,257)}خاص بلوبان فقط Dialogue: 0,0:15:48.29,0:15:51.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حمدًا لله. لم تكن الشرطة اليابانية Dialogue: 0,0:15:52.54,0:15:54.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,.آسف يا فتى Dialogue: 0,0:15:54.21,0:15:56.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لكن هذا المكان بالغ السرية Dialogue: 0,0:15:56.29,0:15:58.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,ما العمل أيها الرقيب؟ Dialogue: 0,0:15:58.88,0:16:00.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا شيء معقد Dialogue: 0,0:16:00.08,0:16:03.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.مثل هؤلاء الأشقياء يختفون طوال الوقت، لذا لا أحد سيلاحظ Dialogue: 0,0:16:05.83,0:16:06.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.اقتله Dialogue: 0,0:16:11.46,0:16:12.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!مؤلم Dialogue: 0,0:16:12.21,0:16:14.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هذا ما تستحقون أيها الفاشلون Dialogue: 0,0:16:15.21,0:16:16.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!سحقًا Dialogue: 0,0:16:16.04,0:16:17.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.اهدأ فحسب Dialogue: 0,0:16:17.17,0:16:19.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,.اتصلت ببقية الفرقة بالفعل Dialogue: 0,0:16:19.83,0:16:23.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ذلك الشقي بلا حول هنا Dialogue: 0,0:16:59.38,0:17:02.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.من المثير للشفقة حقًا اتصالهم بالدعم على طفل واحد فقط Dialogue: 0,0:17:06.63,0:17:07.96,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:08.92,0:17:10.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ها أنا ذا Dialogue: 0,0:17:10.67,0:17:11.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هيا نصعد Dialogue: 0,0:17:12.46,0:17:13.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,.واحد، اثنان Dialogue: 0,0:17:14.17,0:17:15.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,.واحد، اثنان Dialogue: 0,0:17:20.67,0:17:21.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!تبًا Dialogue: 0,0:17:21.54,0:17:22.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هنا Dialogue: 0,0:17:23.29,0:17:24.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,.مرحبًا يا ولد Dialogue: 0,0:17:24.88,0:17:26.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,.انتهينا من لعب الغميضة Dialogue: 0,0:17:36.29,0:17:37.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:39.88,0:17:41.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!جيغن Dialogue: 0,0:17:44.54,0:17:46.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!بربك Dialogue: 0,0:17:47.08,0:17:48.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:17:48.58,0:17:51.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,أنت من أخبرني أن أحاول النظر، أتذكر؟ Dialogue: 0,0:17:51.29,0:17:53.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ذ-ذلك الولد مسلح Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:54.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا يصدق Dialogue: 0,0:17:54.58,0:17:55.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لنهرب Dialogue: 0,0:17:55.58,0:17:56.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هذا بديهي Dialogue: 0,0:18:00.04,0:18:01.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ذلكما الشقيان اللعينان Dialogue: 0,0:18:05.54,0:18:07.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لهذا بالضبط أخبرتك أن تنسى هذا الأمر Dialogue: 0,0:18:07.58,0:18:09.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,!اخرس! لست مربيّ Dialogue: 0,0:18:09.58,0:18:11.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هل ستموت إن قلت "شكرًا"؟ Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:12.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:18:12.17,0:18:13.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أيها الـ...! تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:18:26.29,0:18:28.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إنها مدينة الشراب Dialogue: 0,0:18:28.79,0:18:29.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!فواق Dialogue: 0,0:18:31.08,0:18:32.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,.تجشؤ Dialogue: 0,0:18:37.42,0:18:40.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا تدعوا ذلكما الشقيان يهربان Dialogue: 0,0:18:41.63,0:18:42.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.ها هما Dialogue: 0,0:18:43.46,0:18:44.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,.احترسوا Dialogue: 0,0:18:52.96,0:18:53.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماذا؟?! Dialogue: 0,0:18:55.21,0:18:56.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أطلقوا Dialogue: 0,0:19:01.38,0:19:03.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,!تبًا! ماذا يفعل ذلكما الغبيان؟ Dialogue: 0,0:19:04.04,0:19:07.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا تصيبوا المجاري! صوبوا بحذر Dialogue: 0,0:19:07.83,0:19:11.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ويحي Dialogue: 0,0:19:13.50,0:19:15.46,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:15.46,0:19:17.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هيا يا صاح. دعني أجرب Dialogue: 0,0:19:17.17,0:19:19.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!مستحيل، هذا يتطلب المهارة Dialogue: 0,0:19:19.17,0:19:20.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:19:23.92,0:19:24.92,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:24.92,0:19:25.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أعدها Dialogue: 0,0:19:28.75,0:19:31.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا يهم، بئسَ المجرى الغبي Dialogue: 0,0:19:31.25,0:19:32.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أطلقوا Dialogue: 0,0:19:39.04,0:19:41.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!سحقًا! كانت مجرد دمية Dialogue: 0,0:19:41.42,0:19:42.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أعطنيها Dialogue: 0,0:19:42.96,0:19:43.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:19:43.88,0:19:45.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,!قلت أعطنيها Dialogue: 0,0:19:45.13,0:19:46.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هنا Dialogue: 0,0:19:50.42,0:19:51.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:51.38,0:19:54.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,!احذروا Dialogue: 0,0:19:56.67,0:19:59.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!رفاق Dialogue: 0,0:20:06.00,0:20:07.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,...أيها الـ Dialogue: 0,0:20:07.29,0:20:09.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!شقيان حقيران Dialogue: 0,0:20:10.54,0:20:12.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:20:12.00,0:20:14.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,!نخبك Dialogue: 0,0:20:34.42,0:20:35.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هيا بنا بثبات Dialogue: 0,0:20:35.63,0:20:37.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لنواصل الركوب على أمواج الويسكي Dialogue: 0,0:20:37.63,0:20:40.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!احترس يا قبطان! ثمة منعطف في الأمام Dialogue: 0,0:20:40.92,0:20:43.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا داعي للقلق! لدينا عبقري معنا Dialogue: 0,0:20:43.79,0:20:45.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماذا لديك هناك يا قبطان؟ Dialogue: 0,0:20:45.38,0:20:46.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,.ها هي Dialogue: 0,0:20:46.75,0:20:48.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:48.50,0:20:49.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:20:49.92,0:20:51.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أليست مذهلة؟ Dialogue: 0,0:20:59.38,0:21:01.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,...لا يبدو ذلك جيدًا Dialogue: 0,0:21:08.33,0:21:10.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:21:20.63,0:21:22.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,.كان ذلك ممتعًا Dialogue: 0,0:21:23.71,0:21:27.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أغرقنا كل أولئك الأنذال في الشراب Dialogue: 0,0:21:28.04,0:21:28.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:21:28.96,0:21:30.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,...أشعر بالبرد Dialogue: 0,0:21:30.46,0:21:32.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,.ثمة سخان هناك Dialogue: 0,0:21:47.46,0:21:49.08,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(305.698,151)}خاص بلوبان وجيغن فقط Dialogue: 0,0:21:49.71,0:21:52.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,...أسرفت في الشرب Dialogue: 0,0:21:52.88,0:21:54.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أجل. وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:21:54.88,0:21:58.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,.كان ينبغي أن ننتظر إلى أن نكبر قليلًا Dialogue: 0,0:21:58.96,0:22:01.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,...أجل. لكن يا للأسف Dialogue: 0,0:22:02.75,0:22:05.21,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(194.354,46)}خاص بلوبان وجيغن فقط Dialogue: 0,0:22:02.92,0:22:05.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,.سيُهدر كل ذلك الشراب الآن Dialogue: 0,0:22:28.67,0:22:30.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,يواصل أبي وجدي إرغامي لأكون Dialogue: 0,0:22:30.54,0:22:32.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,.مواطنًا مستقيمًا أو لصًا شائن السمعة Dialogue: 0,0:22:32.29,0:22:34.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,لكن، أفضل أن أعض على لساني وأموت Dialogue: 0,0:22:34.42,0:22:36.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.على أن أنصت لأي منهما Dialogue: 0,0:22:36.17,0:22:37.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,أثناء ذلك، رجل معين Dialogue: 0,0:22:37.25,0:22:39.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,.يشرع في تنفيذ خطة يمكن أن تجلب الفوضى لطوكيو Dialogue: 0,0:22:39.54,0:22:42.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماذا سأفعل عندما يبدأ الكبار في التحرك خلسة خلف الكواليس؟ Dialogue: 0,0:22:42.58,0:22:44.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,.من الأفضل أن تتابعوا لتعرفوا Dialogue: 0,0:22:44.83,0:22:47.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,".في الحلقة القادمة: "الرجل الذي يعمل سرًا Dialogue: 0,0:22:47.29,0:22:49.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,.تابعونا