[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: high card Audio File: [SubsPlease] High Card - 02 (1080p) [65789D08].mkv Video File: [SubsPlease] High Card - 02 (1080p) [65789D08].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 285 Active Line: 289 Video Position: 34025 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Nassim,98,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H005B0052,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.5,0,2,15,15,45,178 Style: Flashback,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Main - Italics,Bahij Nassim,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005B0052,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,2,15,15,45,178 Style: Main - Top,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005B0052,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,8,15,15,45,178 Style: Main - Top + Italics,Bahij Nassim,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005B0052,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,8,15,15,45,178 Style: Flashback - Italics,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005B0052,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,2,15,15,45,178 Style: Flashback - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Flashback - Top + Italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Credits,El Messiri,40,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,30,178 Style: Note,Bahij Midan Black,80,&H00FFFFFF,&H00000F9C,&H00004959,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.5,0,8,30,30,50,178 Style: OP - Arabic,GE Curves Medium,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,3,15,60,25,178 Style: Narration,Bahij Nassim,110,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00002459,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.5,0,2,15,15,60,178 Style: Sign,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:12.65,Main,,0,0,0,,{\bord0\fad(1500,500)\bord3\blur3\c&HFFFFFF&\1a&H00&\3c&H180379&\3a&H43&\fs70\an8\pos(946.333,0)}KareemSubs :ترجمة وإعداد\N@KareemSubs :تويتر\Nhttp://kareem-subs.blogspot.com Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:10.00,Main,,0,0,0,,{\bord0\fad(1500,500)\bord3\blur3\c&HFFFFFF&\1a&H00&\3c&H180379&\3a&H43&\fs70\an8\pos(946.333,0)}KareemSubs :ترجمة وإعداد\N@KareemSubs :تويتر\Nhttp://kareem-subs.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:03.91,0:00:04.85,Main,CHRIS,0,0,0,,...إذن Dialogue: 0,0:00:05.70,0:00:07.86,Main,CHRIS,0,0,0,,أَأنت هنا في بيل لاند لرؤية معالم هذه المدينة؟ Dialogue: 0,0:00:08.47,0:00:10.20,Main,CHRIS,0,0,0,,هل حصلت على تلك البطاقة صدفةً؟ Dialogue: 0,0:00:10.75,0:00:13.99,Main,CHRIS,0,0,0,,حُرّي بك إبلاغ الشرطة حول أيّ شيءٍ غريبٍ تجده Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:15.24,Main,CHRIS,0,0,0,,فهمت إذن Dialogue: 0,0:00:15.24,0:00:17.42,Main,CHRIS,0,0,0,,سآخذها للشرطة نيابةً عنك Dialogue: 0,0:00:17.42,0:00:18.17,Main,CHRIS,0,0,0,,—لذا Dialogue: 0,0:00:18.17,0:00:19.02,Main,FINN,0,0,0,,!اخرس Dialogue: 0,0:00:21.27,0:00:22.52,Main,CHRIS,0,0,0,,أطلق النار عليّ Dialogue: 0,0:00:22.52,0:00:23.56,Main,FINN,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Main,CHRIS,0,0,0,,هيّا. أطلق Dialogue: 0,0:00:27.48,0:00:29.00,Main,CHRIS,0,0,0,,هيّا افعلها Dialogue: 0,0:00:35.89,0:00:36.76,Main,CHRIS,0,0,0,,!فيجاي Dialogue: 0,0:02:16.95,0:02:22.03,Credits,FINN,0,0,0,,{\fs100\fad(500,500)\pos(1500.667,223.333)} "إختَر" Dialogue: 0,0:02:16.95,0:02:22.03,Credits,,0,0,0,,{\fs100\fad(500,500)\pos(1104,224)}#02 Dialogue: 0,0:02:21.98,0:02:26.50,Main,BERNARD,0,0,0,,إفطار الشاي هذا مزيجٌ من شاي كيمون الأسود والشاي السيرلانكي Dialogue: 0,0:02:27.06,0:02:30.50,Main,BERNARD,0,0,0,,لا شيء أفضل من الإستيقاظ عليه Dialogue: 0,0:02:30.73,0:02:32.83,Main,FINN,0,0,0,,...شـ- شكرًا لك Dialogue: 0,0:02:41.34,0:02:42.19,Main,FINN,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:02.94,0:03:04.16,Main,VIJAY,0,0,0,,...حسنًا إذن Dialogue: 0,0:03:04.68,0:03:06.52,Main,VIJAY,0,0,0,,ما الذي سنفعله بشأنه؟ Dialogue: 0,0:03:06.85,0:03:11.35,Main,WENDY,0,0,0,,سحب العشرة ديناري والإثنان بستوني سيكون بمثابة استراحة حظ Dialogue: 0,0:03:11.35,0:03:14.62,Main,BERNARD,0,0,0,,هل أعجبك الشاي، يا فين أولدمان؟ Dialogue: 0,0:03:14.62,0:03:16.27,Main,FINN,0,0,0,,أجل، إنه جيّد Dialogue: 0,0:03:16.71,0:03:18.05,Main,FINN,0,0,0,,كيف عرفت اسمي؟ Dialogue: 0,0:03:18.38,0:03:21.55,Main,WENDY,0,0,0,,يبدو أنك لست جيّدًا Dialogue: 0,0:03:21.86,0:03:23.99,Main,WENDY,0,0,0,,فطولك يبلغ 176 سنتيمترًا Dialogue: 0,0:03:23.99,0:03:27.68,Main,WENDY,0,0,0,,مولودٌ في الثالث من يناير. وبارعٌ في العزف على البيانو Dialogue: 0,0:03:27.68,0:03:30.25,Main,VIJAY,0,0,0,,"وقد ترعرتَ في دار أيتام "صن فيلدز Dialogue: 0,0:03:30.25,0:03:35.57,Main,VIJAY,0,0,0,,مشروبك المفضّل هو الصودا، ولديك شامتان على أردافك Dialogue: 0,0:03:35.91,0:03:38.21,Main,FINN,0,0,0,,...أ- أنتم Dialogue: 0,0:03:39.18,0:03:40.92,Main,FINN,0,0,0,,ما الذي ستقدمون على فعله بي؟ Dialogue: 0,0:03:41.82,0:03:42.95,Main,FINN,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:03:45.54,0:03:47.95,Main,CHRIS,0,0,0,,أنا أقول هذا لمصلحتك Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:52.46,Main,CHRIS,0,0,0,,انسَ أمر بطاقتك وما حدث بالأمس Dialogue: 0,0:03:52.98,0:03:56.07,Main,FINN,0,0,0,,—مهلًا! إنها بط Dialogue: 0,0:03:57.13,0:04:00.34,Main,CHRIS,0,0,0,,...لا أحبّذ فعل هذا، ولكن Dialogue: 0,0:04:00.71,0:04:02.91,Main,CHRIS,0,0,0,,هذه وظيفتي، لذا اعذرني لذلك، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:04:23.37,0:04:24.87,Main,BERNARD,0,0,0,,أجل، إنه أنا Dialogue: 0,0:04:25.86,0:04:29.07,Main,BERNARD,0,0,0,,حسنًا، هكذا إذن Dialogue: 0,0:04:30.25,0:04:32.01,Main,BERNARD,0,0,0,,فهمت ذلك Dialogue: 0,0:04:32.01,0:04:34.33,Main,BERNARD,0,0,0,,كما تريد Dialogue: 0,0:04:43.46,0:04:44.60,Main,POLICE 2-A,0,0,0,,!توقفا Dialogue: 0,0:04:48.35,0:04:49.49,Main,MASKED MAN,0,0,0,,!نعتمد عليك Dialogue: 0,0:04:52.86,0:04:54.14,Main,POLICE 2-A,0,0,0,,!توقف! لا تتحرّك Dialogue: 0,0:05:15.67,0:05:19.34,Main,BERNARD,0,0,0,,هذه ما نُطلق عليها بطاقة اللعب - إكس Dialogue: 0,0:05:19.34,0:05:23.30,Main,BERNARD,0,0,0,,يوجد 52 بطاقة منها في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:05:23.69,0:05:28.86,Main,BERNARD,0,0,0,,قد تبدو مجرّد أوراق لعب بسيطة، لكنها ليست كذلك Dialogue: 0,0:05:28.86,0:05:32.06,Main,BERNARD,0,0,0,,وكلُّ بطاقة منها لها قوةٌ خاصة Dialogue: 0,0:05:32.34,0:05:36.52,Main,BERNARD,0,0,0,,ووحدهم من تختارهم البطاقات يمكنهم استخدام قواها Dialogue: 0,0:05:37.30,0:05:40.77,Main,BERNARD,0,0,0,,"نُسمي هؤلاء الأشخاص بـ"اللاعبين Dialogue: 0,0:05:40.77,0:05:43.33,Main,FINN,0,0,0,,ما الذي تتفوّه به فجأةً؟ Dialogue: 0,0:05:43.65,0:05:47.06,Main,BERNARD,0,0,0,,أعتذر عن فظاظتي Dialogue: 0,0:05:49.11,0:05:53.01,Main,BERNARD,0,0,0,,يمكن لكلّ لاعبٍ استخدام قوة بطاقة واحدة فقط Dialogue: 0,0:05:53.45,0:06:00.53,Main,BERNARD,0,0,0,,بعبارة أخرى، البطاقة تختار لاعبها Dialogue: 0,0:06:01.40,0:06:02.39,Main,FINN,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:02.39,0:06:03.62,Main,BERNARD,0,0,0,,...والآن إذن Dialogue: 0,0:06:04.73,0:06:08.42,Main,BERNARD,0,0,0,,هذه البطاقات منتشرةٌ حاليًا في جميع أنحاء مملكة فورلاند Dialogue: 0,0:06:08.42,0:06:16.45,Main,BERNARD,0,0,0,,في كلٍّ من مقاطعة اسبادا ولوزينجي وسيلفيوم وبولوستيك Dialogue: 0,0:06:16.97,0:06:20.69,Main,BERNARD,0,0,0,,وهذا الوضع مقلقٌ للغاية Dialogue: 0,0:06:21.81,0:06:27.33,Main,BERNARD,0,0,0,,أخشى أن يُسيء اللاعبون استخدام البطاقات Dialogue: 0,0:06:29.74,0:06:32.09,Main,BERNARD,0,0,0,,،ولتجنّب الفوضى التي لا طائل منها Dialogue: 0,0:06:32.09,0:06:40.25,Main,BERNARD,0,0,0,,أمرنا الملك جوليوس فورلاند بجمع البطاقات بسريّةٍ تامّة Dialogue: 0,0:06:40.25,0:06:44.80,Main,BERNARD,0,0,0,,إنها مسألةٌ معقدّة، لذا هل فهمت الوضع الآن؟ Dialogue: 0,0:06:46.75,0:06:48.30,Main,FINN,0,0,0,,مُطلقًا Dialogue: 0,0:06:48.57,0:06:50.93,Main,WENDY,0,0,0,,بيرنارد- سان، لِمَ أخبرته؟ Dialogue: 0,0:06:50.93,0:06:53.30,Main,FINN,0,0,0,,بالضبط! لا علاقة لي بهذا Dialogue: 0,0:06:53.30,0:06:55.18,Main,BERNARD,0,0,0,,...ولكنّك متورّطٌ بهذا بالفعل Dialogue: 0,0:06:55.77,0:06:59.80,Main,BERNARD,0,0,0,,لذا سيكون هذا مكان عملك الجديد Dialogue: 0,0:07:01.23,0:07:02.19,Main,FINN,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:02.63,0:07:03.85,Main,WENDY,0,0,0,,هل المدير...؟ Dialogue: 0,0:07:05.18,0:07:07.86,Main,BERNARD,0,0,0,,،أنت حاليًا في شارع أولد مايد Dialogue: 0,0:07:07.86,0:07:11.70,Main,BERNARD,0,0,0,,ذات التراث والإحسان، والتي تمُرّ عبر "شيلد" عاصمة اسبادا Dialogue: 0,0:07:12.38,0:07:17.72,Main,BERNARD,0,0,0,,أهلًا بك في فرع أولد مايد التابع لشركة بينوكل لصناعة السيارات Dialogue: 0,0:07:19.42,0:07:25.71,Main,BERNARD,0,0,0,,تقوم شركة بينوكل بتصنيع السيارات الكلاسيكيّة المُحَدّثة لأعلى فئة من العملاء Dialogue: 0,0:07:25.71,0:07:30.72,Main,BERNARD,0,0,0,,نحن بمثابة قسم عمليات البيع للشركة Dialogue: 0,0:07:31.05,0:07:35.40,Main,BERNARD,0,0,0,,،يتولى كريس- سان إدارة المبيعات. وَويندي- سان هي المسؤولة عن المحاسبة Dialogue: 0,0:07:35.40,0:07:41.47,Main,BERNARD,0,0,0,,ويقوم فيجاي- سان بإدارة المبيعات والأنظمة، بينما أنا أتولى الإدارة Dialogue: 0,0:07:41.83,0:07:45.80,Main,BERNARD,0,0,0,,كواجهة... على الأقل Dialogue: 0,0:07:45.80,0:07:47.11,Main,FINN,0,0,0,,...هكذا إذن Dialogue: 0,0:07:55.01,0:07:59.86,Main,BERNARD,0,0,0,,يُسمح لنا بإتخاذ إجراءاتٍ غير قانونيّة عندما يتعلّق الأمر باسترداد البطاقات Dialogue: 0,0:07:59.86,0:08:05.15,Main,BERNARD,0,0,0,,ومع ذلك، فإننا نأخذ أوامرنا من الملك مباشرة Dialogue: 0,0:08:05.15,0:08:09.78,Main,BERNARD,0,0,0,,لذا نحن دائمًا ما نحلّ مشاكلنا بلباقة Dialogue: 0,0:08:09.78,0:08:12.33,Main,FINN,0,0,0,,وتريدُ مني أن أكون جزءًا من هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:12.33,0:08:13.22,Main,FINN,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:13.22,0:08:17.79,Main,BERNARD,0,0,0,,الرجل الذي طاردته الليلة الماضية يدعى بوبي بول Dialogue: 0,0:08:17.79,0:08:21.69,Main,BERNARD,0,0,0,,إنه ينحدر من عائلة الكلوندايك سيئة الصيت Dialogue: 0,0:08:21.69,0:08:23.10,Main,FINN,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:08:24.05,0:08:27.29,Main,BERNARD,0,0,0,,،كونها على صلةٍ بالحكومة والشرطة Dialogue: 0,0:08:27.29,0:08:30.61,Main,BERNARD,0,0,0,,أضحت الكلوندايك أكبر منظمة مافيا في فورلاند Dialogue: 0,0:08:31.34,0:08:35.04,Main,BERNARD,0,0,0,,ويبدو أنهم يعتزمون جمع البطاقات أيضًا Dialogue: 0,0:08:35.04,0:08:38.49,Main,BERNARD,0,0,0,,وسيستخدمون أيّ وسيلةٍ تلزم في سبيل تحقيق مُرادهم Dialogue: 0,0:08:39.11,0:08:42.57,Main,BERNARD,0,0,0,,متأكدٌ من أنه يمكنهم تعقّبك بسهولة تامّة Dialogue: 0,0:08:44.45,0:08:50.66,Main,BERNARD,0,0,0,,إن عملتَ معنا، فستتمكن من جني المال والحفاظ على بطاقتك Dialogue: 0,0:08:50.66,0:08:54.13,Main,BERNARD,0,0,0,,أظنّ أن هذه أفضلُ صفقةٍ بالنسبة لك Dialogue: 0,0:08:54.13,0:08:57.39,Main,BERNARD,0,0,0,,لذا فالقرار عائدٌ إليك Dialogue: 0,0:09:04.13,0:09:06.14,Main,FINN,0,0,0,,كم سأجني إذن؟ Dialogue: 0,0:09:06.42,0:09:09.05,Main,BERNARD,0,0,0,,...كونك ستبدأ كمتدرّب Dialogue: 0,0:09:11.15,0:09:13.28,Main,FINN,0,0,0,,!بربّك يا رجل، أنا متعاونٌ تمامًا Dialogue: 0,0:09:14.93,0:09:18.16,Main,BERNARD,0,0,0,,...تذكر هذا دائمًا يا فين أولدمان Dialogue: 0,0:09:18.40,0:09:24.24,Main,BERNARD,0,0,0,,ما تحتاجه هو الأخلاق والإحسان، والإستعداد للمخاطرة بحياتك Dialogue: 0,0:09:24.24,0:09:25.66,Main,BERNARD,0,0,0,,هذا كلّ شيء Dialogue: 0,0:09:29.61,0:09:30.67,Main,BERNARD,0,0,0,,!يا جماعة Dialogue: 0,0:09:31.11,0:09:35.76,Main,BERNARD,0,0,0,,ابتداءً من اليوم، سينضمّ إلينا فين كمتدرّب مبيعات Dialogue: 0,0:09:35.76,0:09:37.57,Main,CHRIS,0,0,0,,من أجل المال إذن؟ Dialogue: 0,0:09:37.57,0:09:39.03,Main,FINN,0,0,0,,أجل، قل ما تشاء Dialogue: 0,0:09:39.03,0:09:41.31,Main,BERNARD,0,0,0,,أولًا، علينا معالجة مظهرك Dialogue: 0,0:09:41.61,0:09:43.73,Main,BERNARD,0,0,0,,من فضلك يا كريس- سان Dialogue: 0,0:09:43.73,0:09:45.18,Main,CHRIS,0,0,0,,ماذا؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:09:45.47,0:09:47.81,Main,BERNARD,0,0,0,,ستكون معلِّمه Dialogue: 0,0:09:50.82,0:09:53.94,Main,CHRIS,0,0,0,,أفترض أننا زملاء الآن Dialogue: 0,0:09:54.38,0:09:55.70,Main,CHRIS,0,0,0,,لذا انسَ ما مضى Dialogue: 0,0:09:55.70,0:09:59.72,Main,CHRIS,0,0,0,,سعيدٌ بالعمل معك أيها المتدرّب Dialogue: 0,0:09:59.72,0:10:01.07,Main,FINN,0,0,0,,سطحيٌّ للغاية؟ Dialogue: 0,0:10:01.07,0:10:03.73,Main,CHRIS,0,0,0,,يمكنكَ مناداتي بـ كريس Dialogue: 0,0:10:07.08,0:10:10.83,Main,FINN,0,0,0,,أخبرني... لقد مُتَّ في الأمس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:11.46,0:10:12.38,Main,FINN,0,0,0,,...أكان ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:10:12.76,0:10:14.84,Main,CHRIS,0,0,0,,أجل. ذلك بسبب بطاقتي Dialogue: 0,0:10:15.45,0:10:18.86,Main,CHRIS,0,0,0,,كلّ بطاقة لها قوّةٌ خاصة Dialogue: 0,0:10:19.27,0:10:23.09,Main,CHRIS,0,0,0,,"خاصتك هي "نيو نيو نامبو" وفيجاي "جرين جرين Dialogue: 0,0:10:26.26,0:10:28.35,Main,CHRIS,0,0,0,,"وخاصتي هي "كالوريز هاي Dialogue: 0,0:10:28.35,0:10:32.28,Main,CHRIS,0,0,0,,وأثناء اللعب، أُصبح رجل سيداتٍ خالد Dialogue: 0,0:10:32.69,0:10:36.94,Main,CHRIS,0,0,0,,هذا يجعلني أشعرُ بالجوع حقًا Dialogue: 0,0:10:37.40,0:10:38.89,Main,CLERK,0,0,0,,معذرةً يا سيدي Dialogue: 0,0:10:38.89,0:10:41.20,Main,CHRIS,0,0,0,,!بالتأكيد سيفي هذا التصميم بالغرض Dialogue: 0,0:10:41.65,0:10:44.45,Main,CHRIS,0,0,0,,!حسنًا، دعنى نذهب لتناول الحلوى Dialogue: 0,0:10:51.42,0:10:52.73,Main,SUGAR,0,0,0,,!أيها القائد يونغ Dialogue: 0,0:10:54.02,0:10:57.73,Main,SUGAR,0,0,0,,،الضابط الذي تعرّض للهجوم ما زال يُتمتِم Dialogue: 0,0:10:57.73,0:10:59.99,Main,SUGAR,0,0,0,,"ذلك الرجل لم يكن بشريًا" Dialogue: 0,0:11:01.43,0:11:04.76,Main,YOUNG,0,0,0,,ليس بشريًا إذن؟ Dialogue: 0,0:11:08.85,0:11:12.57,Main,SUGAR,0,0,0,,،لقد واجهنا بعض الحوادث الغريبة في الشهر الماضي Dialogue: 0,0:11:12.57,0:11:16.52,Main,SUGAR,0,0,0,,كأشخاصٍ تحولوا لكراتٍ زجاجيّة والاحتراق الفوري Dialogue: 0,0:11:16.52,0:11:18.61,Main,SUGAR,0,0,0,,...يتوجب علينا تشكيل فريق عملٍ على الفور و Dialogue: 0,0:11:20.02,0:11:21.51,Main,YOUNG,0,0,0,,أيتها المبتدئة Dialogue: 0,0:11:21.51,0:11:25.62,Main,YOUNG,0,0,0,,بالنسبة للحوادث الغريبة، نحن بحاجةٍ لإستدعاء أُناسٍ غُرباء Dialogue: 0,0:11:26.35,0:11:27.66,Main,SUGAR,0,0,0,,أُناسٍ غرباء؟ Dialogue: 0,0:11:30.11,0:11:32.02,Main,PRETTY LADY,0,0,0,,أكاد لا أصدّق بأنك طلبت مني الخروج في موعد Dialogue: 0,0:11:32.02,0:11:34.79,Main,CHRIS,0,0,0,,!رباه، ولا أنا أيضًا Dialogue: 0,0:11:34.79,0:11:37.13,Main,CHRIS,0,0,0,,ولكن أظنّ أن سحركِ جعلني أفعل ذلك Dialogue: 0,0:11:37.13,0:11:39.24,Main,FINN,0,0,0,,حلوى إذن؟ Dialogue: 0,0:11:39.24,0:11:40.26,Main,CHRIS,0,0,0,,إنها رائعة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:40.26,0:11:41.14,Main,DRUNK,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:11:41.14,0:11:43.14,Main,DRUNK,0,0,0,,!كيف ستدفع ثمن هذا؟ Dialogue: 0,0:11:43.54,0:11:45.63,Main,ROBERT,0,0,0,,أ- أنا آسفٌ للغاية Dialogue: 0,0:11:47.23,0:11:48.29,Main,FINN,0,0,0,,!مهلًا Dialogue: 0,0:11:48.29,0:11:50.89,Main,ROBERT,0,0,0,,...أنا آسف، آسف، آسف Dialogue: 0,0:11:50.89,0:11:53.72,Main,DRUNK,0,0,0,,!لقد خرّبت أفضل ملابسي Dialogue: 0,0:11:52.81,0:11:59.15,Main - Top,ROBERT,0,0,0,,...آسف، آسف، آسف، آسف، آسف، آسف، آسف Dialogue: 0,0:11:53.72,0:11:54.94,Main,DRUNK,0,0,0,,!سأقتلك يا هذا Dialogue: 0,0:11:54.94,0:11:58.38,Main,FINN,0,0,0,,هدّئ من روعك يا رجل. إنه يعتذر لك Dialogue: 0,0:11:58.38,0:11:59.15,Main,DRUNK,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:59.15,0:12:00.53,Main,FINN,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:00.53,0:12:01.89,Main,DRUNK,0,0,0,,...أيها الشّقي Dialogue: 0,0:12:01.89,0:12:03.28,Main,DRUNK,0,0,0,,!اغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:12:06.78,0:12:09.14,Main,DRUNK,0,0,0,,!هذا مؤلم، مؤلم، مؤلم Dialogue: 0,0:12:09.14,0:12:13.24,Main,CHRIS,0,0,0,,سأحرص على تعليمه بعض الأخلاق لذا اصفح عنه هذه المرة Dialogue: 0,0:12:13.24,0:12:15.79,Main,DRUNK,0,0,0,,!حـ- حسنًا! اتركني فحسب Dialogue: 0,0:12:20.34,0:12:23.56,Main,ROBERT,0,0,0,,...شكرًا لك، شكرًا لك، شكرًا لك Dialogue: 0,0:12:21.73,0:12:23.56,Main - Top,FINN,0,0,0,,مهلًا، لم أفعل شيئًا Dialogue: 0,0:12:23.94,0:12:24.80,Main,FINN,0,0,0,,...كلّ الفضل يعود إليه Dialogue: 0,0:12:30.27,0:12:32.06,Main,LINDSEY,0,0,0,,ماذا، بينوكل؟ Dialogue: 0,0:12:32.06,0:12:34.75,Main,LINDSEY,0,0,0,,إنها من أكبر شركات صناعة السيارات Dialogue: 0,0:12:34.75,0:12:36.33,Main,LINDSEY,0,0,0,,!هذا مدهشٌ يا فين Dialogue: 0,0:12:36.33,0:12:40.17,Main,FINN,0,0,0,,إنها وظيفة لا يمكن لأحدٍ القيام بها سواي، لذا فهُم يدفعون لي أجرًا جيّدًا Dialogue: 0,0:12:40.17,0:12:43.88,Main,FINN,0,0,0,,ما زلتُ متدرّبًا، ولكن سيرتفع أجري بمجرّد أن أصبح موظفًا بدوامٍ كامل Dialogue: 0,0:12:43.88,0:12:48.20,Main,FINN,0,0,0,,!سأجني أموالًا طائلة لا يتخيلها عقلك Dialogue: 0,0:12:48.63,0:12:51.12,Main,FINN,0,0,0,,حينها لن يكون هناك ما يدعو للقلق Dialogue: 0,0:12:51.12,0:12:54.47,Main,FINN,0,0,0,,...وبهذه النقود، لن تكون مضطرًّا لإخلاء Dialogue: 0,0:12:57.38,0:13:00.84,Main,LINDSEY,0,0,0,,إذن لقد سمعت حديثي مع المالك Dialogue: 0,0:13:02.65,0:13:05.06,Main,FINN,0,0,0,,أنت بحاجةٍ للمال، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:05.66,0:13:08.59,Main,FINN,0,0,0,,"سأفعل أيّ شيءٍ من أجل "صن فيلدز Dialogue: 0,0:13:09.10,0:13:13.29,Main,FINN,0,0,0,,لقد أنقذتني "صن فيلدز" عندما فقدتُ عائلتي Dialogue: 0,0:13:13.71,0:13:17.10,Main,FINN,0,0,0,,والآن حان دوري لإنقاذها. صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:17.70,0:13:19.95,Main,LINDSEY,0,0,0,,المال مهمٌ بالطبع Dialogue: 0,0:13:20.79,0:13:23.86,Main,LINDSEY,0,0,0,,ولكنها ليست كلّ شيء Dialogue: 0,0:13:24.29,0:13:27.74,Main,FINN,0,0,0,,ومع ذلك، لن تسير الأمور بشكلٍ سيء إن حصلت عليها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:36.69,0:13:37.58,Main,FINN,0,0,0,,أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:13:37.58,0:13:38.33,Main,LINDSEY,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:13:39.19,0:13:43.42,Main,LINDSEY,0,0,0,,...أن يحصل مخادعٌ مثلك على عملٍ من لا شيء Dialogue: 0,0:13:43.79,0:13:45.80,Main,FINN,0,0,0,,أبلغ السابعة عشر من عمري كما تعلم Dialogue: 0,0:13:47.59,0:13:54.39,Main,LINDSEY,0,0,0,,إنّ الخيارات التي نتخذها هي التي ستحدّد من سنكون Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:56.53,Main,LINDSEY,0,0,0,,حظًا موفقًا يا فين Dialogue: 0,0:14:11.56,0:14:13.33,Main,FINN,0,0,0,,الوقت مُبكّرٌ جدًا Dialogue: 0,0:14:20.58,0:14:24.15,Main,FINN,0,0,0,,هل اصطحابي في وقتٍ مُبَكّر يعتبر من عمل المُعلّم؟ Dialogue: 0,0:14:24.15,0:14:26.74,Main,CHRIS,0,0,0,,لقد بدأ العمل مُبكّرًا هذا اليوم أيها المتدرّب Dialogue: 0,0:14:26.74,0:14:27.51,Main,FINN,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:30.30,0:14:33.54,Main,FINN,0,0,0,,ما الذي كنت تفعله في سيارة الشركة؟ Dialogue: 0,0:14:33.54,0:14:36.35,Main,CHRIS,0,0,0,,—إذن فمتدرّبنا أعـ Dialogue: 0,0:14:36.35,0:14:37.52,Main,FINN,0,0,0,,!أيها الحقير Dialogue: 0,0:14:37.52,0:14:38.69,Main,FINN,0,0,0,,!لستُ طفلًا Dialogue: 0,0:14:38.92,0:14:41.69,Main,FINN,0,0,0,,!وتوقف عن مناداتي بالمتدرّب Dialogue: 0,0:14:41.69,0:14:45.89,Main,CHRIS,0,0,0,,يمكنني مناداتك بما أشاء إن كنت لا تزال تريد مساعدتي في التعامل مع Dialogue: 0,0:14:45.89,0:14:48.91,Main,FINN,0,0,0,,—لقد أردتَ التباهي أمام تلك السيّدة فحسب Dialogue: 0,0:14:48.91,0:14:51.07,Main - Italics,VIJAY,0,0,0,,كريس، أسرع من فضلك Dialogue: 0,0:14:51.74,0:14:56.08,Main - Italics,VIJAY,0,0,0,,الهدف لا يزال في السيارة المدرّعة التي \Nتسير شمالًا على الطريق الثالث Dialogue: 0,0:14:56.83,0:14:57.95,Main,CHRIS,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:15:07.88,0:15:10.55,Main,FINN,0,0,0,,هذه ليست وظيفة المبيعات، ولكن الوظيفة الأخرى؟ Dialogue: 0,0:15:11.47,0:15:12.36,Main,CHRIS,0,0,0,,!ها هي ذي Dialogue: 0,0:15:12.97,0:15:14.11,Main,FINN,0,0,0,,!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:15:14.11,0:15:16.98,Main,FINN,0,0,0,,!تمهّل Dialogue: 0,0:15:17.29,0:15:18.05,Main,POLICE 2-B,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:15:19.75,0:15:21.23,Main,POLICE 2-C,0,0,0,,أهؤلاء هم؟ Dialogue: 0,0:15:26.58,0:15:27.86,Main,FINN,0,0,0,,!ما الذي يحصل؟ Dialogue: 0,0:15:28.16,0:15:28.74,Main,CHRIS,0,0,0,,...لعب Dialogue: 0,0:15:30.77,0:15:32.28,Main,CHRIS,0,0,0,,"كالوريز هاي" Dialogue: 0,0:15:32.86,0:15:37.10,Main,CHRIS,0,0,0,,كون هذا عملك الأول، فربّما عليك الجلوس \Nوالإكتفاء بالمشاهدة أيها المتدرّب Dialogue: 0,0:15:37.10,0:15:37.99,Main,FINN,0,0,0,,!مُحال Dialogue: 0,0:15:37.99,0:15:39.19,Main,FINN,0,0,0,,!لعب Dialogue: 0,0:15:51.02,0:15:52.40,Main,CHRIS,0,0,0,,استهدف الإطارات Dialogue: 0,0:15:52.40,0:15:54.14,Main,CHRIS,0,0,0,,سنوقف تلك السيارة Dialogue: 0,0:15:56.91,0:15:57.64,Main,FINN,0,0,0,,!ما الذي؟ Dialogue: 0,0:16:03.73,0:16:04.90,Main,FINN,0,0,0,,!هذا الرجل Dialogue: 0,0:16:08.67,0:16:09.90,Main,FINN,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:16:12.31,0:16:13.40,Main,FINN,0,0,0,,النادل...؟ Dialogue: 0,0:16:14.87,0:16:15.87,Main,FINN,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:16.67,0:16:19.17,Main,ROBERT,0,0,0,,أنت لا تعلم شيئًا أيها الفتى Dialogue: 0,0:16:19.17,0:16:20.91,Main,ROBERT,0,0,0,,!لذا تراجع Dialogue: 0,0:16:24.81,0:16:26.38,Main,CHRIS,0,0,0,,!روكن روك"؟" Dialogue: 0,0:16:26.38,0:16:28.38,Main,CHRIS,0,0,0,,!انتبه أن تعضّ لسانك Dialogue: 0,0:16:36.39,0:16:38.14,Main,CHRIS,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:16:51.89,0:16:54.15,Main,CHRIS,0,0,0,,ثلاثة من الكوبة إذن؟ Dialogue: 0,0:16:54.15,0:16:55.90,Main,CHRIS,0,0,0,,"روكن روك" Dialogue: 0,0:16:56.23,0:16:58.70,Main,CHRIS,0,0,0,,ذات قوة تصلّب الجسد Dialogue: 0,0:16:59.91,0:17:03.07,Main,CHRIS,0,0,0,,...يا للرجولة أن تكون متحجّرًا Dialogue: 0,0:17:03.07,0:17:03.91,Main,CHRIS,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:12.57,0:17:13.92,Main,SUGAR,0,0,0,,!مهلًا أيها القائد Dialogue: 0,0:17:14.82,0:17:18.81,Main,SUGAR,0,0,0,,الذين يقفون خلف سرقة السيارة المدرّعة هم مجموعة اللصوص تلك Dialogue: 0,0:17:18.81,0:17:20.68,Main,SUGAR,0,0,0,,يتوجّب علينا مطاردتهم أيضًا Dialogue: 0,0:17:21.78,0:17:23.68,Main,YOUNG,0,0,0,,أتذكرين ما أخبرتكِ به؟ Dialogue: 0,0:17:26.59,0:17:29.64,Main,YOUNG,0,0,0,,علينا استدعاء أُناسٍ غرباء Dialogue: 0,0:17:32.82,0:17:34.04,Main,FINN,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,0:17:37.08,0:17:39.32,Main,FINN,0,0,0,,!هذا الرجل... لقد تغيّر كثيرًا Dialogue: 0,0:17:42.06,0:17:43.95,Main,ROBERT,0,0,0,,!لا فائدة من ذلك يا فتى Dialogue: 0,0:17:44.33,0:17:46.58,Main,FINN,0,0,0,,!هـ- هذا لا يُجدي مطلقًا Dialogue: 0,0:17:46.58,0:17:48.58,Main,FINN,0,0,0,,!ماذا يُفترض أن تكون قوتي إذن؟ Dialogue: 0,0:18:00.34,0:18:03.35,Main,CHRIS,0,0,0,,عليك أن تستخدم عقلك أيها المتدرّب Dialogue: 0,0:18:03.69,0:18:06.35,Main,CHRIS,0,0,0,,من الواضح أن هذا الرجل ثقيلٌ للغاية Dialogue: 0,0:18:06.35,0:18:09.32,Main,CHRIS,0,0,0,,!والآن تمسّك جيّدًا إن استطعت Dialogue: 0,0:18:13.38,0:18:14.36,Main,ROBERT,0,0,0,,...يستحيل أنه Dialogue: 0,0:18:15.11,0:18:17.86,Main,CHRIS,0,0,0,,أخبرتك أن تتمسّك Dialogue: 0,0:18:20.37,0:18:22.33,Main,ROBERT,0,0,0,,!أيها الحقير Dialogue: 0,0:18:29.38,0:18:30.71,Main,FINN,0,0,0,,...لا بدّ أنك تمازحني Dialogue: 0,0:18:42.71,0:18:45.57,Main,CHRIS,0,0,0,,آمل ألّا أغرق بعد عودتي Dialogue: 0,0:19:23.97,0:19:26.10,Main,CHRIS,0,0,0,,وها قد انتهت المهمة Dialogue: 0,0:19:29.14,0:19:30.94,Main,WENDY,0,0,0,,روبيرت تي ثاوزند Dialogue: 0,0:19:31.29,0:19:34.02,Main,WENDY,0,0,0,,حصل على البطاقة من باب الصدفة منذ شهر Dialogue: 0,0:19:34.54,0:19:37.94,Main,WENDY,0,0,0,,وبفضل قوتها، أصبح عضلةً مأجورة لعصابة من اللصوص Dialogue: 0,0:19:41.33,0:19:45.29,Main,WENDY,0,0,0,,لقد كان يعمل بِجِد ، لكنّه أُثقِل بالديون Dialogue: 0,0:19:46.53,0:19:49.08,Main,WENDY,0,0,0,,لا بدّ أنه كان بحاجةٍ للمال حقًا Dialogue: 0,0:19:49.67,0:19:54.29,Main,BERNARD,0,0,0,,للاعب حق اختيار كيفيّة استخدام البطاقة Dialogue: 0,0:19:57.74,0:19:59.80,Flashback - Italics,BERNARD,0,0,0,,القرار يعود إليك Dialogue: 0,0:20:00.87,0:20:07.31,Flashback - Italics,LINDSEY,0,0,0,,إنّ الخيارات التي نتخذها هي التي تُحدّد من سنكون Dialogue: 0,0:20:08.36,0:20:11.55,Main,FINN,0,0,0,,هل يمكن أن ينتهي الأمر بي مثل روبيرت؟ Dialogue: 0,0:20:21.81,0:20:24.36,Main,CHRIS,0,0,0,,لديك عينان ثاقبتان Dialogue: 0,0:20:24.36,0:20:26.57,Main,CHRIS,0,0,0,,وأنت جيدٌ في الرّماية أيضًا Dialogue: 0,0:20:27.62,0:20:31.90,Main,CHRIS,0,0,0,,قوة بطاقتك "نيو نيو نامبو" تتمثّل في إطلاق النار بخطٍ مستقيم Dialogue: 0,0:20:31.90,0:20:35.58,Main,CHRIS,0,0,0,,قوة مثالية لأحمقٍ مثلك، فين أولدمان Dialogue: 0,0:20:37.40,0:20:39.59,Main,CHRIS,0,0,0,,!أهلًا بك في البطاقة الرابحة يا فين Dialogue: 0,0:20:42.10,0:20:45.23,Main,FINN,0,0,0,,أجل، من الرائع العمل معك يا كريس Dialogue: 0,0:20:45.86,0:20:48.11,Main,FINN,0,0,0,,بالمناسبة، لقد كنتُ فائزًا حقيقيًا اليوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:48.11,0:20:49.31,Main,FINN,0,0,0,,ماذا بشأن الزيادة في راتبي؟ Dialogue: 0,0:20:49.31,0:20:54.35,Main,VIJAY,0,0,0,,بعد كلّ تلك المشاكل، أيمكنك حقًا وصف ذلك بالإنتصار؟ Dialogue: 0,0:20:57.15,0:21:00.16,Main,BERNARD,0,0,0,,لقد تمّ استرجاع البطاقة Dialogue: 0,0:21:00.16,0:21:03.99,Main,BERNARD,0,0,0,,هل يفي ذلك الفتى بتوقعاتك يا ثيودور- ساما؟ Dialogue: 0,0:21:04.70,0:21:07.07,Main,THEODORE,0,0,0,,قُم بطرده إذا لم يُحقّق النتائج التي نريدها Dialogue: 0,0:21:07.78,0:21:09.49,Main,BERNARD,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:21:10.43,0:21:14.03,Main,BERNARD,0,0,0,,ولكن لدي آمالٌ كبيرة بشأنه Dialogue: 0,0:21:14.03,0:21:17.50,Main,BERNARD,0,0,0,,سيكون ذا تأثيرٍ إيجابيٍّ على الفريق Dialogue: 0,0:21:17.50,0:21:19.00,Main - Italics,THEODORE,0,0,0,,لا تنسى Dialogue: 0,0:21:19.35,0:21:23.51,Main - Italics,THEODORE,0,0,0,,كونك عضوًا جديدًا أم لا، فتظلّ البطاقة الرابحة مجموعةً متنوعة الأفراد Dialogue: 0,0:21:23.51,0:21:26.20,Main - Italics,THEODORE,0,0,0,,يجب أن يكونوا بمثابة اليد الرابحة Dialogue: 0,0:21:26.99,0:21:29.76,Main,THEODORE,0,0,0,,مهمّتك هي أن تجعلهم منسجمين يا بيرنارد Dialogue: 0,0:21:30.12,0:21:31.06,Main,BERNARD,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:21:31.06,0:21:36.27,Main,BERNARD,0,0,0,,لكي تزدهر بينوكل ومن أجل سلام فورلاند كذلك، يا ثيودور- ساما Dialogue: 0,0:21:37.29,0:21:39.77,Main,CHRIS,0,0,0,,لقد أبليتَ بلاءً حسنًا هذا اليوم يا فين Dialogue: 0,0:21:40.21,0:21:41.85,Main,CHRIS,0,0,0,,وبالنسبة للإثنان من البستوني Dialogue: 0,0:21:41.85,0:21:42.78,Main,FINN,0,0,0,,أعلم ذلك Dialogue: 0,0:21:43.21,0:21:46.03,Main,WENDY,0,0,0,,...في الواقع الإثنان بستوني Dialogue: 0,0:21:46.32,0:21:48.52,Main,VIJAY,0,0,0,,...الإثنان بستوني Dialogue: 0,0:21:48.93,0:21:51.12,Main,FINN,0,0,0,,ماذا تقصدون؟ Dialogue: 0,0:21:51.12,0:21:55.00,Main,CHRIS,0,0,0,,تُعتبر البطاقات الثنائيّة الأقل مرتبةً على الإطلاق Dialogue: 0,0:21:55.00,0:21:56.67,Main,CHRIS,0,0,0,,...بعبارة أخرى Dialogue: 0,0:21:56.67,0:21:58.58,Main,CHRIS,0,0,0,,أنت الأضعف Dialogue: 0,0:21:58.58,0:22:00.67,Main,FINN,0,0,0,,الأضعف؟ Dialogue: 0,0:22:01.47,0:22:02.15,Main,FINN,0,0,0,,...مهلًا Dialogue: 0,0:22:02.55,0:22:05.05,Main,FINN,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:35.06,0:23:40.06,Credits,FINN,0,0,0,,{\fs90\pos(1549.333,956.667)}"الحلقة القادمة: " ثريٌّ مجنون Dialogue: 0,0:23:35.06,0:23:40.06,Credits,,0,0,0,,{\fs125\pos(1112,978)}#03