[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: E:/[SubsPlease] One Piece - 1047 (1080p) [61878886].mkv Video File: E:/[SubsPlease] One Piece - 1047 (1080p) [61878886].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 4 Active Line: 5 Video Position: 3892 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,23,23,23,1 Style: Main - Kara,Katana,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H729A5B05,&HB3DC9A2D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,3,3,57,0 Style: Kara 22 - 1,Katana,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H384A3F31,&H7FBEAE95,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,3,3,57,0 Style: Kara 22 - 2,Katana,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&HC55301BA,&HC48C30FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,3,3,57,0 Style: Kara 22 - 3,Katana,90,&H00FFFFFF,&H64FFFFFF,&H81FF9300,&HBDFFF1DE,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,2.25,8,45,45,35,1 Style: OP-WANO KUNI HEN,Bahij Nassim,100,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H00272728,-1,0,0,0,95,98,0,0,1,2.95,0.5,2,35,35,30,178 Style: Names,HSN sadiyah,90,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9625,0,8,0,0,30,178 Style: {EpTitle},Hacen Promoter Md,113,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0009090C,&H330D0D0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.09375,0,8,102,102,608,1 Style: My Rights,Hacen Tunisia Lt,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.45,8,23,23,45,1 Style: Hits,Ghanem bold,135,&HA0FFFFFF,&H00FFFFFF,&H65846800,&H54ECCCB6,-1,0,0,0,130,130,0,0,1,4.275,0.45,2,35,35,35,178 Style: TL-HITS,Hacen Tehran,100,&H3BF3F3F3,&H000000FF,&H8D000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,8,0,0,50,1 Style: OP-WANO KUNI HEN - UP,Bahij Nassim,100,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.05,0,8,35,35,35,178 Style: OP23,Isra,78,&H00F6F0FF,&H000000FF,&H44650A42,&H58295CFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.825,1.25,2,0,57,40,178 Style: signs,HSN sadiyah,95,&H00000000,&H000000FF,&H402A2A2B,&H002A2A2B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,178 Style: Signs Cadre,KG Flavor and Frames Five,250,&H00E3E3E5,&H00000000,&H00484946,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 2,KG Flavor and Frames Five,250,&H00E3E3E5,&H00000000,&H00484946,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 3,KG Flavor and Frames Five,250,&H00E3E3E5,&H00000000,&H00B0ACA8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 4,KG Flavor and Frames Five,250,&H00F9F9F9,&H00000000,&H00534F50,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 5,KG Flavor and Frames Five,250,&H00000000,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 1,KG Flavor and Frames Five,250,&H00E3E3E5,&H00000000,&H002E2E30,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,25,0,2,10,10,20,1 Style: Cadre,Baar Sophia,100,&HFFC6F0D9,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Lettre,DIST Inking Bold,56,&H00313049,&H00000000,&H00F9F1F8,&H005947F9,0,0,0,0,100,100,0.2,0,1,2,1.2,2,10,10,20,1 Style: Names - 2,SC_SHARJAH,80,&H00050505,&H000000FF,&H28B5DAE6,&H00B5DAE6,-1,0,0,0,90,90,0,0,3,3.09375,1.9,8,0,0,45,178 Style: Names - 3,SC_SHARJAH,80,&H00F4CCF2,&H000000FF,&H01F4CBF4,&H00F4CBF4,-1,0,0,0,90,90,0,0,3,3.09375,1.9,8,0,0,45,178 Style: Names - 4,SC_SHARJAH,80,&H009EF8FB,&H000000FF,&H019EF8FB,&H009EF8FB,-1,0,0,0,90,70,0,0,3,3.09375,1,8,0,0,45,178 Style: OP25,Isra,80,&H1BEBCCC8,&H000000FF,&H3CF2133A,&H8FA32C52,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.225,0.65,2,20,20,40,178 Style: CH-NAMES,Hacen Tunisia Lt,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.45,8,23,23,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:13.84,0:02:16.55,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ها هما النجمين قادمين Dialogue: 0,0:02:27.35,0:02:28.81,Hits,,0,0,0,,{\be1}{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be1}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}ديابلو Dialogue: 0,0:02:29.56,0:02:31.48,Hits,,0,0,0,,{\be1}{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be1}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}سانتوريو Dialogue: 0,0:02:32.73,0:02:34.32,Hits,,0,0,0,,{\be1}{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be1}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}رينغوكو Dialogue: 0,0:02:41.66,0:02:43.99,Hits,,0,0,0,,{\be1\pos(1381.333,933.333)}{\fscx150\fscy150\pos(2880,2940)\be3}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be9\bord36\blur54\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}موتون غيري Dialogue: 0,0:02:41.66,0:02:43.99,Hits,,0,0,0,,{\be1\pos(466.666,941.333)}{\fscx150\fscy150\pos(2880,2940)\be3}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be9\bord36\blur54\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}شوتو Dialogue: 0,0:02:54.59,0:02:56.25,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}هوي، يا ذا الحواجب الدائرية Dialogue: 0,0:02:57.80,0:03:00.47,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...إن انتصرنا في هذا القتال Dialogue: 0,0:03:01.30,0:03:03.76,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...نعم، سوف يمنحنا ذلك لمحة Dialogue: 0,0:03:04.97,0:03:06.10,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...عن لوفي Dialogue: 0,0:03:07.10,0:03:09.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!وهو يغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:17.48,{EpTitle},,0,0,0,,{\i\be1\pos(964.666,88.001)}{\fade(1500,1000)\pos(954,93.334)\be1}{\fs185\pos(1426273,2205)}!الإعتلاء نحو الفجر\N\N\N\N\N\N!يتأجج تنين وردي Dialogue: 0,0:03:34.50,0:03:37.09,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!يتوافد الأعداء من القلعة بلا توقّف Dialogue: 0,0:03:41.59,0:03:45.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكننا السماح لكم بدخول هذا الطابق Dialogue: 0,0:03:47.14,0:03:50.48,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكننا السماح لأيّ أحد بالتدّخل في هذا القتال Dialogue: 0,0:04:07.83,0:04:12.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!القتال الكبير يحدث هنا Dialogue: 0,0:04:12.79,0:04:15.79,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!تبًا لكم! هذه منطقتنا Dialogue: 0,0:04:15.92,0:04:18.84,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ابتعدوا عن طريقنا، أيّها الساموراي اللعناء Dialogue: 0,0:04:19.25,0:04:23.38,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!إن لم ترغبوا بأن تتعرضوا للأذى، فأنصحكم بالمغادرة Dialogue: 0,0:04:35.44,0:04:40.15,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ذلك التريسيراتوبس الوحش! أعترف بقوّته Dialogue: 0,0:04:44.20,0:04:48.53,Hits,,0,0,0,,{{\be1}{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be1}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}فرانكي ريديكال بيم Dialogue: 0,0:04:57.92,0:04:59.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لقد أطحت بساساكي - ساما Dialogue: 0,0:05:00.71,0:05:03.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أتريد الثأر له؟ Dialogue: 0,0:05:03.17,0:05:04.97,Hits,,0,0,0,,{{\be1}{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be1}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}سترونغ رايت Dialogue: 0,0:05:08.51,0:05:10.10,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!واحدة أخرى Dialogue: 0,0:05:10.14,0:05:12.18,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...أسلحة لـ Dialogue: 0,0:05:13.31,0:05:14.35,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!حانت الفرصة Dialogue: 0,0:05:26.15,0:05:28.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!يبدو بأنّك أجهدت نفسك Dialogue: 0,0:05:28.20,0:05:31.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لقد واجهت واحد من التوبي روبو وحسب\N !وقد خارت قواك للغاية Dialogue: 0,0:05:33.16,0:05:34.37,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أيّها الحمقى Dialogue: 0,0:05:38.67,0:05:42.92,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...نحن، قراصنة القلب -\N !سوف نتولى أمرهم - Dialogue: 0,0:05:43.05,0:05:44.59,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لذا تراجع، أيّها الحثالة Dialogue: 0,0:05:45.01,0:05:46.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}حثالة؟ Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:49.14,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}من الّذي تنعتونه بالحثالة؟ Dialogue: 0,0:05:49.26,0:05:52.26,Signs Cadre 1,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&H000000&\3c&H000000&\bord43\b1\fad(000,00)\frz000\fscx200\fscy360\be1\pos(1602.648,672.209)}6 Dialogue: 0,0:05:49.26,0:05:52.26,Signs Cadre 2,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&HFFFFFF&\bord40\b1\fad(000,00)\frz000\fscx200\fscy360\be1\pos(1602.648,672.209)}6 Dialogue: 0,0:05:49.26,0:05:52.26,Signs Cadre 3,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&H514E4E&\bord28\b1\fad(000,00)\frz000\fscx200\fscy360\be1\pos(1602.648,672.209)}6 Dialogue: 0,0:05:49.26,0:05:52.26,Signs Cadre 4,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HAFA7A3&\3c&HAFA7A3&\bord13\b1\fad(000,00)\frz000\fscx200\fscy360\be1\pos(1602.648,672.209)}6 Dialogue: 0,0:05:49.26,0:05:52.26,Signs Cadre 5,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&H514E4E&\bord7\b1\fad(000,00)\frz000\fscx200\fscy360\be1\pos(1602.648,672.209)}6 Dialogue: 0,0:05:49.26,0:05:52.26,signs,,0,0,0,,{\fs90\be1\pos(1607.999,342.666)}الطابق الثاني\Nبداخل القلعة Dialogue: 0,0:05:59.56,0:06:04.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أقتلوا تلك الشقية -\N !هي التي استخدمت تلك الحيلة الغريبة Dialogue: 0,0:06:05.86,0:06:09.16,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنها الحاق بسبيد وهي في أقصى سرعتها Dialogue: 0,0:06:09.28,0:06:12.37,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}نامي! أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:06:15.70,0:06:17.12,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لقد عاد إلى الداخل Dialogue: 0,0:06:25.34,0:06:28.09,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لن أسمح لكم بالمرور من هنا Dialogue: 0,0:06:28.76,0:06:31.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سوف أشق طريقي -\N !شكرًا - Dialogue: 0,0:06:31.47,0:06:33.35,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...ماذا؟ كلّا، لستُ مستعدًا Dialogue: 0,0:06:41.31,0:06:42.48,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أوسوهاتشي - كن Dialogue: 0,0:06:43.11,0:06:45.57,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أوسوب! شكرًا لك Dialogue: 0,0:06:45.61,0:06:48.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لقد رمى نفسهُ عليه ليفسح المجال لنا للهرب Dialogue: 0,0:06:48.99,0:06:53.33,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!نعم! سوف استغل هذه الفرصة لأخذ سيّدتي إلى مكانٍ آمن Dialogue: 0,0:06:53.45,0:06:57.29,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا تقلقي! إنّه رجل قوي! اذهبي وحسب Dialogue: 0,0:06:57.41,0:06:59.71,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سوف نسبقكك Dialogue: 0,0:07:00.87,0:07:03.17,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هوي! لقد أخطأت فهم الأمر Dialogue: 0,0:07:03.21,0:07:05.88,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!رجاءً انتظروا Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:05.88,Signs Cadre 1,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&H000000&\3c&H000000&\bord43\b1\fad(000,00)\frz000\fscx320\fscy520\be1\pos(1538.649,954.875)}6 Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:05.88,Signs Cadre 2,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&HFFFFFF&\bord40\b1\fad(000,00)\frz000\fscx320\fscy520\be1\pos(1538.649,954.875)}6 Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:05.88,Signs Cadre 3,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&H514E4E&\bord28\b1\fad(000,00)\frz000\fscx320\fscy520\be1\pos(1538.649,954.875)}6 Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:05.88,Signs Cadre 4,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HAFA7A3&\3c&HAFA7A3&\bord13\b1\fad(000,00)\frz000\fscx320\fscy520\be1\pos(1538.649,954.875)}6 Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:05.88,Signs Cadre 5,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&H514E4E&\bord7\b1\fad(000,00)\frz000\fscx320\fscy520\be1\pos(1538.649,954.875)}6 Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:05.88,signs,,0,0,0,,{\fs120\be1\pos(1538.667,505.332)}الطابق الثاني\Nبداخل القلعة Dialogue: 0,0:07:20.39,0:07:22.31,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ليس سيئًا يا رفاق Dialogue: 0,0:07:26.27,0:07:27.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!الهاكي الملكي Dialogue: 0,0:07:37.45,0:07:39.95,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أيّها الحمقى Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.46,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!إن اقتربتم مني، سوف تندمون Dialogue: 0,0:07:57.60,0:07:58.47,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:02.10,0:08:03.65,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لقد انهاروا جميعًا Dialogue: 0,0:08:05.15,0:08:07.94,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب، يا رفاق؟ -\N !انهضوا - Dialogue: 0,0:08:09.03,0:08:11.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...أيعقل Dialogue: 0,0:08:11.11,0:08:14.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لقد استخدمت الهاكي الملكي؟ Dialogue: 0,0:08:17.87,0:08:19.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...لقد كشفتني Dialogue: 0,0:08:19.91,0:08:21.58,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!توقّعت ذلك Dialogue: 0,0:08:23.75,0:08:25.00,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ما باليد من حيلة Dialogue: 0,0:08:25.04,0:08:28.92,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنكم البقاء مستيقظين وأنتم تواجهونني، ما لم تكونوا على أهبة الإستعداد Dialogue: 0,0:08:29.25,0:08:32.09,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لقد أطحتُ بإثنين من التوبي روبو Dialogue: 0,0:08:32.13,0:08:35.26,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أنا هو أوسوهاتشي الصائد الشقيقين Dialogue: 0,0:08:35.39,0:08:37.14,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}التوبي روبو؟ Dialogue: 0,0:08:37.26,0:08:38.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}إثنان منهم؟ Dialogue: 0,0:08:43.06,0:08:47.11,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا تحاولوا مواجهتي! انضموا إلى صفي Dialogue: 0,0:08:51.74,0:08:53.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!اخنعوا ليّ Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:09.09,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!يوستاس - يا Dialogue: 0,0:09:10.50,0:09:11.71,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سحقًا Dialogue: 0,0:09:12.34,0:09:13.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}آوه؟ Dialogue: 0,0:09:13.55,0:09:15.72,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لا تزال تريد القتال؟ Dialogue: 0,0:09:23.77,0:09:25.31,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ها أنا قادمة Dialogue: 0,0:09:37.20,0:09:41.24,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا أعلم ما الّذي يجري حقًا، ولكن الأمر رائع وحسب Dialogue: 0,0:09:41.79,0:09:44.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ذلك لأن البيغ مام تُقاتل في الطابق ذاته Dialogue: 0,0:09:45.54,0:09:49.58,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}الجنود يتساقطون بسبب تأثير الهاكي الملكي عليهم Dialogue: 0,0:09:51.84,0:09:52.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!فرانكي Dialogue: 0,0:09:52.63,0:09:55.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}نعم! كيف تسير الأمور هناك؟ Dialogue: 0,0:09:55.47,0:09:59.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}نحن بالكاد أحياء! هل أنت بخير أيضًا؟ Dialogue: 0,0:09:59.47,0:10:00.22,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}!أجل Dialogue: 0,0:10:00.35,0:10:03.56,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أنا أقضي على الأعداء بمساعدة طاقم لاو Dialogue: 0,0:10:05.60,0:10:08.14,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أتعرف ماذا حدث للوفي؟ Dialogue: 0,0:10:08.27,0:10:13.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!كلّا! لا أعرف\N !أعتقد ما قالهُ مومو سابقًا هو كل ما يهم Dialogue: 0,0:10:13.19,0:10:15.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لوفي لا يزال حيًّا Dialogue: 0,0:10:15.86,0:10:20.20,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!إنّه يتحدّث إليّ ويقول بأنّه سيعود Dialogue: 0,0:10:21.32,0:10:25.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنني التواصل مع شينوبو - تشان والتي هي برفقته Dialogue: 0,0:10:27.37,0:10:30.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا أنباء هي أنباء جيدة Dialogue: 0,0:10:30.25,0:10:32.59,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!تبًا! كن جادًا Dialogue: 0,0:10:32.71,0:10:35.00,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}!عندما تنتهين، انزلي إلى هنا Dialogue: 0,0:10:37.30,0:10:41.89,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لسببٍ ما، يواصل الأعداء يتدفقون إلى طابق العرض Dialogue: 0,0:10:42.35,0:10:45.56,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ساعدينا في القتال -\N ماذا؟ طابق العرض؟ - Dialogue: 0,0:10:47.06,0:10:48.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هوي، يا رفاق Dialogue: 0,0:10:48.52,0:10:51.06,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}،لا تسمحوا لهم بالدخول Dialogue: 0,0:10:51.19,0:10:56.03,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!إلى طابق العرض، زورو وسانجي يُقاتلان الأوكانبان Dialogue: 0,0:10:58.03,0:11:00.66,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا تُملي عليّ الأوامر، عُلم Dialogue: 0,0:11:00.78,0:11:02.99,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!على الحلفاء أن يكونوا على قدم مساواة Dialogue: 0,0:11:03.78,0:11:06.45,Signs Cadre 1,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&H000000&\3c&H000000&\bord43\b1\fad(000,00)\frz000\fscx320\fscy490\be1\pos(1554.649,922.875)}6 Dialogue: 0,0:11:03.78,0:11:06.45,Signs Cadre 2,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&HFFFFFF&\bord40\b1\fad(000,00)\frz000\fscx320\fscy490\be1\pos(1554.649,922.875)}6 Dialogue: 0,0:11:03.78,0:11:06.45,Signs Cadre 3,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&H514E4E&\bord28\b1\fad(000,00)\frz000\fscx320\fscy490\be1\pos(1554.649,922.875)}6 Dialogue: 0,0:11:03.78,0:11:06.45,Signs Cadre 4,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HAFA7A3&\3c&HAFA7A3&\bord13\b1\fad(000,00)\frz000\fscx320\fscy490\be1\pos(1554.649,922.875)}6 Dialogue: 0,0:11:03.78,0:11:06.45,Signs Cadre 5,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&H514E4E&\bord7\b1\fad(000,00)\frz000\fscx320\fscy490\be1\pos(1554.649,922.875)}6 Dialogue: 0,0:11:03.78,0:11:06.45,signs,,0,0,0,,{\fs120\be1\pos(1554.667,473.332)}الطابق الثالث\Nبداخل القلعة Dialogue: 0,0:11:17.71,0:11:21.09,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!المكان.... يحترق بشكل كبير Dialogue: 0,0:11:21.13,0:11:24.35,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!تبًا! هذا كلهُ بسبب تلك المرأة Dialogue: 0,0:11:26.26,0:11:28.56,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...لقد أبليتِ بلاءً حسنًا، روبين - سان Dialogue: 0,0:11:28.98,0:11:31.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...لا داعي للقلق! سوف Dialogue: 0,0:11:31.73,0:11:34.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أحميك وإن عنى ذلك موتي Dialogue: 0,0:11:34.94,0:11:37.57,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!على الرغم من أنني ميت بالفعل Dialogue: 0,0:11:41.61,0:11:44.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!مؤلم! أعتقد بأنني أشعر بالإحتراق Dialogue: 0,0:11:44.91,0:11:48.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!على الرغم من أنني احترقتُ سلفًا Dialogue: 0,0:11:48.75,0:11:51.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}كلّا! من قال بأنني احترقتُ سلفًا؟ Dialogue: 0,0:11:55.04,0:11:57.21,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سوف تحترق روبين - سان Dialogue: 0,0:11:57.34,0:11:59.38,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}بارون الجثة! هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:12:00.80,0:12:03.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لا يمكننا البقاء هنا بعد الآن Dialogue: 0,0:12:03.68,0:12:06.14,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أيعلم أحدكم وضع الحرب؟ Dialogue: 0,0:12:06.26,0:12:08.68,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...كلّا، الفوضى تعم في كل مكان Dialogue: 0,0:12:08.72,0:12:12.94,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ولكنني رأيت " ابن البحر الأول جينبي" في الطابق الرابع Dialogue: 0,0:12:14.44,0:12:16.73,Signs Cadre 1,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&H000000&\3c&H000000&\bord43\b1\fad(000,00)\frz000\fscx320\fscy490\be1\pos(1482.649,944.208)}6 Dialogue: 0,0:12:14.44,0:12:16.73,Signs Cadre 2,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&HFFFFFF&\bord40\b1\fad(000,00)\frz000\fscx320\fscy490\be1\pos(1482.649,944.208)}6 Dialogue: 0,0:12:14.44,0:12:16.73,Signs Cadre 3,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&H514E4E&\bord28\b1\fad(000,00)\frz000\fscx320\fscy490\be1\pos(1482.649,944.208)}6 Dialogue: 0,0:12:14.44,0:12:16.73,Signs Cadre 4,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HAFA7A3&\3c&HAFA7A3&\bord13\b1\fad(000,00)\frz000\fscx320\fscy490\be1\pos(1482.649,944.208)}6 Dialogue: 0,0:12:14.44,0:12:16.73,Signs Cadre 5,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&H514E4E&\bord7\b1\fad(000,00)\frz000\fscx320\fscy490\be1\pos(1482.649,944.208)}6 Dialogue: 0,0:12:14.44,0:12:16.73,signs,,0,0,0,,{\fs120\be1\pos(1482.667,494.665)}الطابق الرابع\Nبداخل القلعة Dialogue: 0,0:12:31.79,0:12:34.29,Hits,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be1}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}كاراكوساغاوارا سيكين Dialogue: 0,0:12:43.47,0:12:48.47,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ألا يزال قائدك يقاتل ضدّ كايدو؟ Dialogue: 0,0:12:48.60,0:12:51.89,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم... أود أن أسأل أحدهم عن ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:12:52.02,0:12:55.77,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}فهمت... الوضع فوضويّ Dialogue: 0,0:12:55.81,0:12:58.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...علينا أن نعثر على مكان تواجد الأعداء الأقوياء جميعًا Dialogue: 0,0:13:02.32,0:13:05.45,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!جينبي - سان! جينبي - سان! لدينا مشكلة Dialogue: 0,0:13:05.49,0:13:08.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سيلتهم حريق الطابق الثالث بأكمله قريبًا Dialogue: 0,0:13:08.66,0:13:10.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!انزل عبر الدرج بينما تستطيع ذلك Dialogue: 0,0:13:11.33,0:13:13.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...نيران؟ هذا سيء Dialogue: 0,0:13:14.46,0:13:16.12,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}..ولكن فوق هناك Dialogue: 0,0:13:16.87,0:13:19.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}من يُبقي كايدو مشغولًا؟ Dialogue: 0,0:13:36.35,0:13:40.94,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!تلك كانت ضربة جيدة! لقد أصبحت أقوى، ياماتو Dialogue: 0,0:13:45.45,0:13:50.28,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}قُبّعة القَشّ لن يعود! Dialogue: 0,0:13:50.41,0:13:52.24,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سوف يعود لوفي Dialogue: 0,0:13:52.74,0:13:56.66,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!كايدو! لا تستطيع أن تقودني نحو اليأس بعد الآن Dialogue: 0,0:13:57.08,0:14:00.42,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!جلّ ما أراهُ هو الأمل الآن Dialogue: 0,0:14:05.76,0:14:07.18,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سهم ناريكابورا Dialogue: 0,0:14:40.21,0:14:43.80,CH-NAMES,,0,0,0,,{\be1}مستودع الكنوز Dialogue: 0,0:15:13.49,0:15:15.45,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لا بدّ وأنّك وصلت إلى حدود قدرتك Dialogue: 0,0:15:15.49,0:15:20.12,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنك حتّى التحوّل إلى طور السولونغ\N بما أنّك لا تستطيع رؤية القمر من هنا Dialogue: 0,0:15:20.54,0:15:23.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!مُت، يا ملك النهار Dialogue: 0,0:15:28.05,0:15:30.05,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...أنا أغفر لكم Dialogue: 0,0:15:31.34,0:15:34.05,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...لكذبكم بعدم وجود ساموراي في بلادكم Dialogue: 0,0:15:34.89,0:15:37.35,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!بما أنّكم تسببتم بتدمير بلادكم Dialogue: 0,0:15:46.32,0:15:48.65,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لتأتي برايزو إليّ وحسب Dialogue: 0,0:15:49.19,0:15:51.11,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!وإلا سوف أقطعها هذه المرّة Dialogue: 0,0:15:51.24,0:15:54.45,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أقسم بأنني لا أعرف أيّ شخص يدعى رايزو Dialogue: 0,0:15:54.49,0:15:57.33,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!إن كان هنا! فسوف أطعن نفسي Dialogue: 0,0:15:58.37,0:15:59.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:16:00.20,0:16:01.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!...إذًا Dialogue: 0,0:16:09.01,0:16:13.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}،لو أننا تخلينا عن رايزو في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:16:13.18,0:16:15.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...كنا سنشعر بالعار من أنفسنا أيضًا Dialogue: 0,0:16:18.93,0:16:22.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!وما كنا سنعود إلى هذه البلاد مرّةً أخرى أبدًا Dialogue: 0,0:16:22.56,0:16:24.23,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أهذه هي كلماتك الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:16:24.94,0:16:27.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سوف أساعدك في انهاء حياتك وذلك بقطع رأسك Dialogue: 0,0:16:34.57,0:16:36.74,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}،منذ اليوم الّذي مات فيه أودين - ساما Dialogue: 0,0:16:37.20,0:16:39.37,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...قضينا كل يوم Dialogue: 0,0:16:43.25,0:16:46.25,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!نستعد لهذه المعركة الأخيرة Dialogue: 0,0:17:00.64,0:17:03.89,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لقد سألنا أنفسنا لعقدين Dialogue: 0,0:17:04.27,0:17:08.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}"ألا زلنا ساموراي أودين - ساما؟" Dialogue: 0,0:17:09.32,0:17:11.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أيّها الوغد Dialogue: 0,0:17:11.61,0:17:13.03,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!محال Dialogue: 0,0:17:13.36,0:17:16.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}كيف تحوّلت إلى طور السولونغ؟ Dialogue: 0,0:17:18.57,0:17:21.45,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}فجوة في السقف؟ Dialogue: 0,0:17:28.13,0:17:34.05,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا تلطخ اسم كوزوكي أودين بعد الآن Dialogue: 0,0:17:50.73,0:17:54.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...حتّى إن انهارت مدينة عمرها ألف عام Dialogue: 0,0:18:08.37,0:18:12.38,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!كان علينا الوصول لهذه المعركة الحاسمة Dialogue: 0,0:18:16.09,0:18:19.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...لا يهم كم منا سوف يُفارق الحياة، إن انتصرنا في هذه المعركة Dialogue: 0,0:18:28.48,0:18:31.65,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سوف يبزغ الفجر على العالم Dialogue: 0,0:18:36.19,0:18:38.61,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ بخير، كاروت؟ Dialogue: 0,0:18:38.99,0:18:40.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...شكرًا لك Dialogue: 0,0:18:40.66,0:18:42.74,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لقد أبليت حسنًا سارو Dialogue: 0,0:18:43.74,0:18:44.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...شكرًا Dialogue: 0,0:18:49.62,0:18:52.04,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!كاروت! واندا Dialogue: 0,0:18:52.59,0:18:54.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!نيكوماموشي - ساما Dialogue: 0,0:18:54.25,0:18:58.59,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}شكرًا لكما يا رفاق، على توفير بعض الوقت من أجلي Dialogue: 0,0:18:58.63,0:19:00.47,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أتركوا بقية الأمر عليّ Dialogue: 0,0:19:02.51,0:19:07.14,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لولا تضحية بيدرو، ما كان لوفي والبقية سيكونون هنا Dialogue: 0,0:19:07.18,0:19:10.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!وكانت هذه الغارة ستبوء بالفشل Dialogue: 0,0:19:10.56,0:19:15.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}بيدرو، هاه؟ إذًا تُريد الثأر لذلك الجاكوار؟ Dialogue: 0,0:19:15.36,0:19:20.99,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هات ما لديك! ادفع ثمن ذراعي اليمنى بدلًا عنه Dialogue: 0,0:19:21.03,0:19:22.11,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لعق Dialogue: 0,0:19:22.87,0:19:29.29,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!يا لهُ من قمرٍ مكتملٍ جميلٍ الليلة Dialogue: 0,0:19:33.13,0:19:35.80,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!بيدرو! قم برعايتنا Dialogue: 0,0:19:35.84,0:19:38.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لتحتسي قدح أو اثنان من الشراب Dialogue: 0,0:19:44.64,0:19:47.31,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...ولكن، أيّها البصاق Dialogue: 0,0:19:51.19,0:19:53.27,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...هذا هو القمر الأخير Dialogue: 0,0:19:54.52,0:19:56.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!الّذي ستراهُ في حياتك Dialogue: 0,0:19:57.23,0:19:58.77,Signs Cadre 1,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&H000000&\3c&H000000&\bord43\b1\fad(000,00)\frz000\fscx280\fscy420\be1\pos(1431.982,853.541)}6 Dialogue: 0,0:19:57.23,0:19:58.77,Signs Cadre 2,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&HFFFFFF&\bord40\b1\fad(000,00)\frz000\fscx280\fscy420\be1\pos(1431.982,853.541)}6 Dialogue: 0,0:19:57.23,0:19:58.77,Signs Cadre 3,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&H514E4E&\bord28\b1\fad(000,00)\frz000\fscx280\fscy420\be1\pos(1431.982,853.541)}6 Dialogue: 0,0:19:57.23,0:19:58.77,Signs Cadre 4,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HAFA7A3&\3c&HAFA7A3&\bord13\b1\fad(000,00)\frz000\fscx280\fscy420\be1\pos(1431.982,853.541)}6 Dialogue: 0,0:19:57.23,0:19:58.77,Signs Cadre 5,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&H514E4E&\bord7\b1\fad(000,00)\frz000\fscx280\fscy420\be1\pos(1431.982,853.541)}6 Dialogue: 0,0:19:57.23,0:19:58.77,signs,,0,0,0,,{\fs100\be1\pos(1440,459.998)}الطابق الثالث\Nبداخل القلعة Dialogue: 0,0:20:17.46,0:20:22.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!الآن بعد موت أودين، أنتم الأشباح تخدمون ذلك الشقي، هذا مثير للضحك Dialogue: 0,0:20:23.51,0:20:25.97,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!اخرس! لا تسخر من الشباب Dialogue: 0,0:20:30.10,0:20:33.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}،مثلنا نحن كبرنا ونضجنا واصبحنا ساموراي Dialogue: 0,0:20:33.23,0:20:35.65,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!الناس تكبر وتنضج Dialogue: 0,0:20:36.86,0:20:38.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...اسمي هو Dialogue: 0,0:20:38.40,0:20:41.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!كوزوكي مومونوسكي Dialogue: 0,0:20:41.90,0:20:45.20,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...أنا هو الّذي سيغدو Dialogue: 0,0:20:45.24,0:20:50.16,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!!شوغن بلاد وانو Dialogue: 0,0:20:51.87,0:20:55.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سوف تُشاهد بلاد وانو مومونوسكي - ساما وهو يكبر Dialogue: 0,0:20:56.00,0:20:59.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لهذا السبب لن نسمح لكم بالإستيلاء عليها Dialogue: 0,0:20:59.17,0:21:00.92,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!تقنية نسخ الظل Dialogue: 0,0:21:05.89,0:21:08.93,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}بإستخدام النينبو خاصتّي\N ،الّذي كرستُ لهُ كامل قوتي Dialogue: 0,0:21:09.18,0:21:12.10,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سوف أمحي جميع أعداء عشيرة كوزوكي Dialogue: 0,0:21:12.98,0:21:15.30,Signs Cadre 1,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&H000000&\3c&H000000&\bord43\b1\fad(000,00)\frz000\fscx320\fscy490\be1\pos(1471.982,880.208)}6 Dialogue: 0,0:21:12.98,0:21:15.30,Signs Cadre 2,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&HFFFFFF&\bord40\b1\fad(000,00)\frz000\fscx320\fscy490\be1\pos(1471.982,880.208)}6 Dialogue: 0,0:21:12.98,0:21:15.30,Signs Cadre 3,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&H514E4E&\bord28\b1\fad(000,00)\frz000\fscx320\fscy490\be1\pos(1471.982,880.208)}6 Dialogue: 0,0:21:12.98,0:21:15.30,Signs Cadre 4,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HAFA7A3&\3c&HAFA7A3&\bord13\b1\fad(000,00)\frz000\fscx320\fscy490\be1\pos(1471.982,880.208)}6 Dialogue: 0,0:21:12.98,0:21:15.30,Signs Cadre 5,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&H514E4E&\bord7\b1\fad(000,00)\frz000\fscx320\fscy490\be1\pos(1471.982,880.208)}6 Dialogue: 0,0:21:12.98,0:21:15.30,signs,,0,0,0,,{\fs120\be1\pos(1472,430.665)}ميناء توكاغي\N أودون Dialogue: 0,0:21:15.73,0:21:17.23,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا بدّ وأنّها مزحة Dialogue: 0,0:21:24.40,0:21:28.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ما الّذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:21:29.07,0:21:31.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}تنين؟ Dialogue: 0,0:21:31.58,0:21:33.33,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لِما هو هنا؟ Dialogue: 0,0:21:33.45,0:21:35.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لماذا كايدو هنا؟ Dialogue: 0,0:21:36.00,0:21:38.29,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أيمكننا قتاله؟ Dialogue: 0,0:21:38.42,0:21:40.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:21:47.64,0:21:50.68,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنك أكلي Dialogue: 0,0:21:50.72,0:21:53.47,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سآكلك أولًا إن حاولت أكلي Dialogue: 0,0:21:53.52,0:21:55.31,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أحسن التصرّف Dialogue: 0,0:21:57.98,0:22:01.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!يا قُبّعة القَشّ! هذا خطر! ابتعد عنه Dialogue: 0,0:22:14.45,0:22:15.25,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}هل أنت مومو؟ Dialogue: 0,0:22:15.96,0:22:17.16,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}بالفعل Dialogue: 0,0:22:17.58,0:22:21.29,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ذلك هو الشقي قبل قليل؟ -\N ما الّذي يجري؟ - Dialogue: 0,0:22:21.42,0:22:22.88,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:23.00,0:22:26.38,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!إنّه جوتسو النضج خاصتّي Dialogue: 0,0:22:26.42,0:22:31.89,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!بطلبٍ من مومونوسكي - ساما\N جعلتهُ يبلغ الـ28 من عمره Dialogue: 0,0:22:32.01,0:22:33.89,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أنتِ قادرة على فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:36.31,0:22:37.48,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لماذا تبكين؟ Dialogue: 0,0:22:39.35,0:22:40.65,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!...لأنّه Dialogue: 0,0:22:44.57,0:22:48.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...مومونوسكي - ساما أنت تبدو تمامًا مثل Dialogue: 0,0:22:59.67,0:23:00.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 0,0:23:02.38,0:23:03.71,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لننطلق، مومو Dialogue: 0,0:23:04.46,0:23:06.71,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لإستعادة بلاد وانو Dialogue: 0,0:23:07.84,0:23:09.01,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:23:18.56,0:23:21.31,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}!تزداد حدة الصراع بين الأب وابنه Dialogue: 0,0:23:21.35,0:23:26.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}بعد تضييق الخناق عليه\N !ياماتو يتذكر ثلاثة ساموراي عظماء Dialogue: 0,0:23:26.48,0:23:29.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}لقد حوّل عاطفة الترابط مع هؤلاء الأبطال Dialogue: 0,0:23:29.40,0:23:32.28,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}الّذين خاطروا بحياتهم من أجل مستقبل بلاد وانو Dialogue: 0,0:23:32.32,0:23:35.74,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}!إلى قوّة لقطع العلاقة بين عدوه اللدود، كايدو Dialogue: 0,0:23:36.54,0:23:41.21,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}في الحلقة القادمة من ون بيس\N !من أجل المستقبل! ياماتو وعهد السيافين العظماء Dialogue: 0,0:23:41.25,0:23:45.59,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!!سوف أغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:45.59,0:23:45.59,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:23:10.26,0:23:33.12,My Rights,,0,0,0,,{\blur2.499\fade(50,50)\pos(1352,85)\be1}https://twitter.com/kiyoshisubs :تابعوني على تويتر ليصلكم كل جديد © Dialogue: 0,0:23:45.73,0:23:47.73,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:00:10.99,0:00:14.20,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}مُدَ يدك Dialogue: 0,0:00:14.20,0:00:17.50,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}اخترق الرياح Dialogue: 0,0:00:17.50,0:00:22.33,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}ارسم خارطتك وامضي قدّمًا Dialogue: 0,0:00:26.92,0:00:30.09,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}نحنُ نعيش أيامنا Dialogue: 0,0:00:30.09,0:00:33.26,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}تمامًا مثل الرياح الهائجة Dialogue: 0,0:00:33.26,0:00:36.52,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}حتّى القيم التي حملناها Dialogue: 0,0:00:36.52,0:00:39.94,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}كانت على وشك أن تُفقد Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:43.23,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}فمن يدري إن كانت البوصلة توجهنا Dialogue: 0,0:00:43.23,0:00:46.36,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}نحو الإتجاه الصحيح؟ Dialogue: 0,0:00:46.36,0:00:49.74,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}لا أحد يعرف حق اليقين Dialogue: 0,0:00:49.74,0:00:56.24,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}فقط تنّفس بعمق واغلق عينيك Dialogue: 0,0:00:56.24,0:01:03.25,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}ستجد روحك راسمةً الطريق Dialogue: 0,0:01:03.25,0:01:06.46,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}مُدَ يدك Dialogue: 0,0:01:06.46,0:01:09.84,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}اخترق الرياح Dialogue: 0,0:01:09.84,0:01:14.51,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}واركل الظلام بعيدًا Dialogue: 0,0:01:15.51,0:01:18.60,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}أنا أفعل هذا لمصلحتي Dialogue: 0,0:01:18.60,0:01:22.81,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}وأنتَ تفعل ذلك لمصلحتك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:22.81,0:01:26.48,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}!أنا مُستعد للانطلاق Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:32.36,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}مع أصدقائي الموثوقين الّذين يُساعدونني في وقت الحاجة Dialogue: 0,0:01:32.36,0:01:39.08,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}!سنُمسك بأنفسنا مُستقبلًا يفوق تخيلاتنا Dialogue: 0,0:01:39.08,0:01:42.41,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}مُدَ يدك Dialogue: 0,0:01:42.41,0:01:45.38,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}اخترق الرياح Dialogue: 0,0:01:45.38,0:01:50.42,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}واركل الظلام بعيدًا Dialogue: 0,0:01:51.34,0:01:54.59,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}سنذهب حيثما نُريد Dialogue: 0,0:01:54.59,0:01:58.72,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}دموعنا وشكوكنا مُقتادة Dialogue: 0,0:01:58.72,0:02:03.89,OP23,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\be1\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}فلنلوّن العالم بألواننا Dialogue: 0,0:23:45.59,0:23:47.59,On Top,,0,0,0,,{\be1}