[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: C:/Users/AYED/Videos/DetectiveConanSubs/1069/[ASW] Detective Conan - 1069 [1080p HEVC][730E6CC2].mkv Video File: C:/Users/AYED/Videos/DetectiveConanSubs/1069/[ASW] Detective Conan - 1069 [1080p HEVC][730E6CC2].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 166 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: DCItalic,Microsoft Uighur,92,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3.6,0.4,2,20,20,62,0 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DCMain,Microsoft Uighur,92,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.8,0.4,2,20,20,62,0 Style: DCFlashback,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,0 Style: DCFlashbackItalics,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,0 Style: DCNote,Hacen Algeria Bd,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,60,60,9,1 Style: DCEpTitle,Hacen Algeria,165,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FCFFFF,&H00D4A947,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,30,30,150,1 Style: DCEpPreview,Bahij TheSansArabic ExtraBold,100,&H50FFFFFF,&H000000FF,&H00717375,&H00D4A947,0,0,0,0,100,140,0,0,1,0,0,7,96,30,150,1 Style: DCNextEp,Hacen Algeria,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500D05,&H00D4A947,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,30,30,150,1 Style: Hint,Ara Hamah Kilania,120,&H00151622,&H000000FF,&H00F0F6FE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0,2,30,30,360,0 Style: Don'tMiss,Hacen Trarza Hd,88,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,30,120,150,0 Style: DCNameCards,Trebuchet MS,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AB6370,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,322,62,0 Style: Cafe,Hacen Algeria,72,&H007C78B9,&H000000FF,&H005E432F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,18,0 Style: Mori,Hacen Algeria,66,&H00684D46,&H000000FF,&H00EDE0DC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,18,0 Style: Profile,Hacen Algeria,66,&H0072554D,&H000000FF,&H00F1F0EC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,18,0 Style: Nagamine,Adobe Arabic,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00863B40,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,2,0,2,210,20,62,0 Style: Mayako,Trebuchet MS,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00863B40,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,140,20,62,0 Style: Kuraun Park,Hacen Beirut Md,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,20,70,0 Style: MPD,Hacen Algeria Bd,66,&H003D403E,&H000000FF,&H00F1F1DF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,18,0 Style: Kyoko,Trebuchet MS,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00863B40,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,20,45,0 Style: Aragaki,Trebuchet MS,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00743053,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,110,62,0 Style: Kuraun Park 2,Hacen Algeria,66,&H001B270F,&H000000FF,&H00456944,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,110,18,0 Style: Mori 2,Hacen Algeria Bd,55,&H00659597,&H000000FF,&H00434D45,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,35,20,60,0 Style: Mori 3,Hacen Algeria,66,&H002E3C68,&H000000FF,&H00719BD4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.44,DCItalic,,0,0,0,,{\blur1\fade(200,200)\a3\fs50\3c&H6E0400&\pos(1891.333,103.333)}(www.rinrsubs.com) | ترجمة: راينر\N@rinrsubs :إنستاقرام | @ReineR_Subs :تويتر Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:05.06,Cafe,SIGN,0,0,0,,{\fad(915,1)}مقهى بوارو Dialogue: 0,0:00:01.98,0:00:08.98,Mori,SIGN,0,0,0,,وكالة تحريات موري Dialogue: 0,0:00:03.28,0:00:05.58,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}نعم، هذه وكالة تحريات موري Dialogue: 0,0:00:06.41,0:00:08.98,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ألستِ ناغاميني-سان؟ Dialogue: 0,0:00:09.34,0:00:12.02,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}موعدك الساعة 3 مساء اليوم Dialogue: 0,0:00:12.02,0:00:13.49,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}سأكون بانتظارك Dialogue: 0,0:00:13.66,0:00:16.99,DCItalic,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}بخصوص ذلك... يبدو أنني أضعتُ الطّريق Dialogue: 0,0:00:17.23,0:00:19.64,DCItalic,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}قد أتأخّر خمسة دقائق Dialogue: 0,0:00:21.09,0:00:23.30,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}لا داعي للعجلة Dialogue: 0,0:00:23.30,0:00:26.43,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}فقد فرّغتُ جدولي اليوم فقط لأجلك Dialogue: 0,0:00:24.50,0:00:26.46,Profile,SIGN,0,0,0,,المنشورات 27 المتابعين 31 المتابعون 64 Dialogue: 0,0:00:24.50,0:00:29.17,Profile,SIGN,0,0,0,,المنشورات تلفزيون تي ام إس المحفوظة المعلَّمة Dialogue: 0,0:00:28.60,0:00:32.01,DCItalic,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}أخبرني يا موري-سان، أريد أن أطلبك أمرًا Dialogue: 0,0:00:32.21,0:00:33.83,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ما هو؟ Dialogue: 0,0:00:33.83,0:00:36.44,DCItalic,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}نادني ماياكو من فضلك Dialogue: 0,0:00:36.44,0:00:37.31,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:37.31,0:00:39.51,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}لكننا لم نلتقِ من قبل. ألا بأس بذلك؟ Dialogue: 0,0:00:39.96,0:00:44.02,DCItalic,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}نعم. أظنني سأكون أكثر صدقًا معك هكذا Dialogue: 0,0:00:44.02,0:00:48.81,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}فهمت. سأناديكِ ماياكو-سان من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:00:48.81,0:00:52.81,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2}يتغزّل العم دومًا إن كان العميل أنثى Dialogue: 0,0:00:52.81,0:00:56.47,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2}يُراودني شعورٌ سيئ مع أنّ هذا الحال دومًا معي Dialogue: 0,0:00:57.66,0:00:59.58,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}!تحجب غيوم الغموض مجال رؤيتك Dialogue: 0,0:00:59.58,0:01:01.39,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}!ازحها بتحليلك الاستنتاجيّ والسماء ستضيء Dialogue: 0,0:01:01.39,0:01:03.17,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}لدى العميل صوتٌ جميل Dialogue: 0,0:01:03.17,0:01:05.33,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}!وهمساتٌ حلوة تستدعي قضية Dialogue: 0,0:01:05.33,0:01:07.04,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}يرى الحقيقة واحدة دومًا Dialogue: 0,0:01:07.04,0:01:08.84,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}،بجسد طفلٍ صغير وبعقل رجلٍ بالغ Dialogue: 0,0:01:08.84,0:01:11.42,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}!اسمه هو المحقق كونان Dialogue: 0,0:02:53.02,0:02:59.03,DCEpTitle,EPTITLE,0,0,0,,{\fad(375,1)}صوتٌ حلوٌ عبر سماعة الهاتف Dialogue: 0,0:02:53.60,0:02:56.43,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}"صوتٌ حلوٌ عبر سماعة الهاتف" Dialogue: 0,0:02:59.03,0:03:01.03,Mori,SIGN,0,0,0,,وكالة تحريات موري Dialogue: 0,0:03:03.40,0:03:05.61,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}مرّت 30 دقيقة Dialogue: 0,0:03:05.61,0:03:08.82,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}تأخّرت ناغاميني ماياكو-سان Dialogue: 0,0:03:08.82,0:03:09.98,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 0,0:03:09.98,0:03:11.54,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}—نعم. قد تكون أضاعت الطريق مجددًا Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:16.18,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}أنّى لك معرفة اسم العميل؟ Dialogue: 0,0:03:16.18,0:03:18.17,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}ليس اسمها وحسب Dialogue: 0,0:03:18.17,0:03:23.82,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}تزوّجت ماياكو-سان مشرفها السّابق ناغاميني هاروهيكو قبل سنة Dialogue: 0,0:03:23.43,0:03:25.43,Profile,SIGN,0,0,0,,المنشورات 27 المتابعين 31 المتابعون 64 \N\Nتطوير الذات أحب الأشياء الظريفة أقرأ المزيد\Nترجم Dialogue: 0,0:03:23.82,0:03:25.43,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}وهي الآن ربّة منزل Dialogue: 0,0:03:25.61,0:03:30.06,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}تطلّق زوجها مرة واستمرت شائعات خيانته حتى بعد زواجهما. Dialogue: 0,0:03:30.06,0:03:31.93,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}كيف لك معرفة كلّ هذا؟ Dialogue: 0,0:03:31.93,0:03:35.44,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}لأنّك يا عمي تحدّثت عن الأمر بصوتٍ مرتفع على الهاتف البارحة Dialogue: 0,0:03:36.31,0:03:39.34,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}ستأتي اليوم للحديث بشأن زوجها مجددًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:39.34,0:03:41.13,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}...أجل Dialogue: 0,0:03:41.13,0:03:43.82,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}لكن ليس بسبب خيانته Dialogue: 0,0:03:44.48,0:03:48.58,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}هي قلقةٌ أنّهُ قد يكون متورِّطًا في جريمة Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:49.62,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}جريمة؟ Dialogue: 0,0:03:50.26,0:03:54.33,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}رأت مؤخرًا ناغاميني-سان يحضر للمنزل حقيبة في منتصف الليل Dialogue: 0,0:03:54.73,0:03:57.57,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}{\an8}وخبّئها في المرآب Dialogue: 0,0:03:55.97,0:03:58.63,Nagamine,SIGN,0,0,0,,{\fad(335,375)\pos(1241,880)}(40) ناغاميني هاروهيكو\Nموظف مكتبي Dialogue: 0,0:03:59.88,0:04:02.15,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}،بعدما غادر Dialogue: 0,0:04:02.15,0:04:07.28,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}{\an8}،أخرجت الحقيبة المخبئة وحاولت تفقّد محتواها Dialogue: 0,0:04:03.47,0:04:05.05,Nagamine,SIGN,0,0,0,,{\fad(375,1)\pos(1143,880)}(31) ناغاميني ماياكو\Nربة منزل Dialogue: 0,0:04:07.28,0:04:09.97,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}لكنها كانت مقفلة ولم تُفتح Dialogue: 0,0:04:09.97,0:04:10.89,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}...لكن Dialogue: 0,0:04:11.45,0:04:12.18,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}لكن؟ Dialogue: 0,0:04:12.57,0:04:16.44,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}لكن يبدو أن تلك الحقيبة كانت في غاية الثقل Dialogue: 0,0:04:22.43,0:04:26.32,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}اعذريني ولكن هل تبحثين عن أحدهم؟ Dialogue: 0,0:04:50.25,0:04:52.27,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}هذه وكالة تحريات موري Dialogue: 0,0:04:52.27,0:04:54.03,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}!ماياكو-سان Dialogue: 0,0:04:54.03,0:04:57.56,DCItalic,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}...أنا آسفة. أعرف أنني قريبة ولكن Dialogue: 0,0:04:58.13,0:04:59.65,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}سآتي إليك حالاً Dialogue: 0,0:04:59.65,0:05:01.40,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ماذا ترين من مكانك؟ Dialogue: 0,0:05:01.40,0:05:02.83,DCItalic,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}...لنرَ Dialogue: 0,0:05:03.70,0:05:04.93,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:05:04.93,0:05:07.75,DCItalic,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}لمحتُ زوجتي للتو Dialogue: 0,0:05:07.75,0:05:08.99,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}زوجك؟ Dialogue: 0,0:05:09.24,0:05:13.13,DCItalic,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}إنّهُ هو فعلاً. إنّهُ يتبعني Dialogue: 0,0:05:13.13,0:05:15.12,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ماياكو-سان، لا تبرحي مكانك Dialogue: 0,0:05:15.39,0:05:16.80,DCItalic,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}لا، لا يمكنني Dialogue: 0,0:05:16.80,0:05:20.33,DCItalic,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}سيكون الأمر سيئًا إن عرف أنني أزورك Dialogue: 0,0:05:20.33,0:05:22.65,DCItalic,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}سأتوجه لمنزلك حالما أتخلص منه Dialogue: 0,0:05:22.65,0:05:24.43,DCItalic,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}انتظر أكثر من فضلك Dialogue: 0,0:05:29.35,0:05:30.59,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}هذا سيئ Dialogue: 0,0:05:30.59,0:05:32.88,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ناغاميني-سان يُلاحقها Dialogue: 0,0:05:32.88,0:05:36.60,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}في تلك الحالة، ألن يكون من الأفضل إبقاءها على الخط؟ Dialogue: 0,0:05:36.60,0:05:41.06,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}لا يمكنني، لأنّ ماياكو-سان اتّصلت من هاتف عمومي Dialogue: 0,0:05:41.06,0:05:42.61,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}هاتف عمومي؟ Dialogue: 0,0:05:43.21,0:05:48.07,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}وصفت زوجها بسريع الغضب Dialogue: 0,0:05:48.70,0:05:52.62,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}لا أحد يعرف ما قد يفعله إن اكتشف أنها تُلاقي متحريًا Dialogue: 0,0:05:53.50,0:05:56.28,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}،كما أنّه يتفقد هاتفها بصرامة Dialogue: 0,0:05:56.77,0:06:00.77,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}لهذا السّبب تستعمل الهاتف العمومي دومًا للاتصال بي Dialogue: 0,0:06:00.77,0:06:02.38,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}لقد عدت Dialogue: 0,0:06:03.53,0:06:05.41,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}ما الخطب يا ران-نيتشان؟ Dialogue: 0,0:06:06.41,0:06:10.58,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}...صادفتُ امرأةً جميلة بدا أنّها تائهة ولكن Dialogue: 0,0:06:10.58,0:06:11.85,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}امرأة جميلة؟ Dialogue: 0,0:06:13.02,0:06:15.13,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}أكانت هذه؟ Dialogue: 0,0:06:15.13,0:06:17.23,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}أجل، إنها هي Dialogue: 0,0:06:17.54,0:06:18.45,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:18.45,0:06:22.65,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}كانت مُلاحقةً من رجلٍ مشبوه يرتدي قبعة Dialogue: 0,0:06:22.65,0:06:25.15,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}أكان هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:06:26.24,0:06:29.49,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}كان يرتدي قبعةً فلم أستطع رؤية وجهه Dialogue: 0,0:06:29.64,0:06:35.27,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}إن كانت المرأة التي رأيتها كانت ماياكو-سان، فلا بد أنّ رجل القبعة هو ناغاميني-سان Dialogue: 0,0:06:37.67,0:06:38.62,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}مرحبا؟ Dialogue: 0,0:06:38.62,0:06:40.00,DCItalic,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}...موري-سان، أنا Dialogue: 0,0:06:40.36,0:06:42.50,DCItalic,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}حاليًا في حديقة كوراون Dialogue: 0,0:06:42.84,0:06:44.50,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2}حديقة كوراون؟ Dialogue: 0,0:06:44.72,0:06:47.48,DCItalic,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}لا يزال زوجي قريب Dialogue: 0,0:06:47.48,0:06:50.01,DCItalic,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}إن عثر عليّ، فقد يقتلني Dialogue: 0,0:06:51.48,0:06:52.88,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:06:53.88,0:06:54.89,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}!ماياكو-سان Dialogue: 0,0:06:57.27,0:07:03.27,Mori 2,SIGN,0,0,0,,{\pos(165,130.8)}وكالة تحريات موري Dialogue: 0,0:06:57.81,0:07:00.15,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ماياكو-سان في حديقة كوراون Dialogue: 0,0:07:00.15,0:07:01.49,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}سأذهب لمساعدتها Dialogue: 0,0:07:01.49,0:07:02.70,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}!عمي - Dialogue: 0,0:07:01.49,0:07:02.70,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}!أبي - Dialogue: 0,0:07:03.37,0:07:05.86,Kuraun Park,SIGN,0,0,0,,{\fad(375,1)\pos(979,878)}حديقة كوراون Dialogue: 0,0:07:09.84,0:07:11.76,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}!ماياكو-سان Dialogue: 0,0:07:14.08,0:07:15.84,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}!أبي Dialogue: 0,0:07:15.84,0:07:17.60,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ران، ساعديها Dialogue: 0,0:07:19.29,0:07:20.62,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:07:20.62,0:07:21.42,DCMain,BIKE LADY,0,0,0,,{\be2}نعم Dialogue: 0,0:07:24.86,0:07:27.10,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}!ماياكو-سان Dialogue: 0,0:07:31.75,0:07:32.60,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}من هناك؟ Dialogue: 0,0:07:37.54,0:07:39.10,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}أهذا أنت يا ناغاميني-سان؟ Dialogue: 0,0:07:40.97,0:07:41.82,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}!مهلاً Dialogue: 0,0:07:42.30,0:07:43.37,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}!ناغاميني Dialogue: 0,0:07:47.68,0:07:48.53,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ماياكو-سان Dialogue: 0,0:07:55.30,0:07:57.24,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ران، لا تلمسي شيئًا Dialogue: 0,0:07:58.33,0:07:59.08,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}حسنًا Dialogue: 0,0:08:00.89,0:08:02.84,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}ران-نيشتان، هنالك دماء على يدك Dialogue: 0,0:08:02.84,0:08:03.71,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:04.26,0:08:05.46,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}أنت محق Dialogue: 0,0:08:05.78,0:08:07.46,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}أأنت بخير يا ران؟ Dialogue: 0,0:08:07.69,0:08:12.60,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}نعم. لا أبدو مصابة لذا فأنا بخير Dialogue: 0,0:08:13.08,0:08:14.72,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}أتساءل كيف تلطخت يدي Dialogue: 0,0:08:15.09,0:08:18.97,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2}يبدو أن الجاني كان يبحث عن شيء في حقيبتها Dialogue: 0,0:08:35.13,0:08:38.64,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}الضحية هي ناغاميني ماياكو-سان، عمرها 31 عام Dialogue: 0,0:08:38.64,0:08:42.00,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}ربةُ منزلٍ تعيش بعيدًا من هنا نوعًا ما Dialogue: 0,0:08:42.32,0:08:45.89,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}أما عن سبب قدومها كل هذه المسافة لهذه الحديقة، فموري-سان سيوضّح ذلك Dialogue: 0,0:08:45.89,0:08:47.50,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2}أنت مجددًا؟ Dialogue: 0,0:08:47.96,0:08:52.20,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}...حضرة المفتش، ماياكو-سان، ...بل كانت Dialogue: 0,0:08:52.20,0:08:55.26,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}أخبروني، كانت محتويات حقيبتها مبعثرة Dialogue: 0,0:08:55.46,0:08:57.14,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}فهل أخذ شيء؟ Dialogue: 0,0:08:57.30,0:09:03.14,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}محفظتُها وأغراضها الثمينة تركت في مسرح الجريمة لذا أشك أن شيئًا قد أُخذ Dialogue: 0,0:09:03.46,0:09:04.62,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}ماذا عن هاتفها؟ Dialogue: 0,0:09:05.14,0:09:07.81,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}لم يكن في حقيبتها ولا في جيبها Dialogue: 0,0:09:07.81,0:09:09.86,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}تفقّد من الحقيبة بشكلٍ أدق Dialogue: 0,0:09:09.86,0:09:12.65,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}مهلاً! لا تتدخل في حديث الكبار Dialogue: 0,0:09:12.65,0:09:15.65,MPD,SIGN,0,0,0,,قسم شرطة العاصمة Dialogue: 0,0:09:15.87,0:09:18.66,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2}هكذا إذن. فهمت ما حدث Dialogue: 0,0:09:18.99,0:09:22.53,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}لا شك أنّ الجاني هو زوجها، ناغاميني هاروهيكو Dialogue: 0,0:09:22.53,0:09:24.41,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}رأيتُ وجههُ بكلّ وضوح Dialogue: 0,0:09:24.41,0:09:29.37,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2}إذن فلا بد أنّ ناغاميني هو الشّخص الذي أسقطَ تلك المرأة من على دراجتها وهرب؟ Dialogue: 0,0:09:29.37,0:09:31.55,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}لا، كان ذلك شخصًا آخر Dialogue: 0,0:09:31.83,0:09:32.92,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2}شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:09:33.32,0:09:37.06,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}أظنهُ كان الرّجل الذي يتبع ماياكو-سان Dialogue: 0,0:09:37.06,0:09:38.34,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}فقد رأيته Dialogue: 0,0:09:38.85,0:09:43.04,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}إذن ما يعني أنّهُ قد يكون الجاني أيضًا Dialogue: 0,0:09:43.04,0:09:45.39,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}،لكن من مُحادثتنا على الهاتف Dialogue: 0,0:09:45.39,0:09:48.35,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}فلا يمكن أن يكون الجاني إلا ناغاميني Dialogue: 0,0:09:48.73,0:09:50.54,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2}ماذا عن راكبة الدراجة؟ Dialogue: 0,0:09:50.54,0:09:52.89,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}{\an8}عانت من إصابات طفيفة Dialogue: 0,0:09:52.49,0:09:56.36,Nagamine,SIGN,0,0,0,,{\fad(375,375)\pos(1006,924)}(31) يوفونيزاوا كيوكو Dialogue: 0,0:09:52.89,0:09:55.35,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}{\an8}أفكر في سؤالها Dialogue: 0,0:09:55.35,0:09:57.86,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}{\an8}إن كان بوسعها تقديم أي تلميحات عن الرجل الذي اصطدم بها Dialogue: 0,0:10:03.95,0:10:04.73,DCMain,POLICE,0,0,0,,{\be2}حضرة المفتش Dialogue: 0,0:10:05.44,0:10:06.85,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}!ناغاميني Dialogue: 0,0:10:06.85,0:10:10.16,DCMain,POLICE,0,0,0,,{\be2}كان يتجول في الأرجاء والدماء تملئ ملابسه، لذا أحضرناه Dialogue: 0,0:10:10.64,0:10:14.80,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}أنا لم أقتلها! أنا هُنا لأنّ ماياكو دعتني إلى هُنا Dialogue: 0,0:10:15.10,0:10:18.80,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}أكاذيب! صادف أن هربت ماياكو-سان إلى هُنا Dialogue: 0,0:10:19.06,0:10:20.31,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}بل الحقيقة Dialogue: 0,0:10:20.31,0:10:22.90,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}حصل بيننا شجارٌ بسيط حول علاقاتي مع النساء Dialogue: 0,0:10:22.90,0:10:25.47,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}أرادت مناقشة الطلاق، فطلبت مني القدوم هُنا Dialogue: 0,0:10:25.87,0:10:28.98,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}وعندما وصلت، كانت ماياكو على الأرض Dialogue: 0,0:10:31.46,0:10:34.03,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}لنؤكّد هذا مرةً أخرى Dialogue: 0,0:10:34.03,0:10:38.12,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}،الرجل الذي اصطدمَ بك كان يرتدي قبعة سوداء Dialogue: 0,0:10:38.12,0:10:40.54,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}وكان فمه مخفيًا تحت ملابسه Dialogue: 0,0:10:42.94,0:10:44.90,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}من أنت؟ Dialogue: 0,0:11:05.96,0:11:07.06,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}!أنت Dialogue: 0,0:11:07.44,0:11:08.89,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}تعرفه؟ Dialogue: 0,0:11:09.27,0:11:12.15,DCMain,ARAGAKI,0,0,0,,{\be2}أنا أراغاكي إيبي، زميله الناشئ Dialogue: 0,0:11:12.35,0:11:16.19,Nagamine,SIGN,0,0,0,,{\fad(375,375)\pos(836,878)}(25) أراغاكي إيبي\Nزميل هاروهيكو الناشئ Dialogue: 0,0:11:12.40,0:11:15.54,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}{\an8}لم كنت تتبع ماياكو؟ Dialogue: 0,0:11:15.54,0:11:17.15,DCMain,ARAGAKI,0,0,0,,{\be2}{\an8}بأمرٍ من الرّئيس Dialogue: 0,0:11:17.15,0:11:18.02,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:18.86,0:11:20.82,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2}ماذا تقصد بذلك؟ Dialogue: 0,0:11:21.09,0:11:26.57,DCMain,ARAGAKI,0,0,0,,{\be2}اكتشفنا أنهُ اختلس ما يقارب 100 مليون ين من الشركة Dialogue: 0,0:11:26.57,0:11:27.70,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}مائة مليون؟ Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.35,DCMain,ARAGAKI,0,0,0,,{\be2}،نظرًا لأنه ذلك سيؤثر على مصداقية شركتنا Dialogue: 0,0:11:32.35,0:11:38.13,DCMain,ARAGAKI,0,0,0,,{\be2}طُلب منّي استعادة المال الذي اختلسه قبل أن يبلغ الأمر للشرطة Dialogue: 0,0:11:39.09,0:11:43.51,DCMain,ARAGAKI,0,0,0,,{\be2}زرت منزله ولكن كانت زوجته الموجودة Dialogue: 0,0:11:43.70,0:11:46.35,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2}هل أخبرت ماياكو-سان عن الاختلاس؟ Dialogue: 0,0:11:46.35,0:11:47.66,DCMain,ARAGAKI,0,0,0,,{\be2}أخبرتها Dialogue: 0,0:11:47.66,0:11:50.27,DCMain,ARAGAKI,0,0,0,,{\be2}،بدت لا تعرف شيئًا عن الأمر Dialogue: 0,0:11:50.45,0:11:54.28,DCMain,ARAGAKI,0,0,0,,{\be2}لكنني رأيتها تغادر بينما كنت متواريًا حول منزلهم Dialogue: 0,0:11:54.28,0:11:56.41,DCMain,ARAGAKI,0,0,0,,{\be2}اعتقدت أنّها ذاهبة للقاءه Dialogue: 0,0:11:56.41,0:11:58.53,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}لهذا السبب تبعتها Dialogue: 0,0:11:59.23,0:12:03.97,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}،كانت ماياكو-سان ستُناقشني عن الاختلاس اليوم Dialogue: 0,0:12:03.97,0:12:06.62,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}لذا قررت إخراسها Dialogue: 0,0:12:06.75,0:12:08.15,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}!تمهل لحظة Dialogue: 0,0:12:08.15,0:12:11.79,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}إذا كنت سأتهم بالقتل، فسأخبركم بكل شيء Dialogue: 0,0:12:16.34,0:12:19.55,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}صحيحٌ أنّني اختلستُ أموال من الشركة Dialogue: 0,0:12:19.98,0:12:21.92,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2}أين المال الآن؟ Dialogue: 0,0:12:22.41,0:12:27.93,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}حشوت المال داخل حقيبة وخبّئتها في مرآب منزلنا لكنها اختفت الآن Dialogue: 0,0:12:28.15,0:12:29.99,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2}ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:12:30.51,0:12:33.40,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}قالت ماياكو أنّها أعطتها لصديقٍ مقرب يحفظها Dialogue: 0,0:12:33.40,0:12:36.06,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}على الأرجح أنّها خطّطت لمقاسمة المال Dialogue: 0,0:12:36.65,0:12:37.98,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}!لا تكذب Dialogue: 0,0:12:38.24,0:12:39.69,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}فهمت Dialogue: 0,0:12:39.69,0:12:42.29,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}إذن فأنت وماياكو كنتما تعملان سويًا Dialogue: 0,0:12:42.29,0:12:43.49,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:12:44.65,0:12:46.49,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}يا عمي، هل لي بدقيقة؟ Dialogue: 0,0:12:46.49,0:12:47.99,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:48.18,0:12:50.99,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}هل عرفت اسم هذه الحديقة؟ Dialogue: 0,0:12:51.24,0:12:56.04,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}بالتفكير في الأمر، عرفتُ اليوم أنّ اسمها حديقة كوراون Dialogue: 0,0:12:56.04,0:13:00.13,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}يطلق عليها الجميع حديقة جيزو لأن فيها تماثيل جيزو Dialogue: 0,0:13:00.13,0:13:07.76,Kuraun Park 2,SIGN,0,0,0,,حديقة كوران Dialogue: 0,0:13:00.34,0:13:04.76,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}،رأيتُ اسم الحديقة محفورًا على الركيزة عند المدخل سابقًا Dialogue: 0,0:13:04.76,0:13:08.92,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}لكن بنظرةٍ سريعة، لم يكن من الممكن قراءتها حديقة كوارون Dialogue: 0,0:13:08.92,0:13:11.26,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}أشك أن ماياكو-سان كانت لتعرف اسم الحديقة Dialogue: 0,0:13:11.48,0:13:15.30,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}إذا كانت هذه أول مرة لها في هذا الجزء من المدينة Dialogue: 0,0:13:16.65,0:13:20.52,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}لكنَّ المرأة عبر الهاتف قالت بكل وضوح حديقة كوراون Dialogue: 0,0:13:20.69,0:13:24.03,DCMain,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}موري-سان، أنا حاليًا في حديقة كوراون Dialogue: 0,0:13:24.38,0:13:26.21,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}...أ-أنت محق Dialogue: 0,0:13:26.21,0:13:28.28,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2}كونان-كن، ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:28.49,0:13:33.16,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}يعني أنّ المرأة التي تحدثت معها عبر الهاتف لم تكن ماياكو-سان Dialogue: 0,0:13:33.16,0:13:34.70,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:34.97,0:13:39.00,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}هذا لأنك لم تلتق بماياكو-سان من قبل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:39.58,0:13:44.09,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}هذا صحيح، لكننا تحدثنا عبر الهاتف عدة مرات Dialogue: 0,0:13:44.09,0:13:47.22,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}كنتُ أتكلم معها قبل لحظاتٍ من مقتلها Dialogue: 0,0:13:47.60,0:13:49.30,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}أنت تعرف ذلك Dialogue: 0,0:13:49.30,0:13:51.22,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}،لكن بحكم أنكَ لم تلتقي بها قط Dialogue: 0,0:13:51.38,0:13:54.90,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}ما كنت لتعرف إن كان ذلك صوتها حقًا Dialogue: 0,0:13:55.68,0:14:00.48,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}لكن يا كونان-كن، لقد رأيت ماياكو-سان عندما كانت تائهة Dialogue: 0,0:14:01.05,0:14:05.86,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}،أعتقد أن المرأة التي رأيتها كانت ماياكو-سان فعلاً Dialogue: 0,0:14:06.21,0:14:09.51,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}لكنّها آنذاك لم تكن في طريقها لوكالة التحري Dialogue: 0,0:14:09.51,0:14:12.74,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}بل على الأرجح كانت تبحث عن حديقة كوراون Dialogue: 0,0:14:13.72,0:14:17.29,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}انتظر لحظة. إلى من كنت أتحدث إذن؟ Dialogue: 0,0:14:17.52,0:14:21.04,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}أكيد أنه قاتل ماياكو-سان Dialogue: 0,0:14:21.33,0:14:22.48,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}القاتل؟ Dialogue: 0,0:14:23.50,0:14:28.80,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}أتقول أنني ظللتُ أتحدث إلى قاتل ماياكو-سان طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:14:29.04,0:14:32.21,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}النظر للأمر بهذا المنظور قد يسمح لنا بحل القضية Dialogue: 0,0:14:32.21,0:14:34.06,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}مـ-محال Dialogue: 0,0:14:39.94,0:14:42.31,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}هكذا إذن. فهمت Dialogue: 0,0:14:42.52,0:14:43.57,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:43.79,0:14:46.28,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}كانت ماياكو-سان والجاني متشابهين إلى حد كبير Dialogue: 0,0:14:46.28,0:14:48.07,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}بعبارة أخرى، كانا توأم Dialogue: 0,0:14:48.28,0:14:49.45,DCMain,BOTH,0,0,0,,{\be2}توأم؟ Dialogue: 0,0:14:49.61,0:14:53.02,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2}لا يا عم، أنت بعيد كل البعد عن الصحة Dialogue: 0,0:14:54.05,0:14:57.29,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}التوائم متطابقون في المظهر والصوت Dialogue: 0,0:14:57.29,0:14:59.96,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}—فما كان ذلك مستحيلاً أن يخدعني أنا حضرة المتحري العظيم موري كوغورو Dialogue: 0,0:15:01.77,0:15:03.82,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}!لا، لا Dialogue: 0,0:15:03.82,0:15:05.93,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}!طالما حدث الأمر في حديقة كوران فما بيدي حيلة Dialogue: 0,0:15:05.93,0:15:07.17,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2}موري-كن؟ Dialogue: 0,0:15:09.07,0:15:11.18,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}اعذرني يا حضرة المفتش Dialogue: 0,0:15:11.47,0:15:14.43,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}حللتُ أخيرًا لغز القضية Dialogue: 0,0:15:14.70,0:15:16.43,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2}حللت اللغز؟ Dialogue: 0,0:15:16.78,0:15:21.32,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}الشّخص الذي كنتُ أتكلم معه عبر الهاتف كان قاتِل ماياكو-سان على الأرجح Dialogue: 0,0:15:21.32,0:15:24.24,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ولم تكن ماياكو-سان نفسها Dialogue: 0,0:15:25.10,0:15:31.57,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}خطّطَ المجرم قتل ماياكو-سان في هذه الحديقة منذُ البداية Dialogue: 0,0:15:31.57,0:15:33.70,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2}لم في هذه الحديقة؟ Dialogue: 0,0:15:33.87,0:15:37.78,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}لأنّ وكالة التحقيق خاصتي قريبة Dialogue: 0,0:15:37.78,0:15:39.20,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:39.61,0:15:42.07,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}...اتّصل الجاني بي عدّة مرات عبر الهاتف Dialogue: 0,0:15:42.07,0:15:45.25,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}وخلقَ انطباع أنّه كان ناغاميني ماياكو-سان Dialogue: 0,0:15:45.79,0:15:47.09,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}...وفي تلك الأثناء Dialogue: 0,0:15:51.35,0:15:54.90,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}،قتلَ ماياكو-سان بسكين بعد أن دعاها للحديقة Dialogue: 0,0:15:59.24,0:16:05.02,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ومن مسرح الجريمة اتّصل بي متظاهرًا لإخباري أنها قد تُقتل Dialogue: 0,0:16:02.52,0:16:05.02,Mori 2,SIGN,0,0,0,,{\pos(155,152)}وكالة تحريات موري Dialogue: 0,0:16:05.81,0:16:08.06,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ثمّ غادر الحديقة Dialogue: 0,0:16:11.40,0:16:14.45,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}وثم وصل ناغاميني-سان Dialogue: 0,0:16:21.45,0:16:23.16,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}!ماياكو-سان Dialogue: 0,0:16:31.70,0:16:34.73,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}!ماياكو-سان! ماياكو-سان Dialogue: 0,0:16:35.55,0:16:38.81,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}من ثم وصلتُ ووجدت ماياكو-سان Dialogue: 0,0:16:39.18,0:16:42.67,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}،مع أنني لم أشهد جريمة القتل Dialogue: 0,0:16:42.67,0:16:45.47,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}فسأقتنع أنّ ناغاميني-سان من قتلها Dialogue: 0,0:16:46.18,0:16:47.25,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2}فهمت Dialogue: 0,0:16:47.25,0:16:50.57,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2}حاول تلفيق التهمة لناغاميني-سان Dialogue: 0,0:16:50.57,0:16:54.45,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2}بجعل متحرٍّ مثلك يشهد أنهُ فعلها Dialogue: 0,0:16:54.67,0:16:58.94,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}كونان، هلاّ طلبت من الضابط تاكاغي أن يفعل ما أخبرتك سابقًا؟ Dialogue: 0,0:16:58.94,0:17:00.20,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}حسنًا Dialogue: 0,0:17:00.65,0:17:02.06,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}ضابط تاكاغي Dialogue: 0,0:17:02.06,0:17:03.46,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}أجل؟ Dialogue: 0,0:17:04.09,0:17:05.07,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}...قل لي Dialogue: 0,0:17:06.74,0:17:10.77,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}عذرًا، هل لي العودة الآن؟ Dialogue: 0,0:17:10.77,0:17:13.88,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}شكرًا لتعاونك Dialogue: 0,0:17:13.88,0:17:15.97,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}بإمكانك العودة لمنزلك اليوم Dialogue: 0,0:17:19.64,0:17:22.12,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2}تاكاغي-كن، ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:22.12,0:17:25.52,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}إنّهُ هاتف ماياكو Dialogue: 0,0:17:25.52,0:17:32.27,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}،عندما تفقّدتُ حقيبة ماياكو-سان جيدًا قبل قليل Dialogue: 0,0:17:33.66,0:17:35.49,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}وجدتُ هذا تحت القاع الزائف Dialogue: 0,0:17:35.74,0:17:38.74,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}طلب منّي كونان-كن إجراء مكالمة Dialogue: 0,0:17:42.26,0:17:49.00,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}استعمل الجاني الهاتف العمومي للاتصال بي، لكنهُ أرسل التوجيهات لهاتف ماياكو-سان Dialogue: 0,0:17:49.66,0:17:53.81,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}لا بد أن آخر مكالمةٍ تلقّتها اليوم كانت من الجاني Dialogue: 0,0:17:53.81,0:17:58.25,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}لهذا السبب طلبتُ من الضابط تاكاغي الاتصال بذلك الرقم Dialogue: 0,0:17:58.25,0:18:00.15,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}لم تكن لي علاقة في هذا Dialogue: 0,0:18:00.15,0:18:02.51,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}وجدتُ هذا الهاتف في الأرجاء Dialogue: 0,0:18:02.79,0:18:06.64,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}تعرّفتُ على صوتك Dialogue: 0,0:18:07.97,0:18:10.52,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}وعلى صوت الأجراس في أقراطك Dialogue: 0,0:18:12.69,0:18:16.90,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}لم أكن أتحدث إلى ماياكو عبر الهاتف بل كان أنتِ Dialogue: 0,0:18:18.14,0:18:21.00,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ضابط تاكاغي، لا تسمح لها بالعودة Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:22.20,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}!أوقفوها Dialogue: 0,0:18:34.50,0:18:35.59,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}...أنتِ Dialogue: 0,0:18:35.85,0:18:38.34,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}من هذه المرأة؟ Dialogue: 0,0:18:38.73,0:18:43.02,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}إنّها كيوكو، هي المرأة التي كنت متزوجها قبل ماياكو Dialogue: 0,0:18:43.02,0:18:44.35,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:44.64,0:18:49.07,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}إذن فقد كان أنتِ صديقة ماياكو المقربة؟ Dialogue: 0,0:18:49.07,0:18:51.67,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}ذلك صحيح. مندهش؟ Dialogue: 0,0:18:53.99,0:18:56.92,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}،عندما علمت ماياكو أنك تخفي 100 مليون ين Dialogue: 0,0:18:56.92,0:18:58.74,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}طلبت من النصيحة Dialogue: 0,0:18:58.74,0:19:02.69,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}لذا طلبتُ منها دعوتك لهذه الحديقة Dialogue: 0,0:19:05.90,0:19:07.97,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ومن ثم قتلتِ ماياكو-سان Dialogue: 0,0:19:07.97,0:19:14.17,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ولفّقتِ التهمة لناغاميني-سان في محاولة لجعل المال كله لنفسك Dialogue: 0,0:19:14.63,0:19:15.92,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}ذلك صحيح Dialogue: 0,0:19:15.92,0:19:19.92,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}.ظننتُ أنّ متحرٍ شهير سيدعم حجتي Dialogue: 0,0:19:20.77,0:19:23.64,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}في الواقع، موري-سان، هنالك طلب Dialogue: 0,0:19:24.06,0:19:25.80,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ما هو؟ Dialogue: 0,0:19:25.80,0:19:28.47,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}نادني ماياكو من فضلك Dialogue: 0,0:19:35.65,0:19:39.26,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}حديقة كوراون يمين المنعطف التالي Dialogue: 0,0:19:39.26,0:19:41.31,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}سأكون هناك لذا انتظريني Dialogue: 0,0:19:41.31,0:19:44.88,DCMain,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}هاروهيكو لا يعرف بقدومك Dialogue: 0,0:19:44.88,0:19:46.10,DCMain,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}سيُدهش Dialogue: 0,0:19:46.10,0:19:47.25,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}أنتِ محقة Dialogue: 0,0:19:47.25,0:19:49.32,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}لنلقّنه درسًا نحن الاثنتان Dialogue: 0,0:19:49.78,0:19:50.96,DCMain,MAYAKO,0,0,0,,{\be2}أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:19:56.16,0:19:58.86,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}...سار كلّ شيء وفق المخطط Dialogue: 0,0:19:59.95,0:20:02.72,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}.لو لم تكن تلاحق ماياكو Dialogue: 0,0:20:09.41,0:20:11.84,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}خرّب ذلك كل شيء Dialogue: 0,0:20:11.84,0:20:15.26,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}على كلٍّ، كما هو متوقع من متحرٍّ Dialogue: 0,0:20:15.26,0:20:16.68,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:20:17.19,0:20:18.89,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}كان هنالك دماء على يد ران Dialogue: 0,0:20:18.89,0:20:23.49,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}رغم أنّها لم تلمس شيئًا في مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:20:23.88,0:20:25.94,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}كونان، وضّح Dialogue: 0,0:20:25.94,0:20:27.30,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}حسنًا Dialogue: 0,0:20:27.71,0:20:30.25,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}وصلت دماءٌ على يد ران-نيتشان Dialogue: 0,0:20:31.00,0:20:34.92,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}عندما أمسكت بمقود دراجتك لرفعها Dialogue: 0,0:20:35.57,0:20:38.05,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}الدماء التي وصلت ليدي الجاني Dialogue: 0,0:20:38.05,0:20:40.92,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}عندما طعن ماياكو-سان كانت على المقود Dialogue: 0,0:20:44.85,0:20:46.61,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}لم فعلتِ أمرًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:20:47.48,0:20:52.31,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}كرهتُ ماياكو لسلبها سعادتي Dialogue: 0,0:20:52.52,0:20:53.53,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}وأنتَ أيضًا Dialogue: 0,0:20:54.01,0:20:55.84,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}لدرجة أردتُ قتلك Dialogue: 0,0:20:57.09,0:20:58.54,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}هل تتذكر؟ Dialogue: 0,0:20:58.54,0:21:02.07,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}...عندما اتّصلتُ بك عندما كنا متزوجين Dialogue: 0,0:21:02.29,0:21:03.65,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}هذا أنت يا ماياكو؟ Dialogue: 0,0:21:03.65,0:21:06.82,DCMain,NAGAMINE,0,0,0,,{\be2}لا تقلقي. أخبرت زوجي أنني في رحلة عمل Dialogue: 0,0:21:07.13,0:21:10.66,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}خلطت بيني وبين ماياكو وكذبتَ عليّ Dialogue: 0,0:21:10.66,0:21:13.83,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}أخبرتني عن كلّ خططك عن الذّهاب في رحلةٍ معها Dialogue: 0,0:21:14.31,0:21:17.84,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}لذا توقعت أنّك لن تُلاحظ Dialogue: 0,0:21:17.84,0:21:20.91,DCMain,BIKE WOMAN,0,0,0,,{\be2}إن تظاهرتُ أنني ماياكو على الهاتف Dialogue: 0,0:22:54.68,0:23:00.14,Mori 3,SIGN,0,0,0,,وكالة تحريات موري Dialogue: 0,0:22:54.98,0:23:00.79,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}على كلّ حال، لقد أفسد ناغاميني-سان الأمور بخلطه Dialogue: 0,0:23:00.79,0:23:03.51,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}بين زوجته ومعشوقته عبر الهاتف Dialogue: 0,0:23:03.51,0:23:07.67,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}أنت أيضًا يا عمي ظننت أنّه كان صوت ماياكو-سان Dialogue: 0,0:23:07.67,0:23:10.88,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}لا أُلام فلم ألتقي بها من قبل Dialogue: 0,0:23:10.88,0:23:14.31,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}—محالٌ أنّ أخطأ في صوتٍ امرأة سبق وألقتيت بها Dialogue: 0,0:23:14.31,0:23:16.16,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}مرحبًا، هنا وكالة تحريات موري Dialogue: 0,0:23:16.67,0:23:19.33,DCItalic,VOICE,0,0,0,,{\be2}مرحبًا يا عزيزي. إنّها أنا Dialogue: 0,0:23:19.59,0:23:20.72,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}أنا"؟" Dialogue: 0,0:23:23.41,0:23:24.32,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}أهذه أنتِ يا إيري؟ Dialogue: 0,0:23:24.78,0:23:26.69,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}إنّها أنا يا أبي Dialogue: 0,0:23:26.69,0:23:27.63,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ران؟ Dialogue: 0,0:23:27.78,0:23:31.15,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}لا أصدق أنك ظننت أنني أمي. هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:23:31.73,0:23:33.51,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}قلدتها عمدًا Dialogue: 0,0:23:34.06,0:23:36.70,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}من الطبيعي أن يتشابه صوت الابنة بصوت أمها Dialogue: 0,0:23:36.70,0:23:39.79,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}!كفاك مقالبًا تافهة. تبًا Dialogue: 0,0:21:34.23,0:22:55.39,DCItalic,,0,0,0,,{\blur1\fade(200,200)\a3\fs66\3c&H6E0400&\pos(1893.333,141.333)}(www.rinrsubs.com) | ترجمة: راينر\N@rinrsubs :إنستاقرام | @ReineR_Subs :تويتر Dialogue: 0,0:23:40.69,0:23:41.96,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2}.لا فائدة ترجى منه Dialogue: 0,0:23:45.02,0:24:09.05,DCEpPreview,SIGN,0,0,0,,{\pos(91,122)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:46.48,0:23:47.84,DCMain,WOMAN,0,0,0,,{\be2}هل هنالك أحد؟ Dialogue: 0,0:23:52.88,0:23:55.62,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2}للوهلة الأولى، يبدو هذا كحادث مؤسف Dialogue: 0,0:23:55.62,0:23:58.79,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2}إلا أنّهُ كان مخططًا لكل شيء Dialogue: 0,0:23:59.11,0:24:00.75,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2}من دون علمك يا ماي-سان Dialogue: 0,0:24:01.30,0:24:02.54,DCMain,WOMAN,0,0,0,,{\be2}محال، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:02.81,0:24:09.05,DCMain,WOMAN,0,0,0,,{\be2}ريكو، لم جعلتني أقتل يوسوكي لسبب كهذا؟ Dialogue: 0,0:24:09.05,0:24:15.05,DCNextEp,SIGN,0,0,0,,{\pos(960,200)}المفاجأة التي تؤدي إلى مأساة Dialogue: 0,0:24:09.63,0:24:13.62,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}"!الحلقة المقبلة من كونان "المفاجأة التي تؤدي إلى مأساة Dialogue: 0,0:24:30.07,0:24:34.99,Hint,SIGN,0,0,0,,منديل Dialogue: 0,0:24:30.33,0:24:32.65,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be2}تلميح كونان القادم Dialogue: 0,0:24:32.65,0:24:34.15,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}!منديل Dialogue: 0,0:24:34.99,0:24:36.32,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}{\an8}مرحبا، هذا تاكاغي Dialogue: 0,0:24:34.99,0:24:39.99,Don'tMiss,SIGN,0,0,0,,لا تفوِّتوا الحلقة المقبلة Dialogue: 0,0:24:36.32,0:24:38.06,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}{\an8}أنت يا هذا، أراهن أنك تحب أطباق الانقليس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:38.06,0:24:39.73,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}{\an8}.لست مخطئًا