[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,1 Style: Subtitle,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0025,1 Style: Caption,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0010,1 Style: Caption-2,Adobe Arabic,34,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0020,0020,0020,1 Style: Caption-3,Adobe Arabic,46,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0020,0020,0020,1 Style: Caption-4,Adobe Arabic,46,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0020,0020,0020,1 Style: Caption-5,Adobe Arabic,40,&H006BBA2F,&H006BBA2F,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0020,0020,0020,1 Style: Caption-6,Adobe Arabic,40,&H00247FA2,&H00247FA2,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0020,0020,0020,1 Style: Caption-7,Adobe Arabic,40,&H00222A9E,&H00222A9E,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0020,0020,0020,1 Style: Caption-8,Adobe Arabic,40,&H00B75E26,&H00B75E26,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0020,0020,0020,1 Style: Subtitle-2,Adobe Arabic,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0020,0020,0046,1 Style: Caption-9,Adobe Arabic,34,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0020,0020,0020,1 Style: Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Top_center,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0000,0000,0018,1 Style: Song,Adobe Arabic,50,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0050,1 Style: White,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0020,0020,0050,1 Style: Sign,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0020,0020,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:01:28.38,0:01:31.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!انفجر مصنع الألعاب النارية بالكامل Dialogue: 0,0:01:31.08,0:01:32.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!جدوا الجناة Dialogue: 0,0:01:32.63,0:01:34.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا تدعوهم يهربون Dialogue: 0,0:01:36.83,0:01:39.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لمَ تسببت بذلك الانفجار؟ Dialogue: 0,0:01:39.04,0:01:40.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,!رغبت بمشاهدة بعض الألعاب النارية فحسب Dialogue: 0,0:01:40.96,0:01:43.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!فقدت صوابك Dialogue: 0,0:01:43.08,0:01:45.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إليك قداحتك Dialogue: 0,0:01:48.25,0:01:50.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إنها في حالة يرثى لها Dialogue: 0,0:01:51.04,0:01:52.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,.سيدي الصغير Dialogue: 0,0:01:54.42,0:01:57.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا يمكنك مغادرة القصر دون إذن Dialogue: 0,0:01:58.21,0:01:59.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حان الوقت لتذهب إلى البيت Dialogue: 0,0:02:03.75,0:02:07.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,.سيفطر قلب والدك إن أصابك مكروه Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.انتهت الحفلة يا جيغن Dialogue: 0,0:02:18.58,0:02:20.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أراك في المدرسة Dialogue: 0,0:02:38.67,0:02:41.21,Caption,,0000,0000,0000,,الحصول على أنبوب الويسكي Dialogue: 0,0:02:47.13,0:02:49.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ا-انظر! إنه هو Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:51.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,...إنه يحضر كثيرًا مؤخرًا Dialogue: 0,0:02:52.63,0:02:54.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,!جيغن دايسكي Dialogue: 0,0:03:08.79,0:03:11.75,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(662.115,270.8)}{\an7}تعال إلى السطح Dialogue: 0,0:03:09.46,0:03:11.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,".تعال إلى السطح" Dialogue: 0,0:03:18.67,0:03:20.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل تريد الهرب؟ Dialogue: 0,0:03:20.21,0:03:21.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:03:21.21,0:03:23.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,.رأيت ما حدث البارحة Dialogue: 0,0:03:24.46,0:03:26.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,تتذكر شينوبو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:26.33,0:03:28.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,.إنها مدبرة منزلنا Dialogue: 0,0:03:28.71,0:03:31.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,...لكن مذ ذهبت لزيارة جدي Dialogue: 0,0:03:32.33,0:03:36.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,.كانت تراقب كل تحركاتي كالصقر Dialogue: 0,0:03:36.58,0:03:38.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,.وتوبخني بشدة Dialogue: 0,0:03:39.25,0:03:41.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا أظنني أستطيع احتمال ذلك أكثر Dialogue: 0,0:03:41.29,0:03:45.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أظن أنهم لا يريدون منك أن تصبح لصًا كجدك Dialogue: 0,0:03:45.08,0:03:47.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لكنني أخبرتهم مرات لا تحصى Dialogue: 0,0:03:47.42,0:03:49.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لن أكون مثله! مستحيل Dialogue: 0,0:03:51.38,0:03:52.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,...على أي حال Dialogue: 0,0:03:53.42,0:03:55.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أشعر أنني محاصر ولا أستطيع حتى التنفس Dialogue: 0,0:03:55.96,0:03:57.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,.إذًا تريد الهرب من بيتك Dialogue: 0,0:03:57.92,0:04:00.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,لكن أين ستعيش؟ Dialogue: 0,0:04:02.38,0:04:04.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لدي فكرة رائعة Dialogue: 0,0:04:04.54,0:04:07.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!اسمع يا جيغن! ما علينا سوى أن ننشئ مكانًا جديدًا نعيش فيه Dialogue: 0,0:04:07.79,0:04:09.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هنا Dialogue: 0,0:04:09.29,0:04:11.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,هنا؟ أتقصد المدرسة؟ Dialogue: 0,0:04:11.67,0:04:14.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح. ستكون قاعدتنا السرية Dialogue: 0,0:04:14.54,0:04:18.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,!مكان ممتاز لن يستطيع أي أحد إيجاده Dialogue: 0,0:04:18.13,0:04:20.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,،فكر في الأمر! فور أن ننتهي منه Dialogue: 0,0:04:20.71,0:04:23.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!سنستطيع فعل أي ما نريد بينما نحن في المدرسة Dialogue: 0,0:04:23.71,0:04:25.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل أنت معي يا جيغن؟ Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أقر أنها ليست خطة سيئة Dialogue: 0,0:04:29.08,0:04:31.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,.يمكننا التكاسل دون أن يزعجنا أحد Dialogue: 0,0:04:31.38,0:04:32.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,!تمامًا Dialogue: 0,0:04:32.83,0:04:35.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إذًا دعنا نبدأ دون تأخير Dialogue: 0,0:04:37.33,0:04:38.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!نبدأ؟ Dialogue: 0,0:04:42.13,0:04:43.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,كيف يسري ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:43.46,0:04:45.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!بسهولة Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!دع كل شيء لهذا العبقري Dialogue: 0,0:04:48.13,0:04:49.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ها أنا ذا Dialogue: 0,0:04:50.50,0:04:52.13,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:54.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,ا إلهي Dialogue: 0,0:05:04.88,0:05:07.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:05:11.58,0:05:13.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:05:14.38,0:05:16.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا أمانع الاسترخاء هنا Dialogue: 0,0:05:18.96,0:05:21.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لكن أشعر أن شيئًا ما مفقود Dialogue: 0,0:05:21.71,0:05:22.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,أتظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:23.92,0:05:26.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!صحيح! أعلم ما نحتاج Dialogue: 0,0:05:27.58,0:05:30.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!حوض استحمام Dialogue: 0,0:05:30.88,0:05:31.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,حوض استحمام؟ Dialogue: 0,0:05:32.33,0:05:34.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,!من يحتاج له؟ انس ذلك Dialogue: 0,0:05:34.38,0:05:36.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,!علينا إيجاد طريقة لتنظيف أنفسنا Dialogue: 0,0:05:37.21,0:05:40.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!وبوجود كل هذه المساحة، سأجعله كواحد من تلك الحمامات الفاخرة Dialogue: 0,0:05:41.92,0:05:42.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:05:43.17,0:05:44.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,...أظن أنك تبالغ Dialogue: 0,0:05:48.96,0:05:52.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حسنًا، سيُشمل هذا في الامتحان\N.احرصوا على تدوينه في دفاتركم Dialogue: 0,0:05:53.79,0:05:55.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماء؟ Dialogue: 0,0:06:03.67,0:06:04.05,Subtitle,,0000,0000,0000,,!جي كبيرة Dialogue: 0,0:06:04.11,0:06:04.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أو صغيرة Dialogue: 0,0:06:04.46,0:06:04.82,Subtitle,,0000,0000,0000,,!جي كبيرة Dialogue: 0,0:06:04.85,0:06:05.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أو صغيرة Dialogue: 0,0:06:05.50,0:06:07.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أخبرتك Dialogue: 0,0:06:07.71,0:06:09.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,!تبًا Dialogue: 0,0:06:13.08,0:06:14.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:06:15.67,0:06:17.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هذا المكان ممتاز Dialogue: 0,0:06:22.96,0:06:24.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,.اسمع Dialogue: 0,0:06:27.33,0:06:29.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,إنه ضيق نوعًا ما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:30.63,0:06:32.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!من السهل حل ذلك Dialogue: 0,0:06:33.21,0:06:36.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أرأيت؟ علينا جعله من طابقين فحسب Dialogue: 0,0:06:36.92,0:06:39.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!الآن هناك مجموعة من السلالم أسفل الدرج Dialogue: 0,0:06:39.38,0:06:41.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إنه أنيق ومرح Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:42.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا يهم Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,هذا غريب. منذ متى وأنت تستخدم أعواد الثقاب؟ Dialogue: 0,0:06:48.42,0:06:51.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!منذ أن أتلف أحدهم قداحتي Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:52.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!وهو أنت أيها النذل Dialogue: 0,0:06:55.21,0:06:56.71,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:05.88,0:07:07.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أجل، ضيق للغاية Dialogue: 0,0:07:08.04,0:07:09.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,.مؤلم Dialogue: 0,0:07:23.75,0:07:25.71,Top_center,,0000,0000,0000,,تَصنِيع Dialogue: 0,0:07:23.75,0:07:25.71,Top_center,,0000,0000,0000,,راديو Dialogue: 0,0:07:35.54,0:07:37.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!يكفي من هذا الهراء Dialogue: 0,0:07:38.75,0:07:42.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كف عن القفز من هنا غلى هناك. سحقًا Dialogue: 0,0:07:42.08,0:07:43.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,.بربك Dialogue: 0,0:07:43.63,0:07:45.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا أستطيع مقاومة الأفكار التي تطرأ علي Dialogue: 0,0:07:46.25,0:07:49.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حسنًا، ارسم مخططًا إذًا. أفكارك العشوائية بحاجة لبعض التركيز Dialogue: 0,0:07:52.38,0:07:53.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:07:53.50,0:07:54.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,!خربشة، خربشة، خربشة Dialogue: 0,0:07:54.88,0:07:56.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,!خربشة، خربشة، خربشة Dialogue: 0,0:07:56.79,0:07:57.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,!انتهيت Dialogue: 0,0:07:59.17,0:08:00.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل رسمت كل شيء بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:08:00.79,0:08:02.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!انتبه لهذا Dialogue: 0,0:08:02.54,0:08:10.54,Top_center,,0000,0000,0000,,!مخطط القاعدة السرية Dialogue: 0,0:08:02.79,0:08:05.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,.آلة فطور أوتوماتيكية وحمام معدني بخاصية فرك الجسم بالكامل Dialogue: 0,0:08:05.54,0:08:07.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,!بالإضافة إلى راديو يتحول إلى سيارة Dialogue: 0,0:08:07.96,0:08:10.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,تستخدم مفارقة باناخ تارسكي Dialogue: 0,0:08:10.54,0:08:12.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لخلق فضاء لا نهاية له Dialogue: 0,0:08:12.92,0:08:15.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أنت تختلق هراءً آخر Dialogue: 0,0:08:16.04,0:08:18.50,Top_center,,0000,0000,0000,,شراب Dialogue: 0,0:08:16.04,0:08:18.50,Top_center,,0000,0000,0000,,{\pos(391.193,262)}صنبور Dialogue: 0,0:08:16.63,0:08:18.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,صنبور للشرب؟ Dialogue: 0,0:08:18.71,0:08:21.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح. سيضخ الشراب لنا مباشرةً Dialogue: 0,0:08:21.33,0:08:22.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,!واحزر ماذا؟ ويسكي Dialogue: 0,0:08:22.83,0:08:24.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,ويسكي؟ Dialogue: 0,0:08:24.29,0:08:26.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل جربت الويسكي من قبل؟ Dialogue: 0,0:08:26.46,0:08:27.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:08:27.29,0:08:29.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!يمكننا شرب بقدر ما نريد Dialogue: 0,0:08:29.46,0:08:31.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أعجبتني الفكرة Dialogue: 0,0:08:31.67,0:08:33.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,لكن هل يمكنك النجاح في ذلك حقًا؟ Dialogue: 0,0:08:34.71,0:08:36.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:36.04,0:08:38.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,قمت ببعض التحريات تحت الأرض في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:08:38.58,0:08:40.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,.ولن تصدق ما وجدت Dialogue: 0,0:08:40.04,0:08:42.54,Top_center,,0000,0000,0000,,ولوج هذه المنطقة\Nيشرف عليه الجيش Dialogue: 0,0:08:40.04,0:08:42.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\pos(573.4,75.6)}{\an7}قانون الحماية السرية Dialogue: 0,0:08:40.04,0:08:42.54,Caption-2,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:40.04,0:08:42.54,Caption-2,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:40.05,0:08:42.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إنه مخفي تمامًا Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:44.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:08:46.63,0:08:48.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل يمكنك أن تحزر ما هو؟ Dialogue: 0,0:08:48.08,0:08:51.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هل ستجلس؟ لأنني على وشك أن أعصف عقلك Dialogue: 0,0:08:51.33,0:08:52.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لعق Dialogue: 0,0:08:52.50,0:08:55.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!كان مجرى ويسكي Dialogue: 0,0:08:55.17,0:08:57.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,أنا واثق أنه يعود لمنشأة نصبها Dialogue: 0,0:08:57.71,0:08:58.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,.الجيش إبّان الحرب Dialogue: 0,0:08:58.88,0:09:02.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لكنهم يستخدمون ذلك المجرى الآن لنقل الويسكي خلسةً Dialogue: 0,0:09:02.17,0:09:03.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,من؟ Dialogue: 0,0:09:03.38,0:09:05.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,!الجيش الأمريكي بالطبع Dialogue: 0,0:09:05.38,0:09:06.08,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:06.33,0:09:10.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إنهم يهربون الخمر لبيعه وجني المال من ذلك Dialogue: 0,0:09:10.33,0:09:13.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,حسنًا... إذًا، هل سنسرقه من الجيش الأمريكي؟ Dialogue: 0,0:09:13.79,0:09:15.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:09:15.46,0:09:18.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أخطط لسرقة الويسكي منهم Dialogue: 0,0:09:18.71,0:09:21.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أول خطوة هي ربط ذلك المجرى بالمدرسة Dialogue: 0,0:09:21.46,0:09:24.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,ثم يمكننا استخدام الضغط الهيدروليكي لخط الويسكي نفسه Dialogue: 0,0:09:24.33,0:09:26.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لجعله يتدفق مباشرة إلى قاعدتنا Dialogue: 0,0:09:26.63,0:09:29.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,.غير ذلك، سيتطلب أداة فاخرة جدًا للعمل Dialogue: 0,0:09:29.42,0:09:32.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لكن سيكون تدبيرها في منتهى السهولة لي ولعقلي العبقري Dialogue: 0,0:09:29.88,0:09:32.58,Caption-5,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:29.88,0:09:32.58,Caption-5,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:29.88,0:09:32.58,Caption-5,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:29.88,0:09:32.58,Caption-5,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:29.88,0:09:32.58,Caption-5,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:32.88,0:09:35.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!اجلس فقط ودع كل شيء لي Dialogue: 0,0:09:35.83,0:09:36.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,!جيغن Dialogue: 0,0:09:37.50,0:09:40.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ أليست أفضل خطة؟ Dialogue: 0,0:09:41.29,0:09:43.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.انس ذلك فحسب يا لوبان Dialogue: 0,0:09:45.38,0:09:46.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:46.79,0:09:49.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا ضير من أن نقيم حفلة ويسكي Dialogue: 0,0:09:52.96,0:09:54.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هذا ليس قصدي Dialogue: 0,0:09:55.92,0:09:57.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماذا إذًا؟ هل أنت خائف من الأمريكيين؟ Dialogue: 0,0:09:57.75,0:09:58.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,.طبعًا لا Dialogue: 0,0:09:58.92,0:10:01.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,!قط صغير خائف Dialogue: 0,0:10:01.13,0:10:03.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أحاول الاعتناء بك Dialogue: 0,0:10:03.50,0:10:04.54,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:04.79,0:10:06.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,أعرف كيف تسري خطتك Dialogue: 0,0:10:06.38,0:10:08.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ومن المؤكد أنها ستفشل في كل مرة Dialogue: 0,0:10:08.46,0:10:10.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,أقصد أنه لا يمكنك أن تقفز من المقلاة Dialogue: 0,0:10:10.54,0:10:12.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!دون مس النار Dialogue: 0,0:10:12.17,0:10:14.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,لمَ تنتقد خططي يا جيغن؟ Dialogue: 0,0:10:14.25,0:10:15.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هذا هراء Dialogue: 0,0:10:15.79,0:10:17.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أشعر وكأنني في البيت ثانيةً Dialogue: 0,0:10:17.92,0:10:20.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,.بدأت أشعر بالأسف على عائلتك Dialogue: 0,0:10:21.25,0:10:22.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أنت سخيف بحق Dialogue: 0,0:10:23.29,0:10:24.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:10:25.79,0:10:28.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,—شكرًا! مسرور لمعرفة أنك تهتم كثـ Dialogue: 0,0:10:29.13,0:10:30.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,!صبي ثري مزعج Dialogue: 0,0:10:30.42,0:10:32.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل انزعج أحدهم؟ Dialogue: 0,0:10:32.17,0:10:33.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أجل، أنا غاضب Dialogue: 0,0:10:33.17,0:10:34.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!طوبى لك Dialogue: 0,0:10:34.29,0:10:35.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أيها الوغد Dialogue: 0,0:10:35.50,0:10:36.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أنت أولًا أيها الأحمق Dialogue: 0,0:10:36.63,0:10:38.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا يهم أيها المعتوه Dialogue: 0,0:10:38.17,0:10:39.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أتحداك أن تكرر ذلك Dialogue: 0,0:10:39.04,0:10:39.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أرعن Dialogue: 0,0:10:39.79,0:10:40.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,!من تنعت بالأرعن Dialogue: 0,0:10:42.08,0:10:43.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,.سيدي الصغير Dialogue: 0,0:10:44.21,0:10:46.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل تشاجرت مع صديقك ثانية؟ Dialogue: 0,0:10:46.67,0:10:48.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,—كما أقول دائمًا، عليك أن تكون أكثر حـ Dialogue: 0,0:10:48.29,0:10:49.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!اخرسي فحسب Dialogue: 0,0:10:54.29,0:10:55.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حسنًا، لا يهم Dialogue: 0,0:10:56.75,0:10:59.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!سأفعل كل شيء لوحدي Dialogue: 0,0:11:00.21,0:11:03.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!سحقًا Dialogue: 0,0:11:13.21,0:11:15.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,كيف يجرؤ على نعتي بالسخيف؟ Dialogue: 0,0:11:24.04,0:11:25.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!تبًا Dialogue: 0,0:11:41.92,0:11:43.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,أوكيناوا؟ Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:48.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أجل. هناك إرسالية إلى هناك وعلي أن أكون حاضرًا Dialogue: 0,0:11:48.13,0:11:50.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,أهو مهم لدرجة أن عليك أن تكون حاضرًا شخصيًا؟ Dialogue: 0,0:11:50.25,0:11:52.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,لماذا؟ هل تشعرين بالفضول؟ Dialogue: 0,0:11:53.13,0:11:55.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا! سئمت من قصص الحرب Dialogue: 0,0:11:56.25,0:12:00.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,...لكن على أي حال، آمل أن تعود قريبًا Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:02.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أكيد يا عزيزتي Dialogue: 0,0:12:03.88,0:12:06.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,!حسنًا يا أولاد! هذا ما كنتم في انتظاره Dialogue: 0,0:12:07.33,0:12:09.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,.الدفع الشهري Dialogue: 0,0:12:09.08,0:12:10.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هيا، خذوه Dialogue: 0,0:12:12.58,0:12:15.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أجل، لهذا من الجيد أن تكون مهربًا Dialogue: 0,0:12:16.75,0:12:19.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!الويسكي الذي نبيعه يحقق أرباح كبيرة في السوق السوداء Dialogue: 0,0:12:19.54,0:12:22.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ذلك المجرى بقرة حلوب Dialogue: 0,0:12:32.83,0:12:34.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,!بئس هذا Dialogue: 0,0:12:35.38,0:12:39.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,،دائمًا ما نحصل على مستحقاتنا متأخرين\N.مع أننا نراقب ذلك الشيء اللعين Dialogue: 0,0:12:39.33,0:12:41.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أراهن أن الجميع في الوحدة يحتفلون الآن Dialogue: 0,0:12:41.67,0:12:42.67,Top_center,,0000,0000,0000,,.هراء Dialogue: 0,0:12:41.67,0:12:43.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,...الجنود الأمريكيون Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:46.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,إنهم يعبثون الآن Dialogue: 0,0:12:46.04,0:12:48.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لأننا هنا نعمل Dialogue: 0,0:12:48.54,0:12:50.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!حدث ولا حرج Dialogue: 0,0:13:03.63,0:13:05.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,!بضاعة جيدة كالعادة Dialogue: 0,0:13:05.33,0:13:07.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا تسرف في الشرب Dialogue: 0,0:13:07.71,0:13:11.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,بربك، إننا نعمل متأخرين بالفعل. ما الضير من الشرب قليلًا؟ Dialogue: 0,0:13:12.33,0:13:14.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:15.75,0:13:24.71,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(338.504,356)}من أجل لوبان وجيغن فقط Dialogue: 0,0:13:16.42,0:13:17.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا أفهم Dialogue: 0,0:13:17.67,0:13:18.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,ربما باللغة اليابانية؟ Dialogue: 0,0:13:19.38,0:13:22.67,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لكن لا ينبغي أن يأتي إلى هنا أي أحد سوانا Dialogue: 0,0:13:26.50,0:13:28.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,.ذلك الأحمق Dialogue: 0,0:13:54.79,0:13:55.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أنت Dialogue: 0,0:13:57.96,0:13:59.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل رأيت لوبان في مكان ما؟ Dialogue: 0,0:14:00.25,0:14:01.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:14:01.96,0:14:02.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.تبًا Dialogue: 0,0:14:06.42,0:14:09.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,إلى أين ذهب ذلك الأحمق؟ Dialogue: 0,0:14:14.08,0:14:15.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هذا الهراء ثانيةً Dialogue: 0,0:14:18.04,0:14:21.00,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(415.053,65)}جرب النظر بدلًا من التذمر Dialogue: 0,0:14:18.38,0:14:22.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!حاول أن تنظر بدلًا من التذمر"؟" Dialogue: 0,0:14:25.25,0:14:27.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أنت تحفر قبرك بنفسك Dialogue: 0,0:14:33.63,0:14:34.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:14:35.92,0:14:38.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,.سأنجز الأمر من دونك Dialogue: 0,0:14:39.13,0:14:40.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,.كل شيء يسير وفق الخطة Dialogue: 0,0:14:40.96,0:14:43.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حتى أنني وجدت مكانًا لمخبئي Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:48.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,...لم يبق سوى أن أجعل هذه تعمل Dialogue: 0,0:14:48.75,0:14:50.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:14:54.67,0:14:57.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حان وقت العمل Dialogue: 0,0:15:09.92,0:15:11.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,أرأيت أيها الرقيب؟ Dialogue: 0,0:15:27.42,0:15:29.46,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:30.25,0:15:31.08,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:37.21,0:15:38.96,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:39.42,0:15:40.88,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(689.435,286)}خاص بلوبان وجيغن فقط Dialogue: 0,0:15:41.17,0:15:42.29,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:44.54,0:15:45.25,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(679.494,257)}خاص بلوبان فقط Dialogue: 0,0:15:49.29,0:15:52.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.حمدًا لله. لم تكن الشرطة اليابانية Dialogue: 0,0:15:53.54,0:15:55.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,.آسف يا فتى Dialogue: 0,0:15:55.21,0:15:57.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لكن هذا المكان بالغ السرية Dialogue: 0,0:15:57.29,0:15:59.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,ما العمل أيها الرقيب؟ Dialogue: 0,0:15:59.88,0:16:01.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا شيء معقد Dialogue: 0,0:16:01.08,0:16:04.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.مثل هؤلاء الأشقياء يختفون طوال الوقت، لذا لا أحد سيلاحظ Dialogue: 0,0:16:06.83,0:16:07.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.اقتله Dialogue: 0,0:16:12.46,0:16:13.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!مؤلم Dialogue: 0,0:16:13.21,0:16:15.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هذا ما تستحقون أيها الفاشلون Dialogue: 0,0:16:16.21,0:16:17.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!سحقًا Dialogue: 0,0:16:17.04,0:16:18.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.اهدأ فحسب Dialogue: 0,0:16:18.17,0:16:20.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,.اتصلت ببقية الفرقة بالفعل Dialogue: 0,0:16:20.83,0:16:24.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ذلك الشقي بلا حول هنا Dialogue: 0,0:17:00.38,0:17:03.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.من المثير للشفقة حقًا اتصالهم بالدعم على طفل واحد فقط Dialogue: 0,0:17:07.63,0:17:08.96,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:09.92,0:17:11.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ها أنا ذا Dialogue: 0,0:17:11.67,0:17:12.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هيا نصعد Dialogue: 0,0:17:13.46,0:17:14.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,.واحد، اثنان Dialogue: 0,0:17:15.17,0:17:16.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,.واحد، اثنان Dialogue: 0,0:17:21.67,0:17:22.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!تبًا Dialogue: 0,0:17:22.54,0:17:23.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هنا Dialogue: 0,0:17:24.29,0:17:25.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,.مرحبًا يا ولد Dialogue: 0,0:17:25.88,0:17:27.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,.انتهينا من لعب الغميضة Dialogue: 0,0:17:37.29,0:17:38.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:40.88,0:17:42.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!جيغن Dialogue: 0,0:17:45.54,0:17:47.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!بربك Dialogue: 0,0:17:48.08,0:17:49.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:17:49.58,0:17:52.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,أنت من أخبرني أن أحاول النظر، أتذكر؟ Dialogue: 0,0:17:52.29,0:17:54.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ذ-ذلك الولد مسلح Dialogue: 0,0:17:54.00,0:17:55.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا يصدق Dialogue: 0,0:17:55.58,0:17:56.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لنهرب Dialogue: 0,0:17:56.58,0:17:57.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هذا بديهي Dialogue: 0,0:18:01.04,0:18:02.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ذلكما الشقيان اللعينان Dialogue: 0,0:18:06.54,0:18:08.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لهذا بالضبط أخبرتك أن تنسى هذا الأمر Dialogue: 0,0:18:08.58,0:18:10.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,!اخرس! لست مربيّ Dialogue: 0,0:18:10.58,0:18:12.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هل ستموت إن قلت "شكرًا"؟ Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:13.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:18:13.17,0:18:14.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أيها الـ...! تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:18:27.29,0:18:29.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,!إنها مدينة الشراب Dialogue: 0,0:18:29.79,0:18:30.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!فواق Dialogue: 0,0:18:32.08,0:18:33.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,.تجشؤ Dialogue: 0,0:18:38.42,0:18:41.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,.لا تدعوا ذلكما الشقيان يهربان Dialogue: 0,0:18:42.63,0:18:43.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,.ها هما Dialogue: 0,0:18:44.46,0:18:45.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,.احترسوا Dialogue: 0,0:18:53.96,0:18:54.75,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماذا؟?! Dialogue: 0,0:18:56.21,0:18:57.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أطلقوا Dialogue: 0,0:19:02.38,0:19:04.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,!تبًا! ماذا يفعل ذلكما الغبيان؟ Dialogue: 0,0:19:05.04,0:19:08.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا تصيبوا المجاري! صوبوا بحذر Dialogue: 0,0:19:08.83,0:19:12.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ويحي Dialogue: 0,0:19:14.50,0:19:16.46,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:16.46,0:19:18.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.هيا يا صاح. دعني أجرب Dialogue: 0,0:19:18.17,0:19:20.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!مستحيل، هذا يتطلب المهارة Dialogue: 0,0:19:20.17,0:19:21.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:19:24.92,0:19:25.92,Subtitle,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:25.92,0:19:26.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أعدها Dialogue: 0,0:19:29.75,0:19:32.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا يهم، بئسَ المجرى الغبي Dialogue: 0,0:19:32.25,0:19:33.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أطلقوا Dialogue: 0,0:19:40.04,0:19:42.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,!سحقًا! كانت مجرد دمية Dialogue: 0,0:19:42.42,0:19:43.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أعطنيها Dialogue: 0,0:19:43.96,0:19:44.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:19:44.88,0:19:46.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,!قلت أعطنيها Dialogue: 0,0:19:46.13,0:19:47.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هنا Dialogue: 0,0:19:51.42,0:19:52.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:52.38,0:19:55.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,!احذروا Dialogue: 0,0:19:57.67,0:20:00.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!رفاق Dialogue: 0,0:20:07.00,0:20:08.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,...أيها الـ Dialogue: 0,0:20:08.29,0:20:10.04,Subtitle,,0000,0000,0000,,!شقيان حقيران Dialogue: 0,0:20:11.54,0:20:13.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:20:13.00,0:20:15.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,!نخبك Dialogue: 0,0:20:35.42,0:20:36.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!هيا بنا بثبات Dialogue: 0,0:20:36.63,0:20:38.63,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لنواصل الركوب على أمواج الويسكي Dialogue: 0,0:20:38.63,0:20:41.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!احترس يا قبطان! ثمة منعطف في الأمام Dialogue: 0,0:20:41.92,0:20:44.79,Subtitle,,0000,0000,0000,,!لا داعي للقلق! لدينا عبقري معنا Dialogue: 0,0:20:44.79,0:20:46.38,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماذا لديك هناك يا قبطان؟ Dialogue: 0,0:20:46.38,0:20:47.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,.ها هي Dialogue: 0,0:20:47.75,0:20:49.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:49.50,0:20:50.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:20:50.92,0:20:52.92,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أليست مذهلة؟ Dialogue: 0,0:21:00.38,0:21:02.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,...لا يبدو ذلك جيدًا Dialogue: 0,0:21:09.33,0:21:11.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:21:21.63,0:21:23.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,.كان ذلك ممتعًا Dialogue: 0,0:21:24.71,0:21:28.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,!أغرقنا كل أولئك الأنذال في الشراب Dialogue: 0,0:21:29.04,0:21:29.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:21:29.96,0:21:31.08,Subtitle,,0000,0000,0000,,...أشعر بالبرد Dialogue: 0,0:21:31.46,0:21:33.71,Subtitle,,0000,0000,0000,,.ثمة سخان هناك Dialogue: 0,0:21:48.46,0:21:50.08,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(305.698,151)}خاص بلوبان وجيغن فقط Dialogue: 0,0:21:50.71,0:21:53.88,Subtitle,,0000,0000,0000,,...أسرفت في الشرب Dialogue: 0,0:21:53.88,0:21:55.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,.أجل. وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:21:55.88,0:21:59.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,.كان ينبغي أن ننتظر إلى أن نكبر قليلًا Dialogue: 0,0:21:59.96,0:22:02.96,Subtitle,,0000,0000,0000,,...أجل. لكن يا للأسف Dialogue: 0,0:22:03.75,0:22:06.21,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(194.354,46)}خاص بلوبان وجيغن فقط Dialogue: 0,0:22:03.92,0:22:06.21,Subtitle,,0000,0000,0000,,.سيُهدر كل ذلك الشراب الآن Dialogue: 0,0:22:29.67,0:22:31.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,يواصل أبي وجدي إرغامي لأكون Dialogue: 0,0:22:31.54,0:22:33.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,.مواطنًا مستقيمًا أو لصًا شائن السمعة Dialogue: 0,0:22:33.29,0:22:35.42,Subtitle,,0000,0000,0000,,لكن، أفضل أن أعض على لساني وأموت Dialogue: 0,0:22:35.42,0:22:37.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,.على أن أنصت لأي منهما Dialogue: 0,0:22:37.17,0:22:38.25,Subtitle,,0000,0000,0000,,أثناء ذلك، رجل معين Dialogue: 0,0:22:38.25,0:22:40.54,Subtitle,,0000,0000,0000,,.يشرع في تنفيذ خطة يمكن أن تجلب الفوضى لطوكيو Dialogue: 0,0:22:40.54,0:22:43.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,ماذا سأفعل عندما يبدأ الكبار في التحرك خلسة خلف الكواليس؟ Dialogue: 0,0:22:43.58,0:22:45.83,Subtitle,,0000,0000,0000,,.من الأفضل أن تتابعوا لتعرفوا Dialogue: 0,0:22:45.83,0:22:48.29,Subtitle,,0000,0000,0000,,".في الحلقة القادمة: "الرجل الذي يعمل سرًا Dialogue: 0,0:22:48.29,0:22:50.13,Subtitle,,0000,0000,0000,,.تابعونا