[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Tomo-chan wa Onnanoko! - S01E02.mkv Video File: ../../Tomo-chan wa Onnanoko! - S01E02.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 407 Active Line: 410 Video Position: 31767 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Attack,AlHurraTxtreg cv,321,&H04423536,&HFF0000FF,&H000B0E09,&H00000000,-1,0,0,0,93.3333,100,0,0,1,6.42858,3.21429,2,30,30,48,1 Style: Box,SC_SHARJAH,258,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,93.3333,100,0,0,1,0,0,2,30,30,33,1 Style: Chain-T,MCS QUDS HOLES,600,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H001F1F1F,&HA0CFCFCF,-1,0,0,0,120,82,0,0,1,10.8,0,2,675,675,180,178 Style: Chainsaw,Bahij Droid Naskh,315,&H00FEFFF9,&H00FFFFFF,&H00041D5C,&H05051336,-1,0,0,0,94.4667,95,0,0,1,8.4,1.60714,2,30,30,60,0 Style: Chainsaw -up,Bahij Droid Naskh,315,&H00FEFFF9,&H00FFFFFF,&H00041D5C,&H05051336,-1,0,0,0,94.4667,95,0,0,1,8.4,1.60714,8,30,30,60,0 Style: Default,Bahij Nassim,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0.5,2,30,30,30,1 Style: ED - Arabic,Mirza,195,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,30,30,90,1 Style: ED - Romaji,Mirza,195,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,30,30,90,1 Style: EXP,Isra,288,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0C000000,&H1B050505,-1,0,0,0,88.6667,93,0,0,1,6.42858,2.44467,8,105,105,96,1 Style: INFO,Hacen Tunisia Lt,294,&H00ECECEC,&H000000FF,&HB87B7B7D,&HFB696969,-1,0,0,0,99,95,0,0,1,4.82142,0.93258,8,45,45,33,0 Style: JJK-0-UP,Bahij Droid Naskh,315,&H00F0EEF9,&H00FFFFFF,&H002E1D66,&H052E1D66,-1,0,0,0,92.4,98,0,0,1,7.10766,1.60714,8,69,69,72,0 Style: Kara21,Bazooka,219,&H00F9F9FB,&H0000FFFF,&H2E0F1AA9,&H7F404040,-1,0,0,0,82.8333,100,0,0,1,10.8652,5.43258,8,45,45,165,0 Style: Note,Isra,288,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0C164DA9,&H1B855083,-1,0,0,0,88.6667,93,0,0,1,6.42858,2.44467,8,105,105,96,1 Style: OP- Ara,Isra,270,&H00121223,&H0000FFA3,&H315151E7,&H683787F3,-1,0,0,0,97,94,0,0,1,5.4,4.8,2,30,30,90,1 Style: OP6 - Ara - Copy,Hacen Beirut Md,180,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3D826258,&H7D7A4F40,-1,0,0,0,100,80,0,0,1,9,6,2,0,57,24,1 Style: RO-Kara,From Where You Are,324,&H00BE652C,&H0000FFFF,&H0BA74F11,&H588A6043,0,0,0,0,82.8333,100,0,0,1,5.43258,2.7163,8,90,90,135,0 Style: Signs,TR-FOT-Matisse Pro B,186,&H00CBCCCA,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,675,675,180,1 Style: Song,Emad-DianaeXtra-Normal,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00753F94,&H1C5D3655,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,4.8,2.1,8,10,10,35,1 Style: ch - names,MCS ABHA BROK,600,&H00000000,&H000000FF,&HB41E1F20,&HFF151719,0,0,0,0,94.6667,120,0,0,1,1.8,0,8,105,105,96,1 Style: OP,Adobe Arabic,100,&H00F94FFF,&H00F3FFF4,&H00FFFFFF,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,13.5,9,8,10,10,35,0 Style: Logo - Glow,Hacen Casablanca,900,&HFEFFFFFF,&H000000FF,&HFEFFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,65,65,0,0,1,45,0.045,1,0,0,0,1 Style: Main,Bahij Nassim,100,&H00FAFAFA,&H000019FF,&H003F1613,&HC42F100E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2.4,2,150,150,40,1 Style: Eyecatch,ae_Khalid,80,&H00F6FBF6,&H00F5FEF5,&H00000000,&H78000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,13.5,0,8,145,145,35,0 Style: ED,Hacen Algeria Bd,240,&H00F825BA,&H00F5FEF5,&H00FFFFFF,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,13.5,0,8,135,135,135,0 Style: Song Name,Grinched 2.0,675,&H00000000,&HFF221CEB,&H00FCFBFA,&H005FFFF5,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,13.5,0,5,0,0,225,0 Style: CH-NAMES,Hacen Tunisia Lt,240,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5.4,1.35,8,69,69,135,1 Style: العنوان,Al-Mujahed Free,210,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,8.00001,16,2,81,81,81,1 Style: Subtitle,Bahij Zar,300,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00545461,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,9,3,2,0,0,180,1 Style: {EpTitle},Hacen Promoter Md,62,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0009090C,&H330D0D0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,9.28125,0,8,150,150,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.98,0:00:03.98,Song,,0,0,0,,{\b0}{\an8\c&H002459&\b1}Ahmed Ray :ترجمة وإعداد\N@Ahmed_Fansubs :تويتر\Nhttps://https://ahmedray1989.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:01.98,0:00:03.31,Default,Junichiro,0,0,0,,{\b0}!المقعد لي Dialogue: 0,0:00:03.31,0:00:04.65,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!أيّها الوغد Dialogue: 0,0:00:05.56,0:00:07.06,Default,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.يوجد مكان بقربي Dialogue: 0,0:00:07.61,0:00:08.98,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}هل تريدين الجلوس؟ Dialogue: 0,0:00:24.12,0:00:26.00,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.في الواقع سأقف Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:27.08,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}حقًّا؟ Dialogue: 0,0:00:28.25,0:00:32.09,Default,Tomo,0,0,0,,{\b1}!إنّه حقًّا لا يفهم شيئًا Dialogue: 0,0:00:32.09,0:00:34.88,Main,Tomo,0,0,0,,{\b1}،لا يعاملني كفتاة إطلاقًا Dialogue: 0,0:00:34.88,0:00:37.59,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.ودائمًا أنّا هي الواعية Dialogue: 0,0:00:37.59,0:00:39.81,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}...مع أنّ قلبي يخفق بشدّة Dialogue: 0,0:00:40.35,0:00:42.31,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!أشعر أنّي غبيّة Dialogue: 0,0:02:14.19,0:02:17.99,العنوان,Title,0,0,0,,{\an1\fad(515,1)\pos(735,390)}تنّورة Dialogue: 0,0:02:14.19,0:02:17.99,OP,Title,0,0,0,,{\an1\fad(515,1)\pos(735,570)}(تومو) Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:16.57,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}".(تنّورة تومو)" Dialogue: 0,0:02:27.66,0:02:30.04,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.بدأ المكان يزدحم Dialogue: 0,0:02:33.79,0:02:38.09,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!مـ-ماذا؟! أهذا ما يسمّونه بالمتحسّس؟ Dialogue: 0,0:02:38.09,0:02:40.88,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}...مهلًا، لا يمكن أن يحدث لي ذلك من بين كلّ النّاس Dialogue: 0,0:02:40.88,0:02:42.05,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!تحسّسني للتو؟ Dialogue: 0,0:02:42.97,0:02:45.68,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!أريد لكمه الآن Dialogue: 0,0:02:45.68,0:02:46.56,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}....لكن Dialogue: 0,0:02:47.22,0:02:50.98,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.لماذا يا ترى؟ لا أريد أن يعلم جون بهذا Dialogue: 0,0:02:52.73,0:02:54.57,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.هذا مقرف Dialogue: 0,0:02:54.57,0:02:58.15,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.أشعر أنّ عليّ تحمّل الأمر وإلّا سأبدأ بالبكاء Dialogue: 0,0:03:02.57,0:03:06.04,Main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}ما الذي تفعله يا هذا؟ Dialogue: 0,0:03:10.75,0:03:13.04,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}اهتمّ جون بكلّ شيء، من الإبلاغ عن الرّجل Dialogue: 0,0:03:13.04,0:03:15.17,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}إلى تسليمه إلى السلّطات Dialogue: 0,0:03:15.17,0:03:17.46,Main,Junichiro,0,0,0,,{\b1}.احبسه للأبد رجاءً Dialogue: 0,0:03:18.21,0:03:20.09,Main,Junichiro,0,0,0,,{\b1}هل أنت بخير يا (تومو)؟ Dialogue: 0,0:03:21.01,0:03:22.97,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}...أ... أجل Dialogue: 0,0:03:25.10,0:03:27.68,Main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.احرصي على التّحدّث إلى الشّرطة لاحقًا Dialogue: 0,0:03:25.43,0:03:27.68,Main,Tomo,0,0,0,,{\b1}.لم أرَ (جون) هكذا من قبل Dialogue: 0,0:03:27.68,0:03:29.56,Main,Junichiro,0,0,0,,{\b1}...سيكون ذلك مزعجًا، لكن Dialogue: 0,0:03:28.18,0:03:31.27,Main,Tomo,0,0,0,,{\b1}.أشعر وكأنّه يعاملني كفتاة الآن Dialogue: 0,0:03:31.27,0:03:32.85,Main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}...وأيضًا Dialogue: 0,0:03:33.56,0:03:36.36,Main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}أنت! هل تستمعين لما أقول؟ Dialogue: 0,0:03:36.36,0:03:38.28,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:38.86,0:03:40.74,Main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}...كنت أقول Dialogue: 0,0:03:41.03,0:03:42.91,Main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.ربّما عليك التوقّف عن ارتداء التنانير Dialogue: 0,0:03:46.99,0:03:47.83,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:49.33,0:03:51.71,Main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}ماذا قلت للتّو؟ Dialogue: 0,0:03:51.71,0:03:55.21,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}—(عندما تُحُسِّستُ في الحافلة بالأمس، قال جون Dialogue: 0,0:03:55.96,0:03:57.38,Main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}عن أيّ تحسّس تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:03:57.88,0:04:00.51,Main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}ماذا فعل؟ هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:04:01.13,0:04:02.97,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}...أ... أجل Dialogue: 0,0:04:02.97,0:04:05.09,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.لمس مؤخّرتي قليلًا فحسب Dialogue: 0,0:04:05.09,0:04:06.97,Main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}هل أخذته إلى الشّرطة؟ Dialogue: 0,0:04:06.97,0:04:09.10,Default,Misuzu,0,0,0,,{\b0}!لا تقولي لي أنّك تركته يذهب Dialogue: 0,0:04:09.10,0:04:10.98,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.اهتمّ جون بكلّ ذلك Dialogue: 0,0:04:15.65,0:04:17.65,OP,,0,0,0,,{\b0}Ahmed Ray"ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:04:15.65,0:04:16.77,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.فهمت Dialogue: 0,0:04:19.69,0:04:21.15,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}المعذرة يا (ميسوزو)؟ Dialogue: 0,0:04:21.15,0:04:23.57,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}على أيّ حال، ما الذي كنت تقولين عنه؟ Dialogue: 0,0:04:23.57,0:04:26.28,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:26.28,0:04:27.57,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}...لقد قال Dialogue: 0,0:04:28.03,0:04:30.16,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}ما الذي تقوله بالضّبط؟ Dialogue: 0,0:04:30.16,0:04:34.37,Main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}تسمح مدرستنا بارتداء البناطيل أيضًا. لمَ لا ترتدينها؟ Dialogue: 0,0:04:34.37,0:04:37.21,Main,Tomo,0,0,0,,{\b1}لكن لماذا تذكر الأمر فجأة الآن بالضبط؟ Dialogue: 0,0:04:37.58,0:04:38.92,Main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}...لماذا؟ لأنّ Dialogue: 0,0:04:39.63,0:04:40.13,Main,Junichiro,0,0,0,,{\b1}...لـ Dialogue: 0,0:04:40.50,0:04:42.38,Main,Junichiro,0,0,0,,{\b1}!لا تلائمك Dialogue: 0,0:04:43.97,0:04:47.09,Main,Junichiro,0,0,0,,{\b1}.لا يمكنني أن أستريح وأنت ترتدينها Dialogue: 0,0:04:47.89,0:04:50.72,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!أعلم جيّدًا أنّها لا تلائمني Dialogue: 0,0:04:50.72,0:04:53.18,Main,Tomo,0,0,0,,{\b1}!أيّها الوغد (جون) Dialogue: 0,0:04:54.14,0:04:57.31,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!وعندما ظننت أخيرًا أنّه يعاملني كفتاة أيضًا Dialogue: 0,0:04:57.31,0:04:58.86,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!ذلك الوغد Dialogue: 0,0:04:58.86,0:04:59.90,Main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.فهمت Dialogue: 0,0:04:59.90,0:05:02.32,Main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}لكن إن فكّرت في الظّروف Dialogue: 0,0:05:02.32,0:05:06.53,Main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.فلربّما قال ذلك لأنّه لا يريدك أن تُتَحسَّسي مجدّدًا Dialogue: 0,0:05:06.53,0:05:07.57,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:07.57,0:05:10.49,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}أتقصدين أنّه كان يفكّر بي بتلك الطريقة؟ Dialogue: 0,0:05:11.08,0:05:12.37,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}(جون)؟ Dialogue: 0,0:05:13.95,0:05:17.17,Main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.أنا آسفة. كان قول ذلك تصرّفًا غير مسؤول Dialogue: 0,0:05:17.17,0:05:21.00,Main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!لا؟! لا فرصة لذلك إطلاقًا إذًا؟ Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.76,Main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}...على أيّة حال، لاحظت قبل مدّة، لكنّي لم أقل شيئًا Dialogue: 0,0:05:24.72,0:05:28.14,Main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.تنّورتك قصيرة جدًّا Dialogue: 0,0:05:28.93,0:05:33.31,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}لم أظنّ أنّك من النّوع الذي يستمتع\N.بإظهار كلّ ذلك القدر من ساقك Dialogue: 0,0:05:33.31,0:05:35.14,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}لماذا ترتدينها قصيرة لتلك الدرجة؟ Dialogue: 0,0:05:35.14,0:05:37.94,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.لأنّ التحرّك أسهل بها Dialogue: 0,0:05:37.94,0:05:39.94,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}أي سبب آخر قد يكون؟ Dialogue: 0,0:05:40.27,0:05:42.94,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.أجل، التنانير لا تناسبك على الإطلاق Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:44.32,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}...أوّلًا Dialogue: 0,0:05:44.99,0:05:47.20,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.جرّبي خلع السروال القصير لبعض الوقت Dialogue: 0,0:05:47.20,0:05:49.62,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!ماذا؟! مستحيل Dialogue: 0,0:05:50.07,0:05:52.33,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!لماذا تتصرفين بهذا الانحراف؟ Dialogue: 0,0:05:52.33,0:05:53.54,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.لست كذلك Dialogue: 0,0:05:53.87,0:05:55.20,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}...اسمعي يا (تومو) Dialogue: 0,0:05:55.70,0:05:58.75,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}الطّريقة العادية لارتداء التنورة هي\N.بارتداء السروال الداخلي فقط تحتها Dialogue: 0,0:05:58.75,0:05:59.88,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!كاذبة Dialogue: 0,0:05:59.88,0:06:02.46,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!إن ارتفعت تنورتك للأعلى فسيرى النّاس كلّ شيء Dialogue: 0,0:06:02.46,0:06:04.46,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.تلك هي التّنانير Dialogue: 0,0:06:04.46,0:06:05.88,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}...حتّى أنا Dialogue: 0,0:06:06.42,0:06:08.38,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}لا أرتدي سوى السروال الدّاخلي تحت تنّورتي اليوم Dialogue: 0,0:06:08.38,0:06:09.84,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:09.84,0:06:12.64,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}أنت من ذلك النّوع من الفتيات؟ Dialogue: 0,0:06:12.64,0:06:15.22,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.لم أفعل أيّ شيء يستحقّ تلك النّظرة Dialogue: 0,0:06:19.48,0:06:20.65,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.(جونيتشيرو) Dialogue: 0,0:06:22.94,0:06:23.98,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:24.44,0:06:26.11,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.سمعت ما حدث Dialogue: 0,0:06:26.61,0:06:28.57,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}تشاجرت مع (تومو) صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:28.82,0:06:29.95,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.دعيني وشأني Dialogue: 0,0:06:30.66,0:06:33.78,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.تقول (تومو) أنّها تريد الذهاب إلى المنزل معك Dialogue: 0,0:06:33.78,0:06:36.20,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.إنّها تنتظر في الأسفل، لذا اذهب بسرعة Dialogue: 0,0:06:38.25,0:06:41.21,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}!حقًّا؟! لم تعد غاضبة؟ Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:42.00,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.أجل Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:43.04,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}!مرحى Dialogue: 0,0:06:51.68,0:06:53.18,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}مرحبًا يا (جون) Dialogue: 0,0:06:54.01,0:06:56.06,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.لنتمشّ إلى البيت معًا Dialogue: 0,0:07:00.89,0:07:01.56,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!(جون)؟ Dialogue: 0,0:07:02.48,0:07:03.90,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}هيّا بنا Dialogue: 0,0:07:03.90,0:07:05.82,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}...أ-أجل Dialogue: 0,0:07:10.24,0:07:12.57,Main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.جرّبي الذهاب من دون سروال قصير في الوقت الرّاهن Dialogue: 0,0:07:12.57,0:07:15.16,flashback italics,Misuzu,0,0,0,,{\b1}أراهن على أنّ ذلك سيحصل على\N.ردّ فعل مختلف من (جونيتشيرو) Dialogue: 0,0:07:15.49,0:07:18.70,Main,Tomo,0,0,0,,{\b1}.نزعته في النّهاية كما قالت (ميسوزو) Dialogue: 0,0:07:19.83,0:07:21.29,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}...اسمع يا (جون) Dialogue: 0,0:07:21.75,0:07:25.09,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.آسفة على ضربك بشدّة بالأمس Dialogue: 0,0:07:25.75,0:07:27.00,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:07:28.26,0:07:31.76,italics,Tomo,0,0,0,,{\b1}.معها حقّ. (جون) يتصرّف بشكل مختلف تمامًا عن السّابق Dialogue: 0,0:07:32.55,0:07:33.05,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:33.84,0:07:34.80,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}(جون)؟ Dialogue: 0,0:07:35.35,0:07:37.77,italics,Tomo,0,0,0,,{\b1}!في الحقيقة، إنّه يتصرف بغرابة فحسب Dialogue: 0,0:07:40.68,0:07:42.56,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}مكان للوقوف فقط مجدّدًا؟ Dialogue: 0,0:07:43.02,0:07:45.44,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.هذه الحافلة مزدحمة دائمًا مؤخّرًا Dialogue: 0,0:07:46.61,0:07:52.40,sign_12866_122_Junichiro_Vision,Text,0,0,0,,{\pos(960,825)\fad(1000,1)}تصوّر (جونيتشيرو) Dialogue: 0,0:08:01.33,0:08:04.04,italics,Tomo,0,0,0,,{\b1}.(جون) يتمشى أسرع من المعتاد اليوم Dialogue: 0,0:08:08.21,0:08:09.71,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!يا (جون) Dialogue: 0,0:08:09.96,0:08:11.88,italics,Tomo,0,0,0,,{\b1}ما خطبه؟ Dialogue: 0,0:08:12.76,0:08:15.55,italics,Tomo,0,0,0,,{\b1}.وكأنّه يهرب مني Dialogue: 0,0:08:18.01,0:08:19.82,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!هلّا انتظرت؟ Dialogue: 0,0:08:28.19,0:08:29.48,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!(جون)؟ Dialogue: 0,0:08:32.07,0:08:33.78,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.آسف Dialogue: 0,0:08:33.78,0:08:34.74,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:34.74,0:08:37.20,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.كان هناك خطب ما بي بالأمس Dialogue: 0,0:08:37.20,0:08:42.23,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}أعلم أنّ كوننا أعزّ صديقين لا يعطيني الحق\N.في أن أقول لك أن تلبسي بطريقة مختلفة Dialogue: 0,0:08:42.23,0:08:43.41,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}...لكن Dialogue: 0,0:08:43.96,0:08:47.84,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.لا أظنّ أنّ من الصواب أن ترتدي أشياء تشعرك بالإحراج Dialogue: 0,0:08:47.84,0:08:50.09,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.يفسد ذلك الأمور عليّ أنا أيضًا Dialogue: 0,0:08:52.38,0:08:55.26,Main,Tomo,0,0,0,,{\b1}!يعتلي وجه (جون) تعبير مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:08:55.26,0:08:57.59,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}هل تستمعين إليّ حتّى؟ Dialogue: 0,0:09:01.72,0:09:05.35,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}كيف سار الأمر بعد خلعك للسروال القصير بالأمس؟ Dialogue: 0,0:09:05.35,0:09:07.90,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!سار الأمر بشكل فظيع تمامًا Dialogue: 0,0:09:07.90,0:09:09.73,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!لن ألبس بتلك الطريقة مجدّدًا Dialogue: 0,0:09:10.32,0:09:12.11,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}هل رأى سروالك الدّاخلي؟ Dialogue: 0,0:09:14.49,0:09:15.57,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.لقد أصبت Dialogue: 0,0:09:15.82,0:09:18.91,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}كيف كانت ردّة فعل (جونيتشيرو) إذًا؟ Dialogue: 0,0:09:18.91,0:09:22.79,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}...في الحقيقة لا أعرف السبب، لكن Dialogue: 0,0:09:23.16,0:09:24.16,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.سقط أرضًا Dialogue: 0,0:09:29.84,0:09:33.01,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.سمعت أنّك لم تقل ولو كلمة (لتومو) طوال اليوم Dialogue: 0,0:09:33.01,0:09:34.92,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.إنّها تبدو حزينة للغاية Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:36.59,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.اخرسي Dialogue: 0,0:09:37.05,0:09:40.85,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.من غير العاديّ أن تتجنّب (تومو) لنصف يوم Dialogue: 0,0:09:41.22,0:09:44.81,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.أظنّك ستستغرق وقتًا طويلًا لتعود لوضعك الأصلي Dialogue: 0,0:09:46.69,0:09:47.48,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}—هيا، حاول Dialogue: 0,0:09:58.91,0:10:02.12,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}!مرحبًا يا (تومو)! لنتناول الغداء معًا Dialogue: 0,0:10:02.12,0:10:02.83,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!(جون) Dialogue: 0,0:10:03.08,0:10:06.04,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!أقول لك دائمًا ألّا تظهر من العدم هكذا Dialogue: 0,0:10:06.04,0:10:08.58,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}!لا تكوني لئيمة Dialogue: 0,0:10:07.92,0:10:09.17,top,Tomo,0,0,0,,{\b1}!لست كذلك Dialogue: 0,0:10:09.17,0:10:10.54,top,Junichiro,0,0,0,,{\b1}!أنا أتصرف كعادتي فحسب Dialogue: 0,0:10:10.21,0:10:14.55,italics,Misuzu,0,0,0,,{\b1}.سيكون من المثير للاهتمام رؤية إلى متى سيستمرّ هذا Dialogue: 0,0:10:10.54,0:10:12.92,top,Junichiro,0,0,0,,{\b1}أرأيت؟ أرأيت؟ أرأيت؟ أرأيت؟ Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:13.75,top,Tomo,0,0,0,,{\b1}—أيّها الـ Dialogue: 0,0:10:18.05,0:10:22.01,ED,Title,0,0,0,,{\fad(515,1)\frz4.72\pos(975,495)}معشوقة المدرسة Dialogue: 0,0:10:18.84,0:10:20.72,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}".معشوقة المدرسة" Dialogue: 0,0:10:22.35,0:10:24.01,main,Boy Student 1,0,0,0,,{\b0}!صباح الخير يا (كارول-تشان) Dialogue: 0,0:10:24.01,0:10:25.27,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.صباح الخير Dialogue: 0,0:10:25.93,0:10:28.14,main,Boy Student 2,0,0,0,,{\b0}!تبدين ظريفة اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:10:28.89,0:10:30.44,main,Boy Student 3,0,0,0,,{\b0}هل أحمل عنك حقيبتك؟ Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:31.23,main,Carol,0,0,0,,{\b0\i1}.كلا Dialogue: 0,0:10:37.07,0:10:39.70,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.ها هي. (كارول أولستون) Dialogue: 0,0:10:39.70,0:10:42.41,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.تُحاط من اللّحظة التي تظهر فيها كالعادة Dialogue: 0,0:10:43.37,0:10:46.37,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}،بما أنّها أكثر فتاة محبوبة لدى الفتيان Dialogue: 0,0:10:46.37,0:10:48.66,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}فهل يعني ذلك أنّها الأكثر أنوثة؟ Dialogue: 0,0:10:48.66,0:10:50.50,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.يصعب القول Dialogue: 0,0:10:50.50,0:10:54.50,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}لا بدّ أنّ ذلك جميل... كيف تصبح الفتاة هكذا؟ Dialogue: 0,0:10:55.13,0:10:56.51,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}...أوّلًا Dialogue: 0,0:10:56.51,0:10:58.72,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.تخلصي من الأثقال Dialogue: 0,0:11:00.59,0:11:03.60,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.إنّها ليست محبوبة بسبب مظهرها فحسب Dialogue: 0,0:11:03.60,0:11:07.89,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.إنّها أيضًا التلميذة الإنجليزية الوحيدة\N.في المدرسة، لذا تعطي حسًّا مميّزًا Dialogue: 0,0:11:08.18,0:11:09.44,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}...وأيضًا Dialogue: 0,0:11:12.27,0:11:13.98,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:13.98,0:11:15.44,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}شخصيّتها Dialogue: 0,0:11:15.44,0:11:20.32,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.ذلك الشعور اللين والنقص الدفاعي يثير غرائز الفتيان Dialogue: 0,0:11:20.32,0:11:22.78,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}إذًا النقص الدّفاعي جيّد؟ Dialogue: 0,0:11:22.78,0:11:25.37,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!سيُهزَم أمثالها بسرعة Dialogue: 0,0:11:25.66,0:11:30.37,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.عليك أن تكفي عن التفكير بلغة الهزيمة والانهزام Dialogue: 0,0:11:34.67,0:11:38.26,italics,Tomo,0,0,0,,{\b1}كيف للنقص الدفاعي أن يكون أفضل؟ Dialogue: 0,0:11:38.59,0:11:41.76,italics,Tomo,0,0,0,,{\b1}،إن صادقت فتاة حلوى القطن تلك Dialogue: 0,0:11:41.76,0:11:43.26,italics,Tomo,0,0,0,,{\b1}فهل سأعرف؟ Dialogue: 0,0:11:44.18,0:11:45.18,main,Misaki,0,0,0,,{\b0}!(أيزاوا-سان) Dialogue: 0,0:11:46.94,0:11:50.02,main,Misaki,0,0,0,,{\b0}.ما الخطب؟ تبدين غارقة في التفكير Dialogue: 0,0:11:50.31,0:11:51.85,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}...(ميساكي-سينباي) Dialogue: 0,0:11:52.48,0:11:54.94,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!ماذا؟ حلوى القطن Dialogue: 0,0:11:54.94,0:11:56.32,main,Misaki/Carol,0,0,0,,{\b0}حلوى القطن؟ Dialogue: 0,0:11:56.73,0:11:59.07,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}ما الذي تفعلانه معًا؟ Dialogue: 0,0:11:59.07,0:12:02.24,main,Misaki,0,0,0,,{\b0}.إنّها قريبة لي من بعيد Dialogue: 0,0:12:02.24,0:12:04.70,main,Misaki,0,0,0,,{\b0}...يمكنك القوة أنّنا كنّا صديقين منذ صغرنا Dialogue: 0,0:12:04.70,0:12:05.57,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.نحن مرتبطان Dialogue: 0,0:12:05.57,0:12:06.66,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!مرتبطان؟ Dialogue: 0,0:12:06.66,0:12:08.79,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}هل هذا... صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:08.79,0:12:10.66,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}هل ستتزوجان يومًا ما؟ Dialogue: 0,0:12:10.66,0:12:13.67,main,Misaki,0,0,0,,{\b0}...نُوقش ذلك من قبل على ما أظنّ Dialogue: 0,0:12:13.67,0:12:15.75,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.تزوجّنا بالفعل Dialogue: 0,0:12:16.04,0:12:17.13,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.ثلاث مرّات Dialogue: 0,0:12:19.92,0:12:23.05,main,Misaki,0,0,0,,{\b0}!إنّها تتحدّث عن لمّا كنا صغيرين نتظاهر بالزواج Dialogue: 0,0:12:23.05,0:12:27.14,main,Misaki,0,0,0,,{\b0}على أيّة حال، هل أنت صديقة (لكارول)؟ Dialogue: 0,0:12:27.35,0:12:30.35,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}،لا، لم نتكلّم كثيرًا Dialogue: 0,0:12:30.35,0:12:32.06,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.{\b1}لكنّنا في نفص الصّف Dialogue: 0,0:12:32.48,0:12:33.31,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:35.52,0:12:37.19,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}ألا تذكرين؟ Dialogue: 0,0:12:37.19,0:12:38.65,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.لا أعلم Dialogue: 0,0:12:38.65,0:12:40.99,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.أنا لست مهتمّة بالفتيان في صفّنا Dialogue: 0,0:12:40.99,0:12:44.15,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!أنا فتاة! ألا ترين التنورة؟ Dialogue: 0,0:12:44.15,0:12:46.53,main,Misaki,0,0,0,,{\b0}!آ-آسف! أنا آسف حقًّا Dialogue: 0,0:12:46.53,0:12:48.83,main,Misaki,0,0,0,,{\b0}إنّها غريبة قليلًا Dialogue: 0,0:12:48.83,0:12:51.12,main,Misaki,0,0,0,,{\b0}.لكنّ نيّتها سليمة، لذا تغاضي عن الأمر رجاءً Dialogue: 0,0:12:51.75,0:12:54.42,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}كما تشاء يا (سينباي) Dialogue: 0,0:12:54.71,0:12:58.38,main,Misaki,0,0,0,,{\b0}.شكرًا لك. أنت حقًّا شخص لطيف يا (أيزاوا-سان) Dialogue: 0,0:12:58.38,0:13:01.21,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}...ماذا؟ ليس تمامًا Dialogue: 0,0:13:01.80,0:13:03.22,main,Carol,0,0,0,,{\b0}...فتاة Dialogue: 0,0:13:05.59,0:13:06.89,main,Carol,0,0,0,,{\b0}!وخزة Dialogue: 0,0:13:07.64,0:13:10.81,main,Misaki,0,0,0,,{\b0}نيّتها... سليمة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:10.81,0:13:12.98,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}مهلاً يا (كارول) Dialogue: 0,0:13:15.94,0:13:17.15,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.غبيّة Dialogue: 0,0:13:20.27,0:13:21.61,main,Carol,0,0,0,,{\b0}غبيّة Dialogue: 0,0:13:21.82,0:13:23.03,main,Carol,0,0,0,,{\b0}غبيّة Dialogue: 0,0:13:26.24,0:13:28.57,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}أخبريني... ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:28.57,0:13:30.33,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.هذا ما أريد معرفته Dialogue: 0,0:13:31.24,0:13:33.70,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}،تحدّثت لأوّل مرة معها اليوم Dialogue: 0,0:13:33.70,0:13:36.33,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}لكن يبدو أنّها خطيبة (ميساكي-سينباي) Dialogue: 0,0:13:36.33,0:13:37.62,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.فهمت Dialogue: 0,0:13:37.83,0:13:41.63,main,Misaki,0,0,0,,{\b0}وكان (سينباي) معكما أيضًا عندما تحدّثت إليها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:41.63,0:13:43.09,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.أجل، صحيح Dialogue: 0,0:13:43.38,0:13:48.39,main,Misaki,0,0,0,,{\b0}وأنت لا تعرفين لماذا افتعلت شجارًا معك في ذلك الوضع؟ Dialogue: 0,0:13:48.39,0:13:50.60,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.أجل. لا أذكر أني فعلت شيئًا ما Dialogue: 0,0:13:51.81,0:13:53.06,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.غبيّة Dialogue: 0,0:13:53.06,0:13:54.98,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!لماذا تفعلين ذلك أنت أيضًا؟ Dialogue: 0,0:13:56.02,0:13:57.98,main,Carol,0,0,0,,{\b0}(ميسوزو-تشان)، (ميسوزو-تشان) Dialogue: 0,0:13:58.31,0:14:00.44,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.هناك شيء أريد التحدث معك بشأنه Dialogue: 0,0:14:00.98,0:14:02.40,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}...حسنًا Dialogue: 0,0:14:02.65,0:14:04.78,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.لكن قبل ذلك، انزلي من طاولتي Dialogue: 0,0:14:04.78,0:14:05.74,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.حسنًا Dialogue: 0,0:14:06.78,0:14:08.53,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.دعني أقول لك هذا أوّلًا Dialogue: 0,0:14:09.16,0:14:11.95,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.أنا لا أحب أمثالك Dialogue: 0,0:14:11.95,0:14:13.79,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.حسنًا، فهمت Dialogue: 0,0:14:13.79,0:14:16.58,main,Carol,0,0,0,,{\b0}أريد أن أسئلك بعض الأسئلة عن (تومو-تشان) Dialogue: 0,0:14:16.58,0:14:18.00,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.أنت عنيدة Dialogue: 0,0:14:18.29,0:14:21.46,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}،يبدو أنّك ترين (تومو) كعدوّة لك Dialogue: 0,0:14:21.75,0:14:24.55,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.لكن مهما قد تظنّين، فأنا أعتبر نفسي أعزّ أصدقائها Dialogue: 0,0:14:25.13,0:14:27.93,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.إن كنت تريدين نبش قذارة عنها، فاسألي شخصًا آخر Dialogue: 0,0:14:27.93,0:14:31.14,main,Carol,0,0,0,,{\b0}...حتّى وإن دعوتك إلى تناول كعكة؟ إنّها لذيذة Dialogue: 0,0:14:31.97,0:14:33.81,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.سأسمع ما لديك على الأقلّ Dialogue: 0,0:14:34.14,0:14:35.18,main,Carol,0,0,0,,{\b0}...حسنًا، إذًا Dialogue: 0,0:14:35.56,0:14:38.35,main,Carol,0,0,0,,{\b0}كيف يمكنني هزيمة ؛(تومو-تشان) برأيك؟ Dialogue: 0,0:14:38.35,0:14:40.77,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.على الأقل حاولي إخفاء حقدك قليلًا Dialogue: 0,0:14:41.06,0:14:44.07,italics,Misuzu,0,0,0,,{\b1}حسنًا إذًا، كيف يمكنني استغلال هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:14:44.53,0:14:46.19,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}...إن كان ذلك ما تريدين معرفته Dialogue: 0,0:14:47.61,0:14:49.99,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.فهناك شخص آخر يمكنها مساعدتك أكثر منّي Dialogue: 0,0:14:50.78,0:14:54.08,main,Boy Student 3,0,0,0,,{\b0}من هي الفتاة المفضلة لديكم من السّنة الأولى؟ Dialogue: 0,0:14:54.08,0:14:56.00,main,Boy Student 4,0,0,0,,{\b0}!(كارول-تشان) بالطّبع Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:58.41,main,Boy Student 4,0,0,0,,{\b0}!إنّها ظريفة كالدّمى Dialogue: 0,0:14:58.41,0:15:02.50,main,Tanabe,0,0,0,,{\b0}!وأنا (ميسوزو-تشان)! أحبّ تلكما العينين الباردتين Dialogue: 0,0:15:02.50,0:15:04.04,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.مرحبًا Dialogue: 0,0:15:04.04,0:15:06.34,main,Carol,0,0,0,,{\b0}هل أنت كوبوتا (جونيتشيرو)؟ Dialogue: 0,0:15:06.34,0:15:08.09,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:08.09,0:15:10.55,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.هناك شيء أريد التحدث معك بشأنه Dialogue: 0,0:15:11.09,0:15:12.68,sign_24961_266_Boys__Locker_Roo,Text,0,0,0,,{\pos(945,270)}غرفة تغيير ملابس الفتيان Dialogue: 0,0:15:11.30,0:15:12.68,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}...أوّلًا Dialogue: 0,0:15:13.39,0:15:15.10,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.اخرجي من هناك Dialogue: 0,0:15:16.47,0:15:18.52,main,Carol,0,0,0,,{\b0}،قلت أنّ هناك شخصًا أريد هزيمته Dialogue: 0,0:15:18.52,0:15:20.69,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.فدلّوني عليك Dialogue: 0,0:15:20.69,0:15:23.02,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}أرسلتك غوندو إذًا؟ Dialogue: 0,0:15:23.02,0:15:25.11,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}...لا يعجبني ذلك، لكن Dialogue: 0,0:15:26.15,0:15:30.99,italics,Junichiro,0,0,0,,{\b1}.يفاجئني أنّ هناك شخصًا آخر غيرها يريد هزيمة شخص ما Dialogue: 0,0:15:31.61,0:15:36.12,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}كنت أبحث عن طريقة أضيّع بها الوقت\N.بينما تقوم صديقتي بفعاليات النادي Dialogue: 0,0:15:36.54,0:15:38.91,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.سأساعد في تدريبك إن التقيت بي بعد المدرسة Dialogue: 0,0:15:38.91,0:15:40.21,main,Carol,0,0,0,,{\b0}تدريبي؟ Dialogue: 0,0:15:40.62,0:15:43.25,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.أوّلًا، اضربيني بأقوى ما يمكنك Dialogue: 0,0:15:44.17,0:15:45.25,main,Carol,0,0,0,,{\b0}هكذا؟{\b1} Dialogue: 0,0:15:45.25,0:15:47.55,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}...كنت في الواقع آمل أن تضربي يدي Dialogue: 0,0:15:48.92,0:15:51.88,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}!على أيّ حال، أنت ضعيفة للغاية Dialogue: 0,0:15:51.88,0:15:53.34,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.يمكن لهرة أن تهزمك Dialogue: 0,0:15:54.68,0:15:56.81,main,Carol,0,0,0,,{\b0}هل ستجعلني أقوى؟ Dialogue: 0,0:15:56.81,0:16:01.06,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}هذا يعتمد على أيّ مدى أنت مستعدة\N.للوصول إليه، لكن امنحيني شهرًا Dialogue: 0,0:16:01.06,0:16:03.02,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.سأوصلك لمستوى الدّيسم على الأقلّ Dialogue: 0,0:16:04.44,0:16:06.02,main,Carol,0,0,0,,{\b0}هل هي قوية؟ Dialogue: 0,0:16:09.11,0:16:11.53,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.أنت، هيا بنا يا شقراء Dialogue: 0,0:16:11.74,0:16:13.57,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.اسمي ليس شقراء Dialogue: 0,0:16:13.91,0:16:15.45,main,Carol,0,0,0,,{\b0}إنه (كارول) Dialogue: 0,0:16:15.45,0:16:17.53,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.لا يهم. تعالي بسرعة Dialogue: 0,0:16:17.53,0:16:18.66,main,Carol,0,0,0,,{\b0}!حسنًا Dialogue: 0,0:16:22.54,0:16:23.50,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.أجل، أعلم Dialogue: 0,0:16:23.75,0:16:26.54,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!هل رأيت ذلك؟! ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:26.54,0:16:29.05,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!لمَ يتصرّف (جون) بتلك الطريقة معها؟ Dialogue: 0,0:16:29.05,0:16:30.96,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}...لا أعلم، لكن Dialogue: 0,0:16:31.30,0:16:33.80,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.من الواضح أنّ شيئًا ما حدث Dialogue: 0,0:16:34.30,0:16:38.47,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}...كي يكون جونيتشيرو كذلك مع فتاة غيرك Dialogue: 0,0:16:39.64,0:16:41.81,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}...ربّما هما في الواقع Dialogue: 0,0:16:42.35,0:16:44.23,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!لا! مستحيل Dialogue: 0,0:16:44.23,0:16:46.40,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!فهي لديها خطيب Dialogue: 0,0:16:46.40,0:16:49.23,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}...مهلًا، لكن... ربّما Dialogue: 0,0:16:49.23,0:16:50.36,italics,Misuzu,0,0,0,,{\b1}هذا صحيح يا (تومو) Dialogue: 0,0:16:50.99,0:16:54.15,italics,Misaki,0,0,0,,{\b1}.هذا هو حسّ الطوارئ الذي تحتاجين المزيد منه Dialogue: 0,0:16:54.86,0:16:56.91,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.حسنًا، سنبدأ بالركض Dialogue: 0,0:16:57.32,0:16:58.49,main,Carol,0,0,0,,{\b0}!حسنًا Dialogue: 0,0:17:04.75,0:17:05.83,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:17:07.54,0:17:09.09,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.لا يمكنني الجري بعد الآن Dialogue: 0,0:17:09.63,0:17:10.67,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}هل أنت جادّة؟ Dialogue: 0,0:17:11.30,0:17:13.13,italics,Tomo,0,0,0,,{\b1}...أتساءل Dialogue: 0,0:17:13.13,0:17:15.93,italics,Tomo,0,0,0,,{\b1}...ما الذي يفعله جون وتلك الفتاة الآن Dialogue: 0,0:17:22.02,0:17:23.14,italics,Tomo,0,0,0,,{\b1}....(جون) Dialogue: 0,0:17:23.60,0:17:26.02,main,Misaki,0,0,0,,{\b0}...(أ-أيزاوا-سا)ن Dialogue: 0,0:17:26.02,0:17:28.15,main,Club Boys,0,0,0,,{\b0}!أيّها القائد Dialogue: 0,0:17:28.77,0:17:30.57,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.الآن تدريب القوى Dialogue: 0,0:17:30.57,0:17:31.90,main,Carol,0,0,0,,{\b0}!حسنًا Dialogue: 0,0:17:32.28,0:17:33.86,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}...واحد Dialogue: 0,0:17:35.32,0:17:36.24,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.لا يمكنني Dialogue: 0,0:17:36.61,0:17:38.32,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}...واحد Dialogue: 0,0:17:39.20,0:17:39.95,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.لا يمكنني Dialogue: 0,0:17:40.91,0:17:44.41,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}أخبريني... ما الذي يمكنك فعله بالضبط؟ Dialogue: 0,0:17:44.79,0:17:46.54,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.يمكنني نطّ الحبل Dialogue: 0,0:17:46.79,0:17:48.50,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.لأني أحب الأرانب Dialogue: 0,0:17:48.50,0:17:51.05,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.حسنًا، لا أعرف معنى ذلك، لكن تفضلي Dialogue: 0,0:18:01.22,0:18:03.31,main,Carol,0,0,0,,{\b0}لماذا تنظر للأعلى؟ Dialogue: 0,0:18:03.31,0:18:04.89,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}!تمرين الرقبة Dialogue: 0,0:18:06.02,0:18:08.02,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}...(جون)! ها أنت ذا Dialogue: 0,0:18:08.02,0:18:08.65,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}...هنا Dialogue: 0,0:18:08.65,0:18:11.48,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}...اسمعي، عندما يمسك بك عدوك هكذا Dialogue: 0,0:18:11.48,0:18:13.73,main,Carol,0,0,0,,{\b0}!انظر، ها هي عدوي Dialogue: 0,0:18:14.19,0:18:16.74,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}!كنت تتحدّثين عن (تومو)؟ Dialogue: 0,0:18:16.74,0:18:18.49,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}!إنّها قوية للغاية Dialogue: 0,0:18:18.49,0:18:18.94,main,Tomo,0,0,0,,{\b0\i1}...ما Dialogue: 0,0:18:19.24,0:18:21.74,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!ما الذي تفعلانه يا هذان؟ Dialogue: 0,0:18:21.74,0:18:24.95,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!سألتك عمّا تفعله يا هذا Dialogue: 0,0:18:24.95,0:18:28.42,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}مـ-مهلًا... لمَ أنت غاضبة؟ Dialogue: 0,0:18:28.42,0:18:31.38,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!أنا لست غاضبة! أنا أسأل فحسب Dialogue: 0,0:18:31.79,0:18:35.26,flashback,Misuzu,0,0,0,,{\b1}.ابقي قريبة منه وستفهمين بسرعة Dialogue: 0,0:18:35.26,0:18:38.09,flashback,Misuzu,0,0,0,,{\b1}.هذا إن افترضنا أنّك لست غبية تمامًا Dialogue: 0,0:18:38.93,0:18:41.01,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.لقد خسرت Dialogue: 0,0:18:41.30,0:18:42.85,main,Carol,0,0,0,,{\b0}(تومو-تشان)، (تومو-تشان) Dialogue: 0,0:18:43.35,0:18:45.56,main,Carol,0,0,0,,{\b0}لم أعد عدوّتك الآن، اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:18:45.56,0:18:46.31,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:47.02,0:18:49.27,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.انتهيت من هذا التدريب أيضًا Dialogue: 0,0:18:49.48,0:18:50.81,main,Carol,0,0,0,,{\b0}!وداعًا Dialogue: 0,0:18:53.40,0:18:57.74,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}...أتيت معك لأنّك وعدتني بدعوتي لتناول كعكة Dialogue: 0,0:18:58.20,0:19:01.16,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}لكن لمَ نحن في هذه السيارة ذات الطول غير الضروري؟ Dialogue: 0,0:19:01.16,0:19:03.99,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}ومن ذاك الرجل الذي يرتدي بذلة سوداء؟ Dialogue: 0,0:19:04.58,0:19:05.91,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.لا أعلم Dialogue: 0,0:19:05.91,0:19:07.62,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.أنت من استدعيته Dialogue: 0,0:19:07.62,0:19:11.79,main,Carol,0,0,0,,{\b0}هناك الكثير من الرجال في بذل سوداء\N.في منزلي لا أعرف أسماءهم Dialogue: 0,0:19:11.79,0:19:14.00,main,Carol,0,0,0,,{\b0}أليس لديك أيّ منهم في منزلك؟ Dialogue: 0,0:19:14.00,0:19:16.13,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.أنا واثقة أنّ معظم الناس لا يملكونهم Dialogue: 0,0:19:17.34,0:19:19.59,main,Carol,0,0,0,,{\b0}...أخبريني إذًا يا (ميسوزو-تشان) Dialogue: 0,0:19:19.84,0:19:21.68,main,Carol,0,0,0,,{\b0}،بما أنّنا نتناول الكعك معًا Dialogue: 0,0:19:21.68,0:19:24.39,main,Carol,0,0,0,,{\b0}هل يعني هذا أنّنا صديقتان الآن؟ Dialogue: 0,0:19:24.39,0:19:25.72,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.لا أعلم Dialogue: 0,0:19:26.31,0:19:28.31,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}هل تريدين صديقات؟ Dialogue: 0,0:19:28.31,0:19:29.23,main,Carol,0,0,0,,{\b0}!أجل Dialogue: 0,0:19:29.23,0:19:32.27,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.ليس لديّ أيّ صديقة Dialogue: 0,0:19:32.27,0:19:33.27,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.لا أعرف السبب Dialogue: 0,0:19:33.81,0:19:36.36,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.صحيح، أتساءل لمَ Dialogue: 0,0:19:36.94,0:19:40.20,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.إن أردت صديقات، فعليك التحدّث إلى (تومو) Dialogue: 0,0:19:40.65,0:19:42.78,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.أنا واثقة أنّها ستقبل بصداقتك Dialogue: 0,0:19:43.32,0:19:45.74,italics,Misuzu,0,0,0,,{\b1}.وسيكون ذلك محفّزًا رائعًا (لتومو) أيضًا Dialogue: 0,0:19:46.16,0:19:50.83,main,Carol,0,0,0,,{\b0}.لكني فعلت الكثير من الأشياء اللئيمة لها Dialogue: 0,0:19:50.83,0:19:52.96,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}أنت تشعرين بالأسف على ذلك إذًا؟ Dialogue: 0,0:19:52.96,0:19:55.04,main,Misuzu,0,0,0,,.{\b0}لكنّ ذلك لا يهمّ Dialogue: 0,0:19:55.04,0:19:59.63,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.بما أنّها لطيفة للغاية تجاه أيّ أحد يتقرّب منها Dialogue: 0,0:20:00.26,0:20:03.64,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.فهي تدعو فتاة مثلي بأعزّ صديقاتها في النّهاية Dialogue: 0,0:20:04.26,0:20:06.31,main,Carol,0,0,0,,{\b0}...فهمت Dialogue: 0,0:20:06.31,0:20:08.77,main,Carol,0,0,0,,{\b0}بالرّغم من شخصيّتك السيّئة؟ Dialogue: 0,0:20:09.31,0:20:11.23,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.هذه بالضبط مشكلتك Dialogue: 0,0:20:12.60,0:20:14.31,main,Carol,0,0,0,,{\b0}!{\b1}مرحبًا يا (تومو-تشان) Dialogue: 0,0:20:14.31,0:20:17.27,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}هذه أنت. ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:20:17.57,0:20:18.86,main,Carol,0,0,0,,{\b0}...في الحقيقة Dialogue: 0,0:20:19.40,0:20:20.90,Main,Young Carol,0,0,0,,{\b1}!صديئات Dialogue: 0,0:20:20.90,0:20:23.07,flashback,Girls,0,0,0,,{\b1}.مستحيل Dialogue: 0,0:20:23.78,0:20:25.07,Main,Carol,0,0,0,,{\b1}صديقات؟ Dialogue: 0,0:20:25.07,0:20:26.83,Main,Girls,0,0,0,,{\b0}...لا أعلم Dialogue: 0,0:20:26.83,0:20:28.04,Main,Girls,0,0,0,,{\b0}...دعينا لا نفعل Dialogue: 0,0:20:30.95,0:20:36.00,main,Carol,0,0,0,,{\b0}...المعذرة... يصعب قول هذا نوعًا ما، لكن Dialogue: 0,0:20:36.88,0:20:39.96,Main,Tomo,0,0,0,,{\b1}هـ-هناك شيء يصعب على هذه الفتاة قوله؟ Dialogue: 0,0:20:39.96,0:20:42.38,Main,Tomo,0,0,0,,{\b1}!أيّ ضرب من الجنون هي على وشك قوله؟ Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:46.30,main,Carol,0,0,0,,{\b0}!أريدك أن تكوني صديقتي Dialogue: 0,0:20:46.30,0:20:47.26,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:47.64,0:20:49.39,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.أكيد، لا مشكلة Dialogue: 0,0:20:50.14,0:20:50.89,main,Carol,0,0,0,,{\b0}ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:50.89,0:20:53.19,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}يا إلهي، أهذا ما أردته؟ Dialogue: 0,0:20:53.19,0:20:56.27,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.لم أعرف ما كنت لأفعل لو أنّك نعتّني بعدوتك مجدّدًا Dialogue: 0,0:20:57.98,0:21:00.36,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!حسنًا إذًا... سررت بمعرفتك Dialogue: 0,0:21:11.45,0:21:12.83,main,Carol,0,0,0,,{\b0}...(تومو-تشان)، أنت Dialogue: 0,0:21:14.08,0:21:15.58,main,Carol,0,0,0,,{\b0}!أشبه بملاك Dialogue: 0,0:21:16.00,0:21:18.29,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!ماذا؟ مـ-ملاك؟ Dialogue: 0,0:21:19.00,0:21:21.42,main,Carol,0,0,0,,{\b0}هلّا تكونين صديقتي أنت أيضًا يا (ميسوزو-تشان)؟ Dialogue: 0,0:21:21.96,0:21:23.51,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.لا مانع لديّ Dialogue: 0,0:21:23.51,0:21:26.13,main,Misuzu,0,0,0,,{\b0}.تبدين غنيّة جدًّا أيضًا Dialogue: 0,0:21:26.34,0:21:28.01,main,Carol,0,0,0,,{\b0}!مرحى Dialogue: 0,0:21:28.01,0:21:30.26,main,Carol,0,0,0,,{\b0}!أنا سعيدة أنّي غنيّة أيضًا Dialogue: 0,0:21:32.73,0:21:35.81,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.لم أتوقع أن أصادقها في النّهاية قطّ Dialogue: 0,0:21:36.10,0:21:38.77,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}.إنّها لطيفة للغاية بمجرّد أن تتحدث معها قليلًا Dialogue: 0,0:21:38.77,0:21:40.27,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0} Dialogue: 0,0:21:40.27,0:21:44.11,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.يبدو أنّ تلك الشقراء وغوندو محبوبتان للغاية بين الفتيان Dialogue: 0,0:21:44.61,0:21:48.37,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}كلاهما ظريفتان وأنثويّتان على ما أظنّ Dialogue: 0,0:21:48.37,0:21:49.83,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0\i1}حقًّا؟ Dialogue: 0,0:21:49.83,0:21:55.54,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}...ليس وكأنّي في وضع يسمح لي بقول الكثير عن غوندو Dialogue: 0,0:21:54.58,0:21:55.54,Main,Tomo,0,0,0,,{\b1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:55.54,0:21:58.46,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}!هل تريد القول أنّك معجب (بميسوزو)؟ Dialogue: 0,0:21:58.46,0:22:00.00,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}.{\b1}مستحيل Dialogue: 0,0:22:00.00,0:22:04.05,main,Junichiro,0,0,0,,{\b0}تعلمين أنّنا تواعدنا لبعض الوقت في الإعدادية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:04.92,0:22:05.55,main,Tomo,0,0,0,,{\b0}ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:04.92,0:22:06.92,Eyecatch,,0,0,0,,{\b0}{\b0}Ahmed Ray"ترجمة وإعداد