﻿1
00:00:06,360 --> 00:00:10,328
.تاتا) تقود الكبرياء بعيدًا عن الخطر)

2
00:00:10,581 --> 00:00:14,149
.ولكن في أرضٍ غير مألوفة

3
00:00:23,496 --> 00:00:27,397
.تكتشف بسرعة كونها قائدة

4
00:00:27,666 --> 00:00:30,767
.هو أصعب مما توقعتهُ

5
00:01:02,819 --> 00:01:06,056
.الصيد بمفردها ليس لديها فرُصة

6
00:01:11,058 --> 00:01:14,459
.ربما (تاتا) هى الزعيمة الجديدة

7
00:01:17,195 --> 00:01:19,764
.ولكن لا يرغب الجميع في أن يعلم

8
00:01:23,437 --> 00:01:25,739
.الصغار الجياع مكرّسة لهمّ

9
00:01:29,895 --> 00:01:35,197
المراهقين الذكور الجامحين
.ليسوا مكرّسين لأحد

10
00:01:39,199 --> 00:01:44,401
إنها أرض تجف ، يجب على الشباب
.أن يساعدوا في الصيد

11
00:01:51,403 --> 00:01:55,004
.بدلاً من ذلك ، سيختارون القتال مع أعدائهمّ

12
00:02:08,477 --> 00:02:11,713
.يعتقد المراهقون أنهمّ يعرفون كل شيء

13
00:02:12,714 --> 00:02:15,916
.ومع ذلك لا يزال لديهمّ الكثير لتعلمه

14
00:02:34,921 --> 00:02:38,689
.سئمت (تاتا) من ألعابهمّ الطفولية

15
00:02:43,691 --> 00:02:47,227
.إنها تعرف أن موّسم الجفاف سيُشدد قبضتهُ

16
00:02:48,228 --> 00:02:53,362
وما بعد ذلك ، البحث عن الطعام
.أو سوف تعاني أشبالها

17
00:03:04,366 --> 00:03:07,167
.الأرض معنا

18
00:03:08,168 --> 00:03:12,370
.لإجبار الفريسة على التبدد بحثًا عن الماء

19
00:03:16,372 --> 00:03:19,107
.لكن (ماتسيدي) محظوظة

20
00:03:24,109 --> 00:03:25,743
.إمبالا) كبيرة)

21
00:03:27,047 --> 00:03:28,683
.وآخر عملية قتل

22
00:03:32,685 --> 00:03:36,053
.إنها تعرف الآن بأن الغابة تحترمها

23
00:03:47,056 --> 00:03:50,425
.لكن موّسم الجفاف يجلب الأوقات الصعبة

24
00:03:53,426 --> 00:03:57,196
.والإهتمام من الصيادين الأقل نجاحًا

25
00:03:58,197 --> 00:04:00,132
.فهد" صغير آخر"

26
00:04:01,133 --> 00:04:03,001
.يُدرك رائحة الدم

27
00:04:22,006 --> 00:04:24,376
.ماتسيدي) قتلت من أجل هذا)

28
00:04:25,378 --> 00:04:28,480
.وهي ليست على وشك المشاركة

29
00:04:48,485 --> 00:04:51,221
.يتراجع المُتسول ذليل

30
00:04:56,223 --> 00:04:58,224
.الثروة تُفضل الجريء

31
00:05:00,226 --> 00:05:04,359
لكن (ماتسيدي) تعرف أن
.ممتلكاتها ستكون آمنة فقط

32
00:05:05,361 --> 00:05:06,895
.فى الأعلى هناك

33
00:05:17,898 --> 00:05:20,032
."قباب الواقع"

34
00:05:20,935 --> 00:05:24,036
.إنها تحكم قبضتها عليها أكثر مما تستطيع حمله

35
00:05:28,278 --> 00:05:31,247
.لديكِ خيار وحيد هو تركها حيث تكمن

36
00:05:32,248 --> 00:05:34,917
.وحِصنها من فوق

37
00:05:42,919 --> 00:05:46,520
.لا شيء يُضاهى المعدة الممتلئة

38
00:05:46,556 --> 00:05:49,458
.وقسطاً من النوم

39
00:06:17,668 --> 00:06:21,036
.لكنها تستيقظ على كابوس يمشي

40
00:06:35,040 --> 00:06:39,142
ماتسيدي) تعرف الآن أفضل ما يُمكنها)
.أن تفعلة تفادى اللص

41
00:06:40,144 --> 00:06:43,713
.وبأن تخاطر بتمزيق نفسها

42
00:06:46,715 --> 00:06:51,216
في المرة القادمة يجب
.(أن تفعلِ أفضل (ماتسيدي

43
00:07:10,221 --> 00:07:13,521
.عالم (تاتا) يُخبز

44
00:07:20,524 --> 00:07:22,525
.تأخرت الأمطار

45
00:07:23,526 --> 00:07:25,662
.وأشبالها جائعين

46
00:07:31,900 --> 00:07:34,702
.لكن المراهقين يرفضون المساعدة

47
00:07:39,704 --> 00:07:42,806
.كسول وذاتي التسكع

48
00:07:58,810 --> 00:08:04,380
.يجهلون ما سيأتي ، يُفضلون اللعب مع الصيد

49
00:08:07,382 --> 00:08:08,716
.الصيد الحقيقي

50
00:08:09,717 --> 00:08:11,954
.والبقاء على قيد الحياة

51
00:08:26,958 --> 00:08:30,860
تعرف (تاتا) أن الأشبال
.بحاجة لتناول الطعام وقريبًا

52
00:08:35,862 --> 00:08:38,361
.ثم تسمعهُ

53
00:08:38,896 --> 00:08:41,198
.صوت نجاح جميل

54
00:08:46,200 --> 00:08:47,402
.من قتل

55
00:08:48,403 --> 00:08:50,438
.ولكن ليس وحده

56
00:08:53,439 --> 00:08:55,741
.الكلاب حالها أفضل وتنقذ أرواحها

57
00:09:06,744 --> 00:09:10,912
.ولكن الآن ليس وقت الكبرياء

58
00:09:32,917 --> 00:09:37,252
.إنها ليست غنائم صيد مجيد

59
00:09:39,253 --> 00:09:41,889
.ولكن يجب أن تُطعم الأشبال المزرية

60
00:09:54,892 --> 00:09:58,061
."المراهقين الجشعون"

61
00:10:10,064 --> 00:10:13,865
.الشراهة لا تترك مجالاً للصغار الجائعين

62
00:10:22,868 --> 00:10:26,304
.دم (تاتا) يغلي

63
00:10:28,305 --> 00:10:29,073
."تراجع"

64
00:10:52,079 --> 00:10:56,647
.تُظهر (تاتا) للمراهقين غضب الأم

65
00:11:04,649 --> 00:11:07,983
.وأخيرًا يأكل أشبالها

66
00:11:12,985 --> 00:11:16,720
ولكن كم من الوقت قبل أن يتمرد المراهقون؟

67
00:11:39,725 --> 00:11:43,161
ماتسيدي) فقدت وجبتها)
.الأخيرة على يد لص لعين

68
00:11:44,162 --> 00:11:46,196
.الآن الجوع يُؤلمها

69
00:11:47,976 --> 00:11:51,279
.لا تزال هناك أي علامة على هطول أمطار

70
00:11:53,280 --> 00:11:55,781
.الفريسة المعتادة لا يُمكن رؤيتها في أي مكان

71
00:11:57,718 --> 00:12:01,354
.ستترك خيارها الصغير

72
00:12:05,355 --> 00:12:06,958
."البابون"

73
00:12:09,959 --> 00:12:12,492
.(كونى حذره (ماتسيدي

74
00:12:16,429 --> 00:12:18,832
.لقد كانوا أشرارًا بما يكفي لقتل والدتك

75
00:12:20,834 --> 00:12:24,033
.لكنها صغيرة بما يكفي لتحملها على شجرة

76
00:12:31,804 --> 00:12:36,408
.سمعتها بأنها قاتلة تُسبقها

77
00:12:39,409 --> 00:12:42,944
.و"البابون" لا يوفرون الفرُص

78
00:13:04,949 --> 00:13:08,551
.ماتسيدي) تتجنب مصير بعض الأمهات)

79
00:13:09,552 --> 00:13:13,189
.لكن الطموح يعرض عليها درب آخر

80
00:13:34,194 --> 00:13:37,595
.ربما يخفّض عدد قليل من طموحاتها

81
00:13:40,596 --> 00:13:42,765
.ماتسيدي) القاتلة المحترفة)

82
00:13:43,766 --> 00:13:46,868
.تُطارد مجرد صيد تافه

83
00:14:17,875 --> 00:14:22,410
الشيء الوحيد الذي يمكنكِ
.إبتلاعه هنا هو الكبرياء

84
00:14:44,415 --> 00:14:48,984
.ماهولو) المُسنة تسّلم المقاليد)

85
00:14:53,986 --> 00:14:58,856
(لكن أولاً حُبها لإبنتها (وامي
.يجب أن تثبت بأنها خليفة جديرة

86
00:15:04,858 --> 00:15:07,193
.المتاعب تكثر

87
00:15:10,194 --> 00:15:13,095
.تتمتع الكلاب بأحدث عمليات القتل

88
00:15:15,096 --> 00:15:20,730
(ويعرف الضبع أن قيادة (ماهولو
.ليست قوية كما كانت

89
00:15:40,804 --> 00:15:45,874
.ماهولو) تخفق أمام اللصوص وهم يركضون فساداً)

90
00:15:55,877 --> 00:15:58,214
.إنها تفقد الأمل

91
00:16:02,216 --> 00:16:06,249
.وأخيراً إبنتها توّلت زمام الأمور

92
00:16:15,387 --> 00:16:19,756
.الطاقة المُفيدة لتكهرب الحزمة المتعثرة

93
00:16:27,759 --> 00:16:33,561
.تلهمّ الكلاب بصقها لتكثف دفاعاتها

94
00:16:45,564 --> 00:16:49,100
.ودفع الشيطان إلى الجحيم

95
00:16:53,102 --> 00:16:56,402
.كوفئت قائدة الشباب

96
00:16:57,404 --> 00:16:58,941
.من قطف الغنيمة

97
00:17:03,943 --> 00:17:05,945
.ماهولو) مُنهكة)

98
00:17:08,947 --> 00:17:13,415
.الآن أكثر من أي وقتٍ مضى لقد حان التقاعد

99
00:17:15,416 --> 00:17:20,518
(ولكن ليس حتى قبل أن تنقل لـ (وامي
.إختبارها النهائي

100
00:17:33,522 --> 00:17:36,857
.يعود (الضبع) خآلي الوفاض

101
00:17:37,858 --> 00:17:41,325
.ولكن مع هذا الجفاف الأخير

102
00:17:42,327 --> 00:17:45,161
.سيكون لديهمّ الكثير من الجثث للحمل

103
00:18:01,165 --> 00:18:06,468
!رغم كل الصعاب (كوكلو) ما زلت معنا

104
00:18:12,471 --> 00:18:15,972
.رغم جهود أختك الآمتناهية

105
00:18:26,976 --> 00:18:31,411
.تمدة والدته بكل ما يحتاجه من الحليب

106
00:18:33,949 --> 00:18:37,286
.ولكن أتىَ شيءٍ أكثر جوهرية

107
00:18:44,288 --> 00:18:46,622
.لحم طازّج

108
00:18:50,624 --> 00:18:56,826
إذا وضع (كوكلو) أوراقة بشكلٍ صحيح
، فيمكنه تذوق اللحم لأول مرة

109
00:18:59,828 --> 00:19:06,865
ولكن حتى اللصوص تأمر المُهاجمين
.و(كوكلو) في القاع العتيد

110
00:19:13,868 --> 00:19:16,135
.(أحذر (كوكلو

111
00:19:22,138 --> 00:19:25,938
.حفنة ضئيلة من الجلد والشعر

112
00:19:27,940 --> 00:19:30,940
.أفضل من لا شيء

113
00:19:31,941 --> 00:19:36,411
ومذاقٍ ما سيأتي إذا
.إستمر موّسم الجفاف

114
00:19:46,414 --> 00:19:48,848
.لكنَّ حدث تغيير في الهواء

115
00:20:09,853 --> 00:20:14,188
.والسماء تفتح وتحول العالم

116
00:20:18,190 --> 00:20:21,624
.الفرائس تعود إلى المملكٌة

117
00:20:31,627 --> 00:20:35,729
.والأمل يعود إلى الصيادين

118
00:21:00,735 --> 00:21:05,103
بعد هطول الأمطار يزّدهر
.(الجيل الجديد من (إمبالا

119
00:21:08,105 --> 00:21:14,241
لديّ (ماتسيدي) الجائعة الآن الكثير
.من الفرائس للإختيار من بينها

120
00:21:19,243 --> 00:21:21,577
.(هذه هي فرصتكِ (ماتسيدي

121
00:21:22,714 --> 00:21:23,949
.لا تُضيعيها

122
00:21:26,950 --> 00:21:31,585
.عجل صغير يكفي لتأخذيه لشجرة

123
00:21:50,590 --> 00:21:53,191
.مرة أخرى تستيقظ الغابة

124
00:21:58,428 --> 00:22:02,397
.والسؤال موضوع سريع للإجابة

125
00:22:37,905 --> 00:22:41,472
.تبددت الآمال الكبيرة مرة أخرى

126
00:22:45,109 --> 00:22:52,612
إذا لم تكن (ماتسيدي) حذرة فقد يكون ،
.سبب نجاحها هو سقوطها

127
00:23:02,615 --> 00:23:04,950
.إنها تبحث عن الغموض مرة أخرى

128
00:23:08,952 --> 00:23:12,854
.أعظمّ طموح للعيان غير مرئى

129
00:23:57,864 --> 00:24:01,898
.تستيقظ (تاتا) على عالمٍ متجددًا بالمطر

130
00:24:04,900 --> 00:24:08,769
.والمُراهقون ذهبوا

131
00:24:21,772 --> 00:24:23,772
.السلآم في النهاية

132
00:24:24,241 --> 00:24:26,141
لكن إلى متى؟

133
00:24:44,781 --> 00:24:51,950
حريصة على الهروب من الإنضباط
.الواعي وتضرب دربها على الطريق

134
00:25:02,954 --> 00:25:07,322
.لحسن الحظ بالنسبة لهمّ الأمطار بكثرة للشرب

135
00:25:14,325 --> 00:25:15,827
.والأكل

136
00:25:17,828 --> 00:25:18,963
."الجاموس"

137
00:25:19,964 --> 00:25:24,300
.الجائزة النهائية للأسود الجائعة

138
00:25:37,303 --> 00:25:41,006
.لكن الفريق نادراً ما يكونوا صائدي الموّسم

139
00:25:42,007 --> 00:25:44,342
.(كل (النسور

140
00:25:45,343 --> 00:25:47,845
.ليس لديهمّ خبرة

141
00:25:56,848 --> 00:25:59,783
.الكثير من المفاجئات

142
00:26:09,786 --> 00:26:12,652
.شُهرة الصيادين هى اللآمبالآة

143
00:26:19,156 --> 00:26:22,458
.ولا يُخدع أحد من الأغبياء

144
00:26:40,064 --> 00:26:43,800
.يجب أن يكون الفريق حذر من إندفاعة

145
00:26:44,801 --> 00:26:47,502
.قرون (الجاموس) كالسيخ للأسد

146
00:26:58,506 --> 00:27:02,308
.لا يوجد حساب من الغطرسة بالنسبة لك

147
00:27:05,310 --> 00:27:08,911
.يقف أحداً من الفريق على أرضه

148
00:27:13,913 --> 00:27:16,648
.حظ سئ

149
00:27:28,652 --> 00:27:31,787
.الصيادون هم الآن مُطاردون

150
00:27:36,789 --> 00:27:40,792
.يحاول الشباب الإلتفاف حوله وقلبهُ

151
00:27:46,794 --> 00:27:49,630
.لقد فات الأوان متأخر قليلاً

152
00:27:52,631 --> 00:27:56,834
.الشباب هم فقط فى خطر على أنفسهم

153
00:28:04,837 --> 00:28:08,638
.قلة الخبرة تكلفهمّ غالياً

154
00:28:14,974 --> 00:28:19,342
.والثقة لا تملأ معدة فارغة

155
00:28:46,649 --> 00:28:49,285
.جنود (ماهولو) المدرعين

156
00:28:50,921 --> 00:28:54,423
.تقود المجموعة بأفضل ما تستطيع

157
00:28:59,425 --> 00:29:03,026
.حتى يحين وقت مواجهة إبنتها للإختبار النهائي

158
00:29:07,028 --> 00:29:08,130
."المُطاردة"

159
00:29:10,132 --> 00:29:15,803
وبموافقة والدتها ، أصبحت
.وامي) الآن مسؤولة بالكامل)

160
00:29:23,806 --> 00:29:27,407
.لا يوجد نقص في الأهداف

161
00:29:31,409 --> 00:29:35,312
لكن القائدة الحديثة ،
كيف يمكنها تسليم البضائع؟

162
00:30:16,321 --> 00:30:19,356
.وامي) هذا القتل الأول لها)

163
00:30:20,357 --> 00:30:23,594
.ووليمة للقطيع كله

164
00:30:30,597 --> 00:30:33,464
.(بما في ذلك تفخر (ماهولو

165
00:30:44,468 --> 00:30:47,601
.وامي) مُستعدة لخلآفة والدتها)

166
00:30:52,804 --> 00:30:56,206
.وأخيراً تتوليّ مقاليد السُلطة

167
00:31:21,212 --> 00:31:26,381
.التوتر يتصاعد بين الفريق الهارب المتئرجح

168
00:31:30,383 --> 00:31:34,519
.الصيد ليس سهلاً كما يبدو

169
00:31:41,521 --> 00:31:44,222
.ولكن ليس كل الطعام يحتاج لصيد

170
00:31:49,858 --> 00:31:50,794
."الزبالين"

171
00:31:54,796 --> 00:31:56,166
."جمعت "النسور

172
00:31:57,167 --> 00:31:58,568
.إذاً يوجد لحم

173
00:32:07,571 --> 00:32:12,138
.تركوا ذبيحة من الجاموس دون رقابة

174
00:32:28,111 --> 00:32:32,679
.المراهق الجائع يأخذ ما يستطيع

175
00:32:43,985 --> 00:32:46,954
.لكن شيءٍ أكبر يُراقب

176
00:33:12,960 --> 00:33:15,062
!هرب المحظوظ

177
00:33:16,063 --> 00:33:19,164
.كان سيمزق المراهق إلى أشلآء

178
00:33:21,165 --> 00:33:24,733
.أدرك الشباب أخيرًا مبتغاهم

179
00:33:25,734 --> 00:33:28,336
.فقط من مديّ ضآلة معرفتهم

180
00:33:54,343 --> 00:33:59,776
.وامي) تتشبث بمجد أول مُطاردة وإنتصار لها)

181
00:34:09,715 --> 00:34:11,482
.(تنظر لها (ماهولو

182
00:34:12,483 --> 00:34:13,918
.بفخر

183
00:34:14,920 --> 00:34:18,087
حيث رجعت إبنتها بإحدى
.الوجبات للمرة الأولى

184
00:34:26,060 --> 00:34:29,194
.لا تستطيع مقاومة رائحة القوة

185
00:34:47,199 --> 00:34:50,401
.وهى ليست الوحيدة

186
00:34:53,402 --> 00:34:57,037
.(معركة الذكور في الماضي من أجل (وامي

187
00:35:12,041 --> 00:35:14,442
.ولكن فقط سيكون ألفا واحد

188
00:35:22,445 --> 00:35:25,280
.قائدة السفينة قصيرة وحلوة

189
00:35:30,282 --> 00:35:35,717
.وتؤسس (وامي) كيان كقائدة للجميع

190
00:35:49,721 --> 00:35:56,422
(مع وجود شريك حياتها بجانب (وامي
.تبدأ الرحلة الطويلة القادمة

191
00:35:59,423 --> 00:36:04,024
أما بالنسبة لـ (ماهولو) هى فى أشد الحاجة
.لهذة الراحة التي تحتاحها

192
00:36:32,099 --> 00:36:36,301
.على قمم الأشجار بعيدًا عن الأنظار

193
00:36:37,302 --> 00:36:41,237
.نقاط وخطط (ماتسيدي) والوجبة التالية

194
00:36:45,239 --> 00:36:48,108
.غزال "الكودو" الصغير

195
00:36:50,110 --> 00:36:52,809
.إنها الفرُصة التي تنتظرها

196
00:37:18,549 --> 00:37:22,952
.هذه المرة تعرف بأنها ستبقيّ مخفية

197
00:37:30,955 --> 00:37:33,589
.حتى آخر ثانية

198
00:37:57,595 --> 00:38:01,730
.ماتسيدي) الآن كل شبر بها قاتلة)

199
00:38:12,733 --> 00:38:16,935
.لكن القتل كما تعلمين ليس سويّ نصف المعركة

200
00:38:25,673 --> 00:38:28,474
.لص يقترب

201
00:38:41,781 --> 00:38:45,315
يجب أن تفعل (ماتسيدي) ما
.لم تتمكن من فعله من قبل

202
00:38:49,316 --> 00:38:52,351
.تشِجير قتلها

203
00:39:01,354 --> 00:39:03,289
.(أسرعى (ماتسيدي

204
00:39:17,293 --> 00:39:19,561
.إنها لحظة الحقيقة

205
00:39:20,563 --> 00:39:25,231
.شَجرى القتل وإنقذِ كرامتك

206
00:39:35,234 --> 00:39:37,968
!لا.. لا ترتاحى

207
00:39:48,971 --> 00:39:54,405
بعد كل جهودها أثّرت
.ماتسيدي) على حِرفتها)

208
00:40:02,109 --> 00:40:05,110
.الغابة لكِ

209
00:40:19,948 --> 00:40:23,217
.عودة الأبناء الضٌالين

210
00:40:25,218 --> 00:40:28,020
.جائعين ومذلولين

211
00:40:36,292 --> 00:40:39,359
.تاتا) توقعت عودتهمّ)

212
00:40:45,096 --> 00:40:48,533
.تُرحب بعودتهم

213
00:40:49,170 --> 00:40:52,973
.على إستعداد للتسامح والنسيان

214
00:41:00,976 --> 00:41:04,975
.لكن يجب على الشباب الإنتظار

215
00:41:05,977 --> 00:41:09,179
.والعمل لما فيه خيراً للكبرياء

216
00:41:11,181 --> 00:41:15,783
.يجب أن يتعلموا الصيد الدقيق

217
00:41:16,784 --> 00:41:19,519
.. وها هي المُعلمة

218
00:41:38,524 --> 00:41:41,224
.تجرّد (تاتا) أرضها

219
00:41:45,861 --> 00:41:47,730
.نموذجاً لضبط النفس

220
00:41:55,733 --> 00:41:58,466
.الخنازير" غافلة"

221
00:41:59,442 --> 00:42:01,476
.والمراهقون متيقظين

222
00:42:02,345 --> 00:42:06,282
.شاهد .. وتعلم أيها الأولاد

223
00:42:48,291 --> 00:42:52,492
.بجعبتها درجة الماجستير في التنفيذ

224
00:43:00,494 --> 00:43:04,963
.لكن البعض الآخر يُريد نصيب الأسد

225
00:43:10,966 --> 00:43:13,433
.يُريد كل شيء

226
00:43:23,436 --> 00:43:28,072
♪

227
00:43:29,073 --> 00:43:33,342
."هذه الوجبة لهُ وله وحده"

228
00:43:34,343 --> 00:43:45,879
♪

229
00:43:47,518 --> 00:43:49,154
.عاد الأولاد

230
00:43:50,155 --> 00:43:52,358
!ولم يعدّوا أولاد

231
00:43:58,360 --> 00:44:03,029
.التاجٌ ثقيلاً على الرأس لمن يرتديه

232
00:44:03,798 --> 00:44:11,135
wonder woman : ترجمة

