﻿1
00:00:32,770 --> 00:00:35,230
‫- لقد تأخرت
‫- لا بأس يا عزيزي، ليس ذنبك

2
00:00:35,230 --> 00:00:37,020
‫أردت لعب لعبة إضافية فقط
‫في متجر (غاري)

3
00:00:37,020 --> 00:00:39,360
‫لكنّك قمت بعمل جيد
‫واتصلت بالطوارئ 911 مباشرة

4
00:00:39,360 --> 00:00:41,150
‫- بدا ميتاً
‫- والدك ليس ميتاً

5
00:00:41,150 --> 00:00:43,280
‫- سيكون بخير، أليس كذلك؟
‫- لقد أصيب بسكتة دماغية

6
00:00:43,280 --> 00:00:46,200
‫- هذا غير ممكن
‫- بيّنت الأشعة تمزق أوعية دموية

7
00:00:46,200 --> 00:00:48,910
‫عليّنا إجراء جراحة لوقف النزيف
‫والحد من الضغط داخل الجمجمة

8
00:00:48,910 --> 00:00:52,480
‫لا، أصيب بسكتة دماغية قبل 6 سنوات
‫ويتناول دواء (ديلتيازم)

9
00:00:52,870 --> 00:00:54,820
‫سنعتني بوالدك جيداً

10
00:00:57,380 --> 00:01:00,590
‫(نجا مودي)، 28 سنة
‫تعاني من حروق في يدها اليسرى

11
00:01:00,590 --> 00:01:02,800
‫نتيجة حادثة في المطبخ

12
00:01:02,800 --> 00:01:05,120
‫أيتم معاقبتنا أنا و(جاريد)؟

13
00:01:07,680 --> 00:01:10,930
‫هذه ليست حالة مثيرة
‫أليس كذلك؟

14
00:01:10,930 --> 00:01:12,560
‫الدرس الأول

15
00:01:12,560 --> 00:01:16,650
‫لا تقترح على رئيس قسم الجراحة
‫أنّ العمل مع رئيس قسم الجراحة

16
00:01:16,650 --> 00:01:21,570
‫- هو نوع من العقاب
‫- الدكتور (ميلندز) غاضب من (جاريد)

17
00:01:21,570 --> 00:01:26,860
‫لطريقة استعادته لعمله
‫والدكتور (ميليندز) غاضب منيّ...

18
00:01:26,860 --> 00:01:31,190
‫- لأنّني أخذت إجازة ليومين
‫- (شون)، لا أظنّه يريد مناقشة هذا

19
00:01:35,540 --> 00:01:39,460
‫كنت غبيّة، كانت على الموقد
‫بالتأكيد ستكون ساخنة، صحيح؟

20
00:01:39,460 --> 00:01:42,050
‫لن تُصدقي كم نصادف
‫مثل هذه الحوادث

21
00:01:42,050 --> 00:01:45,780
‫- هناك العديد من الأغبياء
‫- حسناً، ماذا علينا فعله يا (مورفي)؟

22
00:01:45,880 --> 00:01:49,970
‫يجب التعامل مع الحروق ذات
‫السماكة السطحية الجزئية بتحفظ

23
00:01:49,970 --> 00:01:52,180
‫ننظّف المنطقة
‫ثم ننضرها بشاش طبي

24
00:01:52,180 --> 00:01:55,810
‫ثم نغطيها بضمّادة بهلام بترولي
‫مضادة للميكروبات

25
00:01:55,810 --> 00:01:58,880
‫وهذا يعني شفائها بأقل ندوب ممكنة

26
00:02:00,820 --> 00:02:02,730
‫(نجا)، أتعانين من ألم صدري؟

27
00:02:02,730 --> 00:02:04,400
‫أعتقد أنّني أتعرض لنوبة قلبية

28
00:02:04,400 --> 00:02:07,220
‫- لا أستطيع التنفس
‫- استرخي قدر الإمكان

29
00:02:08,280 --> 00:02:11,450
‫صلوها بالأكسجين، اجروا تخطيط قلب 12
‫واطلبوا جهاز أشعة محمول

30
00:02:11,450 --> 00:02:14,940
‫- هيّا تحرك يا (مورفي)
‫- قراءاتها الحيوية مستقرة

31
00:02:17,500 --> 00:02:19,940
‫- ماذا يحدث هنا بحق السماء؟
‫- لا أعرف

32
00:02:20,500 --> 00:02:22,900
‫لكن، هذا مثير للاهتمام

33
00:02:35,680 --> 00:02:37,890
‫لدينا نزيف تحت العنكبوتية
‫شفط

34
00:02:37,890 --> 00:02:39,750
‫سأحتاج لعزل تمدد الأوعية الدموية

35
00:02:41,190 --> 00:02:42,770
‫الطفل المسكين

36
00:02:42,770 --> 00:02:44,900
‫تخيلي إيجاد والدكِ هكذا

37
00:02:44,900 --> 00:02:47,220
‫هكذا أريد أن أموت بالضبط

38
00:02:48,950 --> 00:02:51,950
‫إن لم ينجو الأب
‫سيتذكر الولد تلك اللحظة دائماً

39
00:02:51,950 --> 00:02:54,600
‫- ويُصدم لذلك
‫- لأنّه يحبه

40
00:02:54,700 --> 00:02:57,100
‫فكرة الموت دون أذيّة أحدهم

41
00:02:57,660 --> 00:02:59,730
‫لا يوجد ما هو أكثر حزناً
‫من غرفة انتظار فارغة

42
00:03:02,670 --> 00:03:04,530
‫حسناً، ماذا ترين؟

43
00:03:04,750 --> 00:03:07,420
‫تضخم في الشريان الموصّل الأمامي

44
00:03:07,420 --> 00:03:10,800
‫تمزق الأوعية الدموية
‫يُعيق تدفق الدم للفص الجبهي

45
00:03:10,800 --> 00:03:12,870
‫حضّري ملقط بقياس 11 ملم

46
00:03:13,470 --> 00:03:15,330
‫- أأنت متزوجة؟
‫- لم أعد كذلك

47
00:03:15,930 --> 00:03:18,290
‫كان لديه أحكام أسوء من أحكامي

48
00:03:18,520 --> 00:03:21,130
‫بالحديث عن غريبي الأطوار
‫أسمعتِ بأنّه تم نقل (كويل)؟

49
00:03:21,650 --> 00:03:23,360
‫مسرورة جداً لإيقافه

50
00:03:23,360 --> 00:03:25,220
‫نعم، أظنّ ذلك

51
00:03:25,440 --> 00:03:28,390
‫تمنيت لو أنفقوا المال
‫على حجرة لصدمات الأطفال النفسية

52
00:03:30,610 --> 00:03:32,520
‫منحوه زيادة في الراتب

53
00:03:33,740 --> 00:03:35,600
‫ملقط

54
00:03:36,330 --> 00:03:39,660
‫أكّد تخطيط القلب
‫بأنّك لم تصابي بذبحة قلبية

55
00:03:39,660 --> 00:03:41,500
‫لم أدّعي ذلك

56
00:03:41,500 --> 00:03:43,530
‫- ما كنت لأفعل ذلك
‫- نعلم ذلك

57
00:03:43,840 --> 00:03:46,670
‫فالصور أكّدت أيضاً
‫إصابة بالتهاب حاد في الرئة

58
00:03:46,670 --> 00:03:49,870
‫- أيمكن أنّك تنشقتِ دخاناً؟
‫- أعتقد ذلك

59
00:03:49,970 --> 00:03:51,950
‫كان هناك حريق شحوم بسيط

60
00:03:52,010 --> 00:03:54,370
‫- ماذا سيحدث الآن؟
‫- ستحتاجين لتنظير القصبات الهوائية

61
00:03:54,720 --> 00:03:58,330
‫سندخل كاميرا عبر حلقك
‫لمعرفة مدى الضرر وكيفية إصلاحه

62
00:03:58,850 --> 00:04:01,630
‫- لكن لا تقلقي، سنخدّرك
‫- لا تفعلوا رجاءً

63
00:04:01,890 --> 00:04:04,810
‫آسف، لكنّ الفحص ضروري جداً

64
00:04:04,810 --> 00:04:07,320
‫لا بأس بالفحص، لكن...

65
00:04:07,320 --> 00:04:10,140
‫رجاءً لا تلمسني، إلا لأغراض طبيّة

66
00:04:10,280 --> 00:04:12,140
‫نعم، بالتأكيد

67
00:04:16,870 --> 00:04:20,270
‫هذا ليس منطقياً

68
00:04:20,710 --> 00:04:22,710
‫لدى بعض الأديان ضوابط
‫بشأن اللمس

69
00:04:22,710 --> 00:04:25,000
‫- لا أفهم ذلك ولكن...
‫- نعم، هذا منطقي

70
00:04:25,000 --> 00:04:28,570
‫لا يجب على الناس لمس الآخرين
‫إلا لسبب وجيه

71
00:04:28,840 --> 00:04:31,700
‫إذاً، ما هو الغير منطقي؟

72
00:04:32,430 --> 00:04:34,660
‫حريق الزيت

73
00:04:34,800 --> 00:04:37,930
‫حريق الزيت يفسّر كل شيء
‫الحرق، الدخان...

74
00:04:37,930 --> 00:04:41,430
‫أخبرتنا أنّها نسيت أنّ الموقد ساخن

75
00:04:41,430 --> 00:04:45,000
‫كيف تنسى أنّ شيئاً ما
‫ساخناً وهو يحترق؟

76
00:04:45,610 --> 00:04:49,550
‫(شون)، متأكد بأنّنا كنا لنسمع
‫بقية القصة لولا إصابتها بأزمة قلبية

77
00:04:55,780 --> 00:04:58,910
‫- لِمَ لم تطرديه؟
‫- لأنّ قصته تختلف عن قصتك

78
00:04:58,910 --> 00:05:00,770
‫وتصدّقين ما قاله؟

79
00:05:01,830 --> 00:05:03,580
‫أصدّق ما قلته

80
00:05:03,580 --> 00:05:07,480
‫لكن لا يمكنكِ إثباتها
‫ولا يمكن أنّ نتبع سياسة

81
00:05:07,590 --> 00:05:10,860
‫تصديق كل شكوى تقدّمها أيّ امرأة
‫ضد أيّ رجل

82
00:05:13,050 --> 00:05:17,090
‫بعد آلاف السنين من فعل العكس
‫لن يقتلنا إفراط التصحيح

83
00:05:17,090 --> 00:05:20,830
‫وحقيقة أنّ حبيبك اعتدى عليه
‫سلبني أيّ نفوذ امتلكه

84
00:05:20,970 --> 00:05:24,350
‫فعلت ما يمكنني
‫منحته منصباً

85
00:05:24,350 --> 00:05:27,190
‫حيث يكون له احتكاك قليل
‫مع الموظفين والمرضى

86
00:05:27,190 --> 00:05:30,020
‫منصب توعويّ
‫وهي وظيفة سيئة جداً

87
00:05:30,020 --> 00:05:31,880
‫عاجلاً أم آجلاً سيستقيل

88
00:05:32,030 --> 00:05:34,390
‫ويجد وظيفة في مكان آخر

89
00:05:34,400 --> 00:05:36,510
‫إن كان لديكِ أيّ أفكار أفضل

90
00:05:38,120 --> 00:05:40,640
‫أتطلع لسماعها

91
00:05:51,960 --> 00:05:53,820
‫أنتِ محظوظة جداً

92
00:05:55,220 --> 00:05:57,870
‫كان تمددّ الأوعية الدموية
‫صغيراً في الشريان الناقل

93
00:05:57,930 --> 00:06:00,760
‫تمكّننا من إعادة تدفق الدم
‫للاماكن المتضررة من الدماغ

94
00:06:00,760 --> 00:06:02,920
‫- سيكون بخير
‫- شكراً للرب

95
00:06:07,980 --> 00:06:09,960
‫أهكذا ستكون الحياة

96
00:06:10,150 --> 00:06:13,860
‫من الآن فصاعداً؟
‫أستستمر مثل هذه الأمور بالحدوث؟

97
00:06:13,860 --> 00:06:15,860
‫سنبقيه هنا لبضعة أيام

98
00:06:15,860 --> 00:06:19,930
‫نُجري بعض الفحوصات
‫وبعض التعديلات على أدويته

99
00:06:19,950 --> 00:06:22,850
‫على أمل أن نعرف لِمَ حدث هذا

100
00:06:25,410 --> 00:06:27,270
‫عليّ الذهاب

101
00:06:29,670 --> 00:06:32,920
‫- واحد آخر
‫- أظهرت الصور تمدّداً بحجم 26 ملم

102
00:06:32,920 --> 00:06:37,050
‫- في الشريان القاعدي
‫- بهذا الحجم والمكان، هناك خطر تمزق

103
00:06:37,050 --> 00:06:38,930
‫يبدو أنّ لديه نزعة جينية

104
00:06:38,930 --> 00:06:40,850
‫ربّما لها علاقة بمرض النسيج؟

105
00:06:40,850 --> 00:06:42,830
‫ستبقى فرضيات حتى نقوم بعلاجه

106
00:06:44,350 --> 00:06:47,730
‫عبر البلعوم ثم إلى منزل الجدة

107
00:06:47,730 --> 00:06:50,800
‫هذا لسان المزمار، الأحبال الصوتية

108
00:06:51,860 --> 00:06:53,840
‫أعلم أنّك لست سعيداً
‫لمقاضاتي المستشفى

109
00:06:54,360 --> 00:06:56,220
‫لكنّني لن أعتذر عن ذلك

110
00:06:56,440 --> 00:06:58,070
‫هذا يجعل الأمر بسيطاً

111
00:06:58,070 --> 00:06:59,970
‫فعلت هذا لأنّني أردت أن أكون هنا

112
00:07:00,030 --> 00:07:02,890
‫أعتقد أنّني سأتعلم الكثير منك
‫وإن عاملتني بطريقة سيئة

113
00:07:03,790 --> 00:07:05,640
‫أتمنى فقط أن تمنحني فرصة يا سيدي

114
00:07:06,250 --> 00:07:08,110
‫وهذه القصبة الهوائية

115
00:07:08,500 --> 00:07:10,920
‫ثم ندخل مجرى القصبة الهوائية
‫للرئة اليسرى

116
00:07:10,920 --> 00:07:14,450
‫هل الانفصال عن حبيبتك مؤلم؟

117
00:07:17,800 --> 00:07:19,870
‫حين رأيت امرأة تصاب بطلق ناري

118
00:07:19,930 --> 00:07:23,410
‫أخبرني الجميع أنّه أمر مؤلم
‫ويجب أن أذهب إلى المنزل

119
00:07:23,550 --> 00:07:25,410
‫أليس عليك الذهاب إلى المنزل؟

120
00:07:26,930 --> 00:07:29,270
‫أعطني فرشاة مخاطية
‫لأخد عيّنة من الخلايا

121
00:07:29,270 --> 00:07:33,510
‫- سأنزلها الآن
‫- كم تحتاج لتخطي انفصالك عن حبيبتك؟

122
00:07:35,650 --> 00:07:38,570
‫أرى الكثير من الالتهاب
‫لكن ليس سببها إستنشاق الدخان

123
00:07:38,570 --> 00:07:40,490
‫هذا منطقي

124
00:07:40,490 --> 00:07:42,160
‫ظنّنت أنّنا نفعل هذا
‫لأنّها استنشقت دخاناً

125
00:07:42,160 --> 00:07:44,450
‫قالت إنّها استنشقت دخاناً

126
00:07:44,450 --> 00:07:46,200
‫أنا لم أصدقها

127
00:07:46,200 --> 00:07:48,790
‫أيّا كان السبب
‫الالتهاب والأضرار حقيقية

128
00:07:48,790 --> 00:07:50,730
‫فلنأخذ خذعة مخاطية

129
00:07:50,790 --> 00:07:52,940
‫سأنزل إلى هنا...

130
00:07:53,500 --> 00:07:55,210
‫اخترق المنظار جدار شعبها الهوائية

131
00:07:55,210 --> 00:07:57,510
‫- إنّها تنزف
‫- هذا سيئ

132
00:07:57,510 --> 00:08:01,200
‫جهزوا غرفة العمليات
‫أحضروا وحدتي دم، لنتحرك بسرعة

133
00:08:04,390 --> 00:08:08,040
‫نعلم أنّها أصيبت بحرق
‫ألديه صلة بحريق الزيت؟

134
00:08:08,100 --> 00:08:10,000
‫أو إصابة عرضية منفصلة؟

135
00:08:14,110 --> 00:08:15,860
‫أليس لديك تفسير؟

136
00:08:15,860 --> 00:08:18,150
‫أو ترفض الكلام مع (جاريد)؟

137
00:08:18,150 --> 00:08:20,990
‫لم أجب لأنّ هذا غير مهم
‫حتى نعالج هذا الثقب

138
00:08:20,990 --> 00:08:23,810
‫قبل مرور البكتيريا وتنشر العدوى

139
00:08:23,870 --> 00:08:26,030
‫- هذا صحيح
‫- اقطع الخيط

140
00:08:26,030 --> 00:08:28,390
‫لنقرب الحواف بواسطة الملقط

141
00:08:28,410 --> 00:08:30,730
‫أأنت و(جاريد) متعادلان الآن؟

142
00:08:32,670 --> 00:08:34,460
‫ارتكبت خطأ كما فعل هو

143
00:08:34,460 --> 00:08:38,570
‫- وما الخطأ الذي ارتكبته تحديداً؟
‫- هذا الثقب كان خطأك

144
00:08:40,340 --> 00:08:42,200
‫أهذا صادم؟

145
00:08:49,270 --> 00:08:51,640
‫تناولت إفطاري بمفردي

146
00:08:51,640 --> 00:08:55,360
‫- أين كنت؟
‫- أعلينا الإفطار سوية هذا الصباح؟

147
00:08:55,360 --> 00:09:00,740
‫- كانت لديّ استشارة مبكّرة
‫- نعم، نفعل ذلك كل يوم اثنين

148
00:09:00,740 --> 00:09:03,030
‫- أحقاً؟
‫- كل يوم اثنين

149
00:09:03,030 --> 00:09:05,560
‫- كل يوم اثنين
‫- شكراً لكِ

150
00:09:06,160 --> 00:09:09,850
‫حسناً، أعتقد أنّه تم كسر
‫تسلسل عاداتنا، صحيح؟

151
00:09:10,080 --> 00:09:12,710
‫إن قام أحدهم بثقب القصبة الهوائية

152
00:09:12,710 --> 00:09:16,030
‫خلال عملية تنظير روتينية للقصبات
‫فيعتبر هذا خطأ، أليس كذلك؟

153
00:09:16,040 --> 00:09:20,300
‫أعتقد أنّها كذلك، لماذا؟
‫ماذا فعلت يا (شون)؟

154
00:09:20,300 --> 00:09:24,180
‫أتسائل إن كان عليّ التبليغ
‫عن الدكتور (ميلندز)

155
00:09:24,180 --> 00:09:25,890
‫أفعل الدكتور (ميلندز) ذلك؟

156
00:09:25,890 --> 00:09:28,010
‫الإجراءات واضحة جداً

157
00:09:28,010 --> 00:09:30,250
‫يجب أن أبلّغ عن الحادثة

158
00:09:30,810 --> 00:09:34,350
‫لكن، رأيت كيف تتم معاملة (جاريد)

159
00:09:34,350 --> 00:09:38,260
‫هل سيعاملني الدكتور (ميلندز)
‫بشكل سيئ إن بلغت عن الحادثة؟

160
00:09:39,730 --> 00:09:42,800
‫لا يجب أن يفعل بالتأكيد
‫لكنّ الطبيعة البشرية هي...

161
00:09:44,450 --> 00:09:46,310
‫الطبيعة البشرية؟

162
00:09:48,530 --> 00:09:51,560
‫(شون)، أتعلم شيئاً؟
‫عليك اتخاذ هذا القرار بنفسك

163
00:09:56,120 --> 00:09:58,000
‫في الواقع...، في الواقع

164
00:09:58,000 --> 00:10:01,150
‫عليك اتخاذ قراراتك بنفسك
‫من الآن فصاعداً

165
00:10:01,800 --> 00:10:04,410
‫أليس هذا ما اتفقنا عليه؟

166
00:10:04,470 --> 00:10:06,330
‫أليس كذلك؟

167
00:10:10,760 --> 00:10:13,560
‫أفكرت بالقيام بانضمام
‫في الأوعية الدموية؟

168
00:10:13,560 --> 00:10:16,690
‫نعم، إنّه أقل خطراً
‫لكنّني أجريت القليل منها

169
00:10:16,690 --> 00:10:19,150
‫لذا، لست متأكّدة أيّ الطريقتين أفضل

170
00:10:19,150 --> 00:10:22,510
‫أتريدين أن أتحقق من الأخصائيين
‫للتأكد من وجود أحد متاح بخبرة أكبر؟

171
00:10:22,650 --> 00:10:24,680
‫أود المساعدة ولكن، نعم

172
00:10:26,450 --> 00:10:28,310
‫حسناً، فلنفعل

173
00:10:29,870 --> 00:10:32,980
‫- لا، إنّه غير متاح
‫- إذاً، اجعله كذلك

174
00:10:33,040 --> 00:10:36,730
‫لديّ زوج وأب أصيب بتمدّد
‫أوعية دموية مرتين خلال 12 ساعة

175
00:10:37,500 --> 00:10:41,070
‫لا أفضّل ذلك
‫فهذا الجراح تمّ مؤخراً...

176
00:10:41,880 --> 00:10:43,740
‫نقله

177
00:10:47,800 --> 00:10:49,660
‫مستحيل

178
00:10:49,890 --> 00:10:53,180
‫(كويل)، أفضل جراح متاح
‫لهذه العملية

179
00:10:53,180 --> 00:10:56,600
‫كان يجب طرد (كويل)
‫ولو تم طرده لما كان متاحاً

180
00:10:56,600 --> 00:10:59,670
‫ولو لم يكن متاحاً
‫لما كان الأفضل لهذه العملية

181
00:11:00,520 --> 00:11:02,920
‫أولويتنا هي المريض

182
00:11:05,030 --> 00:11:06,890
‫لا، ليست كذلك

183
00:11:07,570 --> 00:11:10,070
‫- أنتِ تتفقين معي على وجوب طرده
‫- بالتأكيد

184
00:11:10,070 --> 00:11:13,560
‫حتى إن كان أفضل طبيب في المستشفى
‫فيجب طرده، صحيح؟

185
00:11:14,160 --> 00:11:18,730
‫- نعم
‫- يجب أن تكون أمور أهم من المهارة

186
00:11:19,290 --> 00:11:22,130
‫إن سامحنا (كويل)
‫فقط لأنّه يمتلك مهارة ما

187
00:11:22,130 --> 00:11:24,240
‫ماذا سيفعل بعد ذلك؟

188
00:11:24,840 --> 00:11:27,280
‫إمّا أن يكون هو الأهم أم نحن

189
00:11:36,390 --> 00:11:38,840
‫أكنت مستاء خلال العملية؟

190
00:11:39,850 --> 00:11:42,550
‫أقال لك (مورفي) إنّني كنت مصدوماً؟

191
00:11:42,770 --> 00:11:46,220
‫تعتقدين أنّني كدّت أقتل شخصاً
‫لأنّكِ هجرتني؟

192
00:11:46,230 --> 00:11:49,970
‫حقيقة وصفك الأمر بأنّني هجرتك
‫يشير إلى أنّك كنت مستاء

193
00:11:50,910 --> 00:11:53,660
‫اسمعي، أنا بخير
‫أنتِ بخير

194
00:11:53,660 --> 00:11:56,020
‫- ولا أحد مستاء
‫- رائع

195
00:11:57,000 --> 00:12:00,040
‫إذاً، ستتفهم أنّه عليّ سؤالك هذه الأسئلة

196
00:12:00,040 --> 00:12:02,320
‫بأنّني أحتاج لتصريح
‫من طرفك

197
00:12:02,880 --> 00:12:05,070
‫نعم، هذا تصريحي

198
00:12:05,380 --> 00:12:08,110
‫لم أكن مشتت الانتباه
‫لم أفشل

199
00:12:08,340 --> 00:12:10,200
‫أفهمتِ هذا؟

200
00:12:19,930 --> 00:12:22,800
‫ثقبت قصبتك الهوائية أثناء التنظير
‫لكن تمّ علاجه

201
00:12:22,980 --> 00:12:25,400
‫كيف؟ كيف يمكن لهذا أن يحدث؟

202
00:12:25,400 --> 00:12:26,980
‫لِمَ كذبتِ؟

203
00:12:26,980 --> 00:12:30,970
‫قلتِ إنّك استنشقتِ دخاناً
‫لكن ما من دليل لوجود دخان

204
00:12:30,990 --> 00:12:33,450
‫إذاً، ما قصدك من الكذب على أطبائكِ؟

205
00:12:33,450 --> 00:12:38,160
‫لم أكن أكذب، كنت...
‫كنت مشوشة على ما أعتقد

206
00:12:38,160 --> 00:12:41,520
‫كنت أتألم وحدث الأمر بسرعة

207
00:12:42,790 --> 00:12:45,880
‫- معدتي
‫- (نجا)، بِمَ تشعرين؟

208
00:12:45,880 --> 00:12:49,200
‫إنّها تؤلمني كثيراً
‫أشعر أنّني...

209
00:12:49,670 --> 00:12:51,530
‫نحتاج لمساعدة هنا

210
00:12:51,760 --> 00:12:54,790
‫4 مليغرام من (أونداسيترون)

211
00:12:54,890 --> 00:12:57,540
‫التهاب القصبات الهوائية
‫آلام في البطن، غثيان

212
00:12:57,680 --> 00:13:00,250
‫نحتاج لفحص شامل للدم
‫وأشعة صوتية للبطن

213
00:13:02,810 --> 00:13:07,190
‫ستعمل العملية على سد التمدد
‫في الأوعية الدموية، لكن...

214
00:13:07,190 --> 00:13:09,930
‫من المؤكد أنّه سيكون هناك
‫بعض الضرر في الدماغ

215
00:13:10,190 --> 00:13:14,260
‫بدءاً من اضطرابات في الرؤية
‫وتشويش في النطق

216
00:13:14,530 --> 00:13:16,930
‫وصولاً إلى شلل كبير

217
00:13:17,160 --> 00:13:19,640
‫لكن من دون العملية، سيموت

218
00:13:29,460 --> 00:13:33,410
‫لا، لن أوافق على العملية

219
00:13:34,970 --> 00:13:38,050
‫ليس لدينا الكثير من الخيارات هنا
‫من دون العملية...

220
00:13:38,050 --> 00:13:40,500
‫بعد سكتته الدماغية الأولى

221
00:13:41,350 --> 00:13:43,960
‫استغرق وقتاً طويلاً ليتعافى

222
00:13:44,940 --> 00:13:48,650
‫كان الأمر صعباً ومؤلماً

223
00:13:48,650 --> 00:13:51,590
‫- بالنسبة إليه
‫- لكنّه تعافى

224
00:13:55,950 --> 00:13:59,850
‫كان واضحاً جداً
‫لا يريد العيش عاجزاً

225
00:14:03,200 --> 00:14:05,060
‫أعذراني

226
00:14:14,680 --> 00:14:17,920
‫شكراً لتناول الإفطار معي

227
00:14:18,270 --> 00:14:19,860
‫هذا من دواعي سروري

228
00:14:19,860 --> 00:14:22,480
‫الناس يكذبون كثيراً، أليس كذلك؟

229
00:14:22,480 --> 00:14:24,940
‫لا يا (شون)، قصدّت ذلك حقاً
‫أحب قضاء الوقت معك

230
00:14:24,940 --> 00:14:28,450
‫هناك 7 أسباب فكرّت فيها

231
00:14:28,450 --> 00:14:31,390
‫ربّما هناك أكثر

232
00:14:32,240 --> 00:14:35,770
‫- أيكذب الناس من دون سبب؟
‫- لا

233
00:14:41,670 --> 00:14:43,840
‫السبب رقم 6
‫أعتقد أنّك كذبتِ للتو

234
00:14:43,840 --> 00:14:47,510
‫أعتقد أنّكِ كذبتِ لتجنب شيء ما
‫فأنت لا تريدين هذا الحديث

235
00:14:47,510 --> 00:14:49,950
‫(شون)، (شون)، أنا آسفة

236
00:14:50,140 --> 00:14:52,950
‫أنا مشتتة قليلاً

237
00:14:53,010 --> 00:14:57,770
‫عالجنا مريض تمدد الأوعية بالأدوية
‫بأدوية ضغط الدم لتفادي التمزق

238
00:14:57,770 --> 00:15:01,060
‫يجب أن تقوموا بعملية
‫إنصمام للأوعية الدموية

239
00:15:01,060 --> 00:15:03,730
‫لا يريد ذلك
‫قد تسبب له ضرراً دماغياً

240
00:15:03,730 --> 00:15:07,320
‫- ظننت أنّه فاقد للوعي
‫- نعم هو كذلك

241
00:15:07,320 --> 00:15:09,390
‫زوجته تعرف ما يريد

242
00:15:10,700 --> 00:15:12,450
‫هذا مدهش

243
00:15:12,450 --> 00:15:14,730
‫أعتقد أنّني لن أكون قادرة
‫على فعل هذا

244
00:15:15,290 --> 00:15:19,080
‫تضحي بسعادتها ومستقبلها
‫فقط لأنّها تعرف

245
00:15:19,080 --> 00:15:20,710
‫إنّها تكذب

246
00:15:20,710 --> 00:15:25,300
‫إنّها تكذب
‫إمّا للسبب رقم 4 أو...

247
00:15:25,300 --> 00:15:26,920
‫إنّها لا تكذب يا (شون)
‫إنّها تحبه

248
00:15:26,920 --> 00:15:29,680
‫- إنّها لا تحبه
‫- أنت لم تلتقيها حتى

249
00:15:29,680 --> 00:15:31,840
‫لم ترى كيف هي معه
‫ومع ابنهما...

250
00:15:31,840 --> 00:15:33,550
‫لست جيداً في فهم الناس

251
00:15:33,550 --> 00:15:36,100
‫- لكنّني كذلك...
‫- أظنّ فهم الناس

252
00:15:36,100 --> 00:15:38,640
‫يشمل التحيز الشخصي

253
00:15:38,640 --> 00:15:41,550
‫أعتقد أنّه علينا
‫تفادي التحيز الشخصي

254
00:15:43,150 --> 00:15:46,480
‫قد تساعدنا معرفة السلوك البشري

255
00:15:46,480 --> 00:15:48,780
‫على أخذ قرارات واعية وبديهية

256
00:15:48,780 --> 00:15:53,060
‫طريقتي أفضل
‫بحسب تصرفاتها، إنّها تكذب

257
00:15:55,030 --> 00:15:59,980
‫إن كنت تحب أحدهم
‫فستفعل المستحيل لمنع موته

258
00:16:07,670 --> 00:16:12,470
‫يبدو أن هناك تضارب في المصالح
‫في هذا الوضع

259
00:16:12,470 --> 00:16:16,330
‫لذا، سأجلب شخصاً آخر
‫من القسم القانوني لتولي الأمر

260
00:16:17,180 --> 00:16:19,040
‫نعم، أوافقك الرأي

261
00:16:19,680 --> 00:16:22,000
‫أنت محامية جيدة ولكن...

262
00:16:22,810 --> 00:16:25,860
‫لكن ماذا؟
‫أتعتقد أن هذه مشكلتي؟

263
00:16:25,860 --> 00:16:28,780
‫هذا مفهوم
‫قبل 48 ساعة كنّا مخطوبين

264
00:16:28,780 --> 00:16:31,450
‫وفجأة الآن
‫من المفترض أن تحققي معي؟

265
00:16:31,450 --> 00:16:33,110
‫نعم

266
00:16:33,110 --> 00:16:37,950
‫وأقوم بفعل أمور جنونية
‫كتوقع منحي إجابات عن أسئلة معينة

267
00:16:37,950 --> 00:16:40,410
‫تثقين بحكم (مورفي) على حكمي

268
00:16:40,410 --> 00:16:43,000
‫حكمه على تصرفاتي

269
00:16:43,000 --> 00:16:46,360
‫- أأنت جادة؟
‫- سألتك سؤالاً

270
00:16:46,750 --> 00:16:49,170
‫- تريدينني أن أخفق
‫- لقد أخفقت

271
00:16:49,170 --> 00:16:52,740
‫وماذا في ذلك؟
‫نتعامل مع الأمر

272
00:16:53,930 --> 00:16:56,140
‫لكن إن لم تعترف
‫أنّك لست مثالياً دائماً...

273
00:16:56,140 --> 00:16:58,040
‫لست مثالياً

274
00:17:01,140 --> 00:17:03,710
‫بالتأكيد ارتكبت أخطاءاً في حياتي

275
00:17:05,020 --> 00:17:09,340
‫لكن ليس هذه المرة
‫ثقب القصبة الهوائية لم يكن خطأي

276
00:17:28,000 --> 00:17:30,530
‫قالت الممرضة
‫إنّ مؤشراته الحيوية مستقرة

277
00:17:31,340 --> 00:17:33,740
‫- ما من تغيير
‫- هذا جيد

278
00:17:37,600 --> 00:17:39,350
‫إنّها...

279
00:17:39,350 --> 00:17:42,290
‫تضحية كبيرة جداً

280
00:17:42,680 --> 00:17:45,290
‫بأن تحترمي رغباته
‫وتسمحين برحيله

281
00:17:47,270 --> 00:17:49,510
‫لابدّ أنّك تحبين زوجك كثيراً

282
00:18:00,830 --> 00:18:02,690
‫لكن...

283
00:18:04,000 --> 00:18:06,320
‫يمكن أن يكون هناك تفسيراً آخر

284
00:18:07,080 --> 00:18:10,400
‫إمّا أنّك تحبينه بما يكفي
‫لتسمحي برحيله

285
00:18:11,670 --> 00:18:14,490
‫أو تكرهينه بما يكفي
‫لتسمحي برحيله؟

286
00:18:16,090 --> 00:18:17,950
‫أنت لا تعرفين ما تتحدثين عنه

287
00:18:19,720 --> 00:18:21,580
‫يوجد دكتور هنا

288
00:18:21,930 --> 00:18:24,480
‫تحرّش بي

289
00:18:24,480 --> 00:18:27,500
‫جعلني أشعر بأنّني ضعيفة ولا قيمة لي

290
00:18:28,350 --> 00:18:30,880
‫على عكس ما أنا عليه

291
00:18:31,820 --> 00:18:33,970
‫لكنّه لم يؤذيني أبداً

292
00:18:35,690 --> 00:18:40,270
‫لا يمكنني تخيل
‫ما سيكون شعوري لو فعل

293
00:18:40,700 --> 00:18:43,100
‫وماذا كنت لأفعل

294
00:18:43,580 --> 00:18:46,100
‫ماذا كنت سأرغب بفعله به

295
00:18:49,540 --> 00:18:51,400
‫ماذا فعل لك زوجك؟

296
00:18:54,460 --> 00:18:56,320
‫إنّه أب جيد

297
00:18:57,420 --> 00:18:59,280
‫لا، إنّه ليس كذلك

298
00:18:59,430 --> 00:19:02,000
‫الأب الصالح لا يؤدي أم أولاده

299
00:19:02,100 --> 00:19:04,310
‫- (بايتون) يحبه
‫- وهذا سبب كافٍ...

300
00:19:04,310 --> 00:19:08,090
‫لا يجب أن يعلم (بايتون)
‫بأيّ شيء، أبداً

301
00:19:09,060 --> 00:19:11,760
‫أعلم أنّك تخشين أن يلاحقك

302
00:19:11,810 --> 00:19:13,670
‫لكن يوجد أشخاص
‫يمكنهم مساعدتك

303
00:19:27,040 --> 00:19:30,690
‫من الأفضل أن يمتلك (بايتون)
‫ذكرى أب صالح بدل معرفة الحقيقة

304
00:19:37,210 --> 00:19:39,070
‫دعيه يمت

305
00:19:47,770 --> 00:19:51,590
‫الميثانول هو سبب آلام بطنها

306
00:19:52,100 --> 00:19:55,150
‫- أشربت كحول الخشب؟
‫- يشرب الناس ما يقع تحت أيديهم

307
00:19:55,150 --> 00:19:57,070
‫لكنّها مسلمة ولم تسمح لي بلمسها

308
00:19:57,070 --> 00:19:59,300
‫المتدينين ليسوا محصنين من النفاق

309
00:19:59,360 --> 00:20:03,490
‫هناك طرق أخرى
‫لتفسير وجود الميثانول

310
00:20:03,490 --> 00:20:08,040
‫يتم إنتاجه من الكبد أيضاً
‫إن تعرض الجسم لمواد كيميائية حارقة

311
00:20:08,040 --> 00:20:11,670
‫إن تم استنشاقها، فإنّ المواد الكيميائية
‫الحارقة تسبب التهاب الرئتين

312
00:20:11,670 --> 00:20:15,090
‫كما تسبب الحروق أيضاً
‫وهذا يفسر جميع أعراضها المرضية

313
00:20:15,090 --> 00:20:17,550
‫ألديك قائمة بالمواد الكيميائية الحارقة
‫التي تسبب كل هذا؟

314
00:20:17,550 --> 00:20:19,990
‫ثنائي ميثيل السلفات

315
00:20:20,010 --> 00:20:23,220
‫- يستخدم في الصناعات الدوائية
‫- إنّها معلمة

316
00:20:23,220 --> 00:20:26,560
‫يستخدم أيضاً في معالجة المياه
‫صناعة مبيدات الحشرات

317
00:20:26,560 --> 00:20:28,140
‫والأسلحة الكيميائية

318
00:20:28,140 --> 00:20:31,600
‫ليس هناك ما يجعلها تعمل
‫في مجال الأدوية أو المبيدات الحشرية

319
00:20:31,600 --> 00:20:35,170
‫لكن يمكن أن تكون معلمة وإرهابية

320
00:20:42,000 --> 00:20:44,650
‫- إذاً، ماذا نفعل؟
‫- نجري العملية

321
00:20:44,870 --> 00:20:48,940
‫- لكنّنا لا نملك موافقتها
‫- تقنياً، نحن لا نملك موافقته هو

322
00:20:48,960 --> 00:20:51,210
‫نلجأ للزوجة
‫لأنّنا لا نستطيع الوصول إليه

323
00:20:51,210 --> 00:20:54,220
‫مُفترضين أنّها ستتخذ القرار
‫الذي سيكون في صالحه

324
00:20:54,220 --> 00:20:56,330
‫من المؤكد أنّ هذا لا يحدث هنا

325
00:20:56,970 --> 00:20:58,810
‫اذهبي واجعلي الزوجة تغير رأيها

326
00:20:58,810 --> 00:21:00,670
‫أو سنلجأ للقضاء

327
00:21:01,680 --> 00:21:03,890
‫- حسناً
‫- تبدين منزعجة

328
00:21:03,890 --> 00:21:07,340
‫أنا مستاءة لأنّنا نرسله للمنزل
‫ليواصل الإساءة لزوجته

329
00:21:07,940 --> 00:21:11,030
‫إنّها كاذبة محترفة، كل ما نعرفه
‫هو أنّها تريد موت زوجها

330
00:21:11,030 --> 00:21:13,590
‫ربّما لتهرب مع مدربها الرياضي

331
00:21:14,610 --> 00:21:16,640
‫- سأحصل على الموافقة
‫- شكراً

332
00:21:21,870 --> 00:21:24,690
‫رفضت العلاج الأولي لتسمم الميثانول

333
00:21:24,870 --> 00:21:27,210
‫وهو الميثانول
‫وهي مسلمة ولا يمكنها تناوله

334
00:21:27,210 --> 00:21:31,000
‫لديها كحول في جسدها
‫لكنّها ترفض أن نعالجها به

335
00:21:31,000 --> 00:21:33,090
‫لأنّها لا تريد وجود الكحول في جسدها

336
00:21:33,090 --> 00:21:35,260
‫- يمكننا معالجتها بالفومبيزول...
‫- دكتور (مورفي)

337
00:21:35,260 --> 00:21:37,550
‫أهذا ما يجعلك تظنّ أنّها إرهابية؟

338
00:21:37,550 --> 00:21:39,140
‫ألانّها مسلمة؟

339
00:21:39,140 --> 00:21:41,100
‫هناك مليارات المسلمين
‫لكنّهم ليسوا إرهابيين

340
00:21:41,100 --> 00:21:43,980
‫أهذا ما يجعلك تعتقد أنّها ليست كذلك؟

341
00:21:43,980 --> 00:21:48,610
‫أعتقد أنّها إرهابية لأنّها الطريقة
‫الأسهل لتفسير أعراضها وكذبها

342
00:21:48,610 --> 00:21:50,480
‫أهناك تفسير آخر؟

343
00:21:50,480 --> 00:21:52,880
‫تعرّضت لحادث وهذا أرعبها

344
00:21:53,190 --> 00:21:56,180
‫ربّما نخيفها، أو هذا المكان يخيفها

345
00:21:56,320 --> 00:21:59,240
‫هناك كثير من الأسباب تدفع الناس
‫للكذب وليست نشاطات إرهابية

346
00:21:59,240 --> 00:22:00,950
‫6 أسباب أخرى

347
00:22:00,950 --> 00:22:05,290
‫إن أتى رجل مصاب بطلق ناري
‫يجب أن نبلغ عنه

348
00:22:05,290 --> 00:22:08,420
‫فلِمَ لا نبلغ عن شخص
‫يمكن أن يصنع أسلحة كيميائية

349
00:22:08,420 --> 00:22:12,050
‫لأنّ الادعاءات من دون دليل
‫قد تحطم حياة الناس

350
00:22:12,050 --> 00:22:16,130
‫ما أهمية ما يظنّه الناس
‫طالما ستظهر الحقيقة؟

351
00:22:16,130 --> 00:22:19,120
‫لأنّ الناس يصدرون أحكامهم
‫قبل أن تظهر الحقيقة

352
00:22:19,300 --> 00:22:22,290
‫هذا يأتي من رجل يستغل العنصرية
‫فيما كان بحاجة لأفضلية

353
00:22:22,890 --> 00:22:26,710
‫حتى إن كنت محقاً
‫فهي لا تصنع قنابل في العناية المركزة

354
00:22:26,810 --> 00:22:29,190
‫كما أنّك مخطئ
‫أبقني مطّلعاً

355
00:22:29,190 --> 00:22:32,470
‫إن لم تتحسن خلال الساعتين القادمتين
‫فأريد أن أعرف

356
00:22:44,450 --> 00:22:47,560
‫نريد موافقتك على إجراء عملية زوجك

357
00:22:49,790 --> 00:22:51,730
‫قلت لا

358
00:22:53,630 --> 00:22:56,240
‫هناك طريقة أفضل يا (تيسا)

359
00:22:58,300 --> 00:22:59,970
‫اتركيه

360
00:22:59,970 --> 00:23:01,910
‫ابدئي حياة جديدة

361
00:23:07,930 --> 00:23:10,590
‫- أنا خائفة
‫- أعلم ذلك

362
00:23:10,810 --> 00:23:15,340
‫لكن هذا ليس حلاً

363
00:23:17,320 --> 00:23:20,030
‫في حال عدم موافقتك
‫سنلجأ للقضاء

364
00:23:20,030 --> 00:23:22,010
‫وسنخبر القاضي ما نعرفه

365
00:23:23,030 --> 00:23:25,490
‫أخبرتك هذه الأشياء في إطار سريّ

366
00:23:25,490 --> 00:23:27,850
‫أنت لستِ مريضتي
‫زوجك هو مريضي

367
00:23:30,460 --> 00:23:32,860
‫شيئان سيحدثان

368
00:23:32,880 --> 00:23:36,490
‫سنحصل على الموافقة
‫وسيعرف (بايتون) الحقيقة

369
00:24:10,290 --> 00:24:12,150
‫(تيسا)؟

370
00:24:13,500 --> 00:24:18,200
‫أنتِ أقوى مِمّ تظنين

371
00:24:38,230 --> 00:24:41,110
‫تسمم الميثانول في جسدكِ ينخفض

372
00:24:41,110 --> 00:24:42,970
‫العلاج ينجح

373
00:24:43,240 --> 00:24:45,100
‫جيد

374
00:24:45,200 --> 00:24:48,490
‫أتعتقد أنّه بإمكاني المغادرة قريباً؟

375
00:24:48,490 --> 00:24:53,270
‫جميع أعراضك تتوافق مع تعرضكِ
‫لمادة ثنائي ميثيل السلفات

376
00:24:54,120 --> 00:24:56,000
‫لم أسمع عن ثنائي...

377
00:24:56,000 --> 00:24:59,990
‫مادة ثنائي ميثيل السلفات
‫تستخدم لصناعة الأسلحة الكيميائية

378
00:25:06,510 --> 00:25:10,000
‫لم أتوقع ذلك منك

379
00:25:10,310 --> 00:25:13,210
‫لقد قدمّت تصريحاً

380
00:25:13,640 --> 00:25:15,500
‫أنت مختلف

381
00:25:16,100 --> 00:25:18,130
‫أنا مصاب بالتوحد

382
00:25:18,150 --> 00:25:21,680
‫- عايشت التعصّب
‫- نعم

383
00:25:23,610 --> 00:25:27,470
‫أرفض الناس تقديم الخدمات لك؟

384
00:25:28,740 --> 00:25:33,600
‫أعايشت تغير الناس لرحلتهم

385
00:25:33,960 --> 00:25:35,820
‫بسببك؟

386
00:25:36,830 --> 00:25:40,490
‫أشتمك الناس قبل أن تتحدث؟

387
00:25:43,380 --> 00:25:47,450
‫لست متعصباً، لديّ دليل

388
00:25:48,140 --> 00:25:50,330
‫لا أحد متعصب

389
00:25:50,430 --> 00:25:52,870
‫ولدى الجميع أدلة

390
00:25:53,680 --> 00:25:56,290
‫وأنا سمراء دائماً

391
00:25:58,400 --> 00:26:00,510
‫ربّما لست مختلف عنهم

392
00:26:04,030 --> 00:26:05,890
‫أنتِ تتعرقين

393
00:26:07,280 --> 00:26:10,270
‫التعرق علامة عدم النزاهة

394
00:26:13,330 --> 00:26:17,360
‫- صدري يؤلمني
‫- ألم الصدر سببه التوتر

395
00:26:18,710 --> 00:26:21,420
‫هذه المرة
‫أنت تعانين من أزمة قلبية

396
00:26:21,420 --> 00:26:23,700
‫أريد تخطيطاً للقلب بسرعة

397
00:26:25,970 --> 00:26:28,760
‫كانت بطانة الغشاء
‫مصابة بالتهاب معتدل

398
00:26:28,760 --> 00:26:32,000
‫وبدا حاداً وكان هناك دليل
‫لوجود استسقاء للغشاء المخاطي

399
00:26:32,560 --> 00:26:36,580
‫لم أقم بأيّ حركة غير اعتيادية
‫أو أستعمل قوة غير مطلوبة

400
00:26:36,940 --> 00:26:39,730
‫- رغم ذلك تم ثقب القصبة
‫- وهذه إحدى المخاطر

401
00:26:39,730 --> 00:26:42,090
‫رغم أنّها صغيرة
‫في مثل هذه العمليات

402
00:26:44,480 --> 00:26:46,900
‫حسناً، شكراً لك

403
00:26:46,900 --> 00:26:49,140
‫أقدّر دقة إجاباتك

404
00:26:49,740 --> 00:26:52,270
‫لست متأكدة من فهمها جميعها

405
00:26:52,280 --> 00:26:54,310
‫لكن أعتقد أنّني حصلت على ما أريده

406
00:26:55,540 --> 00:26:58,770
‫ربّما لا يجدر أن أقول شيئاً

407
00:26:59,120 --> 00:27:01,710
‫لكن أعلم أنّك تمر والآنسة (بريستون)
‫ببعض الصعوبات

408
00:27:01,710 --> 00:27:04,090
‫- لا علاقة لهذا بما تحدثنا عنه
‫- أعلم ذلك

409
00:27:04,090 --> 00:27:06,240
‫إنّه فقط...

410
00:27:06,920 --> 00:27:09,200
‫أعلم أنّها ستتخطى الأمر، لكن...

411
00:27:10,130 --> 00:27:12,290
‫من الجيد أنّك تتعامل مع الأمر
‫بشكل أفضل

412
00:27:12,890 --> 00:27:16,270
‫فأن تكون مشتتاً أثناء صياغة عقد

413
00:27:16,270 --> 00:27:19,710
‫عمّ تفعله أنت هنا

414
00:27:31,070 --> 00:27:32,930
‫احقن الصبغة

415
00:27:33,740 --> 00:27:35,640
‫تم حقن الصبغة

416
00:27:38,710 --> 00:27:41,150
‫يتم توجيهه نحو اليسار
‫للشريان الفقاري

417
00:27:44,290 --> 00:27:46,400
‫يتم سحب سلك التوجيه

418
00:27:47,670 --> 00:27:50,030
‫أدخل مصفوفة البلاتينيوم

419
00:27:54,100 --> 00:27:56,540
‫أتعلمين، في بعض الأحيان
‫تقومين بالأمر الصحيح

420
00:27:56,850 --> 00:27:58,830
‫وتتحسن الأمور بعض الشيء

421
00:27:59,180 --> 00:28:01,960
‫وفي بعض الأحيان، تبقى الأمور سيئة

422
00:28:04,770 --> 00:28:06,760
‫سأدخل الأوعية الدموية

423
00:28:09,070 --> 00:28:10,930
‫جيد

424
00:28:11,820 --> 00:28:13,700
‫- ضغط الدم يرتفع
‫- مهلاً، لماذا؟

425
00:28:13,700 --> 00:28:15,580
‫لا يوجد تمزق أو نزيف

426
00:28:15,580 --> 00:28:18,980
‫- أو جلطة
‫- لكنها ستحدث إن ارتفع ضغطه أكثر

427
00:28:20,080 --> 00:28:22,000
‫سأنهي هذه العملية

428
00:28:22,000 --> 00:28:24,730
‫احقنوا 20 مليغراماً
‫من اللابيتالول بسرعة

429
00:28:31,890 --> 00:28:34,520
‫علينا جعل حالته تستقر
‫قبل إجراء العملية مجدداً

430
00:28:34,520 --> 00:28:37,230
‫ما يعني أنّه علينا اكتشاف ما فاتنا

431
00:28:37,230 --> 00:28:39,060
‫لم يكن هذا خطأنا

432
00:28:39,060 --> 00:28:41,150
‫ضغط دمه كان مستقراً

433
00:28:41,150 --> 00:28:43,020
‫تناول مثبطات مسارات الكالسيوم
‫للسنوات الست الماضية

434
00:28:43,020 --> 00:28:46,470
‫حسناً، فاتنا شيء ما
‫لأنّ ضغط الدم لا يرتفع دون سبب

435
00:28:48,360 --> 00:28:50,220
‫قومي بفحص شامل

436
00:28:52,660 --> 00:28:56,020
‫لِمَ تصاب شابة بعمر 28 سنة
‫بنوبة قلبية دون سبب؟

437
00:28:57,790 --> 00:28:59,650
‫قلبها يحترق

438
00:29:00,710 --> 00:29:03,650
‫- يحترق؟
‫- من المواد الكيميائية الحارقة

439
00:29:03,670 --> 00:29:07,090
‫- (مورفي)
‫- إنّها تمر عبر جسمها

440
00:29:07,090 --> 00:29:11,220
‫وعلى عكس الحروق الحرارية
‫الحروق الكيميائية تزداد سوءاً مع الوقت

441
00:29:11,220 --> 00:29:14,300
‫كما أن هذا يفسر ثقب القصبة الهوائية

442
00:29:14,300 --> 00:29:16,600
‫أضعفت المواد الكيميائية الحارقة
‫أضعفت جدران الشعب الهوائية

443
00:29:16,600 --> 00:29:18,600
‫أنت لم ترتكب خطأ

444
00:29:18,600 --> 00:29:20,540
‫هذا ليس التفسير الوحيد

445
00:29:21,520 --> 00:29:25,970
‫- لكنّني سأسكت الآن
‫- لديك فكرة جيدة، لكنك ستسكت

446
00:29:27,360 --> 00:29:30,860
‫ربّما كان بسبب البكتيريا
‫التي تسربت

447
00:29:30,860 --> 00:29:33,060
‫بسبب ثقب القصبة الهوائية

448
00:29:33,490 --> 00:29:36,620
‫العلاجان متعارضان تماماً

449
00:29:36,620 --> 00:29:41,250
‫مضادات حيوية في حالة العدوى
‫ومنشطات في حالة الالتهاب

450
00:29:41,250 --> 00:29:43,000
‫إن كانت بحاجة لمضادات حيوية

451
00:29:43,000 --> 00:29:45,590
‫وأعطيناها منشطات بدل ذلك
‫فذلك سيثبط جهازها المناعي

452
00:29:45,590 --> 00:29:47,960
‫ما سيسبب انتشار العدوى
‫وبالتالي ستموت

453
00:29:47,960 --> 00:29:51,220
‫في حال احتاجت للمنشطات
‫وأعطيناها مضادات حيوية...

454
00:29:51,220 --> 00:29:53,840
‫فهمت الأمر
‫من الأفضل منحها العلاج المناسب

455
00:29:53,840 --> 00:29:55,800
‫- نعم
‫- سيدي

456
00:29:55,800 --> 00:29:59,120
‫أعتقد أنّه علينا استدعاء طبيب اختصاصي
‫آخر ليساعد بأخذ القرار

457
00:29:59,220 --> 00:30:02,170
‫- لماذا؟
‫- إن كان (شون) محق، فأنت بريء

458
00:30:02,190 --> 00:30:04,750
‫وإن كنت أنا المحق
‫فقد ارتكبت خطأ سيتسبب بقتلها

459
00:30:06,730 --> 00:30:10,030
‫- أتعتقد أنّني لست موضوعياً
‫- أعتقد أنّك محترف جداً...

460
00:30:10,030 --> 00:30:11,890
‫اخرس يا (جاريد)

461
00:30:15,030 --> 00:30:18,890
‫من الممكن أنّني أخطأت

462
00:30:21,330 --> 00:30:23,620
‫فلنمنحها مضادات حيوية واسعة المدى

463
00:30:23,620 --> 00:30:25,570
‫أنت مخطئ

464
00:30:25,670 --> 00:30:30,450
‫أخذ قرار على افتراض
‫أنّك أخطأت هو خطأ

465
00:30:30,590 --> 00:30:32,660
‫أنت متعجرف جداً

466
00:30:33,630 --> 00:30:36,620
‫هذا يساعدك لأن تكون جرّاح عظيم

467
00:30:38,260 --> 00:30:40,670
‫لحسن الحظ، لا أحتاج لموافقتكما

468
00:30:50,820 --> 00:30:53,990
‫تمكننا من تحديد المشكلة الأساسية

469
00:30:53,990 --> 00:30:55,860
‫التي سببت تمزق الأوعية الدموية

470
00:30:55,860 --> 00:30:58,280
‫ولِمَ ارتفع ضغط دمه خلال العملية

471
00:30:58,280 --> 00:31:01,140
‫وفقاً للتحاليل، لم يتناول أدويته

472
00:31:01,660 --> 00:31:05,480
‫لقد تناولها بحسب ما أعرف
‫إنّه لا يفعل ذلك

473
00:31:05,960 --> 00:31:07,980
‫ونحن نظّن أنّه لا يفعل أيضاً

474
00:31:10,460 --> 00:31:13,490
‫تعتقدين أنّني المسؤولة عن هذا؟

475
00:31:13,550 --> 00:31:16,950
‫وماذا فعلت، رميت أدويته؟

476
00:31:17,430 --> 00:31:19,290
‫كان ليطلب غيرها

477
00:31:19,850 --> 00:31:23,350
‫لكن، إن قمت بإفراغ الكبسولات
‫وملؤها بالسكر

478
00:31:23,350 --> 00:31:25,790
‫أو الأفضل من ذلك، بالملح

479
00:31:26,150 --> 00:31:28,130
‫هذا سينهي كابوسك

480
00:31:31,110 --> 00:31:33,430
‫كنت أود تركه يموت

481
00:31:33,940 --> 00:31:35,800
‫لكن، ما كنت أبداً...

482
00:31:39,320 --> 00:31:42,850
‫لو كنت قوية بما يكفي لقتله

483
00:31:54,090 --> 00:31:58,030
‫أهناك احتمال أنّ ابنك
‫يعلم أكثر مِمَا تظنين؟

484
00:32:19,450 --> 00:32:22,700
‫- ضربات قلبها 90
‫- في المعدل الطبيعي

485
00:32:22,700 --> 00:32:25,250
‫لكن، كانت 83
‫يُفترض أن تتناقص

486
00:32:25,250 --> 00:32:27,920
‫جميع المؤشرات الأخرى طبيعية

487
00:32:27,920 --> 00:32:32,360
‫- كنت محقاً، هذا العلاج المناسب
‫- 95

488
00:32:35,760 --> 00:32:37,660
‫سأحوّل علاجها للمنشطات

489
00:32:37,720 --> 00:32:43,260
‫إن قمنا بذلك أولاً، سنثبط جهازها
‫المناعي ويزيد انتشار العدوى

490
00:32:43,260 --> 00:32:45,100
‫سأقوم بحقنها بـ 40 مليغرام
‫من الميثيل بريدنيزولون

491
00:32:45,100 --> 00:32:47,000
‫وستموت

492
00:32:48,140 --> 00:32:51,420
‫- هذه مسؤوليتي
‫- أعلم ذلك

493
00:33:00,380 --> 00:33:02,240
‫قمنا بتحويل علاجها
‫للميثيل بريدنيزولون

494
00:33:03,510 --> 00:33:06,240
‫- وهذا يعمل
‫- كنت مخطأ

495
00:33:06,260 --> 00:33:09,680
‫- نعم، فهمت ذلك
‫- كان الأمر متعلق بخيار العلاج

496
00:33:09,680 --> 00:33:12,330
‫- لم تقترف خطأ خلال العملية
‫- لا تتملقني

497
00:33:12,810 --> 00:33:15,710
‫أنقذ (جاريد) حياتها

498
00:33:17,060 --> 00:33:21,840
‫كانت لتموت لولا تدخله بسرعة
‫وكان ليكون خطأك

499
00:33:22,320 --> 00:33:25,010
‫- نعم، لكانت كذلك
‫- عليك شكره

500
00:33:32,200 --> 00:33:34,560
‫شكراً يا دكتور (كلو)

501
00:34:29,010 --> 00:34:31,050
‫مرحباً، أيمكنني مساعدتك؟

502
00:34:31,050 --> 00:34:33,930
‫أنا الدكتور (شون مورفي)

503
00:34:33,930 --> 00:34:37,330
‫أنت جاري الجديد، في الشقة 34

504
00:34:38,390 --> 00:34:40,300
‫نعم، جيد

505
00:34:41,560 --> 00:34:43,800
‫- أتريد بعض الجعّة؟
‫- لا

506
00:34:51,320 --> 00:34:53,180
‫عمل جيد

507
00:34:53,580 --> 00:34:56,600
‫- وأنتِ أيضاً
‫- الشرف لكِ

508
00:34:59,040 --> 00:35:03,610
‫هذه أول مرة لا أتطلع فيها
‫لإخبار العائلة أن الأمور سارت بخير

509
00:35:30,320 --> 00:35:32,070
‫ستكونين بخير

510
00:35:32,070 --> 00:35:33,930
‫أنجح العلاج؟

511
00:35:34,370 --> 00:35:37,310
‫الثاني، نعم
‫لكنّ الأول كاد يقتلك

512
00:35:37,660 --> 00:35:41,210
‫حقيقة أنّك على قيد الحياة
‫هو دليل استخدامك لثنائي ميثيل السلفات

513
00:35:41,210 --> 00:35:44,280
‫أنتِ إرهابية، أليس كذلك؟

514
00:35:46,250 --> 00:35:49,240
‫أخي يعمل لصالح شركة أدوية

515
00:35:49,420 --> 00:35:52,760
‫يستخدمون ثنائي ميثيل السلفات
‫لصنع أحد الأدوية

516
00:35:52,760 --> 00:35:56,330
‫- وسرق بعضها لأجلي
‫- لتتمكني من صنع سلاح كيميائي

517
00:35:56,350 --> 00:35:58,790
‫لأصنع عطراً

518
00:36:03,100 --> 00:36:04,960
‫شم هذا

519
00:36:17,240 --> 00:36:19,100
‫إنّه جميل

520
00:36:20,500 --> 00:36:22,290
‫لكن غبي جداً

521
00:36:22,290 --> 00:36:27,820
‫نعم، خاصة أنّ أخي يمكن أن يطرد
‫إن عرفوا بذلك

522
00:36:29,880 --> 00:36:33,050
‫- أتصدّقها؟
‫- حماية شخص ما

523
00:36:33,050 --> 00:36:34,990
‫السبب رقم 3

524
00:36:37,640 --> 00:36:39,920
‫إذاً، أنحن على وفاق؟

525
00:36:40,390 --> 00:36:42,060
‫لا أدري إن كان هذا مهماً

526
00:36:42,060 --> 00:36:44,670
‫قيل لي إنّه سيكون لديّ 3 أطباء
‫مقيمين فقط السنة القادمة

527
00:36:44,690 --> 00:36:46,690
‫- هذا رائع
‫- ليس جيداً

528
00:36:46,690 --> 00:36:49,050
‫لأنّه بسبب نقل (كويل)
‫عليّ تولي مهامه

529
00:36:50,280 --> 00:36:52,140
‫(ريزنيك)؟

530
00:36:52,700 --> 00:36:54,410
‫إنّها مزعجة

531
00:36:54,410 --> 00:36:56,470
‫قد يكون الانزعاج حافزاً كبيراً

532
00:36:56,990 --> 00:36:58,850
‫حظاً موفقاً

533
00:37:04,370 --> 00:37:06,230
‫كنت محقاً

534
00:37:08,130 --> 00:37:10,990
‫وأعتقد أنّك كنت محقاً
‫بأنّني أردت أن تكون مخطأ

535
00:37:12,340 --> 00:37:14,200
‫وأنا آسفة

536
00:37:15,090 --> 00:37:16,950
‫أنتِ محقّة أيضاً

537
00:37:18,390 --> 00:37:21,040
‫ظللت أقنع نفسي أنّني بخير
‫ولكن...

538
00:37:22,180 --> 00:37:24,040
‫كان الأمر صعباً

539
00:37:24,180 --> 00:37:27,670
‫ما جعلني أشك في نفسي
‫ربّما يؤثر ذلك على قراراتي

540
00:37:28,270 --> 00:37:30,130
‫لا أدري

541
00:37:30,900 --> 00:37:33,840
‫إن تألمنا كثيراً
‫فربّما ما قمنا به خاطئ

542
00:37:36,660 --> 00:37:39,850
‫لا، كان يعني فقط
‫أنّ ما كان لدينا مهم

543
00:37:40,240 --> 00:37:42,100
‫ولا يعني أنّه صحيح

544
00:37:43,750 --> 00:37:46,150
‫كما أنّني كنت أفكر...

545
00:37:46,170 --> 00:37:48,730
‫أنّ الغطرسة تجعلني جراح أفضل

546
00:37:50,790 --> 00:37:52,860
‫لكن لا تجعلني زوجاً أفضل

547
00:37:56,180 --> 00:37:58,030
‫آسف

548
00:38:09,980 --> 00:38:11,840
‫(كريستين)؟

549
00:38:12,110 --> 00:38:13,970
‫مرحباً، أنا (كلير)

550
00:38:14,990 --> 00:38:16,850
‫شكراً

551
00:38:20,160 --> 00:38:24,390
‫أقوم ببعض الأبحاث
‫عن الدكتور (كويل)

552
00:38:25,750 --> 00:38:29,270
‫والنساء اللاتي عملن معه واستقلن

553
00:38:30,540 --> 00:38:32,900
‫تلقيت عرضاً آخر
‫من مستشفى (سان فرانسيسكو)

554
00:38:36,010 --> 00:38:38,830
‫قام الدكتور (كويل) بالتحرّش بي

555
00:38:40,680 --> 00:38:42,830
‫وأعتقد أنّه فعل ذلك لك أيضاً

556
00:38:55,320 --> 00:38:58,510
‫القيام بالأشياء الصحيحة
‫قد يجعل الأمور أفضل

557
00:39:00,990 --> 00:39:03,230
‫خاصة إن قمنا بها معاً

558
00:39:07,160 --> 00:39:09,020
‫نعم

559
00:39:25,100 --> 00:39:27,170
‫لديّ جار جديد

560
00:39:28,680 --> 00:39:31,890
‫إذاً، رحلت (ليا) حقاً؟

561
00:39:31,890 --> 00:39:35,500
‫أيمكننا تناول الإطار معاً غداً؟

562
00:39:36,770 --> 00:39:39,670
‫أود ذلك يا (شون)، لكن...

563
00:39:42,980 --> 00:39:46,070
‫تحدثّنا عن هذا، أليس كذلك؟

564
00:39:46,070 --> 00:39:50,680
‫قلت إنّني سأتنحى إن بقيت

565
00:39:50,910 --> 00:39:55,540
‫- مزيد من الحرية، أبوة أقل
‫- لا أحتاج لاب، أكره الآباء

566
00:39:55,540 --> 00:39:58,650
‫- صحيح، لذا...
‫- أحتاج لصديق

567
00:40:03,090 --> 00:40:06,050
‫(شون)، أنا شخص...

568
00:40:06,050 --> 00:40:08,050
‫لا يستطيع التوقف عن منح النصائح

569
00:40:08,050 --> 00:40:12,410
‫لا أدري إن كنت أستطيع
‫التوقف عن هذا

570
00:40:14,260 --> 00:40:18,670
‫إذاً، تظنّ أنّه بإمكاني التغيير
‫لكنّ لا يمكن ذلك؟

571
00:40:20,980 --> 00:40:23,880
‫أظنّ أن لدينا علاقة معيّنة

572
00:40:24,150 --> 00:40:26,900
‫يمكننا تسميتها شيء آخر إن أردنا

573
00:40:26,900 --> 00:40:29,590
‫لكن لا يمكننا تغييرها
‫بضربة عصا سحرية

574
00:40:29,860 --> 00:40:33,140
‫أردت الحصول على حريتك
‫قلت إنّك تريد حرية

575
00:40:40,370 --> 00:40:43,730
‫أعتقد أنّك يجب أن تكون صديقي

576
00:40:50,470 --> 00:40:52,330
‫(شون)

577
00:41:06,230 --> 00:41:08,090
‫فهمت

578
00:41:11,240 --> 00:41:13,100
‫(شون)

579
00:41:59,200 --> 00:42:01,080
‫ماذا تشم؟

580
00:42:01,080 --> 00:42:02,940
‫الآن

581
00:42:03,750 --> 00:42:05,610
‫أشجار الصنوبر

582
00:42:19,680 --> 00:42:27,300
Retail By: Null69

