[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 360 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 286 Video Position: 31183 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: DCMain,Microsoft Uighur,31,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,20,0 Style: DCFlashback,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,0 Style: DCFlashbackItalics,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,0 Style: DCNote,Hacen Algeria Bd,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,60,60,9,1 Style: DCEpTitle,Hacen Algeria,165,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FCFFFF,&H00D4A947,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,30,30,150,1 Style: DCEpPreview,Bahij TheSansArabic ExtraBold,32,&H3FFFFFFF,&H000000FF,&H00717375,&H00D4A947,0,0,0,0,100,140,0,0,1,0,0,7,96,30,150,1 Style: DCNextEp,Hacen Algeria,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500D05,&H00D4A947,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,30,30,150,1 Style: Hint,Ara Hamah Kilania,38,&H00151622,&H000000FF,&H00F0F6FE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0,2,30,30,360,0 Style: Don'tMiss,Hacen Trarza Hd,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,30,120,150,0 Style: DCNameCards,Trebuchet MS,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AB6370,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,322,62,0 Style: DCItalic,Microsoft Uighur,31,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,20,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.77,DCNote,,0,0,0,,{\blur3\fade(200,200)\a3\fs\3c&H6E0400&\pos(630,49.334)}(www.rinrsubs.com) | ترجمة: راينر\N@rinrsubs :إنستاقرام | @ReineR_Subs :تويتر Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.48,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}!عام سعيدٌ عليكم Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:12.24,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}وصلنا وبفضلكم إلى عام 2023 Dialogue: 0,0:00:12.24,0:00:15.24,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}وسنتبدأ العام بقصّةٍ عني Dialogue: 0,0:00:16.03,0:00:18.16,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ هذا غير عادل Dialogue: 0,0:00:18.16,0:00:20.02,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}ماذا عني أنا؟ Dialogue: 0,0:00:20.02,0:00:22.08,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}أليس هنالك واحدةٌ عني؟ Dialogue: 0,0:00:22.08,0:00:27.07,DCMain,,0,0,0,,{\be2}{\an7\fnTimesNewRoman\fs26\pos(240,130)\shad0\c&H04020D&\3c&H00598C&\bord3\b1}صف أونيزوكا Dialogue: 0,0:00:22.43,0:00:24.66,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ قمنا بقصّتين عنكما بالفعل Dialogue: 0,0:00:24.66,0:00:25.42,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}ما بالك؟ Dialogue: 0,0:00:25.42,0:00:27.61,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}لم نقم بقصّتي بعد Dialogue: 0,0:00:29.92,0:00:33.16,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}هذا عامي أنا Dialogue: 0,0:00:37.61,0:00:42.57,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}...على كلٍّ، نُعيد ونُكرِّر، المحقق كونان Dialogue: 0,0:00:42.57,0:00:44.44,DCMain,ALL,0,0,0,,{\be2}والمتحرون الصغار Dialogue: 0,0:00:44.77,0:00:46.31,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}وهايبارا آي Dialogue: 0,0:00:46.31,0:00:51.14,DCMain,ALL,0,0,0,,{\be2}.نُقدّر لكم دعكم المتواصل... Dialogue: 0,0:00:59.08,0:01:04.58,DCMain,SIGN,0,0,0,,{\be2}{\an8\bord2\shad0\fnArial\c&H855CD9&\3c&HE7D7F4&\frz22.25\move(224,10,224,359)}!!اربح 1 بيتزا إضافية Dialogue: 0,0:01:02.60,0:01:04.58,DCMain,SIGN,0,0,0,,{\be2}{\an8\bord2\shad0\fnArial\frz16.23\move(314,18,314,107,0,1834)\c&H606DE2&\3c&H6BC5EE&\b1}حملتنا الآن Dialogue: 0,0:01:04.87,0:01:07.61,DCMain,EMPLOYEE A,0,0,0,,{\be2}السؤال الأخير صعبٌ بعض الشيء Dialogue: 0,0:01:07.61,0:01:09.35,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:01:09.35,0:01:11.98,DCMain,EMPLOYEE A,0,0,0,,{\be2}هذه عجينةٌ تكفي لبيتزا واحدة Dialogue: 0,0:01:11.98,0:01:13.77,DCMain,EMPLOYEE A,0,0,0,,{\be2}فكم تزن غراما؟ Dialogue: 0,0:01:20.97,0:01:22.89,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}!تزن 215 غرام Dialogue: 0,0:01:23.20,0:01:25.26,DCMain,EMPLOYEE A,0,0,0,,{\be2}حقًا؟ لنرَ Dialogue: 0,0:01:26.78,0:01:28.36,DCMain,EMPLOYEE A,0,0,0,,{\be2}!إجابة صحيحة Dialogue: 0,0:01:28.36,0:01:29.90,DCMain,EMPLOYEE A,0,0,0,,{\be2}!تهانيّ Dialogue: 0,0:01:30.33,0:01:32.94,DCMain,EMPLOYEE A,0,0,0,,{\be2}ربحت بيتزا مجانية Dialogue: 0,0:01:33.40,0:01:34.65,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}!أجل Dialogue: 0,0:01:34.65,0:01:35.95,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}!مرحى Dialogue: 0,0:01:35.95,0:01:37.50,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}مذهلٌ يا غينتا-كن Dialogue: 0,0:01:37.50,0:01:41.07,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}مهارتك لا تضاهى في الأمور التي تتعلّق بالطّعام Dialogue: 0,0:01:51.95,0:01:53.87,DCMain,EMPLOYEE A,0,0,0,,{\be2}كونوا حذرين بحملها في طريق عودتكم Dialogue: 0,0:01:53.87,0:01:56.30,DCMain,ALL,0,0,0,,{\be2}شكرًا لك Dialogue: 0,0:01:57.63,0:01:59.72,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}أراكم لاحقًا يا رفاق Dialogue: 0,0:01:59.72,0:02:01.18,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}أراكم غدًا Dialogue: 0,0:02:01.85,0:02:03.35,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}إلى اللقاء Dialogue: 0,0:02:03.35,0:02:05.53,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}حسنًا، نراكِ غدًا Dialogue: 0,0:02:21.61,0:02:22.62,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:22.93,0:02:24.95,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:28.21,DCMain,SIGN GOLD,0,0,0,,{\be2}{\an8\fnArial\fs16\c&HFAFCFF&\3c&H89CCD5&\bord2\shad0\blur5\frz16.61\b1\move(43,35,77,68,1,2488)}معرض كتاب Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:28.21,DCMain,SIGN BLUE,0,0,0,,{\be2}{\an8\fnArial\fs16\c&HFFFFEE&\3c&H80704D&\bord2\shad0\blur5\move(35,126,74,145,28,2697)}شرلوك\Nهولمز Dialogue: 0,0:02:28.21,0:02:32.08,DCMain,SIGNS,0,0,0,,{\be2}{\an8\fs14\bord2\shad0\fnArial\pos(166,20)\c&H9C9B90&\3c&HF0F6EE&\blur2}معرض هولمز Dialogue: 0,0:02:35.36,0:02:40.68,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}...ماذا؟ ما الذي أنت Dialogue: 0,0:02:44.22,0:02:46.46,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}رائحتها شهية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:46.46,0:02:48.68,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}ولكن لا يمكنني إعطائك أيًّا منها Dialogue: 0,0:02:50.23,0:02:51.39,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}كلاّ Dialogue: 0,0:02:54.60,0:02:55.48,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:56.07,0:03:00.05,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}اغسل يديك حتى تصبح نظيفة Dialogue: 0,0:03:00.05,0:03:02.70,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}انتظريني وحسب يا بيتزتي{بيتزتي؟} Dialogue: 0,0:03:03.79,0:03:05.03,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}حسنٌ Dialogue: 0,0:03:05.51,0:03:06.39,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:08.34,0:03:10.54,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}!لص Dialogue: 0,0:03:17.32,0:03:21.16,DCMain,SIGN,0,0,0,,{\be2}{\an9\bord3\shad1\fnArial\fs26\c&H4A49E1&\3c&HAD8700&\4c&H3B2A2E&}مفتوح Dialogue: 0,0:03:21.18,0:03:25.12,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2}فهمت. إنّه يراقب طفلاً يكمل أول مهمة توكل إليه Dialogue: 0,0:03:42.59,0:03:44.41,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}!تحجب غيوم الغموض مجال رؤيتك Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:46.21,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}!ازحها بتحليلك الاستنتاجيّ والسماء ستضيء Dialogue: 0,0:03:46.21,0:03:48.41,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}!المتحري ميتسوهيكو يتولى القضية Dialogue: 0,0:03:48.41,0:03:50.17,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}أهو تحدٍّ من هولمز بنفسه؟ Dialogue: 0,0:03:50.17,0:03:51.85,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}يرى الحقيقة واحدة دومًا Dialogue: 0,0:03:51.85,0:03:53.71,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}،بجسد طفلٍ صغير وبعقل رجلٍ بالغ Dialogue: 0,0:03:53.71,0:03:56.39,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}!اسمه هو المحقق كونان Dialogue: 0,0:05:37.98,0:05:43.98,DCEpTitle,EPTITLE,0,0,0,,{\be2}{\fad(399,1)}مذكرة تحقيق ميتسوهيكو تسوبورايا Dialogue: 0,0:05:38.57,0:05:41.75,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}!مذكرة تحقيق ميتسوهيكو تسوبورايا Dialogue: 0,0:05:44.76,0:05:47.74,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}فهمت. إذن فقد هرب Dialogue: 0,0:05:47.74,0:05:51.34,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}أجل، كلّ ما وجدته كان هذا الصندوق Dialogue: 0,0:05:51.34,0:05:54.82,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}أنا أيضًا. خاصتي كان على الأرض على بعد خطواتٍ قليلة Dialogue: 0,0:05:54.82,0:05:57.93,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}نفسكم. مع أنّ المحتويات لم تُمس Dialogue: 0,0:05:57.93,0:05:59.75,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}لن أغفر له Dialogue: 0,0:06:00.29,0:06:02.64,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:06:02.64,0:06:06.56,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}لم يبد وكأن الجاني جائع Dialogue: 0,0:06:12.22,0:06:15.39,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}ربما كان مبتغى الجاني هو الصناديق Dialogue: 0,0:06:15.39,0:06:18.39,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}أجل، على الأرجح Dialogue: 0,0:06:19.65,0:06:21.02,DCMain,SIGN GOLD,0,0,0,,{\be2}{\an8\fnArial\fs16\c&HFAFCFF&\3c&H89CCD5&\bord2\shad0\blur5\frz16.61\b1\pos(553,7)\fad(271,349)}معرض كتاب Dialogue: 0,0:06:19.65,0:06:21.02,DCMain,SIGN BLUE,0,0,0,,{\be2}{\an8\fnArial\fs18\c&HFFFFEE&\3c&H998861&\bord2\shad0\blur1\fad(319,349)\frz346.3\pos(539,108)}شرلوك\Nهولمز Dialogue: 0,0:06:46.86,0:06:52.40,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}{\an8}جاءت الشرطة تسأل ما إن كنا رأينا شخصًا مشبوها في الأرجاء Dialogue: 0,0:06:51.72,0:06:55.10,DCNameCards,SIGN,0,0,0,,{\be2}{\pos(339,297)\fad(316,1)\3c&H873859&}(35) ماكيشيما تشويا\Nمدير محل البيتزا Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:55.10,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}{\an8}سُرق محل مجوهرات ليلة البارحة Dialogue: 0,0:06:55.47,0:06:57.25,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}...سرقة محل مجوهرات Dialogue: 0,0:06:57.25,0:06:59.00,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}،وفقًا للشرطة Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.67,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}،طاردوا المجرم فور انطلاق الجرس{مجرمين} Dialogue: 0,0:07:02.67,0:07:05.61,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}لكنهم هربوا Dialogue: 0,0:07:05.88,0:07:07.86,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}هل سُرق شيء؟ Dialogue: 0,0:07:07.86,0:07:12.11,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}سمعتُ أنّ عشرة ماسات قد أُخذت Dialogue: 0,0:07:12.11,0:07:15.28,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}هل تعرف حجم تلك الماسات؟ Dialogue: 0,0:07:15.28,0:07:20.54,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}لا أدري. أعتقد أنهم قالوا أنّها مخصصة للخواتم Dialogue: 0,0:07:20.82,0:07:22.11,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}فهمت Dialogue: 0,0:07:22.11,0:07:25.43,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}إن كانت ماسات واحد قيراط، فسيكون ذلم 6.5 مليغرام Dialogue: 0,0:07:25.88,0:07:29.67,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}أيها المدير، أتعرف أين وقعت السرقة؟ Dialogue: 0,0:07:29.67,0:07:32.68,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ أجل، انتظروني لحظات Dialogue: 0,0:07:37.37,0:07:39.28,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}...لنرَ Dialogue: 0,0:07:39.28,0:07:40.07,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}نعم Dialogue: 0,0:07:45.12,0:07:49.32,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}هُنا محل المجوهرات، وها هُنا محلنا Dialogue: 0,0:07:49.81,0:07:54.18,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}عرفتُ هذا. من المُحتمل أن يكون فرّ بهذا الاتجاه Dialogue: 0,0:07:54.18,0:07:57.63,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}أجل، وقد وجد هذا المحل Dialogue: 0,0:07:58.62,0:08:01.31,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}كان منتصف اللّيل، لذا لم يكن أحدٌ بالأرجاء Dialogue: 0,0:08:01.31,0:08:07.05,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}الأرجح أنّهُ قرّر إخفاء المجوهرات هُنا مؤقّتًا والفرار Dialogue: 0,0:08:07.96,0:08:11.97,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ أتقول أنّ المجوهرات هنا في مكانٍ ما؟ Dialogue: 0,0:08:11.97,0:08:15.03,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}لا، نعرفُ مكانها بالفعل Dialogue: 0,0:08:15.03,0:08:16.35,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}ألق نظرةً على هذا Dialogue: 0,0:08:19.52,0:08:21.77,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}...في الواقع، بعدما غادرنا المحل Dialogue: 0,0:08:36.16,0:08:37.80,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}هذا ما حصل؟ Dialogue: 0,0:08:37.80,0:08:41.79,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}ولكن لم سيخفي اللص المجوهرات داخل صناديق بيتزا؟ Dialogue: 0,0:08:42.10,0:08:44.27,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}كان هُنالك فائدة من فعل ذلك Dialogue: 0,0:08:46.15,0:08:50.09,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}فهمت. كان سيوصّلها Dialogue: 0,0:08:50.09,0:08:52.84,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}وكان سيحظى ببيتزا أيضًا Dialogue: 0,0:08:52.84,0:08:55.93,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}أكيدٌ أنهُ كان يُراقب من مقربة Dialogue: 0,0:08:55.93,0:08:59.93,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}فهمت. لهذا السبب لُحقتم Dialogue: 0,0:08:59.93,0:09:04.65,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}".بعبارةٍ أخرى، فهذه نفس قضية "مغامرة تماثيل نابليون الستة Comment: 0,0:08:59.93,0:09:04.65,DCNote,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}مغامرة تماثيل نابليون الستة: هي إحدى قصص شرلوك هولمز القصيرة بقلم السير آرثر كونان دويل Dialogue: 0,0:09:04.65,0:09:06.39,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}"تماثيل نابليون الستة؟" Dialogue: 0,0:09:06.39,0:09:08.99,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}ما ذلك؟ أيمكن أكله؟{باك} Dialogue: 0,0:09:08.99,0:09:11.94,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}غينتا-كن، لا أظنه شيءٌ يؤكل Dialogue: 0,0:09:12.54,0:09:17.07,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}إنّها قصّة شرلوك هولمز كتبها كونان دويل Dialogue: 0,0:09:20.61,0:09:22.20,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}...وفقًا للكتاب المقدس Dialogue: 0,0:09:22.81,0:09:23.79,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}كتاب مقدس؟ Dialogue: 0,0:09:23.79,0:09:28.25,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}هذا ما يُطلقه الشارلوكيون على سلسلة قصص هولمز Dialogue: 0,0:09:28.25,0:09:29.37,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}حقًـــا Dialogue: 0,0:09:29.37,0:09:31.35,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}حقّا Dialogue: 0,0:09:32.42,0:09:39.18,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}سرقت عدّة من تماثيل نابليون من أنحاء المدينة\Nوحُطّمت في هذه القضية الغامضة Dialogue: 0,0:09:40.74,0:09:43.60,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}لم يكسر شيئًا سرقه؟ Dialogue: 0,0:09:43.60,0:09:52.09,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}خبئ الجاني المجوهرات داخل الجص قبل أن يجف ليخدع الشرطة Dialogue: 0,0:09:52.75,0:09:55.23,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}،عندما عاد لاستعادتها لاحقًا Dialogue: 0,0:09:55.23,0:09:58.11,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}،كانت التماثيل بيعت في لمختلف المشترين Dialogue: 0,0:09:58.11,0:10:01.62,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}وكان على الجاني جمع الستة تماثيل جميعها Dialogue: 0,0:10:01.62,0:10:05.62,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}التي صُنعت في نفس الوقت Dialogue: 0,0:10:09.94,0:10:14.04,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}ولكن لم تكن هُنالك علامات على اقتحام أحد للمحل Dialogue: 0,0:10:17.90,0:10:21.26,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}أخبرني، ما تلك المفكرة؟ Dialogue: 0,0:10:21.26,0:10:25.77,DCMain,SIGN,0,0,0,,{\be2}{\an7\bord3\shad0\fnTimes New Roman\c&HCACCCB&\3c&HF6F7F7&\fs30\frz331.5\pos(396,23)}21:30 Dialogue: 0,0:10:21.26,0:10:25.77,DCMain,SIGN,0,0,0,,{\be2}{\an7\bord3\shad0\fnTimes New Roman\c&HCACCCB&\3c&HF6F7F7&\fs24\frz331.7\pos(307,109)}انتهيت من الإغلاق Dialogue: 0,0:10:21.26,0:10:25.77,DCMain,SIGN,0,0,0,,{\be2}{\an7\bord3\shad0\fnTimes New Roman\c&HCACCCB&\3c&HF6F7F7&\fs20\frz330.8\pos(279,162)}سأضع المفتاح في صندوق البريد\Nوأعود للمنزل Dialogue: 0,0:10:23.93,0:10:27.14,DCMain,EMPLOYEE A,0,0,0,,{\be2}،غادر المدير قبلي البارحة Dialogue: 0,0:10:27.14,0:10:31.09,DCMain,EMPLOYEE A,0,0,0,,{\be2}لذا فأنا من أغلق الباب ووضع المفتاح في صندوق البريد ثم عدتُ لمنزلي Dialogue: 0,0:10:31.93,0:10:37.03,DCMain,EMPLOYEE A,0,0,0,,{\be2}وبما أنّ مناوبتي بدأت ظهر اليوم، تركتُ ملاحظاتٍ لمن بعدي Dialogue: 0,0:10:37.03,0:10:40.03,DCMain,SIGN,0,0,0,,{\be2}{\an7\bord3\shad0\fnTimes New Roman\c&H6C6D6E&\3c&HECEDED&\fs30\frz23.88\pos(180,95)}انتهيت من الإغلاق Dialogue: 0,0:10:37.03,0:10:40.03,DCMain,SIGN,0,0,0,,{\be2}{\an7\bord3\shad0\fnTimes New Roman\c&H6C6D6E&\3c&HECEDED&\fs30\frz23.88\pos(152,213)}سأضع المفتاح في صندوق البريد\Nوأعود للمنزل Dialogue: 0,0:10:38.16,0:10:40.03,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}عرفتُ ذلك Dialogue: 0,0:10:40.03,0:10:42.90,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}قرأ الجاني الملاحظات من الخارج Dialogue: 0,0:10:42.90,0:10:45.40,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}وأخذ المفتاح من صندوق البريد Dialogue: 0,0:10:45.40,0:10:47.37,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}ثمَّ أعاده Dialogue: 0,0:10:47.37,0:10:50.63,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}لهذا لم تكن هنالك علامات اقتحام Dialogue: 0,0:10:50.63,0:10:53.29,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}لكنَّ صندوق البريد مغلق Dialogue: 0,0:10:53.81,0:10:56.05,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}ألقوا نظرة فاحصة على القفل Dialogue: 0,0:10:59.70,0:11:00.80,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}أيعقل؟ Dialogue: 0,0:11:04.35,0:11:05.43,DCMain,BOTH,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:05.43,0:11:07.56,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}كم أنتم مهملون Dialogue: 0,0:11:08.07,0:11:10.72,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}يجدر بكم تغيير القفل أسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:11:10.72,0:11:13.70,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}،وأيضًا، بدلاً من استخدام صندوق البريد Dialogue: 0,0:11:13.70,0:11:16.82,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}ينبغي عليكم صنع مفتاح احتياطيّ وإدارته بشكلٍ جيد Dialogue: 0,0:11:16.82,0:11:19.11,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}أجل، سأفعل Dialogue: 0,0:11:19.11,0:11:21.61,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}...فهمت. بسبب هذا Dialogue: 0,0:11:21.61,0:11:24.57,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}مذهل! من تكونون يا أطفال؟ Dialogue: 0,0:11:24.91,0:11:27.45,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}مسرورٌ أنكم سألت Dialogue: 0,0:11:35.34,0:11:36.96,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}...نحنُ Dialogue: 0,0:11:39.94,0:11:42.09,DCMain,ALL,0,0,0,,{\be2}.المتحرون الصغار Dialogue: 0,0:11:46.29,0:11:48.10,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}انظر Dialogue: 0,0:11:52.85,0:11:56.85,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}هل نفدت كلّ صناديقكم؟ Dialogue: 0,0:11:56.85,0:11:58.37,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}كان عندكم الكثير Dialogue: 0,0:11:58.37,0:12:03.67,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}،أجل. تلقّينا وعلى غير العادة ثلاث طلباتٍ كبيرة هذا الصباح Dialogue: 0,0:12:03.67,0:12:06.75,DCMain,MANAGER,0,0,0,,{\be2}وقد وُصِّلت قبل قليل Dialogue: 0,0:12:13.90,0:12:17.49,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}على ذمة موصّلو الطلبات، فالمكان قريب من هنا Dialogue: 0,0:12:18.45,0:12:22.92,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}قال موصّلو الطلبات أن الطلبات الثلاثة الكبيرة Dialogue: 0,0:12:23.45,0:12:26.81,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}،سبعةً من البيتزا لتاناكا-سان، وسبعةً لكاتو-سان Dialogue: 0,0:12:26.81,0:12:29.14,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}وسبعةً أخرى ليامادا-سان Dialogue: 0,0:12:29.62,0:12:34.60,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}لكنني لا زلتُ أظنّ أن من الغريب أخذ البيتزا خارج المنزل Dialogue: 0,0:12:34.60,0:12:39.14,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}حسنٌ، قدّم الجاني الطلبات كي يتسنى له استعادة المجوهرات Dialogue: 0,0:12:39.14,0:12:41.15,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}كل الطلبات الثلاثة؟ Dialogue: 0,0:12:41.15,0:12:43.14,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}أجل، غالبًا Dialogue: 0,0:12:43.14,0:12:49.08,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}ربما ظنّ أن طلب طلبات بيتزا عديدة دفعة واحدة سيترك انطباعا Dialogue: 0,0:12:49.08,0:12:52.25,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}الأغلب أن البيتزا طلبت بأسماء مزيفة كذلك Dialogue: 0,0:12:52.25,0:12:57.80,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}يبدو أنّ تم تذكريهم صباح اليوم بوضعها في صناديق الحملة Dialogue: 0,0:12:57.80,0:12:59.58,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}لا بد أنّهُ الجاني Dialogue: 0,0:12:59.58,0:13:01.26,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}انظروا Dialogue: 0,0:13:02.99,0:13:04.01,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}هناك Dialogue: 0,0:13:09.01,0:13:13.30,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}استلم اللص أولاً البيتزا هُنا باسم تاناكا-سان Dialogue: 0,0:13:13.30,0:13:16.94,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}وتفقّد محتويات الصناديق داخل السيارة Dialogue: 0,0:13:24.22,0:13:25.15,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}ماذا عن تلك السيارة؟ Dialogue: 0,0:13:26.36,0:13:28.22,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}هنالك صناديق عادية كذلك Dialogue: 0,0:13:28.22,0:13:31.11,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة Dialogue: 0,0:13:31.11,0:13:36.41,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}لا بد أن الصناديق نفدت منهم مستعملينها للبيتزا خاصّتنا Dialogue: 0,0:13:37.85,0:13:41.18,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ لا توجد سيارة هنا Dialogue: 0,0:13:41.18,0:13:42.67,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}أنت محق Dialogue: 0,0:13:43.76,0:13:45.66,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}إيدوغاوا-كن، انظر Dialogue: 0,0:13:48.55,0:13:50.08,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}ابقوا هنا يا رفاق Dialogue: 0,0:13:58.25,0:14:00.13,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}هايبارا، اتصلي بالاسعاف Dialogue: 0,0:14:00.13,0:14:01.11,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}فهمت Dialogue: 0,0:14:20.54,0:14:25.88,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}،إذن، فقد اكتشفتم صلة بين البيتزا الخاص بكم المسروقة ولص المجوهرات Dialogue: 0,0:14:25.88,0:14:28.08,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}...وأتيتم لأماكن التسليم Dialogue: 0,0:14:28.08,0:14:29.80,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}فوجدنا ذلك الشّخص Dialogue: 0,0:14:30.56,0:14:33.81,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}أليس ذلك الشخص هو سارق المجوهرات من ليلة البارحة؟ Dialogue: 0,0:14:33.81,0:14:36.81,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}هُنالك أجزاء كرتونية من صناديق البيتزا عالقة تحت أظافره Dialogue: 0,0:14:36.81,0:14:38.94,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}ذلك صحيحٌ على الأغلب Dialogue: 0,0:14:38.94,0:14:43.57,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}فهو يُطابق وصف واحد من اللصوص الذين تم رصدهم ليلة البارحة Dialogue: 0,0:14:43.91,0:14:46.51,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}أخبروني، أكان هنالك لصيّن؟ Dialogue: 0,0:14:46.51,0:14:47.43,DCMain,CHIBA,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 0,0:14:47.43,0:14:49.45,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}هل نشب بينهما خلاف إذن؟ Dialogue: 0,0:14:49.45,0:14:51.32,DCMain,CHIBA,0,0,0,,{\be2}هذا الراجح Dialogue: 0,0:14:51.32,0:14:54.68,DCMain,CHIBA,0,0,0,,{\be2}أفترض أن القضية ستحل حالما يستيقظ Dialogue: 0,0:14:54.68,0:14:56.33,DCMain,CHIBA,0,0,0,,{\be2}واثق أننا سنجد الماسات كذلك Dialogue: 0,0:14:56.33,0:14:58.94,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}شكرًا لحديثكم معنا Dialogue: 0,0:14:58.94,0:15:01.16,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2}بإمكانكم الآن العودة لمنازلكم Dialogue: 0,0:15:01.16,0:15:02.66,DCMain,ALL,0,0,0,,{\be2}حسنًا Dialogue: 0,0:15:07.51,0:15:09.29,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}توخوا الحذر في عودتكم Dialogue: 0,0:15:09.29,0:15:10.90,DCMain,ALL,0,0,0,,{\be2}حسنًا Dialogue: 0,0:15:12.52,0:15:17.18,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}بدا الأمر مثل "تماثيل نابليون الستة" إلى حدٍ ما Dialogue: 0,0:15:17.18,0:15:18.59,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}حقًا Dialogue: 0,0:15:18.59,0:15:21.16,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}لا تسير الأمور دومًا وفق النموذج الذي خطّطت له Dialogue: 0,0:15:21.16,0:15:24.55,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}حسنٌ، بدا الأمر وكأن اللصوص لم يمتلكوا خطة Dialogue: 0,0:15:26.58,0:15:28.73,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}ما الخطب يا ميتسوهيكو-كن؟ Dialogue: 0,0:15:28.73,0:15:30.70,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}أجائع لدرجة تمنعك من الحركة؟ Dialogue: 0,0:15:31.70,0:15:32.95,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}...النموذج Dialogue: 0,0:15:32.95,0:15:34.20,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:35.81,0:15:38.45,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}هنالك ما أريد التحقق منه Dialogue: 0,0:15:49.93,0:15:52.83,DCItalic,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}كونان-كن، توصّلتُ لاكتشافٍ فظيع Dialogue: 0,0:15:52.83,0:15:55.97,DCItalic,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}قد لا يزال اللصوص لم يحصلوا بعد على المجوهرات Dialogue: 0,0:15:55.97,0:15:57.61,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:15:57.61,0:15:59.53,DCItalic,MTISUHIKO,0,0,0,,{\be2}تذكّرت أمرًا Dialogue: 0,0:16:00.78,0:16:05.48,DCItalic,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}عندما تفحّصنا صناديق البيتزا، صندوق المعاينة كان مفقودًا أيضًا Dialogue: 0,0:16:06.09,0:16:10.35,DCItalic,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}،ولأنّ حاملاً كان مستعملاً في معرض هولمز في متجر الكتب Dialogue: 0,0:16:10.35,0:16:12.73,DCItalic,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}لفتَ ذلك انتباهي Dialogue: 0,0:16:13.17,0:16:18.51,DCItalic,GENTA,0,0,0,,{\be2}لذا فقد عُدنا لمحل البيتزا وسألنا عن صندوق المعاينة Dialogue: 0,0:16:19.11,0:16:22.36,DCItalic,AYUMI,0,0,0,,{\be2}صندوق المعاينة كان موجودًا صباح اليوم على طاولة الدفع Dialogue: 0,0:16:22.36,0:16:25.84,DCItalic,AYUMI,0,0,0,,{\be2}وقد اختاروه عشوائيًا ليعرضونه على حامل Dialogue: 0,0:16:27.70,0:16:29.60,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}أين ذلك الصندوق الآن؟ Dialogue: 0,0:16:29.60,0:16:32.05,DCItalic,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}،اليوم هو آخر يوم في الحملة Dialogue: 0,0:16:32.05,0:16:35.03,DCItalic,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}لذا فقد استخدموه نظرًا لأنهم كانوا يُعانون من نقصٍ في الصناديق Dialogue: 0,0:16:35.03,0:16:37.69,DCItalic,AYUMI,0,0,0,,{\be2}كان لا يزال هنالك صندوق متبقي Dialogue: 0,0:16:39.91,0:16:41.47,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}...أيعقل أنكم يا رفاق Dialogue: 0,0:16:41.47,0:16:44.56,DCItalic,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}نحنُ حاليًّا في طريقنا للمنزل الذي قدّم ذلك الطّلب Dialogue: 0,0:16:44.56,0:16:46.14,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}!إياكم! ذلك خطر Dialogue: 0,0:16:46.14,0:16:47.93,DCItalic,AYUMI,0,0,0,,{\be2}لا تقلقي يا آي-تشان Dialogue: 0,0:16:47.93,0:16:51.18,DCItalic,AYUMI,0,0,0,,{\be2}سنذهب ونتسرد المجوهرات وحسب Dialogue: 0,0:16:51.18,0:16:52.79,DCItalic,GENTA,0,0,0,,{\be2}اعتمدوا علينا Dialogue: 0,0:16:52.79,0:16:54.10,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}!...أنتُم Dialogue: 0,0:16:54.10,0:16:57.00,DCItalic,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}كدنا نصل لذا سأغلق Dialogue: 0,0:17:07.29,0:17:08.46,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}هذا هو المكان Dialogue: 0,0:17:11.72,0:17:13.35,DCMain,SAKURAGAWA,0,0,0,,{\be2}نعم؟ Dialogue: 0,0:17:13.42,0:17:15.97,DCNameCards,SIGN,0,0,0,,{\be2}{\fad(362,1)\3c&H976B85&\pos(337,297)}(40) ساكوراغاوا ماريكو\Nزبون لمحل البيتزا Dialogue: 0,0:17:16.62,0:17:17.78,DCMain,SAKURAGAWA,0,0,0,,{\be2}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:17.78,0:17:20.45,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}جئنا من محل البيتزا Dialogue: 0,0:17:20.45,0:17:23.66,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}الأمر يتعلق بالبيتزا التي طلبتها اليوم Dialogue: 0,0:17:24.14,0:17:28.15,DCMain,SAKURAGAWA,0,0,0,,{\be2}لقد أكلتُها. أكان هنالك خطبٌ فيها؟ Dialogue: 0,0:17:28.15,0:17:32.42,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}كلاّ. هلاّ سمحت لنا بأخذ الصندوق؟ Dialogue: 0,0:17:32.42,0:17:33.90,DCMain,SAKURAGAWA,0,0,0,,{\be2}ولم تريدون الصندوق؟ Dialogue: 0,0:17:33.90,0:17:35.30,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}رجاءً Dialogue: 0,0:17:35.30,0:17:38.04,DCMain,SAKURAGAWA,0,0,0,,{\be2}انتظروني لحظة Dialogue: 0,0:17:59.28,0:18:01.43,DCMain,SAKURAGAWA,0,0,0,,{\be2}إذن، ماذا بشأنه؟ Dialogue: 0,0:18:07.15,0:18:08.34,DCMain,THIEF B,0,0,0,,{\be2}!لا تتحرك Dialogue: 0,0:18:09.75,0:18:11.79,DCMain,THIEF B,0,0,0,,{\be2}سلّمي ذلك الصندوق Dialogue: 0,0:18:12.62,0:18:14.79,DCMain,SAKURAGAWA,0,0,0,,{\be2}حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:18:17.49,0:18:19.96,DCMain,SAKURAGAWA,0,0,0,,{\be2}أفلته أرجوك Dialogue: 0,0:18:19.96,0:18:23.53,DCMain,THIEF B,0,0,0,,{\be2}هذا الفتى رهينة لذا سأخذه معي لبعض الوقت Dialogue: 0,0:18:23.53,0:18:24.83,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}!محال Dialogue: 0,0:18:25.35,0:18:27.66,DCMain,THIEF B,0,0,0,,{\be2}جعلتموني أمر بوقتٍ عصيب Dialogue: 0,0:18:27.66,0:18:31.35,DCMain,THIEF B,0,0,0,,{\be2}كنتُ متيقّنًا أنهُ حاول خداعي وأخذ حصّتي والتظاهر بالغباء Dialogue: 0,0:18:31.35,0:18:35.82,DCMain,THIEF B,0,0,0,,{\be2}ولكن بفضلكم، وجّهتموني إليها مباشرةً Dialogue: 0,0:18:35.82,0:18:38.65,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}إذن فعلاً لم يسترجعوا المجوهرات بعد Dialogue: 0,0:18:40.73,0:18:42.72,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}هذا أفدح خطأ في حياتك Dialogue: 0,0:18:44.72,0:18:47.23,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}فليُساعدنا أحد Dialogue: 0,0:18:47.23,0:18:49.62,DCMain,THIEF B,0,0,0,,{\be2}ابقوا حيثُ أنتم Dialogue: 0,0:18:49.62,0:18:51.06,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}لن تفلت Dialogue: 0,0:18:57.65,0:19:01.24,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}أعرف هويتك. جهّز نفسك Dialogue: 0,0:19:01.74,0:19:03.49,DCItalic,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}...كونان-كن Dialogue: 0,0:19:04.44,0:19:06.61,DCMain,THIEF B,0,0,0,,{\be2}ماذا يمكن لطفل أن يفعل؟ Dialogue: 0,0:19:08.44,0:19:10.75,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}!خذ هذه Dialogue: 0,0:19:15.01,0:19:16.61,DCMain,SAKURAGAWA,0,0,0,,{\be2}...مذهل Dialogue: 0,0:19:16.61,0:19:18.94,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}!كونان-كن Dialogue: 0,0:19:18.94,0:19:21.26,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}...يا رفاق Dialogue: 0,0:19:21.85,0:19:24.21,DCMain,ALL,0,0,0,,{\be2}!نحنُ آسفون Dialogue: 0,0:19:24.70,0:19:27.06,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}أحقًا أنتُم متأسفون؟ Dialogue: 0,0:19:27.96,0:19:29.52,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}جدُ آسفون Dialogue: 0,0:19:30.33,0:19:32.32,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}صحيح Dialogue: 0,0:19:36.04,0:19:37.06,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}ليست هُنا Dialogue: 0,0:19:37.06,0:19:38.53,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:19:38.53,0:19:40.36,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}لا يعقل Dialogue: 0,0:19:40.36,0:19:44.05,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}لم تُحطم الصندوق Dialogue: 0,0:19:44.05,0:19:46.19,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}حتّى بالرّغم من أنّها أنهت البيتزا منذُ فترة Dialogue: 0,0:19:46.19,0:19:49.41,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ أنت محق، للتّو لاحظت Dialogue: 0,0:19:49.76,0:19:52.33,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}في العادة ترميه حالما تنهي الأكل Dialogue: 0,0:19:52.33,0:19:55.42,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}أنا أسحق خاصتي وأرميها في القمامة Dialogue: 0,0:19:56.58,0:19:57.67,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}هل يعقل؟ Dialogue: 0,0:19:59.19,0:20:02.59,DCMain,SAKURAGAWA,0,0,0,,{\be2}آسفة. لم أستطع المقاومة Dialogue: 0,0:20:40.12,0:20:43.59,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}هذا الرّجل سرق محل مجوهرات ليلة البارحة Dialogue: 0,0:20:43.59,0:20:49.47,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}جئنا لمنزلك لاستعادة الصندوق لأنّهُ خبّئ ماسات بداخله Dialogue: 0,0:20:50.01,0:20:54.00,DCMain,SAKURAGAWA,0,0,0,,{\be2}صحيح. فعلة الشر لا تفلح Dialogue: 0,0:20:55.01,0:20:58.21,DCMain,SAKURAGAWA,0,0,0,,{\be2}قولي أنني لم أستطع المقاومة مُجرد عُذر Dialogue: 0,0:20:58.21,0:21:01.49,DCMain,SAKURAGAWA,0,0,0,,{\be2}لن أفكّر بالقيام بأمرٍ كذلك مجدّدًا. أعدكم Dialogue: 0,0:21:21.17,0:22:44.80,DCNote,,0,0,0,,{\blur3\fade(200,200)\a3\fs\3c&H6E0400&\pos(630,49.334)}(www.rinrsubs.com) | ترجمة: راينر\N@rinrsubs :إنستاقرام | @ReineR_Subs :تويتر Dialogue: 0,0:22:44.21,0:22:48.13,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}على كلّ حال، ساعدتُ في صنع الفطور هذا الصباح Dialogue: 0,0:22:48.13,0:22:50.90,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}حقًا؟ هل أحرقت الخبز؟ Dialogue: 0,0:22:50.90,0:22:53.30,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:22:53.76,0:22:56.37,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}{\an8}لأنّ هنالك فتات محترق عليك Dialogue: 0,0:22:54.25,0:22:56.35,DCItalic,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}كونان-كن كان مذهلاً كالعادة Dialogue: 0,0:22:56.35,0:23:00.03,DCItalic,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}.بارعٌ في المهارات الاستنتاجية وكذا قدرته على اتّخاذ الاجراءات. كما هولمز تمامًا Dialogue: 0,0:22:56.57,0:22:58.02,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}{\an8}حقًا؟ مذهل Dialogue: 0,0:23:00.52,0:23:05.81,DCItalic,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}لكنَّ ما ساعد في حل هذه القضية كان بريقي أنا Dialogue: 0,0:23:05.81,0:23:11.81,DCItalic,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}وصحيحٌ أنّني ساعدتُ في حل عديد القضايا إلى يومنا هذا بعقلي Dialogue: 0,0:23:11.81,0:23:16.67,DCItalic,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}".كانت هذه القضية ما حفّزني لبدء الكتابة في "مذكرة تحقيق ميتسوهيكو Dialogue: 0,0:23:16.67,0:23:18.72,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:18.72,0:23:20.55,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}إنّهُ سر Dialogue: 0,0:23:21.21,0:23:23.28,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}ميتسوهيكو-كن، غينتا-كن Dialogue: 0,0:23:24.28,0:23:25.92,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}أسرعا Dialogue: 0,0:23:27.08,0:23:27.68,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}حسنًا Dialogue: 0,0:23:27.68,0:23:28.94,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}قادمان Dialogue: 0,0:23:28.94,0:23:34.71,DCItalic,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}.لذا آملُ أن أحظى بفرصةً لأُطلعكم على جميع قضايا هذه المذكرة يومًا ما Dialogue: 0,0:23:45.02,0:24:09.05,DCEpPreview,SIGN,0,0,0,,{\pos(34.667,41.6)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:46.65,0:23:47.45,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:23:47.45,0:23:49.20,DCItalic,WOMAN,0,0,0,,{\be2}...موري-سان، أنا Dialogue: 0,0:23:49.20,0:23:51.40,DCItalic,WOMAN,0,0,0,,{\be2}.حاليًا في حديقة كوران... Dialogue: 0,0:23:52.20,0:23:53.70,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2}حديقة كوران؟ Dialogue: 0,0:23:54.06,0:23:55.53,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:23:56.47,0:23:57.59,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}!ماياكو-سان Dialogue: 0,0:23:59.55,0:24:01.35,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}!ماياكو-سان Dialogue: 0,0:24:02.39,0:24:03.46,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}ناغاميني Dialogue: 0,0:24:04.61,0:24:05.35,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be2}!أنت Dialogue: 0,0:24:09.05,0:24:15.05,DCNextEp,SIGN,0,0,0,,{\pos(322.133,66.8)}صوتٌ حلوٌ عبر سماعة الهاتف Dialogue: 0,0:24:09.47,0:24:13.61,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}"!في الحلقة القادمة من كونان "صوتٌ حلوٌ عبر سماعة الهاتف Dialogue: 0,0:24:30.07,0:24:34.99,Hint,SIGN,0,0,0,,{\pos(320.534,238.4)}هاتف عمومي Dialogue: 0,0:24:30.46,0:24:32.67,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2}تلميح كونان القادم Dialogue: 0,0:24:32.67,0:24:34.99,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}!هاتف عمومي Dialogue: 0,0:24:34.99,0:24:36.47,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2}{\an8}ما هو هذا العام حسب الأبراج الصينية؟ Dialogue: 0,0:24:34.99,0:24:39.99,Don'tMiss,SIGN,0,0,0,,{\pos(304,308.267)}لا تفوِّتوا الحلقة المقبلة Dialogue: 0,0:24:36.47,0:24:37.14,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2}{\an8}—أر Dialogue: 0,0:24:37.14,0:24:38.59,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2}{\an8}!إنّهُ الانقليس! الانقليس Dialogue: 0,0:24:38.59,0:24:39.95,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2}{\an8}!بل الأرنب