1
00:00:15,520 --> 00:00:19,600
ترجمة (د.عبدالإله مباركي)

2
00:00:21,040 --> 00:00:23,200
الفصل 7:
 الحكم على نهايته

3
00:00:34,200 --> 00:00:37,440
نحن نتحدث عن حفل زفاف ابن عمنا هنا

4
00:00:39,160 --> 00:00:40,600
تزوج هذا الاسبوع

5
00:00:42,960 --> 00:00:45,040
لعبنا في حفل زفافه

6
00:00:56,560 --> 00:01:00,200
تدور الكاميرا كل بضع دقائق

7
00:01:10,720 --> 00:01:13,240
هذه جنازة الأولاد الثلاثة

8
00:01:14,280 --> 00:01:17,400
هنا بدأ يوسف خاييم بكل الحديث

9
00:01:18,600 --> 00:01:22,200
قال إنه لا يوجد أحد لديه الشجاعة لفعل الشيء الصحيح

10
00:01:23,240 --> 00:01:26,320
أنه تدنيس للمقدسات ويجب القيام بشيء ما

11
00:01:27,280 --> 00:01:28,600
انتقام

12
00:01:34,760 --> 00:01:37,480
ثم أخبره ينون أن لديه ما يكفي ،

13
00:01:37,720 --> 00:01:40,440
أنه لم ينام بسببه.

14
00:01:41,160 --> 00:01:42,720
شئ مثل هذا

15
00:01:42,840 --> 00:01:47,800
لم أكن أعرف ماذا يقصدون.
 تحدثوا في رموز ، حتى أنني ...

16
00:01:50,480 --> 00:01:53,280
أدركت أنهم كانوا يخفون شيئًا عني.

17
00:01:53,400 --> 00:01:56,120
أراد يوسف خاييم أن يخبرني بما حدث ،

18
00:01:56,240 --> 00:01:59,120
لكن ينون ظل يقول له أن لا يخبرني.

19
00:01:59,680 --> 00:02:03,320
لكن أصررت ، فقالو لي ما فعلوه في الليلة السابقة.

20
00:02:03,760 --> 00:02:07,720
أنهم حاولوا اختطاف شخص ما ،
وأنني إذا جئت معهم ،

21
00:02:07,840 --> 00:02:11,800
يمكننا بالتأكيد القيام بذلك ،
 لأننا حينها سنكون ثلاثة أشخاص

22
00:02:12,240 --> 00:02:14,400
وان هذه هي الطريقة التي يمكننا فعلها.

23
00:02:15,560 --> 00:02:16,800
فعل ماذا ؟

24
00:02:21,280 --> 00:02:22,800
فعل ماذا يا أفيشاي؟

25
00:02:25,480 --> 00:02:28,520
قال يوسف خاييم: "في حياة الإنسان".
 - في حياة الإنسان؟

26
00:02:30,080 --> 00:02:31,280
نعم.

27
00:02:33,120 --> 00:02:36,920
لذا ، في هذه المرحلة ، أدركت أنك ستؤذي شخصًا ما.

28
00:02:38,120 --> 00:02:43,000
'في حياة الإنسان' ، لا تعني ''الملكيّة''.

29
00:02:43,400 --> 00:02:46,080
هذه الملكيّة لن تعلمهم درسًا ،

30
00:02:46,240 --> 00:02:50,440
وإذا كان العرب يستهدفون أرواح البشر ، فعلينا أن نفعل الشيء نفسه.

31
00:02:52,000 --> 00:02:55,160
قال يوسف خاييم إذا فعلنا شيئًا ...

32
00:02:55,280 --> 00:02:58,720
أفيشاي ، ما الذي كنت تخطط لفعله؟

33
00:03:02,760 --> 00:03:04,760
- للخطف.
- للخطف و؟

34
00:03:15,720 --> 00:03:19,840
لا أتذكر بالضبط ...

35
00:03:22,240 --> 00:03:26,080
أعني ، إذا مات ، فإنه "في حياة الإنسان"

36
00:03:26,520 --> 00:03:31,680
يجب أن يعني القتل.

37
00:03:34,280 --> 00:03:36,640
ولكني لست متأكدا.

38
00:03:40,360 --> 00:03:43,040
وماذا قلت ليوسف خاييم؟

39
00:03:44,640 --> 00:03:47,360
أنا لا أتذكر...

40
00:03:48,640 --> 00:03:50,560
أولاً،

41
00:03:53,680 --> 00:03:57,480
لقد شعرت بالإهانة فقط لأنهم لم يطلبوا مني الذهاب معهم.

42
00:03:57,600 --> 00:04:01,920
الليلة السابقة.  لم أفكر فيما فعلوه.

43
00:04:02,520 --> 00:04:05,360
فقط أنهم كانوا يفعلون أشياء بدوني.

44
00:04:26,800 --> 00:04:28,720
يبدو أنك متحمس للغاية هنا.

45
00:04:29,400 --> 00:04:33,360
لا ، كنت أعلّم ينون هذه الخطوة.

46
00:04:35,360 --> 00:04:38,600
رأيت بعض اللاعبين في حديقة ساكر يمارسون هذه الركلة.

47
00:04:41,360 --> 00:04:43,800
إذن أنت تمارس شيئًا ما هنا؟

48
00:04:44,040 --> 00:04:46,520
لا ، نحن لم نمارس أي شيء.

49
00:04:48,320 --> 00:04:50,200
كنت فقط منتشي.

50
00:04:51,480 --> 00:04:54,000
شعرت وكأننا في فيلم.

51
00:04:55,240 --> 00:04:58,440
كما لو كنا سننقذ ، لا أعرف ماذا...

52
00:05:24,840 --> 00:05:26,120
انهض

53
00:05:28,640 --> 00:05:31,680
حرق قريتهم!

54
00:05:43,800 --> 00:05:47,080
تحرّك يا رجل.
 كل شيء على ما يرام.  ما هي الصفقة الكبيرة ؟

55
00:05:47,680 --> 00:05:50,960
- لقد أخبرتك ، الجميع في ذلك.
 - هذا جنون.

56
00:05:53,120 --> 00:05:55,400
يا رجل ، انظر إلى ذلك.

57
00:05:55,880 --> 00:05:57,280
انظر انظر !

58
00:05:58,000 --> 00:05:59,320
اللّعنة!

59
00:05:59,440 --> 00:06:01,080
لديهم عربي!

60
00:06:02,400 --> 00:06:04,920
انظر إلى ذلك!
 أمام رجال الشرطة مباشرة.

61
00:06:05,040 --> 00:06:07,040
لماذا لا يعتقلونهم؟

62
00:06:07,160 --> 00:06:09,960
هل تعتقد أن رجال الشرطة ليسوا غاضبين من العرب؟

63
00:06:10,080 --> 00:06:13,000
حتى اليساريون يدركون أنه لا يوجد خيار آخر.

64
00:06:13,440 --> 00:06:17,440
من يفعل شيئًا اليوم ،
 سيقول الجميع إنهم نجحوا في ذلك.

65
00:06:17,560 --> 00:06:19,360
سوف يقبّلون أيديهم.

66
00:06:20,760 --> 00:06:26,780
يعيش شعب إسرائيل!

67
00:06:38,680 --> 00:06:40,600
أراهن أن ينون سوف يذهب للنوم.

68
00:06:44,120 --> 00:06:48,080
تم قبوله ، ولديه اختبار ليذاكر لأجله.  سوف ينقذه بكفالة بالتأكيد.

69
00:06:48,800 --> 00:06:51,840
لن يفعل.  لقد عاد للتو إلى المنزل حتى يراه والده.

70
00:06:52,280 --> 00:06:54,760
ينون متحمس أكثر من كلانا.

71
00:06:55,720 --> 00:06:57,440
اخرج ، اذهب إلى صندوق السيارة ،

72
00:06:57,560 --> 00:07:00,040
خذ العتلة وضعها في الهوندا.

73
00:07:22,440 --> 00:07:25,160
ضع مقعد السيارة الخاص بالطفل بذكاء ، اتفقنا؟

74
00:07:56,040 --> 00:07:59,400
ربما الملاك الذي خلصني

75
00:08:00,920 --> 00:08:03,680
ربما الملاك الذي خلصني

76
00:08:05,760 --> 00:08:08,160
باركوا الاولاد ...

77
00:08:13,880 --> 00:08:16,880
إبراهيم وإسحاق ...

78
00:08:17,760 --> 00:08:19,320
لماذا كل هذا؟

79
00:08:20,480 --> 00:08:22,840
بدأ محرك الهوندا يسخن.

80
00:08:23,040 --> 00:08:25,240
املأهم بالماء يا أفيشاي.

81
00:08:26,000 --> 00:08:28,760
عزيزتي نسيت فحص الزيت والماء.

82
00:08:28,880 --> 00:08:31,160
افعل ذلك كلما ذهبت إلى محطة وقود.

83
00:08:31,280 --> 00:08:33,360
- سآخذها الليلة.
 - لماذا ؟

84
00:08:41,760 --> 00:08:44,800
عندما تصل إلى المتجر ، ستكون العدسات موجودة.

85
00:08:46,720 --> 00:08:50,160
لماذا الكثير من القوارير؟
 ستملأهم بالبنزين؟

86
00:08:50,320 --> 00:08:52,440
لا تسأل ، لقد علقت سيارتي الأخرى.

87
00:08:52,560 --> 00:08:54,160
- الذكية ؟
 - نعم.

88
00:08:54,800 --> 00:08:58,520
- كل هذا للسيارة الذكية؟
 - للدراجة النارية أيضًا.

89
00:08:58,840 --> 00:09:00,280
أيضا قد.

90
00:09:01,160 --> 00:09:04,000
- لا أستطيع فعل هذا.
 - موفق اصنع لي معروفا.

91
00:09:10,320 --> 00:09:11,720
ساعده.

92
00:09:16,960 --> 00:09:18,520
لماذا كان البنزين؟

93
00:09:26,680 --> 00:09:28,160
أفيشاي!

94
00:09:30,360 --> 00:09:33,040
أفيشاي!
 لماذا كان البنزين؟

95
00:09:33,640 --> 00:09:35,320
هل سألت يوسف خاييم؟

96
00:09:37,040 --> 00:09:39,800
قلنا ذلك ،
 إذا لم نتمكن من الحصول على أي شخص ،

97
00:09:40,680 --> 00:09:42,440
سنذهب للممتلكات

98
00:09:44,160 --> 00:09:47,880
أظن.  أو ربما كلاهما.
 لست واثق.

99
00:09:49,480 --> 00:09:54,280
لكن البنزين كان لإشعال النار في سيارة.
 ربما متجر.

100
00:09:57,560 --> 00:09:59,760
أرنا أين وضعت القوارير.

101
00:10:08,920 --> 00:10:10,440
والعتلة؟

102
00:10:12,800 --> 00:10:16,040
أفيشاي ، قلت أنك أخذت
 العتلة من السيارة الذكية.

103
00:10:16,160 --> 00:10:18,720
أوه ، نعم ، كانت ...

104
00:10:24,000 --> 00:10:25,960
كانت العتلة لـ ...

105
00:10:27,640 --> 00:10:29,400
لا أعلم...

106
00:10:30,840 --> 00:10:35,480
لا أعرف ما إذا كنا سنضرب شخصًا ما بها ...

107
00:10:38,720 --> 00:10:41,440
ولكن هذا فقط إذا كنت "تحكم على نهايتها".

108
00:10:41,560 --> 00:10:44,520
قل للكاميرا ما تعنيه عبارة "الحكم على نهايتها".

109
00:10:45,240 --> 00:10:47,960
في النهاية استخدمناها للقتل.

110
00:10:50,200 --> 00:10:52,360
لكننا لم نحضرها للقتل.

111
00:10:52,880 --> 00:10:54,800
إذا حكمت على نهايتها ،

112
00:10:55,040 --> 00:10:57,920
اذاً ما يهم هو ما حدث في النهاية.

113
00:10:58,160 --> 00:11:01,600
ركز على تلك اللقطة ، عندما وضعت العتلة في السيارة ،

114
00:11:01,720 --> 00:11:04,040
عندما ملأت القوارير بالبنزين،

115
00:11:04,160 --> 00:11:07,480
بماذا كنت تفكر في تلك اللحظة؟  ما الفائدة منها ؟

116
00:11:07,600 --> 00:11:12,440
كان من المفترض أن يشعل البنزين النار في سيارة.
ربما متجر.

117
00:11:13,720 --> 00:11:18,240
كانت العتلة لضرب شخص ما ... على ما أعتقد.

118
00:11:19,520 --> 00:11:21,680
لضرب شخص ما وماذا بعد

119
00:11:25,960 --> 00:11:29,320
إلى أين ذهبت من هنا؟
 - إلى ساحة انتظار السيارات.

120
00:11:30,920 --> 00:11:33,920
- اسأله أين هو.
 - نحن في ساحة انتظار السيارات.

121
00:11:34,840 --> 00:11:37,520
- أنا هنا أيضا.
 - اسأله في أي طابق يوجد.

122
00:11:37,800 --> 00:11:40,920
- في أي طابق أنت؟
 - ناقص اثنين.

123
00:11:41,200 --> 00:11:42,440
سالب اثنين.

124
00:11:42,560 --> 00:11:45,840
لكنني انا في ناقص اثنين.
 اسأله عن لون الجدران.

125
00:11:46,960 --> 00:11:48,320
ازرق.

126
00:11:50,160 --> 00:11:52,880
- ها أنت ذا !
 - حسنًا ، سأستدير.

127
00:11:54,560 --> 00:11:56,000
الوداع !

128
00:12:05,720 --> 00:12:10,040
 ما بِك ؟
ما بِيّ ؟  كنت على وشك العودة إلى المنزل.

129
00:12:10,240 --> 00:12:13,360
- أين كنت ؟
 - واجهت كل أنواع العوائق ، لا تسأل.

130
00:12:13,480 --> 00:12:15,840
لقد كنت أنتظر لمدة ساعة ونصف!

131
00:12:15,960 --> 00:12:19,120
العوائق هي طريقة الله لإختبار ما إذا كنا جادين.

132
00:12:19,280 --> 00:12:20,960
الآن تحرك ، أريد الوقوف.

133
00:12:26,720 --> 00:12:30,720
قم بطيّها حتى لا تتجعد للاختبار غدًا.

134
00:12:31,600 --> 00:12:34,840
إذا لم أضع أي شيء عليها ، فلن تتجعد.

135
00:12:35,920 --> 00:12:38,520
- هل أحضرت الرباط البلاستيكي؟
 - أجل ، هنا.

136
00:12:39,960 --> 00:12:42,560
انزع نظارتك.
 أحضرت لك عدسات.

137
00:12:42,760 --> 00:12:47,520
- لماذا ؟
 - لماذا ؟  هذا بسبب فاطمة.

138
00:12:48,120 --> 00:12:52,520
- كسرت نظارتي على وجهي.
 - يا لها من بقرة.  كادت أن تأكل ينون.

139
00:12:53,680 --> 00:12:57,640
- لماذا لم تتصل بي الليلة الماضية؟
 - اتصلنا بك اليوم. صفقة كبيرة.

140
00:12:57,760 --> 00:13:00,760
انظر إليَّ.  أنت وسيم بدون نظارات.

141
00:13:02,160 --> 00:13:04,920
هل سبق لك أن لاحظت كيف لا يحب العرب النظارات؟

142
00:13:05,040 --> 00:13:08,560
لأنهم لا يقرؤون ولا يدرسون.
لذلك عيونهم بصحة جيدة.

143
00:13:08,680 --> 00:13:13,440
- لهذا السبب عينيك مثاليتان.
 - أنا لا أقرأ؟  انا لا ادرس؟

144
00:13:15,200 --> 00:13:18,760
أنا أتحدث إليك.  هل تقارنني بعربي الآن؟

145
00:13:19,880 --> 00:13:22,560
يينون ، ربما تكون متفوقاً في المدرسة الدينية ،

146
00:13:22,680 --> 00:13:25,160
لكنك تتحدث مثل الأحمق.
 اهدأ.

147
00:13:25,440 --> 00:13:27,200
و إخلع طاقيتك.

148
00:13:27,220 --> 00:13:29,660
- ماذا. لن اخلع الطاقية
 - هل تريد الاحتفاظ بها؟

149
00:13:30,320 --> 00:13:33,040
يمكنك الاحتفاظ بها.
 إنها مسألة حياة أو موت.

150
00:13:33,320 --> 00:13:37,360
هل سمعت ذلك ؟  لقد حكم أن هذا مسموح به. اركب السيارة.

151
00:14:02,160 --> 00:14:05,040
هذا هو وقت الحب

152
00:14:05,840 --> 00:14:08,440
تعال إلى حديقتي

153
00:14:09,520 --> 00:14:12,640
اغصان العنب تزهر

154
00:14:13,520 --> 00:14:15,760
الرمان يتبرعم

155
00:14:17,960 --> 00:14:20,720
هذا هو وقت الحب

156
00:14:29,160 --> 00:14:32,320
أنا عيران الياكيم مع ما يحدث الآن.

157
00:14:32,440 --> 00:14:36,440
أدى مقتل جلعاد ونفتالي وإيال إلى إشعال النار في القدس.

158
00:14:36,760 --> 00:14:39,480
واحتج المئات من النشطاء اليمينيين

159
00:14:39,600 --> 00:14:42,880
مطالبين بمعاملة العرب بحزم.

160
00:14:43,040 --> 00:14:45,680
مجلس وزراء الدفاع سوف يجتمع الليلة

161
00:14:45,800 --> 00:14:48,280
لمناقشة عملية بقاء الاخوة.

162
00:14:57,280 --> 00:14:58,600
على ما يرام.

163
00:15:01,920 --> 00:15:03,200
كن جادا.

164
00:15:03,560 --> 00:15:06,760
- هناك أطنان من رجال الشرطة.
 - تذكر لماذا أتينا إلى هنا.

165
00:15:07,080 --> 00:15:08,800
علينا أن نذهب بعداً عنهم.

166
00:15:13,440 --> 00:15:16,520
انظر إليها ، تخبز إرهابية صغيرة في الفرن.

167
00:15:16,960 --> 00:15:19,040
- "حكم على نهايتها".
 - بالضبط.

168
00:15:19,160 --> 00:15:20,920
- ما هذا ؟
 - التلمود.

169
00:15:21,040 --> 00:15:24,680
مذهب السنهدرين.  الصفحة 71.
 الحاخام يوسف الجليلي.

170
00:15:25,600 --> 00:15:27,560
الابن المطيع والمتمرد.

171
00:15:27,720 --> 00:15:30,600
التوراة تقول: اقتله وهو طفل صغير.

172
00:15:30,720 --> 00:15:33,480
إنهم يعرفون ما سيصبح عليه عندما يكبر.

173
00:15:36,160 --> 00:15:37,680
- مستحيل.
 - ماذا ؟

174
00:15:37,880 --> 00:15:39,280
امرأة.

175
00:15:39,960 --> 00:15:42,440
إنهم يصرخون بشكل لن تصدقه.

176
00:15:42,560 --> 00:15:44,680
لن تستطيع السيطرة عليهم.

177
00:15:45,000 --> 00:15:48,000
- وماذا في ذلك ، طفل؟
 - نعم.  الحكم على نهايته ، أليس كذلك؟

178
00:15:48,280 --> 00:15:51,600
نحن بحاجة إلى طفل اشبه بذلك.
 ربما هو بالفعل إرهابي.

179
00:15:52,080 --> 00:15:54,720
- هذا ؟  إنه صغير!
 - إرهابي صغير.

180
00:15:54,920 --> 00:15:58,040
نحن نريد شخص أصغر قليلاً من أفيشاي.

181
00:16:03,200 --> 00:16:04,720
مثل هذا.

182
00:16:07,600 --> 00:16:09,600
هناك الكثير من الناس هنا.

183
00:16:26,960 --> 00:16:28,920
إنهم دائمًا في مجموعات.

184
00:16:32,920 --> 00:16:36,000
نحتاج مكان حيث يمكننا الاختطاف والخروج بسرعة.

185
00:16:36,280 --> 00:16:38,760
يينون ، هل تعرف هذا المكان؟

186
00:16:39,240 --> 00:16:42,560
إنه مزدحم للغاية الآن.
 الجميع في الخارج.

187
00:16:42,880 --> 00:16:46,680
يينون ، توقف عن الضغط عليّ.
 توقف عن إخباري ما عليّ فعله.

188
00:16:49,600 --> 00:16:54,440
دعنا نعود إلى باب العمود.
 ثم إلى وادي الجوز.

189
00:16:56,200 --> 00:16:59,120
أغلق النافذة !
 ماذا معك ؟

190
00:17:00,360 --> 00:17:01,640
حافظ على تركيزك.

191
00:17:05,880 --> 00:17:07,320
يوسف خاييم ...

192
00:17:07,520 --> 00:17:09,320
انظر ، انظر ، انظر ...

193
00:17:11,840 --> 00:17:15,640
- هل حاول البصق علي؟
 - قف ، ما بهم البلطجية.

194
00:17:16,200 --> 00:17:19,400
السفاحين ؟  إنهم إرهابيون.
 كلهم إرهابيون.

195
00:17:19,520 --> 00:17:21,040
يوسف خاييم ، لنذهب للمنزل!

196
00:17:21,280 --> 00:17:24,080
إنهم يحتفلون ويوزعون الحلوى؟

197
00:17:26,640 --> 00:17:28,120
شغّل لنا بعض الموسيقى.

198
00:17:57,280 --> 00:17:58,880
أليست هذه ...

199
00:17:59,440 --> 00:18:02,640
"سأقدم لك الشكر"

200
00:18:05,800 --> 00:18:08,720
"ستكون خلاصي ..."

201
00:18:11,560 --> 00:18:14,760
هؤلاء العرب أخذوا موسيقانا وجعلوها في أغنيتهم.

202
00:18:14,880 --> 00:18:16,360
انهم سارقين.

203
00:18:17,640 --> 00:18:21,040
- ربما هو ملكهم وقمنا بنسخه.
 - هل أنت مجنون؟

204
00:18:21,440 --> 00:18:23,880
يغنونها في كنيس الحاخام عوفاديا.

205
00:18:24,040 --> 00:18:27,800
هل تعتقد أن الحاخام عوفاديا سوف يستمع لغناء امرأة أميرية؟

206
00:18:32,840 --> 00:18:34,320
تفقد هذا.

207
00:18:52,200 --> 00:18:55,440
يا..  كيف أصل من هنا إلى الحائط الغربي؟

208
00:18:55,680 --> 00:18:57,240
الحائط الغربي؟

209
00:18:57,560 --> 00:18:59,200
نعم ، الحائط الغربي.

210
00:19:00,200 --> 00:19:03,320
- أوه, حياة المبكى.
- ماهي حياة المبكى ?

211
00:19:03,560 --> 00:19:06,120
إنه جدار حيث تبكي.

212
00:19:06,480 --> 00:19:09,480
هل هم حقيقيون؟
 حائط المبكى ليس هنا.

213
00:19:09,600 --> 00:19:12,520
- ما الذي تفعله هنا ؟
 - لغتك العبرية جيدة جدا.

214
00:19:12,640 --> 00:19:16,520
- أعمل مع يهود.  طوال الوقت.
 - أنت تعمل مع اليهود؟ ماذا تعمل ؟

215
00:19:17,000 --> 00:19:20,160
توصيل الطلبات من السوبر ماركت في جميع أنحاء القدس ...

216
00:19:20,320 --> 00:19:23,520
- لمن توصل؟
 - الأرثوذكس.  ميا شعاريم.

217
00:19:24,600 --> 00:19:26,640
"زين جيزونت".

218
00:19:29,160 --> 00:19:31,480
"قود شابيس" ...

219
00:19:32,280 --> 00:19:34,840
- لكن البقشيش؟
 - "جورنيشت".  لا شيئ.

220
00:19:35,080 --> 00:19:37,040
بدون بقشيش ، هاه؟  الرخيصين.

221
00:19:37,160 --> 00:19:40,720
تريد بقشيش مني؟
 من يريد سيجارة؟

222
00:19:42,720 --> 00:19:45,960
تعال ، خذ سيجارة.
 تعال وخذ لك سيجارة.

223
00:20:04,400 --> 00:20:06,320
هنا.  انزل.

224
00:20:09,320 --> 00:20:11,120
أفيشاي ، أشعلها له.

225
00:20:13,640 --> 00:20:15,720
تعال إلى هنا يا فتى!

226
00:20:16,640 --> 00:20:18,760
- كم عمرك ؟
 - (15)خمسة عشر.

227
00:20:19,520 --> 00:20:24,720
- أنت متأكد ؟  أنا لا أصدقك.
 - أنا أخبرك.  انا أدخن.

228
00:20:26,080 --> 00:20:29,360
تعال هنا ، سأضيء لك.
 أنا لا أصدقك.

229
00:20:30,000 --> 00:20:32,360
لا تخف.  تعال.

230
00:20:41,560 --> 00:20:43,600
هيا ، ادفعه للداخل.

231
00:20:50,040 --> 00:20:51,480
لنذهب.

232
00:21:15,720 --> 00:21:18,600
أنت لست جادا.
 أنت حقا خذلتني.

233
00:21:29,040 --> 00:21:32,640
لماذا نحن هنا ؟
 فقط أهدرت للتو نصف علبة سجائر.

234
00:21:32,760 --> 00:21:34,560
لماذا لم تدفعه إلى الداخل؟

235
00:21:35,080 --> 00:21:37,200
كان كل شيء يسير حسب الخطة.

236
00:21:37,320 --> 00:21:39,880
ووقفت هناك مثل الأبله.

237
00:21:43,080 --> 00:21:46,640
- ما خطبك؟
 - في المرة القادمة سأفعل ذلك بشكل صحيح.

238
00:21:49,880 --> 00:21:51,200
أنا آسف.

239
00:22:13,160 --> 00:22:16,240
أبق أعينك مفتوحة.
 الآن سنحصل على شخص ما.

240
00:22:24,320 --> 00:22:26,000
هناك ولد صغير.

241
00:22:26,120 --> 00:22:29,040
هنالك اثنان منهم.
 هل تريد الدخول في شجار؟

242
00:22:50,520 --> 00:22:52,720
تحقق من هذا.
 هو وحده.

243
00:22:53,360 --> 00:22:57,200
أنا سأتوقف هنا. انزلو وانتظروه من كلا الجانبين.

244
00:22:57,320 --> 00:23:00,000
سأنتظركم هنا.
 فهمتم ؟  إنطلقو.

245
00:23:57,800 --> 00:23:59,320
ماذا بحق الجحيم؟

246
00:24:02,960 --> 00:24:05,480
على الأقل الليلة الماضية ذهبت لهذا الرجل.

247
00:24:06,040 --> 00:24:09,000
إذا لم يكن لديكما الشجاعة ، فسأفعل ذلك بنفسي.

248
00:24:11,000 --> 00:24:14,440
سيء للغاية ، لأن على شخص ما قيادة السيارة

249
00:24:14,560 --> 00:24:16,320
عندما تضعه في السيارة.

250
00:24:16,640 --> 00:24:20,280
كنت أرغب في ذلك ، ولكن عندما سار أفيشاي بجانبه ،

251
00:24:20,520 --> 00:24:23,440
اعتقدت أنه ربما كان هناك شيء خاطئ ، لذلك استسلمت

252
00:24:23,560 --> 00:24:26,000
ابتسمت له.
 أنا لم أفهم.

253
00:24:28,680 --> 00:24:30,840
شعرت بالأسف من أجله.

254
00:24:32,240 --> 00:24:34,200
شعرت بالأسف أو خفت؟

255
00:24:37,480 --> 00:24:40,360
- هذا ايضا.
 - طالما أنك لم تشعر بالأسف ...

256
00:24:40,480 --> 00:24:42,320
أنت لا تعرف كيف سيكون رده فعله.

257
00:24:42,600 --> 00:24:46,520
إنهم إرهابيون.  لقد تم تدريبهم على قتل اليهود منذ ولادتهم.

258
00:24:47,320 --> 00:24:50,040
الشعور بالأسف تجاههم يعني أنك ضعيف.

259
00:24:51,200 --> 00:24:55,040
إذا كنت خائفًا ، فهذا شيء آخر.  مجرد الحصول على أكثر من ذلك.

260
00:25:33,000 --> 00:25:36,480
استيقظ !
 أفيشاي ، انهض.

261
00:25:37,560 --> 00:25:39,000
ينون.  استيقظ.

262
00:25:39,120 --> 00:25:42,040
- يوسف خاييم ، دعني أنام.  أنا مهزوم.
 - مستحيل !

263
00:25:43,000 --> 00:25:45,040
أفيشاي ، لا تعود للنوم!

264
00:25:45,400 --> 00:25:48,440
لا ، يوسف خاييم.
انا لم أنم منذ يومين.

265
00:25:48,960 --> 00:25:51,720
هل تعتقد حقًا أننا ذاهبون إلى المنزل الآن؟

266
00:25:52,280 --> 00:25:56,080
هل تعرف كمية البنزين التي أهدرناها الليلة؟ هل لديك اي فكرة ؟

267
00:25:57,640 --> 00:26:00,720
لن نعود إلى المنزل بدون فعل أي شيء.  مستحيل !

268
00:26:02,640 --> 00:26:04,040
ربما نأجلها الى يوم آخر ؟

269
00:26:04,320 --> 00:26:07,520
غدا حفل الزفاف ، ثم السبت.

270
00:26:07,640 --> 00:26:10,400
لا يوجد يوم آخر ، سنفعل ذلك الليلة.

271
00:26:10,520 --> 00:26:14,600
- هذا ما قلناه. أليس كذلك ؟
 - كفى يا يوسف خاييم.

272
00:26:16,360 --> 00:26:20,960
سأوفر لكم بعض الطاقة يا رفاق.
 هنا.  خذها.

273
00:26:22,160 --> 00:26:25,440
هنالك متجر هناك.
 اذهب واجلب لنا مشروب طاقة.

274
00:26:25,560 --> 00:26:27,000
ازرق أو شيء من هذا القبيل.

275
00:26:27,320 --> 00:26:29,400
- اجلب لنا بعض السجائر أيضًا.
 - لماذا أنا ؟

276
00:26:29,640 --> 00:26:31,320
لأنك تستمع إلي.

277
00:26:31,440 --> 00:26:33,640
أنت لا تجادل في كل شيء.

278
00:26:35,280 --> 00:26:36,800
سأذهب معك.

279
00:26:37,160 --> 00:26:39,840
ارجع سريعاً.
الأزرق والسجائر.

280
00:26:41,080 --> 00:26:42,320
اذهب !

281
00:26:42,800 --> 00:26:44,520
يينون !

282
00:26:45,280 --> 00:26:46,640
لا تتحدث بالعبريّة.

283
00:26:46,760 --> 00:26:50,360
أنت تستمر في التحكم بنا ولا تفعل أي شيء بنفسك.

284
00:26:50,600 --> 00:26:54,280
لا تنسى من جهّزك بكل ما تحتاجه يا ينون.

285
00:26:55,120 --> 00:26:58,080
هاتف. شريحة اتصال 
 دروس تعلّم القيادة.

286
00:26:58,440 --> 00:27:02,520
إن الجحود من أبشع الصفات التي يمكن أن يتمتع بها الإنسان.

287
00:27:02,720 --> 00:27:06,920
أنا أخبرك لأنني أحبك.  إنها كلمات من القلب.

288
00:28:02,840 --> 00:28:04,720
هل تريد شيئا اخر؟

289
00:28:05,880 --> 00:28:07,120
ماذا ؟

290
00:28:09,320 --> 00:28:10,720
السجائر؟

291
00:28:11,480 --> 00:28:13,200
- اي نوع ؟
 - نكست.

292
00:28:14,280 --> 00:28:15,680
اي نوع؟

293
00:28:17,680 --> 00:28:19,160
نكست اي نوع؟

294
00:28:20,800 --> 00:28:22,800
اي نكست الذي تريده؟

295
00:28:23,400 --> 00:28:25,360
نكست الأزرق.  اثنين.

296
00:28:29,560 --> 00:28:30,880
هذا 80.

297
00:28:33,680 --> 00:28:35,120
هل من شيء آخر ؟

298
00:28:38,080 --> 00:28:39,640
هنا.

299
00:28:39,760 --> 00:28:41,200
ليلة سعيدة.

300
00:28:45,160 --> 00:28:47,120
- انطلق ، انطلق.
 - حصلت عليها ؟

301
00:28:47,360 --> 00:28:50,680
أجل ، أفيشاي لديه الكيس.
استعد للخروج من هنا.

302
00:28:50,840 --> 00:28:53,400
لماذا بسرعة؟
 أعطني علبة ، أفيشاي.

303
00:28:55,280 --> 00:28:57,560
- أين سجائري؟
 - هنا.

304
00:29:02,560 --> 00:29:05,920
ما هذا ؟  نكهة موهيتو؟
 كوكتيل.  أحضر لي واحدة عادية.

305
00:29:06,040 --> 00:29:08,920
لنذهب !  رأى نصف الحي وجوهنا.

306
00:29:09,200 --> 00:29:12,280
- يا صاح ، كم سعرها؟
 - 30000.

307
00:29:12,760 --> 00:29:15,800
- ماذا ؟  سيارتي ثمنها ثلاثون.
 - تريد المتاجرة ؟

308
00:29:16,080 --> 00:29:19,080
- انت تتمنى. ما أقصى سرعتها؟
 60كم بالساعة.

309
00:29:19,200 --> 00:29:21,240
يوسف ، دعنا نخرج من هنا.

310
00:29:23,400 --> 00:29:24,560
تمام.

311
00:29:49,200 --> 00:29:52,480
الآن سنحصل على واحد.
 بأي حال من الأحوال نخلّص خطتنا الليلة.

312
00:29:59,960 --> 00:30:01,920
- توقف هنا.
 - لماذا ؟

313
00:30:03,120 --> 00:30:06,000
دعنا نصلي.  بجانب مكانهم ...

314
00:30:06,720 --> 00:30:09,000
اليهود والمسلمون يعبدون نفس الله.

315
00:30:09,120 --> 00:30:12,320
- من أين أتيت بهذا؟
 - قال ذلك موسى بن ميمون.

316
00:30:12,600 --> 00:30:15,960
لم يقل موسى بن ميمون ذلك قط ، وإذا فعل ، فهو مخطئ.

317
00:30:16,080 --> 00:30:18,280
موسى بن ميمون كان مخطئا؟
 قف بجانب الطريق !

318
00:30:18,760 --> 00:30:22,440
قال موسى بن ميمون: صلّي بجانب مسجدهم إذا مررت به ...

319
00:30:22,600 --> 00:30:26,560
أنا لن أصلي بجانب مسجدهم.
 لا يهمني ما قاله موسى بن ميمون.

320
00:30:31,040 --> 00:30:32,960
هيا قل فصلا من سفر المزامير.

321
00:30:35,600 --> 00:30:39,480
"أرفع عيني إلى الجبال من أين تأتي مساعدتي؟"

322
00:30:39,600 --> 00:30:43,440
"معونتي من الرب ، هو لن يدع رجليك تتحرك".

323
00:30:43,560 --> 00:30:46,920
"من يحفظ إسرائيل لا ينعس ولا ينام".

324
00:30:47,520 --> 00:30:50,160
حسنًا ، سنبحث الآن عن شخص ما.

325
00:30:50,280 --> 00:30:52,280
سوف يراعي الله ذلك.
 سوف ترى !

326
00:30:52,840 --> 00:30:55,400
ماذا قلت ؟
 نحن لا نتخلى عن الأمر!

327
00:30:55,640 --> 00:30:57,400
هيا دعونا نقوم بذلك.

328
00:31:29,160 --> 00:31:30,560
ركّز ، أفيشاي.

329
00:31:33,320 --> 00:31:34,720
انزل من هنا،

330
00:31:34,840 --> 00:31:37,040
سأقوم بالدوران بالسيارة وأعود.

331
00:31:37,200 --> 00:31:39,760
هذه المرة ، أفيشاي ، لا تردّد.

332
00:31:39,920 --> 00:31:42,360
واحد اثنان ، ثم هو في السيارة.
 هل فهمت ذلك؟

333
00:31:42,720 --> 00:31:45,120
أنا أعتمد عليك يا أفيشاي.
 يينون؟

334
00:31:46,320 --> 00:31:48,320
- أفيشاي؟
 - نعم.

335
00:31:49,120 --> 00:31:51,720
نحن نفعل هذا لشعب إسرائيل.

336
00:31:51,840 --> 00:31:54,040
هذه واحده من مسؤولية الجحيم.

337
00:31:54,160 --> 00:31:56,520
بأي حال من الأحوال لن نخذلهم مرة أخرى.

338
00:31:56,640 --> 00:31:58,240
مستحيل.  اذهب.

339
00:32:01,680 --> 00:32:03,120
تعالو.

340
00:32:04,200 --> 00:32:08,480
إذا كنت اصرخ يعني فشلتم. صفير السيارة مرتين يعني أن هناك خطأ ما حدث.

341
00:32:08,680 --> 00:32:11,520
سنلغيها.  هل فهمتم ذلك؟
 اذهبو الآن.

342
00:32:18,840 --> 00:32:22,400
- الى أين هو ذاهب ؟
 - إنه سيستدير ويعود.

343
00:32:23,560 --> 00:32:25,400
- هل ننتظره؟
 - نعم.

344
00:32:29,040 --> 00:32:32,360
عندما نقترب منه ، لا تنظر في عينيه.

345
00:32:32,960 --> 00:32:34,120
لماذا لا ؟

346
00:32:34,240 --> 00:32:36,360
لهذا السبب أخفقنا في المرة الماضية.

347
00:32:36,480 --> 00:32:38,640
انظر في أي مكان ، ولكن ليس في عينيه.

348
00:32:39,440 --> 00:32:42,320
لماذا يصرخ؟
 لابد من وجود خطأ ما.

349
00:32:46,000 --> 00:32:47,560
أدخل.

350
00:32:53,000 --> 00:32:54,720
- إستمع لهذا.
 - ماذا ؟

351
00:32:54,840 --> 00:32:57,720
لقد حصلنا عليه.
 هبة من السماء الحمد لله.

352
00:32:57,840 --> 00:33:01,880
هناك لقيط عربي قديم هناك.
 ليس قديمًا جدًا.  طلب مني توصيلة.

353
00:33:02,040 --> 00:33:05,080
إنه ذاهب إلى المدينة.
 اعطنا الضوء الاخضر

354
00:33:05,440 --> 00:33:09,040
أخبرته أن ينتظر ، سألتقط أبناء أخي وسأعود.

355
00:33:09,160 --> 00:33:12,280
- هل تمزح ؟
 - أقسم بالله.  توسل إلي أن آخذه.

356
00:33:12,400 --> 00:33:15,200
هل تصدقه؟
 يجب أن يكون من عند الله.

357
00:33:15,400 --> 00:33:17,600
هذا الرجل سوف يدخل سيارتنا؟

358
00:33:17,720 --> 00:33:20,440
- هل تسمع ذلك يا أفيشاي؟
 - هذا رائع.

359
00:33:20,560 --> 00:33:23,080
- ها هو !
 - أين ؟  لا أصدق ذلك.

360
00:33:23,440 --> 00:33:26,200
الرجل ذو الرداء الأبيض.
 هل تراه ؟

361
00:33:29,720 --> 00:33:31,960
- هل أنت جاهز ؟
 - نعم.  اذهب.

362
00:33:36,200 --> 00:33:37,800
نحن قادمون يا صديقي.

363
00:33:44,800 --> 00:33:46,840
لا ، لا تتوقف.

364
00:33:47,160 --> 00:33:48,640
لا !

365
00:33:49,200 --> 00:33:51,640
يا إلهي !  عليك اللعنة !

366
00:33:57,280 --> 00:33:58,840
يالها من خيبة أمل.

367
00:34:06,360 --> 00:34:08,840
تمام.  هذا هو.
 نحن ذاهبون إلى المنزل.

368
00:34:37,520 --> 00:34:39,440
ها هو ذلك الفتى مرة أخرى.

369
00:35:08,720 --> 00:35:11,880
ولد !
 هل تعرف كيف تصل الى تل أبيب؟

370
00:35:12,840 --> 00:35:14,600
هل هو هناك؟

371
00:35:14,880 --> 00:35:16,360
عربي.

372
00:35:16,800 --> 00:35:20,640
هل تعرف ؟
 أرني بيدك.

373
00:35:26,080 --> 00:35:28,480
هل يمكنك أن تريني كيفية الوصول إلى تل أبيب؟

374
00:35:29,560 --> 00:35:32,200
أخي ، هل يمكنك أن تريني كيفية الوصول إلى تل أبيب؟

375
00:35:32,320 --> 00:35:33,920
هل هذا هو الطريق؟

376
00:35:35,280 --> 00:35:38,120
أتريد أن تأتي معنا إلى تل أبيب؟

377
00:35:38,880 --> 00:35:41,000
سنأخذك.  اتريد؟

378
00:35:56,680 --> 00:35:58,440
لذلك حركت يده؟

379
00:36:00,200 --> 00:36:01,520
أرِنِي.

380
00:36:02,200 --> 00:36:04,840
- أريكم ماذا؟
 - ما فعلته بالضبط.

381
00:36:06,760 --> 00:36:10,320
- لا أستطيع مع الأصفاد.
 - اخلعهم له.

382
00:36:20,920 --> 00:36:27,400
تمام.  انا محمد.  أرِنِي.
 أنا على الهاتف ، مثل هذا؟

383
00:36:28,560 --> 00:36:30,280
جالسًا على الدرج؟

384
00:36:33,440 --> 00:36:37,640
في هذه المرحلة ، أنت تقف بالفعل على الدرجات.

385
00:36:40,400 --> 00:36:42,680
- مثله ؟
 - نعم.

386
00:36:43,440 --> 00:36:44,920
و...

387
00:36:47,960 --> 00:36:50,920
- هل يلزم أن أفعل ذلك ؟
 - أرني ما الذي فعلته في تلك الليلة.

388
00:36:53,160 --> 00:36:55,480
ارفع يدك.

389
00:37:01,280 --> 00:37:06,360
- دعني أذهب!
 - ادفعه للداخل!  اغلق فمه!

390
00:37:07,080 --> 00:37:08,920
ساعدني في إدخاله!

391
00:37:16,040 --> 00:37:17,920
- لا أستطبع !
 - اذهب !  اذهب !  اذهب !

392
00:37:53,360 --> 00:37:56,160
إذاً أنت تقول أنك أول من ضربه.

393
00:38:00,440 --> 00:38:03,120
- نعم.
 - لم يلمسه يينون قبلك.

394
00:38:06,080 --> 00:38:10,160
لا.
 كان ينون في الخلف في البداية.

395
00:38:16,920 --> 00:38:19,120
في ذلك الصباح كان لدينا

396
00:38:19,400 --> 00:38:24,040
خلاف في هذا الشأن.

397
00:38:26,360 --> 00:38:32,320
قال ينون ويوسف حاييم إنني صفعته.

398
00:38:34,720 --> 00:38:37,880
- هل صفعته؟
 - هذا ما قالوه.

399
00:38:39,720 --> 00:38:42,400
اعتقد فعلتها.

400
00:38:44,120 --> 00:38:46,000
أتذكر دفعته كثيراً.

401
00:38:47,160 --> 00:38:50,280
- لست متأكد.
 - لست متأكدا إذا كنت صفعته؟

402
00:38:51,880 --> 00:38:53,440
اما صفعته أو دفعته.

403
00:38:55,160 --> 00:38:56,520
ألم تخاف؟

404
00:39:01,440 --> 00:39:04,280
لا ، لقد كان صغيرا.

405
00:39:05,440 --> 00:39:07,480
!امسكه!  امسكه
 أضغطه معي للاسفل

406
00:39:08,240 --> 00:39:10,480
- أنا !
 - اسكته يا ينون!

407
00:39:11,160 --> 00:39:13,000
اسكتوا ذلك العربي!

408
00:39:15,600 --> 00:39:17,400
أين هي الربطة البلاستيكية؟

409
00:39:19,000 --> 00:39:21,480
غطي فمه يا أفيشاي!

410
00:39:21,640 --> 00:39:23,160
اسكته !

411
00:39:23,400 --> 00:39:25,280
اربط يديه!

412
00:39:26,680 --> 00:39:28,480
اخنقوه!

413
00:39:31,040 --> 00:39:33,200
ساعده ، أفيشاي ، امسك يديه!

414
00:39:33,360 --> 00:39:34,520
أنا أنا !

415
00:39:40,400 --> 00:39:45,480
- أرني كيف أمسكت يديه.
 - لا أستطيع الآن.  الأصفاد.

416
00:39:45,600 --> 00:39:47,880
لكنني أمسكت بيديه ...

417
00:39:49,160 --> 00:39:53,280
وبعد ذلك ، عندما كان ينون على رأسه ،

418
00:39:53,400 --> 00:39:59,400
أمسكت بيديه ، هكذا ، وخنقه ينون.

419
00:40:01,440 --> 00:40:03,000
هكذا.

420
00:40:11,320 --> 00:40:16,960
ثم تعب بعد لحظات ، لا أعرف كم من الوقت ...

421
00:40:19,600 --> 00:40:23,000
أفيشاي ، لا أشعر بيدي.
 ساعدني.

422
00:40:23,280 --> 00:40:26,000
- اساعدك كيف؟
 - امسك يدي !

423
00:40:28,000 --> 00:40:32,000
وطلب مني مساعدته ، ففعلت هكذا.

424
00:40:39,240 --> 00:40:40,680
هكذا بالضبط.

425
00:40:55,560 --> 00:40:56,960
كيف حاله ؟

426
00:40:58,040 --> 00:41:00,280
- كيف حاله يا ينون؟
 - أعتقد أنه فقد وعيه.

427
00:41:00,520 --> 00:41:03,240
- قد يهاجمنا
- لديهم سبعة ارواح

428
00:41:03,360 --> 00:41:05,360
- هل يجب أن أقضي عليه؟
 - نعم !

429
00:41:07,880 --> 00:41:10,800
كان الأمر كله في ثواني.

430
00:41:11,200 --> 00:41:13,440
ماذا كنت تعتقد سيحدث؟

431
00:41:14,440 --> 00:41:16,200
أنا...

432
00:41:17,760 --> 00:41:21,080
أنا أسأل إذا كنت تعلم أنك ستقتله.

433
00:41:27,440 --> 00:41:31,560
إذا قال يوسف خاييم "اقضوا عليه" فمن الواضح ...

434
00:41:31,680 --> 00:41:35,480
ليس "واضح"!  حاول أن تتذكر ما خططت لفعله!

435
00:41:38,320 --> 00:41:39,720
نختطف.

436
00:41:41,160 --> 00:41:44,200
- نختطف و ...؟
 - أنا لا أتذكر.

437
00:41:44,720 --> 00:41:48,160
كنت تعلم أنك لن تختطف فقط.  تختطف وماذا؟

438
00:41:48,360 --> 00:41:50,080
اختطف واقتل.

439
00:42:04,520 --> 00:42:06,360
و ماذا فعلت ؟

440
00:42:09,080 --> 00:42:13,240
- قلت ، لا تقتله.
 - قلت ذلك لمن؟

441
00:42:14,760 --> 00:42:20,000
إلى يوسف خاييم وينون.
 قلت: "لا تقتلوه".

442
00:42:20,760 --> 00:42:24,320
- هل سمعوك؟
 - لا أعلم...

443
00:42:45,160 --> 00:42:46,800
ما هذا ؟

444
00:42:47,480 --> 00:42:49,840
- أين هاتفه؟
 - أنا أبحث عنه.

445
00:42:50,120 --> 00:42:52,080
- هل وجدته ؟
 - أنا أتطلع.

446
00:42:52,200 --> 00:42:53,800
- أفيشاي!
 - وجدته!

447
00:42:55,080 --> 00:42:57,320
إرمي البطارية خارج النافذة!

448
00:43:00,920 --> 00:43:02,640
- بسرعة !
 - توقف !

449
00:43:05,520 --> 00:43:08,240
ما الذي فعلته ؟
  رميت الهاتف للخارج أيضًا!

450
00:43:12,760 --> 00:43:16,120
- كيف حال الجرذ العربي؟
 - أعتقد أنه مات.

451
00:43:16,240 --> 00:43:19,160
- تأكد.
 - لا أستطيع ، أنا مُنهار.

452
00:43:19,960 --> 00:43:22,560
أنت لم تفعل شيئًا.  ولا شيئ !
 لقد فعلنا كل شيء!

453
00:43:22,720 --> 00:43:24,840
- أنا أقود السيارة!
 - يمكنني القيادة أيضًا.

454
00:43:25,080 --> 00:43:29,680
- لقد قمنا بكل الأعمال القذرة.
 - ليس لديك رخصة قيادة!

455
00:43:30,000 --> 00:43:31,680
كيف يمكنني السماح لك بالقيادة؟

456
00:43:31,880 --> 00:43:35,400
انا لم أفعل أي شيء ...
 من أين أتيت بهذا؟

457
00:43:37,000 --> 00:43:38,520
انا لم أفعل أي شيء.

458
00:43:55,280 --> 00:43:58,480
هل أنت متأكد من أنه كان يتنفس عندما نزلت من السيارة؟

459
00:44:10,760 --> 00:44:13,160
كان الأمر أشبه بهذا ...

460
00:44:18,320 --> 00:44:22,120
- هل تلعب بهاتفك؟
 - أنا بحاجة إلى مصباح، أيها الأحمق!

461
00:44:34,560 --> 00:44:38,920
- لم أفعل أي شيء ، أليس كذلك؟
 - ما الذي فعلتموه ؟  لقد فعلنا كل شيء!

462
00:44:39,280 --> 00:44:43,320
اعطني العتلة من السيارة.
 احضرلي العتلة!

463
00:44:43,720 --> 00:44:45,040
افتح الصندوق ، يينون!

464
00:44:49,240 --> 00:44:50,640
اعطني العتلة!

465
00:44:54,960 --> 00:44:57,560
أفيشاي ، ارجع إلى السيارة ولا تنظر ،

466
00:44:57,680 --> 00:44:59,440
حتى لا تأتيك الكوابيس.

467
00:45:15,880 --> 00:45:20,160
هذه لجلعاد وهذه لنفتالي وهذه لإيال!

468
00:45:21,760 --> 00:45:25,040
وهذه لشالهيفت باس ولعائلة فوغل.

469
00:45:31,560 --> 00:45:33,520
وبعد أن ضربه يوسف خاييم؟

470
00:45:36,760 --> 00:45:38,120
لم أنظر.

471
00:45:39,600 --> 00:45:40,920
أنت لم تنظر.

472
00:45:42,640 --> 00:45:43,960
احضرلي البنزين

473
00:45:45,160 --> 00:45:46,520
صبه.

474
00:45:46,800 --> 00:45:48,160
صب اكثر...

475
00:45:51,000 --> 00:45:52,800
هنا.

476
00:45:55,080 --> 00:45:56,840
إبتعد عنّي.

477
00:45:57,440 --> 00:45:59,000
اكثر، يا ينون!

478
00:46:05,600 --> 00:46:07,120
اركب السيارة !

479
00:46:34,480 --> 00:46:36,440
أنا.. أنا أنا !

480
00:46:56,360 --> 00:47:00,040
حسب ما تقوله، اشعل النار فيه

481
00:47:00,160 --> 00:47:02,640
قامو بها يوسف خاييم وينون.

482
00:47:03,160 --> 00:47:05,240
منذ أن ...

483
00:47:06,000 --> 00:47:09,000
لم أستطيع النظر إلى شخص ميت ،

484
00:47:10,760 --> 00:47:15,880
قال لي يوسف خاييم ألا أنظر لأنني سأصاب بكوابيس.

485
00:47:18,920 --> 00:47:22,400
- وبعد ذلك ركبت السيارة؟
 - نعم.

486
00:47:25,280 --> 00:47:26,600
تمام.

487
00:47:27,000 --> 00:47:28,400
يانيف

488
00:47:32,200 --> 00:47:33,560
أدخل...

489
00:47:39,680 --> 00:47:44,000
- إلى أين ذهبت من هنا؟
 - حديقة ساكر.

490
00:50:49,080 --> 00:50:52,200
- ما هذا القرف؟
 - خذها.  سوف تهدئك.

491
00:50:52,960 --> 00:50:55,000
- أنا هادئ.
 - خذها.

492
00:50:56,240 --> 00:50:59,200
لا أستطيع ، يجب أن أكون مركزًا للإمتحان اليوم.

493
00:51:05,440 --> 00:51:09,120
كفى.  الآن يمكننا القول أننا عزفنا الموسيقى ، ولن تكون هذه كذبة.

494
00:51:20,280 --> 00:51:22,640
أفيشاي؟  هل انت بخير ؟

495
00:51:41,200 --> 00:51:43,120
- انظر !
 - ماذا ؟

496
00:52:29,520 --> 00:52:32,120
أنا فقط أريد أن أطلب...

497
00:52:35,720 --> 00:52:40,560
لقد تفهمت أنني لم أقتل صحيح.

498
00:52:42,600 --> 00:52:45,680
فعلت أشياء لا تغتفر ،

499
00:52:48,640 --> 00:52:51,920
ولكن ، مع ذلك ، ان الفعله نفسها ...

500
00:52:57,960 --> 00:53:00,240
قد يحدث فرقًا ، أليس كذلك؟

501
00:53:02,120 --> 00:53:03,600
لا أعلم.

502
00:53:03,840 --> 00:53:05,280
قف هنا.

503
00:53:08,480 --> 00:53:10,080
- يتزاكي.
 - نعم.

504
00:53:10,240 --> 00:53:12,800
- افتح الباب.
 - قم بتسجيل دخوله هنا وهنا.

505
00:53:19,840 --> 00:53:21,160
ما الأمر يا روني؟

506
00:53:21,280 --> 00:53:23,680
الحرب مستمرة ، إنهم يقصفون غزة.

507
00:53:24,280 --> 00:53:25,720
حسنا دعنا نذهب.

508
00:53:33,280 --> 00:53:35,400
هل انتهيت منه؟

509
00:53:38,360 --> 00:53:39,920
نعم...

510
00:53:41,480 --> 00:54:05,680
ترجمة (د.عبدالإله مباركي)

