1
00:00:08,430 --> 00:00:13,060
وكان زعيم القطيع ينادي"
"من بعيد، من بعيد

2
00:00:14,330 --> 00:00:19,230
فجمعت الفيلة (نيلي) خرطومها"
"وودّعت السيرك

3
00:00:19,230 --> 00:00:26,430
وذهبت وهي تطلِق بوقها"
"تيت، تيت، تيت

4
00:00:26,430 --> 00:00:32,060
وكان زعيم القطيع ينادي"
"من بعيد، من بعيد

5
00:00:32,060 --> 00:00:40,160
التقوا في ليلة قمرية"
"التقوا في ليلة قمرية

6
00:00:42,600 --> 00:00:44,400
.طاب مساؤكِ يا صغيرتي

7
00:00:45,360 --> 00:00:51,660
فجمعت الفيلة (نيلي) شاحنتها"
"وذهبت وهي تطلِق بوقها

8
00:00:51,660 --> 00:00:55,400
"تيت، تيت، تيت"

9
00:00:55,400 --> 00:01:01,760
وكان زعيم القطيع ينادي"
"من بعيد، من بعيد

10
00:01:20,100 --> 00:01:21,500
.سنسرع يا حبيبتي

11
00:01:33,800 --> 00:01:37,000
!اللعنة
.لستُ من قالت ذلك

12
00:01:59,800 --> 00:02:02,900
.ستطير بعيداً يا حبيبتي

13
00:02:05,530 --> 00:02:09,430
وكان زعيم القطيع ينادي"
"من بعيد، من بعيد

14
00:02:09,430 --> 00:02:14,530
فجمعت الفيلة (نيلي) شاحنتها"
"وودّعت السيرك

15
00:02:14,530 --> 00:02:20,000
وذهبت وهي تطلِق بوقها"
"تيت، تيت، تيت

16
00:02:25,200 --> 00:02:27,300
.إنّه يوم سعدنا يا حبيبتي

17
00:02:31,200 --> 00:02:33,200
.لقد أتى

18
00:03:13,600 --> 00:03:17,300
،لدينا ضغط منخفض هنا
.سيلتقي مع جبهة باردة قادمة من الشرق

19
00:03:17,300 --> 00:03:24,800
وضغط مرتفع هنا بالغرب، قادم مع
...جبهة دافئة من الجزء الغربي من بلادنا

20
00:03:25,100 --> 00:03:27,200
.أكره قدرتك على فعل ذلك

21
00:03:27,300 --> 00:03:30,800
كما أكره قدرتك على
.مواعدة شخصين في نفس الوقت

22
00:03:31,600 --> 00:03:35,000
حقاً يا (ليف)؟
متى استيقظتِ؟ هل أنتِ بخير؟

23
00:03:35,000 --> 00:03:37,600
".خالتي (ليف)، سأخضع "للتقليح

24
00:03:37,600 --> 00:03:41,000
.بل التلقيح
.اذهبي وارتدي ملابسكِ يا حبيبتي

25
00:03:41,000 --> 00:03:47,500
!يضعون شيئاً ميتاً بكِ، ميّت
.في دمك. شيء رهيب

26
00:03:47,500 --> 00:03:50,000
.(اذهبي وارتدي ملابسكِ يا (إيلا جاي

27
00:03:50,400 --> 00:03:51,300
.أمركِ

28
00:03:51,800 --> 00:03:53,100
".رهيب"

29
00:03:54,200 --> 00:03:55,600
رهيب؟ -
.كلمة ممتازة -

30
00:03:55,600 --> 00:04:02,100
وفي خبر آخر، أبطأت حادثة انتحار
.البارحة بأنفاق (نيويورك) من ساعة الذروة هذا الصباح

31
00:04:02,100 --> 00:04:05,800
،(ريسا بيريس)
،مدرّسة وأم لابنة في شهرها الـ18

32
00:04:05,800 --> 00:04:10,300
رمت بنفسها البارحة
.أمام القطار عند عودتها من السّيرك

33
00:04:12,301 --> 00:04:15,501
،التحريك النفسي، النقل الآني، تقنية الدقائق"
"،الذكاء الصناعي، العرافة، المادة السوداء

34
00:04:15,602 --> 00:04:19,802
،السبرانية، تجميد الإنعاش، الذكاء الصناعي"
".التحريك النفسي، المادة السوداء، التحول الكامل

35
00:04:19,803 --> 00:04:25,803
"tamed © تــرجــمــة"
"Find the Pattern!"

36
00:04:25,903 --> 00:04:32,351
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الأول"
"(الحلقة الـ17: (كوابيس"

37
00:04:35,299 --> 00:04:35,899
،مكتب المباحث الفِدرالية"
".(بوسطن)

38
00:04:35,900 --> 00:04:40,000
(أريد الإذن بالذهاب لـ(نيويورك
.للتحقيق في قضية

39
00:04:40,100 --> 00:04:41,100
ما الأمر؟

40
00:04:41,400 --> 00:04:46,400
.حالة انتحار
.قرأتُ عنها في صحف اليوم

41
00:04:46,800 --> 00:04:48,800
وكيف تكون قضية؟

42
00:04:48,800 --> 00:04:53,700
.أعتقد أنّ المرأة قد قتلت
.وربما تحت ظروف غامضة

43
00:04:53,700 --> 00:04:56,200
أي ظروف غامضة؟

44
00:04:58,700 --> 00:05:00,200
.أنا مصغٍ

45
00:05:02,800 --> 00:05:06,300
.هذا كلّ ما أستطيع الآن يا سيّدي

46
00:05:08,300 --> 00:05:10,000
دونام)، هل أنتِ بخير؟)

47
00:05:10,000 --> 00:05:14,600
.بدوتِ خلال الأسابيع الماضية... شاردة الذهن
.ومتوترة الأعصاب

48
00:05:14,800 --> 00:05:21,600
.لم أعد أنام جيداً
.ولم أكن لأطلب ما لم يكن مهماً

49
00:05:22,700 --> 00:05:26,400
.دونام)، أنتِ جزء مهمّ من هذه العملية)
.ومهمّة جداً بالنسبة لي

50
00:05:26,900 --> 00:05:27,900
.شكراً لك

51
00:05:32,600 --> 00:05:36,600
.24ساعة
.بعدها أريد عودتك للعمل صافية الذهن

52
00:05:37,000 --> 00:05:38,300
.شكراً لك

53
00:05:43,701 --> 00:05:47,301
"(جامعة (هارفارد"

54
00:05:47,600 --> 00:05:49,000
.أوليفيا)، لقد كان كابوساً)

55
00:05:49,900 --> 00:05:51,700
.شعرتُ كأني كنت هناك

56
00:05:51,700 --> 00:05:54,100
.بل كنت نائمة بسريركِ

57
00:05:54,100 --> 00:05:55,300
.انتظري لحظة

58
00:05:56,400 --> 00:06:00,800
هل شعرتِ بأي غثيان، عميلة (دونام)؟

59
00:06:00,800 --> 00:06:04,200
،طفح جلدي أو فقدان للشعر
ولو حتى شعرة أو شعرتين على وسادتك؟

60
00:06:04,200 --> 00:06:07,100
.كلاّ -
أو ألم عند التبوّل أو دم؟ -

61
00:06:07,100 --> 00:06:08,400
.أنت لا تساعدها بكلامك

62
00:06:08,400 --> 00:06:10,700
...أهذا -
.أجل، عدّاد (غايغر) للإشعاع -

63
00:06:11,200 --> 00:06:13,200
.ولا درة إشعاع

64
00:06:14,200 --> 00:06:19,100
ظننتُ أنّك قد انتقلت آنياً
.إلى (نيويورك) وقتلتِها في نومك

65
00:06:19,600 --> 00:06:21,600
ألم يكن ذلك ليكون رائعاً؟

66
00:06:22,100 --> 00:06:27,900
،لكن أي نقل طاقي للجسم
.تبقى له بقايا إشعاعية

67
00:06:27,900 --> 00:06:31,700
،وبناء على هذا
.فأنتِ لم تذهبي إلى هناك

68
00:06:31,700 --> 00:06:34,000
.رائع، أنا سعيد بتوضيح ذلك الأمر

69
00:06:34,900 --> 00:06:37,000
..."أسترال" -
.(أستريد) -

70
00:06:38,000 --> 00:06:42,600
.تقدير
.أو رحلة روحية كما كانت

71
00:06:44,000 --> 00:06:49,900
لا، لا، لا، لن تكون لديك الهيئة الكافية
.لتتفاعلي مع تلك المرأة

72
00:06:49,900 --> 00:06:50,800
.ها نحن مجدداً

73
00:06:51,100 --> 00:06:54,600
،كأننا نستمع لتسجيل معطوب
.لكن الفرق في أن النغمات تتغيّر

74
00:06:54,600 --> 00:06:56,600
".لقد راودها "حلم مزعج

75
00:06:56,600 --> 00:07:00,300
.كلاّ، كنت أستطيع الإحساس بالمكان
.رأيت طفلتها تنظر إليّ

76
00:07:00,300 --> 00:07:05,400
.رأيت صورتها قبل أن أعرفها من الأخبار
كيف يمكن ذلك؟

77
00:07:06,000 --> 00:07:06,400
الأفيون؟

78
00:07:06,400 --> 00:07:11,400
.لم يكن مجرّد حلم
صحيح؟

79
00:07:16,700 --> 00:07:18,300
.نيويورك) إذن)

80
00:07:19,300 --> 00:07:24,300
.أجل
.(أحبّ (نيويورك

81
00:07:24,300 --> 00:07:27,500
!يمكن أن نحضر أحد العروض

82
00:07:28,700 --> 00:07:31,400
!"بيبن"
.كلاّ

83
00:07:32,660 --> 00:07:36,430
القطط على عتبة النافذة"
"والأطفال تحبّ الثلج

84
00:07:36,500 --> 00:07:40,000
.والتر)، ستبقى هنا)
.وسأعوض عنكِ

85
00:07:42,001 --> 00:07:46,901
فلمَ أشعر"
"أني لا أحب أي مكان أقصده؟

86
00:07:47,300 --> 00:07:49,700
،(هذه أغنية لـ(ذي جاكسون 5
صحيح؟

87
00:07:54,300 --> 00:07:55,900
.تماماً

88
00:07:56,901 --> 00:08:01,901
"محطّة القطارات المركزية"

89
00:08:04,300 --> 00:08:07,200
.قالت أن نقابلها عند الساعة -
.هاهي ذي -

90
00:08:12,600 --> 00:08:13,300
أأنتما المعنيان؟

91
00:08:13,300 --> 00:08:15,800
.(دونام) و(بيشوب)
.من المباحث الفِدرالية

92
00:08:16,000 --> 00:08:20,400
.يجب أن لا تأكل هذا -
.فات أوان ذلك بـ30 سنة -

93
00:08:20,700 --> 00:08:25,400
هلاّ تريننا مكان الحادث؟ -
.أجل، هيّا بنا -

94
00:08:28,200 --> 00:08:30,100
أنحن في مأمن؟ -
معذرة؟ -

95
00:08:30,200 --> 00:08:34,200
،حين تأتي المباحث الفِدرالية لدياري
"فيجب أن أسأل، "أنحن في مأمن؟

96
00:08:34,200 --> 00:08:36,400
.لستُ واثقةً من وجود مكان آمن بالكامل

97
00:08:36,400 --> 00:08:37,700
.حسب درجة أمننا في بيوتنا

98
00:08:37,700 --> 00:08:39,900
ماذا يمكن أن تخبرينا
به عن حادثة الانتحار؟

99
00:08:39,900 --> 00:08:45,800
،كما قيل بالصّحف، (ريسا بيرس) 28 سنة
.قرّرت نطح القطار 7 برأسها

100
00:08:45,800 --> 00:08:48,300
فلمَ تظنّين أنّه انتحار؟

101
00:08:48,700 --> 00:08:52,100
.صوّرت كاميرات الأمن كلّ شيء -
.أودّ أن أراها بنفسي -

102
00:08:52,400 --> 00:08:56,200
.حسناً، سندبّر لكِ ذلك أيتها العميلة
عمّ نبحث بالضبط؟

103
00:08:56,500 --> 00:08:57,700
.سايريني

104
00:09:01,700 --> 00:09:05,500
.ستجد نفّاخة ملتصقة بالسقف
.حمراء

105
00:09:17,900 --> 00:09:21,500
.(كان الزّوج في رحلة عمل بـ(سياتل
.وقد عاد لتوّه

106
00:09:21,800 --> 00:09:24,000
.يدلي بأقواله بمركز الشّرطة

107
00:09:24,600 --> 00:09:28,400
.بحقّك، هذا ليس انتحاراً
.زوج وطفل

108
00:09:28,800 --> 00:09:34,400
،فلا تأخذ المرأة طفلتها للسيرك
.ثم تأتي بها لتراها تنتحر

109
00:09:35,700 --> 00:09:37,400
.ثمّ لدينا هذه

110
00:09:40,400 --> 00:09:41,300
.أجل

111
00:09:47,500 --> 00:09:49,300
.هذا غير منطقيّ

112
00:09:51,400 --> 00:09:54,200
.كانت تتوق للذّهاب للسيرك

113
00:09:56,200 --> 00:10:00,200
.وهي من هنا
.(التقينا في (شيكاغو

114
00:10:01,500 --> 00:10:07,100
.كانت تقول أنّها تريد أخذ (لوسي) للسيرك
حسنٌ؟

115
00:10:09,200 --> 00:10:12,900
.كانت تغنّي لكِ أغنية الأفيال

116
00:10:14,800 --> 00:10:16,400
.كنّا سعداء

117
00:10:18,300 --> 00:10:22,100
.لا يمكن أن تنتحر
.يجب أن تصدّقوني

118
00:10:22,700 --> 00:10:26,100
.لا يمكن أن تنتحر أبداً

119
00:10:30,700 --> 00:10:34,000
،أيتها العميلة
.شريط المراقبة جاهز

120
00:10:35,400 --> 00:10:36,500
.شكراً لكِ

121
00:10:41,000 --> 00:10:45,600
.لا يمكن أن تفعل ذلك
.لا يمكن

122
00:11:04,300 --> 00:11:05,100
.شكراً لكِ

123
00:11:06,500 --> 00:11:10,800
.هذه نسخة احتياطية
.القرص الأصلي مع الأدلة

124
00:11:17,700 --> 00:11:22,200
أيمكن أن تبطئي العرض؟
.ابدئي من الأول

125
00:11:34,700 --> 00:11:36,500
هل لي بنسخة منه؟

126
00:11:42,100 --> 00:11:43,800
.أرأيتم، هذا غير منطقي

127
00:11:43,900 --> 00:11:47,800
.أتذكّر أشياء من مسرح الجريمة
.وأتذكّر دفعها

128
00:11:47,800 --> 00:11:56,700
.ليست الأحلام كما تبدو دائماً
.ربما قتلتِ هذه المرأة بطريقة أخرى

129
00:11:56,700 --> 00:11:59,900
.لا، لا، لا، لا، لا
.لقد شاهدناها تنتحر

130
00:11:59,900 --> 00:12:04,700
.ربّما أرغمتِها على القفز بعقلِك
ألديك أي سبب يدفعك لتتمني موتها؟

131
00:12:04,700 --> 00:12:06,100
منافسة عاطفية، ربما؟

132
00:12:06,100 --> 00:12:07,700
!ماذا؟ -
.لا أعرفها أصلاً -

133
00:12:07,700 --> 00:12:09,500
فلمَ قتلتِها؟ -
.لا أعلم -

134
00:12:09,500 --> 00:12:12,700
.كفى، كلاكما. كفى
.لا يوجد قاتل هنا

135
00:12:12,700 --> 00:12:16,100
.(أنت تفاجئني يا (بيتر
.فالعميلة (دونام) صديقتك

136
00:12:16,100 --> 00:12:19,300
.ثق بها
.فهي تقول أنّها قتلت تلك المرأة

137
00:12:19,600 --> 00:12:26,000
ألن تصدّقها إلاّ حين تقول ما تريد سماعه؟
.كانت والدتك كذلك قليلاً

138
00:12:26,000 --> 00:12:30,200
:اعتبروا بهذا السؤال
ما هو أقدم حلم لدى الإنسانية؟

139
00:12:30,200 --> 00:12:31,500
.السّلام العالمي -
.بالكاد -

140
00:12:31,500 --> 00:12:35,200
إنّه نمط اجتماعي
.يفرض الوعي بمعدّل وفياتنا

141
00:12:35,200 --> 00:12:36,700
،كان يجب أن أقول
".متعة أكبر ودون عواقب"

142
00:12:36,700 --> 00:12:39,900
ما هي أكبر أماني الضعيف والذليل؟

143
00:12:40,200 --> 00:12:46,100
أمنية الرجل الذي سرقت
.ناره من قبل خصم لا يمتاز إلا بحجم أكبر

144
00:12:46,100 --> 00:12:49,200
هل سنسرق النار؟ -
.أظننا رجال الكهف في هذه القصة -

145
00:12:49,200 --> 00:12:54,400
.الذي أخذت منه امرأته بقوّة وشراسة -
.التفرقة الجنسية لدى رجال الكهف -

146
00:12:54,400 --> 00:12:57,800
.سهل
.القتل بالفكرة

147
00:12:58,400 --> 00:13:02,800
.تمنّي قتل الآخر
.القتل بواسطة العقل

148
00:13:02,800 --> 00:13:05,200
،بحقّك
.هذا سخيف

149
00:13:05,700 --> 00:13:07,600
.هذا صحيح

150
00:13:11,100 --> 00:13:13,000
.ما لم يحدث ذلك مجدداً، بالطبع

151
00:13:22,701 --> 00:13:24,301
"حبات منع النوم"

152
00:14:19,900 --> 00:14:22,500
لمَ فعلتَ ذلك؟ -
ماذا؟ -

153
00:14:22,500 --> 00:14:23,300
.بحقّك

154
00:14:23,300 --> 00:14:27,600
أتظنّ أنّه لا بأس بمغازلتها هكذا؟ -
.حبيبتي، حبيبتي، أرجوك -

155
00:14:27,600 --> 00:14:29,700
ما الأمر... ألستُ شابّة بما فيه الكفاية؟

156
00:14:29,700 --> 00:14:32,200
حبيبتي، أثمة خطب ما؟ -
ألم أعد جذابة؟ -

157
00:14:32,200 --> 00:14:34,500
لمَ تفعل هذا بي؟ -
هلاّ هدأتِ، ما خطبكِ؟ -

158
00:14:34,500 --> 00:14:35,900
!أيها الوغد -
.هدّئي من روعكِ وحسب -

159
00:14:35,900 --> 00:14:40,100
!أيها الخائن الوغد
!لا أتحمّل طريقة نظرك إليها

160
00:14:40,100 --> 00:14:42,100
!أيها الخائن الوغد

161
00:15:10,600 --> 00:15:12,900
.(تشارلي)
.تشارلي)، هذه أنا)

162
00:15:13,600 --> 00:15:15,700
.ثمة جريمة قتل

163
00:15:22,399 --> 00:15:23,399
"(مستشفى سان (فِنسنت"

164
00:15:23,400 --> 00:15:24,700
.حاولتُ قتله

165
00:15:24,700 --> 00:15:27,200
أكدّ العديد من
.الشهود أنّها من طعنت زوجها

166
00:15:27,200 --> 00:15:30,900
.لقد كنت هناك -
.بل كنتِ على بعد 300 ميل -

167
00:15:30,900 --> 00:15:33,800
وبطريقة ما
.أقتل هؤلاء الناس في أحلامي

168
00:15:34,900 --> 00:15:36,900
.مرحباً
.(العميلة (أوليفيا دونام

169
00:15:36,900 --> 00:15:39,400
.(هذا (بيتر بيشوب -
.مرحباً -

170
00:15:39,600 --> 00:15:41,600
ماذا يمكن أن
تخبرينا به أيتها الطبيبة؟

171
00:15:41,600 --> 00:15:45,300
.الأضرار بالغة
.مزّقت الأمعاء العلوية والسفلية

172
00:15:45,300 --> 00:15:51,000
.كادت تنزع أحشاءه
.وسيموت. ولهذا سمحوا لها بالبقاء هنا

173
00:15:57,100 --> 00:15:59,100
هل اسمك "فأرة"؟

174
00:16:01,000 --> 00:16:08,100
.لقب من الكليّة
.ويناسبني... على ما أظنّ

175
00:16:09,200 --> 00:16:13,000
.أخبرينا... بما تذكرينه

176
00:16:14,700 --> 00:16:20,600
.خرجنا للعشاء
.كما نفعل كلّ خميس

177
00:16:21,100 --> 00:16:24,500
.واخترنا المطبخ الإيطالي

178
00:16:25,700 --> 00:16:30,100
.ولا أعرف ماذا حدث
...فقط

179
00:16:33,300 --> 00:16:40,200
.هذا غير منطقي
.بيلي) زوج وفيّ)

180
00:16:41,500 --> 00:16:52,200
.فعرفتُ فجأة أنّه سيهجرني
.اقتنعت بذلك

181
00:16:54,400 --> 00:17:04,900
.فأفزعني ذلك... وغضبت
فكيف فعلت ذلك؟

182
00:17:04,900 --> 00:17:09,900
.ربّما لم تكوني تعنين إيذاءه
.ربّما أجبرك أحد على ذلك

183
00:17:09,900 --> 00:17:11,800
.كأنه أرغمك -
عميلة (دونام)؟ -

184
00:17:11,800 --> 00:17:16,500
هل شعرتِ أن ثمة من يتحكّم بعقلك
ويرغمك على طعنه؟

185
00:17:17,500 --> 00:17:19,900
لقد حاولت قتل زوجي، صحيح؟

186
00:17:20,100 --> 00:17:22,100
كيف حدث ذلك؟ -
!(عميلة (دونام -

187
00:17:22,100 --> 00:17:23,900
.يا إلهي -
...حسنٌ -

188
00:17:23,900 --> 00:17:25,300
،(عميلة (دونام
.يجب أن أتحدّث معك

189
00:17:25,300 --> 00:17:27,700
.لستِ الفاعلة

190
00:17:31,600 --> 00:17:33,400
،(أوليفيا)
ماذا تظنين نفسكِ فاعلة بالضبط؟

191
00:17:33,400 --> 00:17:35,000
.(أرغمتها على ذلك يا (بيتر

192
00:17:35,600 --> 00:17:40,400
.أنتِ تتناولين حبات منع النوم
.ربما من الكافيين

193
00:17:41,100 --> 00:17:45,700
زوّرت شهادتي الدّراسية، أتذكرين؟
.يجب أن تهدئي

194
00:17:46,600 --> 00:17:49,500
.تفكيرك غير واضح، وغير منطقي

195
00:17:50,100 --> 00:17:55,700
...(بيتر)
ماذا يحدث لي؟

196
00:17:56,900 --> 00:17:57,800
...مهلاً

197
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
.لقد أقفلنا -
.المباحث الفِدرالية -

198
00:18:09,000 --> 00:18:10,700
.عظيم
.وقت المرح

199
00:18:11,500 --> 00:18:15,500
بمَ يمكن أن تخبرني عن الليلة الماضية؟ -
.لا جديد لديّ يا رجل المباحث -

200
00:18:16,700 --> 00:18:18,000
.سايرني

201
00:18:18,000 --> 00:18:20,900
أكيد. نهضت الحقيرة
.أثناء العشاء لتطعن زوجها

202
00:18:20,900 --> 00:18:23,800
حقيرة؟ حقاً؟
أثمة مشكلة هنا؟

203
00:18:23,800 --> 00:18:25,700
مشكلة؟
.أجل، لدينا مشكلة

204
00:18:25,700 --> 00:18:28,500
تدافع النّاس للخروج
.البارحة وسط العشاء. دون أن يدفع أحدٌ

205
00:18:28,500 --> 00:18:30,500
.ولم نعدّ طعام الغداء اليوم

206
00:18:30,800 --> 00:18:33,500
،أجل، وأيضاً
.(أنا على غلاف جريدة الـ(بوست

207
00:18:33,600 --> 00:18:34,900
من كان يجلس هنا؟

208
00:18:34,900 --> 00:18:37,400
.(لسنا في مطعم الـ(بالم
.لا نحتفظ بسجلاّت الجلوس

209
00:18:37,400 --> 00:18:41,600
!من كان؟
أكنت هنا؟ أكنت؟

210
00:18:41,600 --> 00:18:44,000
...(عميلة (دونام -
.مجرّد شخص -

211
00:18:44,000 --> 00:18:48,400
.يأتي من حين لآخر
.أشقر، ولديه ندبة على وجهه

212
00:18:49,100 --> 00:18:51,100
.أنا أعرفه

213
00:18:51,100 --> 00:18:53,500
ما خطبك؟
أتظنين نفسك حرّة في أفعالك؟

214
00:18:53,500 --> 00:18:55,800
هل أنتِ مجنونة؟
.سأقاضيكم

215
00:18:59,400 --> 00:19:01,600
.(توقّفي يا (أوليفيا
ماذا يجري؟

216
00:19:01,600 --> 00:19:04,000
،ذلك الرّجل الذي وصفه
.رأيته من قبل

217
00:19:04,800 --> 00:19:07,000
ماذا؟ أين؟

218
00:19:12,900 --> 00:19:17,000
.هذه كلمة غريبة
إذن، لا علاقتها لها بالغطس تحت الماء؟

219
00:19:17,000 --> 00:19:20,300
.كلاّ
.بل تعني مجهولين

220
00:19:20,300 --> 00:19:23,700
،في الواقع
.كان يجب أن تعني فوق الماء

221
00:19:23,700 --> 00:19:24,900
.ومع ذلك لا

222
00:19:25,300 --> 00:19:30,300
.آمل أن نجده
من نبحث عنه؟

223
00:19:30,400 --> 00:19:31,800
.أعتقد أنّه بعد هذا المشهد

224
00:19:32,800 --> 00:19:36,100
.رائع. هذا شيء جديد تماماً -
ماذا؟ -

225
00:19:36,100 --> 00:19:37,300
.أنت تعني القهوة

226
00:19:37,300 --> 00:19:39,800
.نعم
ماذا بها؟

227
00:19:40,000 --> 00:19:41,500
القرفة؟ -
.نعم -

228
00:19:42,300 --> 00:19:44,700
.إنّها لذيذة
.طيبة في الواقع

229
00:19:44,700 --> 00:19:45,400
.هناك

230
00:19:47,900 --> 00:19:50,700
.أشقر، مع ندبة -
.وكان حاضراً بمسرحي الجريمة -

231
00:19:50,700 --> 00:19:52,300
.إنّه رابطنا

232
00:19:53,500 --> 00:19:57,000
.مثير للاهتمام
.كلاّ، لم أعنِ القهوة

233
00:19:57,000 --> 00:19:58,300
رغم أنّي
...كنت أتساءل إن كان ممكناً

234
00:19:58,300 --> 00:20:00,500
.والتر)؟ أرجوك)

235
00:20:00,800 --> 00:20:06,100
حسناً، تقولين أنّه كان في الطّاولة
،التي جلستِ بها في حلمك

236
00:20:06,100 --> 00:20:09,500
ونفق القطارات الذي حلمتِ به؟ -
.نعم -

237
00:20:09,900 --> 00:20:13,900
وأصبت في العديد من
.التفاصيل التي رأيتِها بحلمكِ

238
00:20:13,900 --> 00:20:15,200
أهذا صحيح؟ -
.نعم -

239
00:20:15,200 --> 00:20:19,500
.لكنّك لم تريهِ في حلمكِ -
.كلاّ، لم أرَه -

240
00:20:20,100 --> 00:20:27,200
.ربّما لأنّكما كنتما شخصاً واحداً
.وكما قلت، ليستِ الأحلام كما تبدو دائماً

241
00:20:27,200 --> 00:20:35,900
،ماذا لو لم تكوني تحلمين عن نفسكِ
بل عنه... السيّد المجهول؟

242
00:20:36,700 --> 00:20:39,900
إذن، فهو من يقترف تلك الأشياء
بحقّ هؤلاء الناس وليس أنا؟

243
00:20:40,100 --> 00:20:41,700
.هذا تفسير ممكن

244
00:20:42,600 --> 00:20:46,000
لكن لمَ أحلم به؟
أعني، من يكون؟

245
00:21:01,100 --> 00:21:05,900
.قاعدة بيانات القوات الحكومية المسلّحة متّصلة -
.وكذلك الشرطة الدولية ونظام الصّحة العمومية -

246
00:21:05,900 --> 00:21:11,100
.يمكن أن نطابق بصمة جزئية بالمطعم -
.مع بصمة أخذت من حاجز بمحطّة الأنفاق -

247
00:21:11,400 --> 00:21:13,900
.جاري البحث ببرنامج التّعرّف على الأوجه

248
00:21:14,400 --> 00:21:20,800
...أيها العملاء
ما الذي يحدث هنا بالضبط؟

249
00:21:20,800 --> 00:21:21,500
...سيّدي

250
00:21:21,500 --> 00:21:26,900
مجهول هويةٍ يقتل الناس بأفكاره
.بينما تشاهد (أوليفيا) ذلك في أحلامها

251
00:21:27,000 --> 00:21:30,500
...سيّدي -
.بالمناسبة، لا أظنّ أن الآلة تعمل -

252
00:21:31,800 --> 00:21:33,100
...(عميلة (دونام -
.وجدنا شيئاً -

253
00:21:33,101 --> 00:21:36,601
.(اسم المشتبه به، (نيك لاين

254
00:21:36,700 --> 00:21:40,300
،عنوانه السابق
.مصحّة (سان جود) النفسية

255
00:21:41,000 --> 00:21:42,700
.لن أذهب إلى هناك

256
00:21:51,000 --> 00:21:57,000
.(لديّ دعوى قضائية من مطعم بـ(نيويورك
.واستخدام غير مصرّح به لمصادر ووقت الوكالة

257
00:21:57,000 --> 00:22:01,600
والوصول لقاعدة بيانات
حكومية للاستعمال الشّخصي. ماذا يحدث؟

258
00:22:03,600 --> 00:22:05,700
.ثمّة من يقتحم عليّ أحلامي

259
00:22:06,600 --> 00:22:13,000
،ويقوم إما بإرغامي على قتل الناس
.أو يقتلهم ويرغمني على المشاهدة

260
00:22:15,600 --> 00:22:17,700
أتعلمين كيف يبدو كلامك؟

261
00:22:20,200 --> 00:22:29,500
.هذه الأشياء التي نراها ونحقّق فيها كلّ يوم
.إنّها تحدث لي

262
00:22:34,500 --> 00:22:38,500
دونام)، أتعرفين أنّك كنت)
تحت مراقبة دقيقة؟ وما زلت؟

263
00:22:38,500 --> 00:22:41,000
...(لو لم يكن (سانفورد هاريس) بـ(واشنطن -
.أعلم -

264
00:22:41,000 --> 00:22:44,500
لا يمكن أن تحقّقي بصفة غير رسمية
.بقضية تمسّك بشكل شخصي

265
00:22:45,300 --> 00:22:46,600
.أنا آسفة

266
00:22:52,000 --> 00:22:53,500
،(دونام)
لمَ لَم تطلبي إذني؟

267
00:22:56,600 --> 00:23:02,400
.كان يجب أن أفعل
.لكنّي لم أرِِد أن أبدو مجنونة

268
00:23:04,800 --> 00:23:06,500
...لذا، ربما

269
00:23:08,200 --> 00:23:12,700
ربما يجب أن آخذ
.إجازة لبضعة أيام لحلّ هذه القضية

270
00:23:13,700 --> 00:23:20,200
.مجرّد إجازة قصيرة
.يجب أن أقوم بهذا

271
00:23:33,400 --> 00:23:35,800
،(أيها العميل (فرانسيس
.لدينا تغيير في الوضع

272
00:23:36,400 --> 00:23:39,200
.سأفتح قضيّة جديدة
.(اسم المتابع، (نيك لاين

273
00:23:39,200 --> 00:23:44,000
.ستكون العميلة (دونام) مسؤولة
.أرجو أن توفّر لها كلّ ما تحتاجه

274
00:23:50,000 --> 00:23:51,300
.شكراً لك

275
00:23:56,600 --> 00:24:02,100
.(دونام)
.اعتني بنفسك

276
00:24:03,700 --> 00:24:05,400
.سأفعل

277
00:24:11,400 --> 00:24:14,300
،إلى هذه السّنة
.لم أزر مصحّة نفسية قطّ

278
00:24:14,400 --> 00:24:16,200
.تعلّم محبّة الأشياء جديدة

279
00:24:17,200 --> 00:24:21,800
...ربّما لم أفكّر جيداً
.(بما قاساه (والتر

280
00:24:23,400 --> 00:24:26,000
.نظرتُ للأمر من منظوري الخاص فقط

281
00:24:26,400 --> 00:24:32,100
.كونه مجنوناً لشيء اقترفه بحقّنا
.أنا وأمّي

282
00:24:34,100 --> 00:24:36,100
.لم يكن شيئاً حدث له

283
00:24:36,700 --> 00:24:42,700
.لقد كنتَ شاباً -
.لكنّي لم أعد شاباً -

284
00:24:47,100 --> 00:24:50,300
سيكون شيئاً فظيعاً أن
.لا يستطيع المرء الثقة بعقله

285
00:24:52,300 --> 00:24:53,200
.أجل

286
00:24:57,300 --> 00:24:58,200
...لا عليك

287
00:25:01,300 --> 00:25:03,200
أأنتما العميلان الفِدراليان؟

288
00:25:03,900 --> 00:25:07,600
.(نعم، أنا العميلة (أوليفيا دونام
.(هذا (بيتر بيشوب

289
00:25:07,600 --> 00:25:10,100
.(أنا الدكتورة (ميلر
.تعاليا معي

290
00:25:10,900 --> 00:25:12,400
.أذكر (نيك) جيداً

291
00:25:12,400 --> 00:25:17,400
كان نزيلاً مقيماً حين
.أتيت إلى هنا قبل 5 سنوات

292
00:25:17,900 --> 00:25:22,900
.كان لديه تأمين شامل
.من نوع قديم، لم أرَ مثيلاً له

293
00:25:22,900 --> 00:25:24,800
.من أي نوع -
عسكري؟ -

294
00:25:25,300 --> 00:25:31,000
جاء محام قبل 4 أشهر بوثائق تقول
.أن (نيك) قد ورث مبلغاً كبيراً من المال

295
00:25:31,000 --> 00:25:34,600
،تقابلا مرّتين بعد ذلك
.ثمّ ترك (نيك) المصحّة

296
00:25:34,700 --> 00:25:36,900
.فلقد كان هنا بمحض إرادته على كلّ حال

297
00:25:38,000 --> 00:25:42,700
.كان (نيك) شخصاً مثيراً للاهتمام
.كان يمتاز بنوع من السّطوع

298
00:25:42,700 --> 00:25:44,000
.ذكاء

299
00:25:44,000 --> 00:25:46,200
،نعم، تماماً
.لكنّي لم أعنِ ذلك

300
00:25:46,300 --> 00:25:52,200
.كان لديه سطوع عاطفي
.يمكن أن ينير الغرفة إن كان سعيداً

301
00:25:52,300 --> 00:25:56,400
،أما حزيناً
.فيكون كثقب أسود يمتصّ المرء نحوه

302
00:25:57,000 --> 00:26:04,200
.مفرط في الانفعالية، كما هو الوصف الطّبي
.ببساطة، عواطفه معدية

303
00:26:04,200 --> 00:26:06,000
أكان خطيراً؟ -
.كلاّ -

304
00:26:06,000 --> 00:26:11,800
.بل تتّجه أفكاره نحو تصغير نفسه
.نحو الانتحار

305
00:26:11,800 --> 00:26:17,400
مع أنّه عانى من الذهان
.حين كثرت وساوسه

306
00:26:17,400 --> 00:26:21,900
أية وساوس؟ -
.جنون الاضطهاد المعتاد -

307
00:26:22,500 --> 00:26:28,700
كان (نيك) مقنعاً أنّه جنّد وهو طفل
.ليخضع لسلسلة من التجارب السّرية

308
00:26:28,800 --> 00:26:39,900
وأنّه كان يعدّ ليخدِم كجندي في
.الحرب القادمة ضد قاطني عالم موازٍ

309
00:26:43,800 --> 00:26:47,800
.ثمة حرب قادمة"
"،ليس حرب كراهية وغضب

310
00:26:47,800 --> 00:26:53,300
.بل معركة حياة أو موت"
".محاربون من المواجهة الحتمية بيننا الآن

311
00:26:53,300 --> 00:26:57,600
،لكن قبل اعتبارهم جنوداً"
".يجب أن ينظر إليهم كمجنّدين

312
00:26:57,600 --> 00:27:01,300
.كلّ ذلك هنا
.(ربّما حفظ الـ(زي إف تي

313
00:27:01,300 --> 00:27:04,500
لكنّ هذا بيان من خليّة
.(إرهابية بـ(ألمانيا

314
00:27:04,500 --> 00:27:07,700
،أجل، و(زي إف تي) تعني
.التدمير بالتقنية المتقدمة

315
00:27:07,700 --> 00:27:10,200
.إنّها أوامرهم -
.أجل، هذا ما قصدته -

316
00:27:10,300 --> 00:27:13,100
قلتَ أنّ (نيك) في مصحّة نفسية
منذ سنوات، صحيح؟

317
00:27:13,100 --> 00:27:17,200
.تعود السّجلات إلى منتصف التسعينات
.فلم تقربه الـ(زي إف تي) تلك المدة على الأقل

318
00:27:17,200 --> 00:27:19,000
فمتى جنّدوه إذن؟

319
00:27:19,700 --> 00:27:23,100
كم عمره؟ -
ماذا؟ -

320
00:27:23,100 --> 00:27:27,700
نيك لاين)، متى ولد؟) -
.1979 -

321
00:27:30,000 --> 00:27:32,900
أين؟ -
.(جاكسونفيل)، (فلوريدا) -

322
00:27:35,300 --> 00:27:40,200
ألستِ من (جاكسونفيل)؟ -
.يجب أن نتحدّث مع أبيك -

323
00:27:40,200 --> 00:27:43,400
لمَ، ماذا يعرف؟ -
.يجب أن نتحدّث معه في الحال -

324
00:27:45,800 --> 00:27:47,300
أين هو الحريق؟

325
00:27:48,400 --> 00:27:53,500
،شيء غريب أنّي أحببت هذا التعبير دائماً
.بما أنّ مساعدتي قد ماتت في حريق بالمختبر

326
00:27:55,600 --> 00:27:59,100
ماذا يمكن أن تخبرني عن الـ(كورتيكسوفان)؟ -
.هذا يعيدني للوراء -

327
00:27:59,400 --> 00:28:02,400
...أتذكّر (بيلي) وهو يعدّ هريسة البيّوط

328
00:28:02,400 --> 00:28:03,400
!(والتر)

329
00:28:07,000 --> 00:28:11,100
.كان الـ(كورتيكسوفان) عقاراً تجريبياً

330
00:28:11,700 --> 00:28:18,700
افترض (ويليام) أنّه يستطيع
.تحسين بعض القدرات لدى الأطفال الذي تلقوه

331
00:28:18,700 --> 00:28:22,000
...دعني أخمّن
.جرّبتماه على الإنسان

332
00:28:22,000 --> 00:28:27,400
.لا، لا. ليس أنا
.بل (ويليام). ولقد اختلفنا عليه

333
00:28:27,400 --> 00:28:28,600
أي قدرات؟

334
00:28:28,700 --> 00:28:30,300
.يعمل على الإدراك الحسّي

335
00:28:31,200 --> 00:28:41,700
،(كارلوس كاستانيدا)، (ألدوس هوكسلي)، و(فورنر هايزنبرغ)
.ركّزوا كلّهم على حقيقة أوّلية واحدة

336
00:28:42,400 --> 00:28:46,500
.الحدس هو مفتاح التّغيير -
.الواقع ذاتي ومِطواع -

337
00:28:46,500 --> 00:28:49,500
،إن استطعت أن تحلم بعالم أفضل
.فيمكنك أن تصنع عالماً أفضل

338
00:28:49,500 --> 00:28:55,200
.أو ربّما السّفر بينهما -
ماذا قلت؟ -

339
00:28:55,200 --> 00:29:03,500
،(إذا أخذ (نيك لاين) الـ(كورتيكسوفان
.يمكنه تغيير الواقع بأفكاره

340
00:29:04,300 --> 00:29:07,800
يمكنه أن يجعل أحداً يقوم
.بأي شيء بمجرّد التفكير به

341
00:29:07,800 --> 00:29:13,200
.ليس بالأفكار
.بل الشعور ما يحدد رؤية العالم

342
00:29:13,200 --> 00:29:19,000
.تعني أنّه يعمل على الأحاسيس -
.هذا مختزل، لكن أساساً نعم -

343
00:29:20,800 --> 00:29:27,000
ماذا لو كان (نيك لاين) لا يؤثر
بالناس بأفكاره، بل بعواطفه؟

344
00:29:27,100 --> 00:29:33,500
قال الطبيبة النفسية أنه ذو ميول انتحارية، صحيح؟
.أن مزاجه معدٍ

345
00:29:33,700 --> 00:29:37,900
ماذا لو كان في المحطّة لأنه
كان يفكّر بالانتحار؟

346
00:29:38,000 --> 00:29:38,700
.يا للهول

347
00:29:38,700 --> 00:29:43,800
.انظر للمطعم، أزواج سعداء
.أطلق ذلك خوفه من الوحدة

348
00:29:43,800 --> 00:29:45,800
.وتأثرت تلك المرأة بمزاجه

349
00:29:45,800 --> 00:29:51,700
،لنقل إنّ عواطف (نيك) معدية
.أنها تشبه فيروساً. ويقوم بهذا دون وعي

350
00:29:51,700 --> 00:29:55,800
لكن ذلك لا
.يشرح رؤيتك له في أحلامك

351
00:29:55,800 --> 00:30:00,100
...لو اتّبع (ويليام) الإجراءات العادية

352
00:30:01,700 --> 00:30:05,500
،فكما تريان في الغالب
...حين نجري التجارب على الأطفال

353
00:30:05,500 --> 00:30:09,300
حسنٌ، هلاّ نتوقّف ونحلّل هذه الجملة؟

354
00:30:09,300 --> 00:30:13,600
.نوزعهم زوجين زوجين
.كنظام الرّفقة بالخيمات الصيفية

355
00:30:13,600 --> 00:30:16,800
أصغي إليه! يقارن التجارب
!على الإنسان بالمخيمات الصيفية

356
00:30:16,800 --> 00:30:23,200
يمنع عنهم هذا التقسيم الزوجي
.من الشعور بالخوف العزلة

357
00:30:24,200 --> 00:30:29,300
.وتنشأ رابطة قوية أحياناً

358
00:30:30,600 --> 00:30:39,000
...رابطة
.(يمكن تقويتها بعقار مثل الـ(كورتيكسوفان

359
00:30:53,500 --> 00:30:56,600
.يكفي هذا. كلاكما
.أنتما تخيفانِني

360
00:30:56,600 --> 00:31:00,300
.لم تتلقّ (أوليفيا) الـ(كورتيكسوفان) أبداً

361
00:31:03,500 --> 00:31:05,400
أهذا صحيح، عميلة (دونام)؟

362
00:31:15,300 --> 00:31:17,300
.قد أكون تلقّيته

363
00:31:17,600 --> 00:31:18,600
ماذا؟

364
00:31:21,500 --> 00:31:26,900
.حسناً، هذا خبر سارّ -
كيف يكون خبراً ساراً يا (والتر)؟ -

365
00:31:28,000 --> 00:31:36,000
...نيك لاين) هذا)
.يعني أنّي أعرف كيف أعثر عليه

366
00:33:09,700 --> 00:33:12,400
.إنّه مُثار جنسياً

367
00:33:15,000 --> 00:33:17,900
.وانتقل ذلك للراقصة

368
00:33:19,300 --> 00:33:21,400
.إنّها مُثارة أيضاً

369
00:33:22,400 --> 00:33:25,000
.إنّهما يغادران النادي معاً

370
00:33:26,900 --> 00:33:30,400
!هل فقدت عقلكِ يا (جينجر)؟
!ما زالت نوبتك لم تنتهِ

371
00:33:31,100 --> 00:33:32,400
ماذا يجري؟

372
00:33:35,500 --> 00:33:41,400
أنبّه بالتنويم المغناطيسي حالة الحلم
.(لتحسين رابطتها النفسية بـ(نيك لاين

373
00:33:42,000 --> 00:33:44,900
.نعدّل تردّدها إن جاز التعبير

374
00:33:44,900 --> 00:33:49,400
.(تستطيع (أوليفيا) الإحساس بمشاعر (نيك لاين
.ويمكنها أن ترى ما يراه

375
00:33:50,500 --> 00:33:52,500
ماذا يجري؟
هل يؤذيها؟

376
00:33:54,200 --> 00:33:56,400
ماذا؟

377
00:33:56,400 --> 00:33:58,600
ماذا؟

378
00:34:01,200 --> 00:34:03,400
.آه، فهمتُ

379
00:34:12,800 --> 00:34:18,100
.إنّه يشعر بالذنب
.والعار

380
00:34:20,500 --> 00:34:30,000
.يشعر بالنجاسة
.يكره نفسه. ويتمنى الموت

381
00:34:32,400 --> 00:34:38,700
...والراقصة
.تتأثر بأحاسيسه

382
00:34:40,000 --> 00:34:41,700
.إنّها تتلقى العدوى

383
00:34:41,700 --> 00:34:48,500
.أحاسيسه تنتقل إليها
.كم يكره نفسه

384
00:34:50,400 --> 00:34:55,000
...الفتاة
.إنّه يُعديها

385
00:35:12,800 --> 00:35:15,200
.لقد ماتت
.قتلتُها

386
00:35:15,600 --> 00:35:19,500
.لا، لا، لم تفعلي
.يجب أن تبقي بالحلم

387
00:35:20,300 --> 00:35:23,200
،(عميلة (دونام
.يجب أن تحاولي البقاء بالحلم

388
00:35:23,200 --> 00:35:25,100
.يجب أن تبقى بالحلم -
ماذا يجري؟ -

389
00:35:25,100 --> 00:35:28,100
هل قتل أحداً ما؟
هل قتل الراقصة؟

390
00:35:28,100 --> 00:35:29,700
.إنّها أحلام

391
00:35:29,800 --> 00:35:34,900
.هذا الفتى متَشاعر عكسي بالأساس
.مشاعره تقتل النّاس

392
00:35:35,900 --> 00:35:42,100
ببساطة، عقل العميلة (دونام) يتعرّف
،على آثار مشاعره على ضحاياه

393
00:35:42,100 --> 00:35:47,100
ثم يحوّلها إلى صور
.يتعرّف عليها عقلها الحالم

394
00:35:47,500 --> 00:35:49,100
.ببساطة

395
00:35:55,000 --> 00:35:59,000
...(بيتر)
.ساعدها

396
00:35:59,200 --> 00:36:02,600
.ساعدها على أن تهدأ
.هيا يا بنيّ

397
00:36:17,800 --> 00:36:21,400
...(عميلة (دونام
أين أنتِ؟

398
00:36:22,300 --> 00:36:27,700
أين أنتِ؟
وماذا ترين؟ ماذا ترين؟

399
00:36:37,000 --> 00:36:38,700
...(عميلة (دونام

400
00:36:41,600 --> 00:36:43,000
أين أنتِ؟

401
00:36:48,000 --> 00:36:50,100
.أعرف أين يقيم

402
00:38:07,800 --> 00:38:09,000
!آمن

403
00:38:10,400 --> 00:38:11,300
.آمن

404
00:38:13,600 --> 00:38:18,100
.تعالي هنا
.أنصحكِ برؤية هذا

405
00:39:01,700 --> 00:39:06,600
.(مناورة الـ(توري
.كان مشغولاً ومجداً

406
00:39:06,600 --> 00:39:10,900
.أنظروا لتواريخ هذه الصّحف
.إنّه يجمعها منذ سنوات

407
00:39:10,900 --> 00:39:13,400
.لطالما أردت ماعزة برأسين

408
00:39:13,400 --> 00:39:15,300
أي صحيفة هذه؟
هل أستطيع الاشتراك بها؟

409
00:39:15,300 --> 00:39:16,500
!(والتر) -
لمَ الآن؟ -

410
00:39:16,800 --> 00:39:22,300
تلقّى الـ(كورتيكسوفان) قبل 20 سنة، صحيح؟
فلمَ يحدث هذا الآن؟

411
00:39:22,600 --> 00:39:27,900
،يظهر ذلك المحامي بالميراث بالمصحّة النفسية
ثمّ يصبح (نيك لاين) قنبلة ذرية عاطفية؟

412
00:39:27,900 --> 00:39:30,800
يبدو ذلك صدفة أكثر
.من اللازم ليكون صدفة بالنسبة لي

413
00:39:30,800 --> 00:39:34,600
فماذا تعني؟
أنّه قد تمّ تفعيله؟

414
00:39:34,600 --> 00:39:37,300
".ما كُتب سيقع"

415
00:39:39,800 --> 00:39:44,100
ماذا؟ -
.إنّه مكتوب على الجدار هنا -

416
00:39:44,901 --> 00:39:46,101
".ما كُتب سيقع"

417
00:40:06,700 --> 00:40:12,400
.وردني اتصال من حارس أمني بالمدينة
.تعرّف على (نيك لاين) وهو يدخل إلى أحد المباني

418
00:40:12,400 --> 00:40:13,900
.وليس لوحده

419
00:40:23,700 --> 00:40:26,900
ربما يتحوّل (نيك لاين) إلى
.وباء يسير على قدمين

420
00:40:27,500 --> 00:40:31,500
،كلمّا تقوّت أحاسيسه
.كلّما أصبح معدياً أكثر

421
00:40:31,700 --> 00:40:35,900
رائع. لمَ لا يمكن
لـ"أكثر غضباً" أن يعني "أقلّ خطورة"؟

422
00:40:35,900 --> 00:40:38,000
وماذا يجب أن نفعل لو وجدناه على أي حال؟

423
00:40:38,000 --> 00:40:41,000
،أعني أننا لو اقتربنا منه
ألن نصاب بعدوى أحاسيسه نحنُ أيضاً؟

424
00:40:41,000 --> 00:40:45,800
.نعم
.لكن العميلة (دونام) قد لا تتأثر

425
00:40:46,400 --> 00:40:50,000
لماذا؟ -
.لأنّك قد تلقيتِ الـ(كورتيكسوفان) أيضاً -

426
00:40:50,800 --> 00:40:58,300
.(قد يتيح لك مناعة ضدّ قدرات (نيك -
لمَ أشعر أنّك لا تخبرنا بكلّ شيء؟ -

427
00:41:00,500 --> 00:41:02,500
.لأنني لا أعرف كلّ شيء

428
00:41:38,900 --> 00:41:40,700
،أيها الضابط
.نحن من المباحث الفِدرالية

429
00:41:40,800 --> 00:41:42,000
.أنصحكم بعدم الصعود إلى هناك

430
00:41:42,000 --> 00:41:44,900
،لقد أرسلنا شرطياً بالفعل
.وانضمّ إليهم هو أيضاً

431
00:41:44,900 --> 00:41:46,800
.لا نعرف ماذا يجري هناك

432
00:41:46,800 --> 00:41:49,100
.لا عليك أيها الضابط -
...(أوليفيا) -

433
00:41:50,600 --> 00:41:52,700
.سأكون على ما يرام

434
00:42:19,800 --> 00:42:23,700
نيك)؟)
نيك لاين)؟)

435
00:42:32,600 --> 00:42:35,900
.(أوليف)
.سمعتِني

436
00:42:36,500 --> 00:42:41,000
.سمعتِني وأتيتِ
.لطالما كنت الأقوى

437
00:42:41,000 --> 00:42:43,800
،كلّما شعرتُ بالخوف
.تشعرينني بالتحسّن

438
00:42:44,100 --> 00:42:49,900
أتذكرين يا (أوليف)؟ -
.آسفة، لكنّي لا أذكر -

439
00:42:51,000 --> 00:42:54,900
.لا عليك
.أظنّ كانوا يريدوننا أن ننسى

440
00:42:55,200 --> 00:42:56,700
.لكنّي لم أستطِع

441
00:42:57,900 --> 00:43:01,900
.فعلتُ ما طلبوه منّي
.(وانتظرتُ يا (أوليف

442
00:43:01,900 --> 00:43:07,100
.الجندي المستقبلي طبيعي واصطناعي معاً
.وانتظرت أن تتمّ المناداة عليّ

443
00:43:07,100 --> 00:43:11,700
.البقاء جاهزاً ومركزاً ومستعداً
.وارتديت الملابس السوداء والرمادية

444
00:43:11,700 --> 00:43:16,200
.واندمجت في محيطي
.لكن الاتصال لم يأتِ

445
00:43:16,500 --> 00:43:19,100
.لم يأتِ أبداً

446
00:43:20,400 --> 00:43:27,700
.ثم أتى هذا الرّجل صاحب النظارات إلى المَشفى
.وتحدّث بالكلمات القديمة

447
00:43:27,700 --> 00:43:33,300
،قال أنّهم قادمون
.ويحتاج لمحاربين

448
00:43:34,800 --> 00:43:39,100
،قال
".ما كُتب سيقع"

449
00:43:40,300 --> 00:43:45,500
.قال أنّه يعرف كيف يوقظني
.ما كان يجب أن أصغي إليه

450
00:43:46,300 --> 00:43:50,500
،أحياناً ما نوقظه
.لا يمكن إعادته للنوم

451
00:43:50,800 --> 00:43:57,400
.نيك)، لستَ مضطراً لهذا) -
!أريد التوقّف عن أذية الناس -

452
00:44:01,900 --> 00:44:07,400
.خذيه
.خذيه

453
00:44:10,400 --> 00:44:11,900
.اقتليني

454
00:44:13,900 --> 00:44:20,200
أرجوك يا (أوليف)؟
.لم أعد أستطيع المقاومة

455
00:44:20,800 --> 00:44:22,400
.أصغ إليّ
...انزل

456
00:44:25,100 --> 00:44:26,400
...ربّما

457
00:44:30,900 --> 00:44:33,900
آمل أن تكون
.العميلة (دونام) قد عنت القيام بهذا

458
00:44:38,700 --> 00:44:40,300
...اقتليني

459
00:44:40,400 --> 00:44:44,900
،أو سأقفز
.وسيقفزون جميعاً معي

460
00:44:49,600 --> 00:44:55,000
.(اقتليني يا (أوليف
.لا بدّ أن أموت، وإلا سأستمرّ بإيذاء الناس

461
00:44:57,500 --> 00:45:01,100
.أرجوكِ
.لم نوجد لهذا

462
00:45:01,900 --> 00:45:04,300
.لا ترغميني على أخذهم جميعاً معي

463
00:45:08,300 --> 00:45:09,400
أرجوكِ؟

464
00:45:18,900 --> 00:45:20,500
.أنا آسفة

465
00:45:28,600 --> 00:45:29,800
...(أوليف)

466
00:45:37,200 --> 00:45:42,400
.ستتمنّين لو كنت... قتلتِني

467
00:45:52,900 --> 00:45:56,500
.مات والدي (نيك لاين) قبل عدّة سنوات
.في حادثة سير

468
00:45:56,700 --> 00:45:59,100
.تبيّن أنّ هوية محاميه مزوّرة

469
00:45:59,100 --> 00:46:03,600
أعدنا طلبنا مجدداً من (ماسيف
.(دايناميك) معلومات عن تجارب الـ(كورتيكسوفان

470
00:46:03,700 --> 00:46:07,500
،(لكن حسب (نينا شارب
.حذفت أسماء المشتركين من السّجلات

471
00:46:08,500 --> 00:46:11,700
أما زلتِ لا تذكرين
شيئاً عن التّجارب أو تلقّي العقار؟

472
00:46:11,700 --> 00:46:13,600
.كلاّ -
.لكنّه يذكر -

473
00:46:13,600 --> 00:46:16,400
.نعم -
وما سبب ذلك حسب رأيك؟ -

474
00:46:16,400 --> 00:46:17,700
.لا أعلم

475
00:46:21,100 --> 00:46:26,200
.لقد أنقذتِ حياته
.إنّه في غيبوبة محدثة بالأدوية

476
00:46:26,200 --> 00:46:30,700
إلى متى؟ -
.إلى ما لا نهاية -

477
00:46:34,600 --> 00:46:42,400
.قال أن ما نوقظه أحياناً لا يمكن إعادة للنّوم
.أتساءل إن كان محقاً

478
00:46:46,300 --> 00:46:49,700
هل أنتِ بخير يا (دونام)؟ -
.نعم -

479
00:47:20,700 --> 00:47:26,200
،(خالتي (ليف
.الأشياء التي لقحوني بها لم تعد ميّتة

480
00:47:26,200 --> 00:47:33,100
.عادت للحياة
أيمكن حدوث ذلك حقاً؟

481
00:47:35,100 --> 00:47:41,300
،إنّها مجرّد كوابيس يا صغيرتي
.مجرّد كوابيس

482
00:47:42,800 --> 00:47:50,700
.هيا. أنت تكبرين
.سأعيدك للسّرير

483
00:48:02,300 --> 00:48:04,900
أنا أخالف العديد من
.القوانين والأنظمة بقيامي بهذا

484
00:48:04,900 --> 00:48:06,800
.(إليكِ ملف (نيك لاين -
.أعلم -

485
00:48:08,800 --> 00:48:10,800
.(أقدّر لك هذا يا (تشارلي
.شكراً لك

486
00:48:10,800 --> 00:48:12,000
.حسنٌ

487
00:48:59,000 --> 00:49:03,200
هل تمّ تطويق الحادثة؟ -
.(نعم يا دكتور (بيل -

488
00:49:03,200 --> 00:49:05,400
ما درجة السّوء؟ -
.سيئة -

489
00:49:06,300 --> 00:49:08,900
أثمة ضحايا؟ -
.لا زلنا غير واثقين -

490
00:49:08,900 --> 00:49:12,100
.(لم نستطِع العثور على (برينِر -
أهي على ما يرام؟ -

491
00:49:12,100 --> 00:49:13,300
.إنّها بخير

492
00:49:13,300 --> 00:49:18,200
هل نعرفُ ما الذي أطلق الأمر؟ -
.(من الواضح أنّها كانت مستاءة يا (ويليام -

493
00:49:19,600 --> 00:49:24,300
.لا بأس، كلّ شيء على ما يرام الآن
.لا أحد غاضبٌ منكِ

494
00:49:24,500 --> 00:49:31,700
.لم تقومي بأي سوء
.لا عليك يا (أوليف)، سيكون كلّ شيء على ما يرام

495
00:49:35,800 --> 00:50:17,800
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

