1
00:00:10,865 --> 00:00:15,034
.وُجدت الجثة هنا عند الرّصيف البحري الـ7
.والشرطة تفتّش المنطقة

2
00:00:15,303 --> 00:00:18,219
.ولم يظهر شاهد لهذه اللحظة

3
00:00:18,220 --> 00:00:23,581
والسلطات حائرة بشأن ما يبدو
.(أنّها أبشع جرائم القتل في تاريخ (بوسطن

4
00:00:23,842 --> 00:00:26,217
،مُنعت وسائل الإعلام عن مسرح الجريمة

5
00:00:26,244 --> 00:00:30,655
وكلّ ما أخبرنا به هو أنّ الجثة
.قد وجدت وهي مشوهة بما قد يكون سكّين صيد

6
00:00:30,874 --> 00:00:34,779
ولم تعلن الشرطة عن
.اسم الضحيّة حتى يتمّ إعلام عائلته

7
00:00:34,968 --> 00:00:38,343
،توجد نوادي ليلة كثيرة هنا
،فهذا ليس مكاناً آمناً

8
00:00:38,386 --> 00:00:41,151
.لكن لم تقع جرائم كهذه هنا من قبل

9
00:00:41,204 --> 00:00:43,587
،حتى يظهر من لديه بعض المعلومات

10
00:00:43,597 --> 00:00:47,743
فليس لدى الشرطة أدنى فكرة
.عن الجريمة الغربية التي حدثت هنا الليلة

11
00:00:59,693 --> 00:01:00,675
.مرحباً يا جميلة

12
00:01:00,931 --> 00:01:02,368
.أخيراً
أين كنت؟

13
00:01:02,394 --> 00:01:04,474
هل تلقّيت رسالتي؟ -
.أجل -

14
00:01:04,565 --> 00:01:08,283
.لكنّك لم تعاود الاتصال بي -
.كلاّ، فكّرت بالاتصال بك لاحقاً -

15
00:01:08,616 --> 00:01:11,034
.كنت في اجتماع -
أين كنت البارحة يا (بوب)؟ -

16
00:01:11,227 --> 00:01:13,944
وأين سأكون؟
.بالبيت أعوّض ما فاتني من النوم

17
00:01:14,290 --> 00:01:15,084
.لكنّي اتصلت بك

18
00:01:15,221 --> 00:01:20,229
.أغلقت الهاتف لأنام قليلاً
.بحقّك، بدأت بالشّك بي مجدداً

19
00:01:20,280 --> 00:01:22,251
.وتستائين قبل أن تدركي ذلك

20
00:01:22,811 --> 00:01:25,129
،أظن أنّ لهذا علاقة لبعد المسافة بيننا

21
00:01:25,180 --> 00:01:26,933
.(وذلك الطقس الكئيب عندكِ في (بورتلاند

22
00:01:27,404 --> 00:01:30,937
.ستشعرين بالتحسّن حين تعودين غداً
.وسنقوم بشيء لطيف

23
00:01:31,127 --> 00:01:34,193
.في الواقع، سنبقى بالمنزل
.وسأطهو بنفسي

24
00:01:35,117 --> 00:01:36,121
.(أودّ ذلك يا (بوب

25
00:01:36,518 --> 00:01:38,588
،اسمعي يا حبيبتي
.سأتصل بك بعد عودتي للمنزل الليلة

26
00:01:38,918 --> 00:01:42,640
عليّ الآن أن أذهب للعشاء مع
.(هؤلاء الثقيلي الظل من (هونغ كونغ

27
00:01:43,140 --> 00:01:44,708
.آمل أن لا يكونّ مملاً للغاية

28
00:01:46,746 --> 00:01:49,370
.يصعب معرفة ذلك بالتأكيد
.وداعاً

29
00:02:33,891 --> 00:02:37,862
أتعرفين ما الشيء المضحك؟
.كنت أظنني وسيماً قبل دخولي إلى هنا

30
00:02:43,201 --> 00:02:46,315
أستطيع القول
.أنّكِ النوع المفضّل لديّ

31
00:02:46,731 --> 00:02:49,406
وما أدارك؟ -
.أدرك مثل تلك الأمور -

32
00:02:59,136 --> 00:03:00,101
.نخبك يا صاحبي

33
00:03:23,111 --> 00:03:24,607
أستطيع القول
.أنّكِ النوع المفضّل لديّ

34
00:04:40,732 --> 00:04:43,932
،التحريك النفسي، النقل الآني، تقنية الدقائق"
"،الذكاء الصناعي، العرافة، المادة السوداء

35
00:04:44,033 --> 00:04:48,233
،السبرانية، تجميد الإنعاش، الذكاء الصناعي"
".التحريك النفسي، المادة السوداء، التحول الكامل

36
00:04:48,234 --> 00:04:54,234
"tamed © تــرجــمــة"
"Find the Pattern!"

37
00:04:54,334 --> 00:05:00,582
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الأول"
"(الحلقة الـ18: (منتصف الليل"

38
00:05:05,127 --> 00:05:07,985
أوليفيا)، يجب أن تسمعي)
.(كيف التقى (نيل) و(هيلين

39
00:05:08,749 --> 00:05:10,588
.قد يفيد ذلك أختي

40
00:05:11,034 --> 00:05:14,322
...كلانا عازب
.ونحن في الثلاثينات دون حبيب

41
00:05:14,416 --> 00:05:18,645
.ونريد إنجاب الأطفال
".ثم سمعت عن برنامج يدعى، "عازبين معاً

42
00:05:18,829 --> 00:05:23,059
.عازبين معاً، كان هو الحلّ بالنسبة لنا

43
00:05:23,102 --> 00:05:24,128
...آسفة

44
00:05:24,137 --> 00:05:25,747
.عازبين معاً -
.عازبين معاً -

45
00:05:25,975 --> 00:05:27,506
.إنّه برنامج تعارف

46
00:05:27,771 --> 00:05:32,313
.(ليس مجرّد برنامج تعارف يا (ريتشيل
.بل أسلوب حياة

47
00:05:32,367 --> 00:05:33,557
عازبين معاً؟

48
00:05:33,760 --> 00:05:36,606
.لديّ حياتي الخاصة
.وهي تناسبني

49
00:05:36,762 --> 00:05:39,465
ولا أبغي التحكم في
.حياة (نيل) أيضاً

50
00:05:39,776 --> 00:05:42,968
...أحب الإجازات المشمسة -
.وأنا أحبّ الثلج -

51
00:05:43,138 --> 00:05:46,188
ألا يبطل هذا الهدف من إنشاء علاقة؟

52
00:05:48,033 --> 00:05:52,038
...حسناً، أنا
.ثمّة أشياء نتفق عليها

53
00:05:52,512 --> 00:05:54,755
...مثل
.مكان السّكن

54
00:05:54,809 --> 00:05:57,003
.أجل -
.حضانة الأطفال المناسبة -

55
00:05:57,259 --> 00:05:58,826
.أصدقاء نستمتع معاً بصحبتهم

56
00:05:59,583 --> 00:06:02,923
وأريد بالمناسبة أن أتأكد
.(من حضور (إيلا) لحفلة عيد ميلاد (غراهام

57
00:06:03,019 --> 00:06:05,679
.لقد أجبتُ على الدّعوة بالموافقة بالفعل

58
00:06:05,868 --> 00:06:08,735
تلك الدعوة لحفلة
.(التسلّق التي سيقيمها (نيل) لـ(غراهام

59
00:06:08,865 --> 00:06:13,220
.حفلتي لـ(غراهام) ستكون السبت الموالي
.سنقيم مركزاً علمياً

60
00:06:16,497 --> 00:06:17,977
.معذرة للحظة واحدة

61
00:06:29,855 --> 00:06:31,211
.(شكراً يا (أوليفيا

62
00:06:32,001 --> 00:06:33,177
.(أظنّ أنّك شربت ما يكفي يا (نيل

63
00:06:35,024 --> 00:06:35,614
ماذا؟

64
00:06:37,703 --> 00:06:40,053
.غريغ) يطلب الطلاق)

65
00:06:42,569 --> 00:06:43,719
.(ريتش)

66
00:06:44,154 --> 00:06:46,096
.ليس الآن
.وليس أمامهما

67
00:06:48,572 --> 00:06:50,841
".سيقومان بضمّي لـ"عازبين معاً

68
00:07:00,973 --> 00:07:03,056
.حسنٌ
ماذا كنّا نقول؟

69
00:07:04,381 --> 00:07:06,313
،آسفة
.لقد استدعيت للعمل

70
00:07:06,474 --> 00:07:08,054
أي عمل تزاولين يا (أوليفيا)؟

71
00:07:10,224 --> 00:07:13,348
.(نظنّ أنّه يدعى (بوب دان
.في الـ33 من العمر

72
00:07:14,804 --> 00:07:17,620
.حبيبته
.(عادت من رحلة عمل إلى (بورتلاند

73
00:07:17,827 --> 00:07:19,848
.لم تستطع الاتصال به
.ووجدته هنا

74
00:07:20,087 --> 00:07:23,749
.تأكدنا من رحلتها
.ولم يتمّ الدخول عنوة. ولا شهود عيان

75
00:07:23,855 --> 00:07:27,428
إذن، هناك تشابه مع الضحية التي عثرت عليها
شرطة (بوسطن) قبل ليلتين عند الرّصيف؟

76
00:07:27,594 --> 00:07:31,476
التي تحدثت عنها الأخبار؟ -
.أجل، وليس بيدهم حيلة -

77
00:07:31,517 --> 00:07:34,840
.وهاهي الآن ضحية أخرى
.أصبحت مشكلتنا الآن

78
00:07:35,128 --> 00:07:36,841
أتعلم بما يذكرني هذا يا (بيتر)؟

79
00:07:36,933 --> 00:07:40,177
.كلاّ، لكني أظنّ أنّه شيء مقزز جداً

80
00:07:40,900 --> 00:07:42,589
.مخلوط القُريدس

81
00:07:43,712 --> 00:07:50,316
كما ترى، يستخرج القُريدس
.بتقطيع سطحي في الظهر... لإظهار الوريد

82
00:07:50,573 --> 00:07:54,877
،وهو في الواقع ليس وريداً أبداً
.بل القناة الهضمية للحيوانات القشرية

83
00:07:55,020 --> 00:07:58,638
.عظيم، شكراً على التوضيح
.طعام آخر سأستغني عنه للأبد

84
00:08:00,810 --> 00:08:01,839
هل أنتِ بخير؟

85
00:08:03,306 --> 00:08:03,811
لماذا؟

86
00:08:04,002 --> 00:08:09,557
كنت هادئة في طريقنا إلى هنا، ولستِ على
.طبيعتك المنطلقة في الحديث في مسرح جريمة بشع

87
00:08:10,246 --> 00:08:15,044
.أنا آسفة
.مجرّد... مشاكل بالمنزل

88
00:08:16,062 --> 00:08:20,538
.حسناً، أعرف المشاكل المنزلية
.أعيش مع الرجل الذي يفحص العمود الفقري المنزوع

89
00:08:21,428 --> 00:08:27,746
.هذا مدهش
.تبدو هذه كعلامات عضّ

90
00:08:28,627 --> 00:08:35,301
انظرا إلى كيفية تمزيق اللحم
.مع علامات مسنّنة كلبيّة أو دبيّة، لكن بشريّة

91
00:08:35,398 --> 00:08:37,918
أتعني أن شخصاً
قد انتزع عموده الفقري بأسنانه؟

92
00:08:37,959 --> 00:08:40,834
.نعم
.لكن مع فكّ قوي

93
00:08:41,028 --> 00:08:43,551
.وأكثر من ذلك، خاص بإنسان

94
00:08:43,644 --> 00:08:45,241
".عظيم، ربما نبحث عن "دراكولا

95
00:08:47,258 --> 00:08:50,754
،أخيراً يا بني
.تفتح عقلك لتقبّل أمور جديدة

96
00:08:51,430 --> 00:08:55,386
...لكن، لا
.لا وجود لمصاصي الدّماء للأسف

97
00:08:56,735 --> 00:08:59,258
.لكني واثق أنّه شيء مثير

98
00:09:04,602 --> 00:09:07,139
لدينا وحش طليق آخر؟ -
.كلاّ يا سيّدي -

99
00:09:07,184 --> 00:09:10,097
.يقول (والتر) أن علامات الأسنان بشرية بالتأكيد

100
00:09:10,133 --> 00:09:13,541
لا أستطيع فقط أن أتذكر متى كان
.كون المشتبه به إنساناً واقعاً وليس ممكناً

101
00:09:14,176 --> 00:09:17,735
قالت حبيبة (بوب دان) أنّ
.(لديه سيارة من نوع (أودي إيه-4

102
00:09:17,985 --> 00:09:21,570
،لم تكن بالمرآب
.ولم نجدها حين فتّشنا المربّعين السكنيين

103
00:09:21,646 --> 00:09:22,664
.الشرطة المحليّة تبحث عنها

104
00:09:22,736 --> 00:09:25,076
.أجل، قد نكون محظوظين
.ربّما أخذتها القاتلة

105
00:09:25,322 --> 00:09:26,344
والدكتور (بيشوب)؟

106
00:09:26,520 --> 00:09:29,305
،إنه بالمختبر
.يجري تشريحاً على الجثتين

107
00:09:29,317 --> 00:09:31,956
...حسنٌ
.أعلميني إن توصلتم لأي شيء

108
00:09:35,607 --> 00:09:36,770
أثمة أمر آخر؟

109
00:09:38,845 --> 00:09:41,315
قد يبدو هذا تصرفاً
...غير حكيم يا سيّدي، لكنّي

110
00:09:41,549 --> 00:09:45,081
كنت أتساءل
.إن كنت راضياً عن محامي طلاقك

111
00:09:49,240 --> 00:09:52,561
،سمعتك تتحدث عبر الهاتف لأطفالك
.ولا مرّة لزوجتك

112
00:09:57,640 --> 00:10:00,798
.كنتُ راضياً
.ما عدا عن الفاتورة

113
00:10:02,554 --> 00:10:05,219
أتساءل إن كنت أستطيع
.الحصول على الاسم ورقم الهاتف

114
00:10:13,466 --> 00:10:14,905
.ينتظرانك في بريدك الإلكتروني

115
00:10:16,838 --> 00:10:17,552
.شكراً لك

116
00:10:18,166 --> 00:10:23,687
.آمل أن تُحلّ أمور أختك
.(أنتبه أنا أيضاً، عميلة (دونام

117
00:10:29,002 --> 00:10:34,345
الفقرة العنقية الأولى
.مرتبطة بالفقرة العنقية الثانية

118
00:10:34,469 --> 00:10:36,405
...الفقرة العنقية الثانية مرتبطة

119
00:10:36,447 --> 00:10:39,141
.بالفقرة العنقية الثالثة -
.اسمع يا (والتر)، هذا يكفي -

120
00:10:39,178 --> 00:10:43,487
حين تلتقي أخيراً بفتاة جميلة، أنصحك
.بعدم اصطحابها للمنزل لأطول مدة ممكنة

121
00:10:43,722 --> 00:10:46,329
والتر)، هذه هي التحاليل المخبرية)
.التي طلبتها عن الضّحيتين

122
00:10:46,421 --> 00:10:47,248
.ممتاز

123
00:10:48,066 --> 00:10:54,009
قد تساعدنا على فهم سبب
.نفاد السائل النخاعي بالعمود الفقري لهما

124
00:10:54,024 --> 00:10:56,461
هل أخذت القاتلة
السائل النخاعي للضحيتين؟

125
00:10:56,570 --> 00:10:57,667
لم تفعل ذلك؟

126
00:10:57,733 --> 00:11:00,705
وأين المتعة إن كنا
نعرف بالفعل كلّ شيء؟

127
00:11:02,501 --> 00:11:06,012
.هذا مثير للاهتمام
.آثار الشاحبة اللولبية

128
00:11:06,928 --> 00:11:11,399
.إنّها جرثومة الزهري
.على عنق الضحية وظهره

129
00:11:11,581 --> 00:11:13,608
.من لعاب القاتلة على الأرجح

130
00:11:14,945 --> 00:11:16,231
.القاتلة مصابة بالزهري

131
00:11:16,414 --> 00:11:19,070
.يبدو ذلك -
.عظيم، يجب أن نرتدي القفازات -

132
00:11:19,290 --> 00:11:26,792
،والمدهش أكثر
.أن هذا النوع من الزهري منقرض... منذ عقود

133
00:11:27,002 --> 00:11:30,087
حسناً، كيف تصاب
القاتلة بنوع منقرض من الزهري؟

134
00:11:30,209 --> 00:11:31,366
أليس هذا ممتعا؟

135
00:11:35,292 --> 00:11:38,519
أقدّر الاستجابة السريع
.لمركز مكافحة الأوبئة لهذه المسألة

136
00:11:38,616 --> 00:11:40,883
.بالطبع
.قمت ببحث مُفهرس

137
00:11:41,155 --> 00:11:47,395
،عينة من ذلك الزهري المنقرض
.أرسلت قبل أربعة أسابيع إلى شركة (لوبوف) الصيدلانية

138
00:11:48,081 --> 00:11:49,638
.(ولديها عنوان محلّي في (برايتون

139
00:11:49,643 --> 00:11:51,957
،شكراً لك
.لكن مكالمة هاتفية كانت لتكفي

140
00:11:52,545 --> 00:11:54,671
،في الواقع
.لستُ واثقاً أنّها كانت لتكفي

141
00:11:55,167 --> 00:11:57,764
،لأنها عنوانها في منطقة سكنيّة

142
00:11:57,999 --> 00:12:02,724
وقمت بالبحث في بقية طلبات
.لوبوف) البحثية خلال السنوات القليلة الماضية)

143
00:12:04,102 --> 00:12:09,554
.هذه ليست العدوى الأولى التي طلبتها منّا
.بل هي عدةٌ في الواقع

144
00:12:14,884 --> 00:12:16,537
.يجب أن نطلع (برويلز) على هذا

145
00:12:16,572 --> 00:12:19,739
...أي عالم معتمدٍ ومعترف به

146
00:12:19,769 --> 00:12:24,501
يستطيع الحصول على عينات
.من الجراثيم والفيروسات ليقوم بأبحاثه عليها

147
00:12:25,312 --> 00:12:27,891
،إضافة لجرثومة الزهري المنقرض

148
00:12:27,926 --> 00:12:32,688
حصلت شركة (لوبوف) الصيدلانية على عينة
.(مادة تسمى (آر يو دي 390

149
00:12:32,729 --> 00:12:33,386
...وهي

150
00:12:33,428 --> 00:12:36,943
مركّب كيميائي يستخدم
.في صنع الأسلحة الجرثومية

151
00:12:37,461 --> 00:12:41,434
أتعني أنّ مرتكب جرائم القتل هذه
قد يكون يخطط أيضاً لهجمات جرثومية؟

152
00:12:41,680 --> 00:12:42,854
.أو أنّه قد سبق وأن فعل

153
00:12:43,165 --> 00:12:48,699
آر يو دي 390)، كان من ضمن مركّبات)
.(الجلد السام والسريع النمو الذي قتل العميل (كِنت

154
00:12:48,793 --> 00:12:50,262
أتعني أنّها مرتبطة بالـ(زي أف تي)؟

155
00:12:50,879 --> 00:12:53,504
الـ(زي إف تي)؟
ماذا تكون؟

156
00:12:54,338 --> 00:12:56,455
...نعتقد أنّها منظمة إرهابية

157
00:12:57,075 --> 00:12:59,965
مسؤولة عن عدد من
.الهجمات الجرثومية في السنة الأخيرة

158
00:13:00,500 --> 00:13:04,982
.فهمت
لماذا؟ وما مخطّطها؟

159
00:13:05,361 --> 00:13:06,698
.هذا ما نريد الكشف عنه

160
00:13:08,051 --> 00:13:09,393
.اجمعي وحدة إغارة

161
00:13:09,972 --> 00:13:11,358
.(ولتغيروا على (لوبوف -
.أمركَ يا سيّدي -

162
00:14:08,320 --> 00:14:10,589
.عملاء فِدراليون، أنت رهن الاعتقال

163
00:14:13,227 --> 00:14:17,532
.(الدكتور (نيكولاس بون
.شهادة عليا في بحوث الدم والكيمياء الحيوية

164
00:14:17,699 --> 00:14:20,029
،مؤسس شركة (لوبوف) الصيدلانية

165
00:14:20,550 --> 00:14:27,090
شركة دولية تعمل في المجال التكنولوجيا الحيوية، اتضح أنّ
.(مقرها منزل من طابقين... في (برايتون

166
00:14:29,581 --> 00:14:33,747
نعلم أنّ سلالة الزهري
.التي طلبتها قد وجدت بعموده الفقري

167
00:14:34,224 --> 00:14:37,887
أترى هذه؟
.إنّها علامات عضّ بشرية

168
00:14:41,704 --> 00:14:45,466
ما المسؤول عن هذا؟
ماذا جرى لهؤلاء الأشخاص؟

169
00:14:50,672 --> 00:14:52,974
منذ متى وأنت تابع لـ(زي إف تي)؟

170
00:14:55,108 --> 00:14:59,223
.(هذا صحيح يا دكتور (بون
.(نعرف عن (زي إف تي

171
00:15:00,894 --> 00:15:01,992
ماذا تعرفون؟

172
00:15:02,045 --> 00:15:05,628
ما يكفي لنعرف أنّهم
.يستعملون العالم كمختبر لتجاربهم

173
00:15:06,182 --> 00:15:10,983
،(نريد معرفة المزيد عن (ديفيد روبيرت جونز
.عمّن يموّل (زي إف تي)، ولماذا

174
00:15:11,130 --> 00:15:13,046
.نريد أن نعرف ما الذي نتعامل معه

175
00:15:13,301 --> 00:15:15,348
.(لا أحتاج أن أصرّح لك بذلك يا دكتور (بون

176
00:15:15,630 --> 00:15:21,114
.تحدّث إلينا بمعلومات
.ساعدنا في التّعرف عمّا يقتل هؤلاء الناس

177
00:15:21,767 --> 00:15:22,933
.سيكون أفضل لك

178
00:15:23,108 --> 00:15:24,351
ما المسؤول عن هذا؟

179
00:15:28,983 --> 00:15:29,911
ماذا فعلتَ؟

180
00:15:32,674 --> 00:15:34,795
.ثمة من أخذ جرعة -
ممّاذا؟ -

181
00:15:36,337 --> 00:15:37,766
!جرعة ممّاذا؟

182
00:15:40,362 --> 00:15:44,221
.أعرف الكثير عن الأشياء التي تريدونها
.وأكثر

183
00:15:45,501 --> 00:15:49,850
.وسأجيب على أسئلتكم
.لكن عليكم أن تساعدوني أولاً

184
00:15:50,566 --> 00:15:56,675
نساعدك فيماذا؟ -
.لقد اختطفوا زوجتي، وأريد منكم استعادتها -

185
00:16:07,763 --> 00:16:09,184
اختطفت الـ(زي إف تي) زوجتك؟

186
00:16:10,023 --> 00:16:15,482
،(حضرة العميلة (دونام
.أهمية العقاب تكمن فيمن تؤذيه، ومتى

187
00:16:15,501 --> 00:16:21,535
أتعني أنّ الـ(زي إف تي) ترغمك على
إجراء هذه التجارب بالتهديد بأذية بزوجتك؟

188
00:16:21,592 --> 00:16:23,012
لم سيعاقبونك؟

189
00:16:23,959 --> 00:16:28,956
لأنه حين أدركت
.ما تستخدم بحوثي لأجله، حاولت تركهم

190
00:16:29,311 --> 00:16:33,919
.سأخبركم بكل ما تريدون معرفته
.لكن، أعيدوا زوجتي أولاً

191
00:16:39,685 --> 00:16:42,790
أتصدقانه؟ -
.أنا لا -

192
00:16:43,168 --> 00:16:44,465
.زوجة (بون) ممرضة

193
00:16:44,538 --> 00:16:47,185
،تحقّقت من المستشفى
.ولم تحضر لعملها منذ 3 أسابيع

194
00:16:47,243 --> 00:16:49,925
.هذا لا يثبت شيئاً -
.(أميل إلى رأي العميل (فرنسيس -

195
00:16:50,104 --> 00:16:52,957
كلّ ما نعرفه عن هؤلاء الناس
.يفيد تعصّبهم لمنظمتهم

196
00:16:54,336 --> 00:16:56,880
،لمَ لا نعود للداخل
ونسأله عن سبب تغيّر رأيه؟

197
00:16:56,916 --> 00:16:58,766
لا نستطيع أن
.نسأله عن شيء حتى نجلب زوجته

198
00:16:58,860 --> 00:17:00,602
.قد يكون كميناً -
.وقد يكون الأمر حقيقة -

199
00:17:00,801 --> 00:17:05,570
أنا آسفة، لكن منذ بداية
.عملي بقسم "الهامشية"، فقد 80 شخصاً حياتهم

200
00:17:06,153 --> 00:17:09,440
دون احتساب الـ147 راكباً
.على متن الرحلة 627

201
00:17:09,811 --> 00:17:13,043
،طيلة مسيرتي المهنية
.مات 9 أشخاص فقط في القضايا التي عملت عليها

202
00:17:13,618 --> 00:17:18,787
هذا أقوى
.ما توصّلنا إليه لردع هؤلاء الناس

203
00:17:18,966 --> 00:17:23,729
.(وضع يدنا على الـ(زي إف تي
.جونز)... أو أكثر)

204
00:17:26,396 --> 00:17:27,927
.قد يكون هذا الرّجل فرصتنا

205
00:17:29,426 --> 00:17:30,127
ما الأمر؟

206
00:17:30,443 --> 00:17:32,928
،(العنوان الذي أعطاه لنا (بون
.ويقول أن زوجته محتجزة به

207
00:17:33,272 --> 00:17:38,607
.(مطعم... في (تشاينا تاون -
.(لا يبدو كمان خاص بالـ(زي إف تي -

208
00:17:38,608 --> 00:17:40,487
.ولدينا علامة استفهام بشأنه -
بمعنى؟ -

209
00:17:40,649 --> 00:17:44,443
يستهلك شهرياً خمسة أضعاف
.الطاقة التي يجب أن يستهلكها مطعم صيني

210
00:17:45,209 --> 00:17:49,340
.قد يستعملون الطاقة لشيء آخر
ربّما من أجل مختبر؟

211
00:17:49,751 --> 00:17:51,627
قد تكون هذه فرصتنا
.(للوصول إلى الـ(زي إف تي

212
00:17:52,733 --> 00:17:53,609
.عليكم بهم

213
00:17:55,315 --> 00:17:56,541
.سأجمع فريقاً

214
00:18:02,131 --> 00:18:05,058
.(بيتر) و(والتر بيشوب)
.نحن هنا لفهرسة الأدلة الكيميائية

215
00:18:05,059 --> 00:18:06,627
.والتر بيشوب)، سعيد بالتعرف عليكِ)

216
00:18:06,662 --> 00:18:08,751
...مرحباً
.مرحباً، أرجوك لا تقم

217
00:18:08,783 --> 00:18:10,145
،(بيشوب)
.(والتر بيشوب)

218
00:18:10,192 --> 00:18:11,911
،(والتر)
.لستَ مضطراً لمصافحة الجميع

219
00:18:11,947 --> 00:18:13,761
.يتوتر عندما يكون بقرب ممثّلي السلطات

220
00:18:15,721 --> 00:18:16,681
!يا للهول

221
00:18:19,850 --> 00:18:20,656
!عجباً لهذا

222
00:18:27,449 --> 00:18:28,415
.كحول الينزيل

223
00:18:28,698 --> 00:18:32,522
سائل بلا لون يستعمل
،ككابح للجراثيم في محاليل للحقن

224
00:18:32,622 --> 00:18:34,263
.كمخدر موضعي في حالتنا الحالية

225
00:18:34,766 --> 00:18:36,992
،شخصياً
.أودّ استعماله كمنظف للفم

226
00:18:39,223 --> 00:18:40,717
ماذا صنع هذا الرّجل؟

227
00:18:41,010 --> 00:18:45,266
،مما رأيته لحدّ الآن
.أنا أكَون نظرية عن ذلك

228
00:18:45,292 --> 00:18:49,229
أتريد سماعها؟ -
.حسناً، لا أعلم -

229
00:18:49,663 --> 00:18:51,336
هل سأستطيع النوم مطمئناً ليلاً مجدداً؟

230
00:18:51,408 --> 00:18:54,145
.حسناً، هذا يعتمد -
على ماذا؟ -

231
00:18:54,629 --> 00:18:56,716
.على كون الأنوار مطفأة أم لا

232
00:19:00,154 --> 00:19:03,411
.ثمة أربعة مخارج
.ريسك) و(والكن) بالخلف)

233
00:19:03,585 --> 00:19:07,669
.تاب) و(براون) بالجانب)
.أنا و(دونام) بالأمام مع بقيتكم

234
00:19:07,721 --> 00:19:10,930
وتذكّروا أنّها حالة
.احتجاز رهينة مقيدة

235
00:19:10,956 --> 00:19:14,273
لذا، استعادة الرهينة
.سالمة أولويتنا القصوى

236
00:19:14,294 --> 00:19:16,330
.أمركِ يا سيدتي -
.(دونام) -

237
00:19:16,456 --> 00:19:18,314
.(يريد (غريغ) حضانة كاملة لـ(إيلا

238
00:19:18,849 --> 00:19:21,659
ماذا؟ -
.محضر محكمة آخر جاء للتو -

239
00:19:21,684 --> 00:19:24,862
.يدّعي (غريغ) أني والدة غير كفئة

240
00:19:25,364 --> 00:19:31,912
أن "مصلحة الصغيرة العقلية والجسدية
".ستكون أفضل تحت الرعاية الكاملة لمقدّم الدعوى

241
00:19:31,994 --> 00:19:33,220
.لا يمكن أن يكون جاداً

242
00:19:33,428 --> 00:19:36,643
.(لن أدع ذلك يحدث يا (ليف
.سأهرب إن لزم الأمر

243
00:19:36,671 --> 00:19:39,716
،سآخذها وأختفي
.أقسم أن أفعل

244
00:19:40,000 --> 00:19:42,280
،(حسنٌ يا (ريتشيل
.ريتشيل)، اهدئي)

245
00:19:42,320 --> 00:19:44,689
،لن تهربي إلى أي مكان
.(ولن تفقدي (إيلا

246
00:19:45,270 --> 00:19:47,884
.لا يفعل هذا إلاّ ليؤذيني

247
00:19:48,423 --> 00:19:49,835
،(حسنٌ يا (ريتشيل
.اسمعيني

248
00:19:50,504 --> 00:19:55,127
هذه من الأشياء التي ستتذكرينها يوماً
".وتقولين، "لقد تغلّبت على ذلك الموقف أيضاً

249
00:19:55,370 --> 00:19:56,214
أتسمعيني؟

250
00:19:58,691 --> 00:19:59,858
.أسمعك

251
00:20:00,756 --> 00:20:04,750
.حسنٌ
.اسمعي، لنتحدث حين أعود للمنزل

252
00:20:04,825 --> 00:20:08,206
...لدي
.اجتماع يجب أن أحضره

253
00:20:09,279 --> 00:20:09,989
.حسنٌ

254
00:20:14,348 --> 00:20:15,319
.وصلنا لذلك الاجتماع

255
00:20:27,731 --> 00:20:28,582
!مكانك

256
00:20:38,076 --> 00:20:38,928
!لا تبرح مكانك

257
00:20:39,262 --> 00:20:41,395
!المباحث الفدرلية -
!انبطح أرضاًَ -

258
00:20:44,709 --> 00:20:46,570
آمن؟ -
.آمن -

259
00:20:49,571 --> 00:20:51,571
"فاليري بون)، أين هي؟)"

260
00:20:51,672 --> 00:20:55,272
.(زوجة (نيكولاس بون"
"أين هي (فاليري بون)؟

261
00:20:55,273 --> 00:20:55,873
"من؟"

262
00:21:01,416 --> 00:21:02,705
.زوجتك ليست هناك

263
00:21:04,502 --> 00:21:08,534
.أعلم ذلك
.(يجب أن أتحدث مع العميلة (دونام

264
00:21:14,297 --> 00:21:14,877
.(دونام)

265
00:21:15,032 --> 00:21:16,070
.سأوصلك به

266
00:21:20,495 --> 00:21:21,437
.(عميلة (دونام

267
00:21:21,795 --> 00:21:22,854
ما الذي يحدث؟

268
00:21:23,165 --> 00:21:24,994
.ثمة غرفة بالخلف
أيمكنكِ رؤيتها؟

269
00:21:25,390 --> 00:21:27,126
.أجل، تحقّنا منها
.لا توجد بها

270
00:21:27,188 --> 00:21:29,274
،أعلم
.لكن ما أحتاجه يوجد بها

271
00:21:30,285 --> 00:21:31,311
.حسنٌ، أنا بالغرفة

272
00:21:31,893 --> 00:21:36,237
.سترين أمامك وحدات تبريد
.الثالثة من اليمين

273
00:21:36,282 --> 00:21:38,490
.أجل، أراها -
.افتحيها -

274
00:21:39,437 --> 00:21:42,350
لن أفعل شيئاً
.حتى تخبرني بما نفعله هنا

275
00:21:42,390 --> 00:21:44,734
.سنصل لذلك -
.بل أخبرني الآن -

276
00:21:46,184 --> 00:21:49,076
،داخل وحدة التبريد تلك
.ستجدين عدوى

277
00:21:49,097 --> 00:21:55,934
".خمس قنّيْنات تحمل العلامة "إكس-تي 43
.الشخص الذي يقتل، أخذ جرعة منها

278
00:21:56,795 --> 00:21:58,294
.أحتاجه لأصنع ترياقاً

279
00:21:58,487 --> 00:22:00,131
كذبتَ عليّ؟ -
.كلاّ -

280
00:22:01,533 --> 00:22:07,920
...(عميلة (دونام
.لم يختطفوا زوجتي، بل أصابوها بالعدوى

281
00:22:08,233 --> 00:22:11,009
كان ذلك عقابي
.(عندما حاولت ترك الـ(زي إف تي

282
00:22:13,228 --> 00:22:14,830
.إنّها من ترتكب جرائم القتل

283
00:22:27,767 --> 00:22:29,050
.(فاليري بون)

284
00:22:29,679 --> 00:22:31,649
،(فاليري بون)
.أنت تجعلين الربيع صيفاً

285
00:22:31,716 --> 00:22:33,011
.حسناً -
.حسنٌ، هذا يكفي -

286
00:22:33,060 --> 00:22:34,089
.فلتصور نفسك

287
00:22:34,139 --> 00:22:34,988
.أنا من تصوّر دائماً -
.كلاّ -

288
00:22:35,039 --> 00:22:36,295
.لا أهتمّ بالتصوير

289
00:22:36,347 --> 00:22:37,179
.هيا -
...كلانا -

290
00:22:37,875 --> 00:22:39,333
أنظهر كلانا؟
.حسنٌ، هذا أنا

291
00:22:39,368 --> 00:22:40,726
!أهلاً -
.مرحباً -

292
00:22:42,230 --> 00:22:43,114
!نحن في الحديقة

293
00:23:27,596 --> 00:23:29,391
.أنتِ في غاية الجمال

294
00:23:47,253 --> 00:23:48,635
.أنتِ مُثارة حقاً

295
00:23:54,978 --> 00:23:56,278
.حرارتك مرتفعة

296
00:24:00,693 --> 00:24:01,925
ما الأمر؟

297
00:24:03,928 --> 00:24:05,273
.أنت نوعي المفضّل

298
00:24:10,507 --> 00:24:11,486
.أنا آسفة

299
00:24:21,057 --> 00:24:23,857
"(روكسبوري)، (ماساشوسيت)"

300
00:24:43,858 --> 00:24:44,390
.(دونام)

301
00:24:44,856 --> 00:24:47,773
تشارلي) يتحقّق من خلفية
.(الجثة التي وجدناها في الـ(موستانغ

302
00:24:47,783 --> 00:24:49,614
.وقال (بيتر) أن لديك ما يجب أن أراه

303
00:24:50,174 --> 00:24:53,839
.(وجدنا هذه بمنزل (بون
.أنصحكِ للانتباه جيداً للتاريخ

304
00:25:13,575 --> 00:25:15,866
أياً يكن من ارتدى
.معطفاً أبيض وقفازاً مطاطياً

305
00:25:17,313 --> 00:25:18,594
.(فاليري بون)

306
00:25:19,236 --> 00:25:21,319
،(فاليري بون)
.أنت تجعلين الربيع صيفاً

307
00:25:21,355 --> 00:25:23,518
.حسنٌ، هذا يكفي
.صوّر نفسك أنت

308
00:25:23,559 --> 00:25:24,559
...كلاّ -
.أنا من تصور دائماً -

309
00:25:24,592 --> 00:25:25,791
.لا أهتمّ بالتصوير

310
00:25:25,829 --> 00:25:26,684
.هيا -
...حسنٌ، كلانا -

311
00:25:26,904 --> 00:25:27,424
.حسناٌ

312
00:25:27,473 --> 00:25:28,910
!أهلاً -
.مرحباً -

313
00:25:29,178 --> 00:25:30,983
!نحن في الحديقة

314
00:25:31,034 --> 00:25:33,657
.أين... حسنٌ
.انتبهي، حسنٌ

315
00:25:33,698 --> 00:25:35,176
.حسنٌ -
.هنا، حسنٌ. هكذا -

316
00:25:35,211 --> 00:25:37,063
!لا، لا، لا
.ليس هكذا

317
00:25:38,330 --> 00:25:39,434
.ها هو

318
00:25:40,674 --> 00:25:43,218
،يا إلهي
.تبدو كأنّك سقطت في سلّة القمامة

319
00:25:50,478 --> 00:25:53,749
،صوّر هذا الشريط قبل 3 أسابيع
.(يا دكتور (بون

320
00:25:54,081 --> 00:25:56,689
أيمكن أن تشرح لي
لمَ أنت في كرسي مدولب اليوم؟

321
00:25:59,154 --> 00:26:03,112
.يجب أن تتغذى
.لا تستطيع المقاومة

322
00:26:06,068 --> 00:26:10,273
.بدأت بإعطائها سائلي النخاعي

323
00:26:11,542 --> 00:26:15,480
،وكلّ ما أعطيتها
...كلّ ما ازدادت تعطّشاً، حتى

324
00:26:18,082 --> 00:26:19,376
.لم يعد لدي ما أعطيها

325
00:26:23,268 --> 00:26:28,334
سرعة استهلاك العدوى لسائلها النخاعي
.أكبر من قدرة الجسد على إنتاجه

326
00:26:29,134 --> 00:26:34,443
،حين تقتل
.فهي تفعل... لتتزود فقط

327
00:26:35,116 --> 00:26:44,526
،حاولت صنع ترياق بنفسي
.وأنا أشاهدها تتألم من العدوى. لكنّي لم أستطع

328
00:26:45,564 --> 00:26:48,061
ليس من دون جرعة
.من الجرثومة للعمل عليها

329
00:26:51,190 --> 00:26:54,226
،لبقية حياتي
.سيذكرني هذا الكرسي بما اقترفته

330
00:26:55,801 --> 00:26:58,963
لم تريد من
الـ(زي إف تي) صناعة شيء كهذا؟

331
00:27:01,451 --> 00:27:06,579
.لخلق كابوس بشري
.الزهري كان مجرّد نقطة انطلاق

332
00:27:08,120 --> 00:27:13,281
.ناقلاً لخصائص أخرى... خصائص غيّرتها

333
00:27:13,346 --> 00:27:14,705
لأي غرض؟

334
00:27:15,304 --> 00:27:20,350
لنفس الغرض الذي دفعهم ليطلبوا
...منّي صنع الجلد السام والسريع النموّ

335
00:27:21,340 --> 00:27:22,404
.التباهي

336
00:27:22,689 --> 00:27:23,451
أمام من؟

337
00:27:23,997 --> 00:27:27,594
.علماء آخرين
.أنتِ لا تعنين لهم شيئاً

338
00:27:27,649 --> 00:27:31,239
كم صنع من قنّيْنات؟
التي أخذتها فقط؟

339
00:27:31,325 --> 00:27:35,561
،صنعت ستة، وهي التي تمّ إحصاؤها
.لكن لا أضمن أن لا يكملوا حيث توقّفت

340
00:27:35,622 --> 00:27:39,842
،إن توصلوا لطريقة صنعه
هل يمكنهم تحويل هذه الجرثومة لسلاح؟

341
00:27:41,529 --> 00:27:43,779
.أنتم لا تعلمون فعلاً مع من تتعاملون

342
00:27:46,065 --> 00:27:50,618
.جواب كلينا أن تدعوني أصنع الترياق

343
00:27:51,782 --> 00:27:56,079
،الآن وقد استعدتم تلك العينات
.أستطيع صنعه

344
00:27:57,526 --> 00:28:03,837
.وعرضي ما يزال قائماً
.سأخبركم بكلّ شيء ما إن تجدوها

345
00:28:04,398 --> 00:28:06,568
.وإن نجح الترياق، يصل كلانا لمبتغاه

346
00:28:06,974 --> 00:28:13,119
.سأحتاج إلى مختبر مجّهز لتحاليل الدمّ
.سأحتاج أيضاً إلى مطياف ونابذة

347
00:28:13,145 --> 00:28:14,506
.وأنصحكِ بكتابة ذلك

348
00:28:17,061 --> 00:28:18,355
.لن يكون ذلك مشكلة

349
00:28:20,922 --> 00:28:24,940
أتظنين حقاً أنّها فكرة جيّدة
أن ندعه يحكم سوق غرائب وعجائب (والتر)؟

350
00:28:25,279 --> 00:28:32,043
.(هذا شيء يعمل عليه ابني (بيتر
.ولا فكرة لدي عمّا يكون

351
00:28:32,898 --> 00:28:34,919
.عمر نابذتك 20 سنة

352
00:28:35,072 --> 00:28:38,476
.بل 25
.إنّها قديمة لكن جيّدة

353
00:28:39,328 --> 00:28:41,585
.لديّ أيضاً بقرة

354
00:28:42,009 --> 00:28:44,682
،ولأكون واضحاً
.عالم مجنون واحد هو ما أتحمّله

355
00:28:45,024 --> 00:28:48,281
(أظنّ أن مساعدته لـ(والتر
.هي أحسن فرصنا لإنقاذ الأرواح

356
00:28:55,707 --> 00:28:57,186
.(دونام) -
.(أنا (تشارلي -

357
00:28:57,221 --> 00:28:59,144
.وجدنا سيّارة (بوب دان) المفقودة

358
00:28:59,144 --> 00:28:59,630
أين؟

359
00:28:59,676 --> 00:29:03,316
.(في الجانب الآخر من المدينة، (مشين هيل
.ولقد تعرّضت للسّلب والنّهب

360
00:29:03,604 --> 00:29:05,312
،الألواح الجانبية
.المذياع، كلّ شيء

361
00:29:05,516 --> 00:29:07,392
وجهاز تحديد المواقع؟ -
.كلاّ، لقد اختفى -

362
00:29:07,393 --> 00:29:11,909
.(لن نستطيع معرفة أين أقلّ زوجة (بون -
.(حسنٌ، شكراً يا (تشارلي -

363
00:29:12,170 --> 00:29:16,119
.(خبر سارّ يا (بيتر
.أنا و(نيكولاس) متفقين على هذا البنسيلين

364
00:29:16,536 --> 00:29:18,978
،نعم، نحتاج أن نطهّر العفونة
.ثمّ نخمّره

365
00:29:19,270 --> 00:29:24,545
.إلى أعلى تركيز ممكن
.عميلة (فارنسوورث)، سنحتاج لفأر

366
00:29:24,595 --> 00:29:28,159
هل يمكن أن تتصل بي إن جدّ جديد؟
.حسنٌ، وداعاً

367
00:29:29,107 --> 00:29:32,731
.خبر سارّ. لقد حققا إنجازاً
.سيقاومون الزهري الخارق بالبنسيلين الخارق

368
00:29:33,024 --> 00:29:35,915
.الزهري كان نقطة الانطلاق
.إن قضيا على الزهري، يمكنهما القضاء على العدوى

369
00:29:35,916 --> 00:29:38,140
فعلوا نفس الشيء
.مرّة مع الالتهاب الرّئوي الحاد

370
00:29:39,049 --> 00:29:43,118
صحيح... لقد وجد (تشارلي) سيارة
.دون) في (ميشن هيل) وقد نهبت)

371
00:29:43,492 --> 00:29:44,786
.ممتاز
هل تحقّق من جهاز تحديد المواقع؟

372
00:29:44,837 --> 00:29:45,422
.لقد سرق

373
00:29:46,151 --> 00:29:49,202
.إن سرق فلا يعني بالضرورة أنّه قد ضاع

374
00:29:49,870 --> 00:29:50,452
بمعنى؟

375
00:29:52,365 --> 00:29:54,822
بمعنى أنّه لو وجدت
،(سيارة منهوبة بمنطقة (بوسطن

376
00:29:54,826 --> 00:29:57,097
.أؤكد لك أن لصديقي (مايكو) صلة بذلك

377
00:29:57,168 --> 00:29:58,724
ألديك صديق يتاجر
بأجزاء السيارات المسروقة؟

378
00:29:58,724 --> 00:30:01,683
.أجل
.تقولينه كأنه شيء غير قانوني

379
00:30:08,106 --> 00:30:08,860
.(دونام)

380
00:30:10,740 --> 00:30:13,365
،لنقل أنّ جهاز تحديد المواقع هنا
.زعماً

381
00:30:13,469 --> 00:30:15,671
لكنّه بدون فائدة
.لأنّه بياناته قد مسحت ليعاد بيعه

382
00:30:16,278 --> 00:30:17,368
.افتراضاً

383
00:30:17,598 --> 00:30:19,573
.(نحاول البحث عن قاتلة يا سيّد (مايكو

384
00:30:19,619 --> 00:30:22,579
.(كلاّ، فقط (مايكو
".ككلمة "عزيزي

385
00:30:24,316 --> 00:30:28,423
،نظرياً، إن مسحت بيانات الجهاز
،سيضعك ذلك في موقف صعب

386
00:30:28,459 --> 00:30:30,891
.لأنّك ستكون تعرقل تحقيقاً فِدرالياً

387
00:30:31,047 --> 00:30:32,672
...هيا -
.أحاول تقديم المساعدة هنا -

388
00:30:32,738 --> 00:30:35,536
نحتاج لجهاز تحديد المواقع
.لنعرف أين كان الضحية ليلة مقتله

389
00:30:35,574 --> 00:30:37,499
لكنّك سرقت
.(سيارته من منزله في (بروكلين

390
00:30:37,546 --> 00:30:40,607
.(لم أسرق سيارته من (بروكلين -
أين سرقتها إذن؟ -

391
00:30:43,335 --> 00:30:48,018
،إن أخبرتكِ أين حصلنا على تلك السيارة
هل يمكن نسيان إجرائنا لهذا الحديث؟

392
00:30:48,651 --> 00:30:51,243
افتراضا؟
.أكيد

393
00:30:52,295 --> 00:30:54,534
.(الطريق الـ18، (وايموث
.بجانب الماء

394
00:31:02,416 --> 00:31:06,657
.مدهش
.105درجة

395
00:31:06,720 --> 00:31:08,621
.تمّت إصابة الفأر بالعدوى بنجاح

396
00:31:09,921 --> 00:31:13,260
هذه السلالة من الزهري
.ترفع حرارة الجسم أعلى المعدّل بكثير

397
00:31:14,672 --> 00:31:17,062
.اكتمل العلاج تقريباً

398
00:31:19,184 --> 00:31:23,588
،ما إن يتركّز هذا البنسيلين
.يمكننا اختباره على الفأر

399
00:31:25,707 --> 00:31:27,329
أين درستَ يا (نيكولاس)؟

400
00:31:27,819 --> 00:31:32,820
.(معهد (كيوري) بـ(باريس
.(والكليّة الملكية، بـ(أبردين)، (سكوتلاندا

401
00:31:34,007 --> 00:31:35,160
.إنّه انحدار بالفعل

402
00:31:38,150 --> 00:31:41,055
.إنّه لشرف أن يكون فكركَ معي في مختبري

403
00:31:42,284 --> 00:31:47,806
.هذه إشادة ذات قيمة
.لأنّي أعرفك جيداً

404
00:31:48,640 --> 00:31:51,467
...حسناً
.وأنا لا أعرف نفسي جيداً

405
00:31:52,995 --> 00:31:56,876
.نسيان بعض الذكريات مريح للرّوح

406
00:31:59,258 --> 00:32:00,540
أهذا تعبير مجازي؟

407
00:32:02,005 --> 00:32:05,150
هل تؤمن بوجودها؟
.الرّوح

408
00:32:07,259 --> 00:32:13,098
.أيام أتمنى لو آمنت بوجودها
.وأيام أخرى أتمنى العكس

409
00:32:14,581 --> 00:32:23,126
،وأنا أستيقظ في الليل خائفاً في الغالب
.مع فهم أن ثمة أشياء لا يجب على الإنسان أن يعرفها

410
00:32:25,206 --> 00:32:27,329
...أن التجاوزات العلمية التي قمتُ بها

411
00:32:27,364 --> 00:32:28,519
.ستحاكم يوماً ما

412
00:32:31,465 --> 00:32:35,962
.كثيراً ما ناقشنا أنا و(بيلي) هذا الشيء

413
00:32:37,243 --> 00:32:38,856
.(ويليام بيل)
سمعتَ عنه؟

414
00:32:40,530 --> 00:32:44,101
.بالطبع
.(مؤسّس (ماسيف دايناميك

415
00:32:44,108 --> 00:32:45,618
.أغنى رجل في العالم

416
00:32:45,998 --> 00:32:50,666
.كان شريكي بالمختبر
.إنّه انحدار بالفعل

417
00:32:54,128 --> 00:33:00,175
،لو كانت الرّوح موجودة
.فيجب أن نعتبر إذن أن ثمة وقت للنجاة

418
00:33:01,909 --> 00:33:04,539
.(ما زلنا لا نحاكم يا (نيكولاس

419
00:33:08,640 --> 00:33:11,040
"(وايموث)، (ماساشوسيت)"

420
00:33:11,164 --> 00:33:13,194
لا بدّ أن هذا هو المكان
.الذي نقل منه (مايكو) السيارة

421
00:33:13,645 --> 00:33:14,833
.كلّ هذا الزجاج المكسور

422
00:33:16,648 --> 00:33:17,779
فما الذي نراه حصل؟

423
00:33:18,124 --> 00:33:22,320
،قتلت زوجة (بون) هذا الرّجل
ثم سرقت سيارته، وقادتها إلى هنا؟

424
00:33:23,021 --> 00:33:25,610
.أجل
لكن ماذا ستفعل هنا؟

425
00:33:25,918 --> 00:33:27,076
وأين ستذهب؟

426
00:33:31,955 --> 00:33:33,764
أتعرفين ماذا أكرهه أكثر من البرد؟

427
00:33:34,402 --> 00:33:35,030
ماذا؟

428
00:33:35,597 --> 00:33:36,629
.ليس كثيراً

429
00:33:41,940 --> 00:33:44,829
...(أوليفيا)
.أعتقد أني أعرف لمَ أتت إلى هنا

430
00:34:12,868 --> 00:34:13,797
".الكاميرا يا "أسبيربن

431
00:34:17,627 --> 00:34:19,165
.حسنٌ، جاهزة

432
00:34:21,606 --> 00:34:25,350
.نحن على وشك حقن الفأر بالترياق

433
00:34:25,664 --> 00:34:30,191
،إن كان فعالاً
.فسينجح مع البشر أيضاً

434
00:34:31,651 --> 00:34:32,777
.(نيكولاس)

435
00:34:39,136 --> 00:34:40,521
.الآن ننتظر

436
00:34:42,475 --> 00:34:46,819
رائع. يمكن أن
.تجلبوا الجثّث إلى هنا أيها السادة

437
00:34:47,633 --> 00:34:50,331
.كنّا في انتظاركم
.لا بأس بهذا المكان

438
00:34:50,727 --> 00:34:53,461
هل يمكن أن أهديك كعكاً؟

439
00:34:53,830 --> 00:34:58,528
رقاقة فانيليا لذيذة
.مع توت العليق بالوسط، وقشدة الليمون

440
00:34:58,771 --> 00:35:00,166
.(لا يريد كعكة يا (والتر

441
00:35:01,358 --> 00:35:03,586
.أنت مخطئ على ما يبدو

442
00:35:04,058 --> 00:35:05,769
.هذه جثتين إضافيتين

443
00:35:06,144 --> 00:35:10,879
.(الأولى وجدناها بغابة في (وايموث
.(والأخرى بشارع بـ(روكسبوري

444
00:35:11,528 --> 00:35:12,922
أين تجد ضحاياها؟

445
00:35:14,128 --> 00:35:15,871
.لا بدّ أنّك تدري أين تذهب

446
00:35:15,872 --> 00:35:18,863
الشخص الذي يقتل هؤلاء الناس
.لا يفكّر كزوجتي

447
00:35:19,392 --> 00:35:20,670
...حتى أنّها لن تتعرف علي

448
00:35:22,656 --> 00:35:25,012
.ناهيك عن أن تجد الراحة في أمكنة تعرفها

449
00:35:26,414 --> 00:35:29,100
.هذا كان يعاقر الشراب
.رائحته كمصنع الجعّة

450
00:35:36,663 --> 00:35:38,459
،(يا (بيتر)
هلاّ تطفئ الأنوار؟

451
00:35:38,809 --> 00:35:39,462
حقاً؟

452
00:35:39,497 --> 00:35:41,053
.(لا بأس يا (بيتر

453
00:35:46,332 --> 00:35:47,911
.طلبتها عبر التلفاز

454
00:35:50,206 --> 00:35:51,305
.إنّها علامة دخول

455
00:35:57,249 --> 00:35:59,876
.لديه نفس العلامة
.(إنّه مكان يدعى الـ(كافِرن

456
00:36:00,317 --> 00:36:03,526
المناطق الصناعية هي
.النوادي التحأرضية بالفعل الآن

457
00:36:03,660 --> 00:36:05,777
إذن، تذهب للنوادي
.لتبحث عن هذه الضحايا

458
00:36:14,447 --> 00:36:16,947
.أحتاج لوقت أكثر لصنع العلاج

459
00:36:18,180 --> 00:36:18,626
.أرجوكِ

460
00:36:19,834 --> 00:36:22,437
،إن اعتقلتموها حيّة
.أعلم أنّي أستطيع إنقاذها

461
00:36:24,117 --> 00:36:25,594
.سأرى ما يمكنني فعله

462
00:36:51,608 --> 00:36:54,842
.دونام)، من المباحث الفِدرالية)
.هو أيضاً برفقتي

463
00:37:25,091 --> 00:37:26,916
.أنت نوعي المفضّل

464
00:37:28,790 --> 00:37:30,139
ما هذا؟

465
00:37:30,433 --> 00:37:32,965
.إنّه مقياس إشعاع حراري محمول

466
00:37:35,186 --> 00:37:36,629
.يخبرني إن كنت مٌثارة

467
00:37:37,981 --> 00:37:38,791
...إذن

468
00:37:40,245 --> 00:37:43,022
.أنتِ مُثارة بالتأكيد
...لكن

469
00:37:45,023 --> 00:37:46,687
.أبحث عن مصابة بالزهري

470
00:37:47,475 --> 00:37:48,823
.حسنٌ

471
00:37:54,989 --> 00:37:58,542
.لا أفهم
.ثمة خطأ ما. شيء ناقص

472
00:37:59,754 --> 00:38:02,138
.رفض جسم الفأر العلاج

473
00:38:03,700 --> 00:38:05,581
.ربما تباين بروتيني

474
00:38:05,616 --> 00:38:07,842
.كلاّ، ليس ذلك
.أعرف أين الخطأ

475
00:38:07,890 --> 00:38:12,028
تتطلب العدوى
.سائلاً نخاعياً دماغياً... كمحفّز

476
00:38:12,088 --> 00:38:14,088
.ولا بدّ أن العلاج يتطلب ذلك أيضاً

477
00:38:14,932 --> 00:38:16,793
.ربط العلاج بالعدوى

478
00:38:16,853 --> 00:38:22,229
نعم، والسائل النخاعي
.الوحيد الذي نعرف أنّه متوافق... هو الخاص بي

479
00:38:22,497 --> 00:38:24,883
.حسناً، هذا محال
.ذلك خطير جداً

480
00:38:24,902 --> 00:38:28,350
،إن فقدتَ المزيد من السائل النخاعي
.فستصاب بنزيف بالمخ

481
00:38:28,370 --> 00:38:31,716
كلاّ، كنت حذراً في
.مراقبة كمية السائل الذي أخذته

482
00:38:31,746 --> 00:38:34,065
.25ملل أخرى لن تضرني

483
00:38:34,158 --> 00:38:36,564
.والتر)... لا نستطيع)

484
00:38:36,711 --> 00:38:38,224
!لا خيار آخر لدينا

485
00:38:40,711 --> 00:38:41,479
والتر)؟)

486
00:38:45,479 --> 00:38:47,505
.(جهّزي الطاولة، عميلة (فارنسوورث

487
00:38:48,710 --> 00:38:49,831
.شكراً لك

488
00:39:02,799 --> 00:39:03,473
أوجدت شيئاً؟

489
00:39:04,335 --> 00:39:05,383
.كلاّ، ليس بعد

490
00:39:25,593 --> 00:39:28,034
.وجدتها
.تمشي بمحاذاة الجدار الخلفي

491
00:39:40,299 --> 00:39:41,687
.بيتر)، لا أستطيع أن أجدها)

492
00:39:47,688 --> 00:39:49,688
.كانت هناك، لكنها اختفت الآن

493
00:39:50,832 --> 00:39:51,367
...حسنٌ

494
00:39:52,545 --> 00:39:54,588
.حسناً، تابع البحث
.(سأتفقد (تشارلي

495
00:39:57,938 --> 00:40:00,685
أهلاً يا (تشارلي)؟
.وجدناها، لكن فقدناها

496
00:40:00,686 --> 00:40:01,735
هل تراقب المخرج؟

497
00:40:02,022 --> 00:40:04,761
.لم يغادر أحد بعد
.(ما زالت بالداخل يا (ليف

498
00:40:26,557 --> 00:40:29,596
.(أعدّي السائل النخاعي، عميلة (فارنسوورث

499
00:40:32,402 --> 00:40:33,378
.انهض

500
00:40:34,355 --> 00:40:36,061
.ها أنت ذا
.برفق

501
00:40:37,547 --> 00:40:39,114
.حسنٌ -
.برفق، برفق -

502
00:40:43,044 --> 00:40:45,059
أنت بخير؟ -
.نعم، شكراً -

503
00:41:13,210 --> 00:41:16,928
...(تشارلي)
.تشارلي)، أعتقد أنّها تتوجه نحوك)

504
00:41:17,142 --> 00:41:18,040
ماذا ترتدي؟

505
00:41:18,090 --> 00:41:21,138
...فستان أسود
.وعينين زرقاوين غريبتين

506
00:41:21,394 --> 00:41:22,308
.سأباشر الأمر

507
00:41:26,026 --> 00:41:28,750
فاليري بون)؟)
هل أنتِ (فاليري بون)؟

508
00:41:29,049 --> 00:41:30,769
.إنّها هي
.أطلق

509
00:41:35,181 --> 00:41:36,675
.حسناً، لقد حصلنا عليها

510
00:41:36,700 --> 00:41:39,242
.أخلوا المكان -
!لقد أرديتم هذه المرأة -

511
00:41:52,509 --> 00:41:54,519
.اتصلت بي (أوليفيا) للتو

512
00:41:55,328 --> 00:41:57,168
.(خبر سارّ يا دكتور (بون
.لقد حصلوا عليها

513
00:41:57,539 --> 00:41:58,485
!ممتاز

514
00:41:59,508 --> 00:42:00,518
دكتور (بون)؟

515
00:42:01,801 --> 00:42:03,087
...(والتر)

516
00:42:06,059 --> 00:42:07,541
.أعطيني حقنة الخترة

517
00:42:09,046 --> 00:42:13,405
.كذبت عليّ
.جعلتني آخذ الكثير من السائل النخاعي

518
00:42:15,010 --> 00:42:19,743
إلى أين ستصل من أجل من تحبّ؟

519
00:42:29,939 --> 00:42:30,717
كيف حالها؟

520
00:42:32,108 --> 00:42:33,776
.ستغيب عن الوعي لساعات

521
00:42:36,419 --> 00:42:37,644
أين تُشغل صفارة الإنذار هنا؟

522
00:42:38,887 --> 00:42:43,007
.هنا
ألهذا أردت القيادة؟

523
00:42:51,357 --> 00:42:54,052
يسحق الجميع أن يفعل هذا
.مرّة واحدة على الأقل قبل الموت

524
00:43:16,660 --> 00:43:19,515
،نظرتك تقول أكثر من
".أتمنى لو لم أتركه يقود"

525
00:43:21,698 --> 00:43:25,723
(أنا أفكّر بـ(نيكولاس بون
.وما فعله من أجل زوجته

526
00:43:25,834 --> 00:43:28,910
.ما يفعله الآن
.هذا النوع من الحبّ

527
00:43:31,667 --> 00:43:36,354
،(طلب (غريغ) الطلاق من (ريتشيل
.والآن يقاضيها على الحضانة

528
00:43:36,965 --> 00:43:38,393
،كما تعرفين
.لم يعجبني ذلك الرّجل أبداً

529
00:43:38,790 --> 00:43:40,020
.لم تقابل (غريغ) أبداً

530
00:43:40,140 --> 00:43:42,895
.أجل، لكنّي قابلت أختك
.لذا أعرف أنّه تستحق الأفضل

531
00:43:43,143 --> 00:43:45,719
وأنا من كان يظنّ أنّك
.عضو منخرط في التشاؤمية

532
00:43:45,942 --> 00:43:47,473
،أنا كذلك
.في أعلى المستويات

533
00:43:47,707 --> 00:43:51,395
لكن ثمة حجّة تقول أنّ في
.أعماق كلّ متشائم... شاعري مُحبط

534
00:44:01,753 --> 00:44:02,207
!(بيتر)

535
00:44:03,278 --> 00:44:06,753
،(بيتر)
.مسدّسي المخدر

536
00:44:19,524 --> 00:44:20,542
.شكراً لك

537
00:44:26,929 --> 00:44:27,964
.أظنّ أنّك أعجبتِها

538
00:44:32,286 --> 00:44:34,028
.جيّد، اجلبوها وقيّدوها

539
00:44:41,090 --> 00:44:41,974
والتر)، ماذا جرى؟)

540
00:44:42,497 --> 00:44:43,551
.أصيب بنوبة

541
00:44:44,327 --> 00:44:46,394
.خفقان قلبها قوي -
وهي كذلك قوبة -

542
00:44:46,559 --> 00:44:50,376
،(عميلة (فارنسوورث
.30سمم من الترياق، رجاء

543
00:44:51,586 --> 00:44:52,250
.(بيتر)

544
00:45:18,202 --> 00:45:20,465
.شكراً لكِ -
.على الرحب والسعة -

545
00:45:25,918 --> 00:45:27,774
حسنٌ، ماذا الآن؟ -
.الآن، ننتظر -

546
00:45:33,805 --> 00:45:34,703
...(والتر)

547
00:45:35,682 --> 00:45:37,320
!كلاّ! دعها

548
00:45:54,438 --> 00:45:55,372
...أهي

549
00:46:21,354 --> 00:46:22,652
.يبدو أنّه ينجح

550
00:46:24,302 --> 00:46:25,434
...(عميلة (فارنسوورث

551
00:46:26,981 --> 00:46:29,890
،أعدّي محلولاً
.30جزءاً مالحاً

552
00:46:31,508 --> 00:46:35,471
وبعض الأدرينالين
.وربما كوباً من القهوة

553
00:46:37,848 --> 00:46:38,539
.(والتر)

554
00:46:57,910 --> 00:46:58,847
.لقد رحل

555
00:47:21,145 --> 00:47:25,482
(طلب منّي الدكتور (بون
.(أن أعطيكِ هذا شخصياً، عميلة (دونام

556
00:47:26,013 --> 00:47:27,024
ما هذا يا (والتر)؟

557
00:47:49,668 --> 00:47:53,255
،(عميلة (دونام
،إن كنت تشاهدين هذا

558
00:47:53,412 --> 00:47:55,281
.فأعتقد أنّي لم أنجُ

559
00:47:56,300 --> 00:48:00,654
،لكن كان بيننا اتفاق
،وقمتِ بتنفيذ جزئك منه

560
00:48:02,220 --> 00:48:04,934
،ارتكبت أخطاء كثيرة في حياتي

561
00:48:05,013 --> 00:48:08,871
،لكن... في الأخير
.يجب أن أكون عند وعدي على الأقل

562
00:48:09,575 --> 00:48:11,443
.وأنا وعدتكِ بأجوبة

563
00:48:12,499 --> 00:48:17,009
وبقليل من الحظ، ستستخدمينها
.لتصحيح بعض أخطائي

564
00:48:18,210 --> 00:48:21,316
،(حين عملت لحساب الـ(زي إف تي

565
00:48:21,948 --> 00:48:26,173
لم أتعامل أبداً مع
.شخصية مهمّة داخل المنظمة

566
00:48:27,394 --> 00:48:35,118
.لكنّي استطعت جمع بعض الأسماء
.من بينها من أشكّ أنّك سمعتِ بها بالفعل

567
00:48:56,181 --> 00:48:58,445
.(دونام) -
.أهلاً -

568
00:48:59,475 --> 00:49:01,088
هل أنتِ بخير؟ -
.أجل -

569
00:49:03,507 --> 00:49:07,045
.(تحدث (نيكولاس بون
.(وأخبرنا بكلّ ما يعرفه عن الـ(زي إف تي

570
00:49:07,646 --> 00:49:11,357
هل ذكر (ديفيد روبيرت جونز)؟ -
.كلاّ، قال أنّه لم يسمع به قط -

571
00:49:11,666 --> 00:49:14,447
.لكنّه ذكر اسماً آخر سبق وأن سمعنا به

572
00:49:16,377 --> 00:49:19,681
،(حسب (بون
...(الرّجل الذي يموّل الـ(زي إف تي

573
00:49:21,545 --> 00:49:23,006
.(هو (ويليام بيل

574
00:49:30,001 --> 00:50:12,043
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

