1
00:00:02,055 --> 00:00:03,655
،وزارة العدل"
".مكتب التحقيقات الفِدرالي"

2
00:00:07,964 --> 00:00:12,688
،لمن انضمّ إلينا للتو
،(ما ترونه هو من أعمال الـ(زي إف تي

3
00:00:12,764 --> 00:00:17,750
منظمة إرهابية مسؤولة عن عدة
.هجمات جرثومية خلال الأشهر الأخيرة

4
00:00:17,765 --> 00:00:19,905
كلّ ما نعرف لحدّ الآن
،ستجدونه في رزمكم

5
00:00:19,994 --> 00:00:23,923
،بما في ذلك نسخة من بيانهم
:الذي يشرح إيديولوجيتهم وأساليبهم

6
00:00:24,010 --> 00:00:27,815
"التدمير بالتقنية المتقدمة"
:وخلاصته الآتي

7
00:00:28,480 --> 00:00:30,994
.محاولة الاستفزاز، أو الاستعداد للحرب

8
00:00:31,010 --> 00:00:32,521
حرب؟
ضدّ من؟

9
00:00:32,856 --> 00:00:34,108
،وهذا هو السؤال الذي يطرح نفسه
أليس كذلك؟

10
00:00:34,710 --> 00:00:38,415
ما نعرفه بالفعل أن هذه الأفعال الغريبة
.في زايد مستمر

11
00:00:38,650 --> 00:00:42,286
،وأن أهدافهم غير متوقعة
.وبالتالي، لا يمكن حمايتها

12
00:00:42,321 --> 00:00:43,956
!أجرة. أجرة

13
00:00:49,592 --> 00:00:51,045
توصلنا لدليل مؤخراً

14
00:00:51,076 --> 00:00:55,260
يشير أن الـ(زي إف تي) قد أسست
.من قبل شخص مستبعد، وتعرفونه جيداً

15
00:00:55,812 --> 00:00:58,227
ويليام بيل)، مؤسس)
.(ورئيس شركة (ماسيف دايناميك

16
00:00:58,516 --> 00:01:00,644
.مهلاً، مهلاً
!أوقف الحافلة

17
00:01:05,022 --> 00:01:07,102
هل ستمرّ على
مستشفى (باست لينوكس هيل)؟

18
00:01:07,137 --> 00:01:09,498
.نعم، بعد 6 محطات
هل أنتِ بخير؟

19
00:01:09,533 --> 00:01:11,048
.أنا بخير
.انطلق رجاء

20
00:01:12,198 --> 00:01:15,404
،لديكم أنتم المجموعون هنا هدف وحيد

21
00:01:15,739 --> 00:01:20,116
الحصول على دليل مقبول ورابط بين
.(ويليام بيل) والـ(زي إف تي)

22
00:01:20,251 --> 00:01:23,548
(سيقوم العميلان الخاصان (أوليفيا دونام
...و(تشارلي فرنسيس) بإلحاقكم بفرقكم

23
00:01:23,548 --> 00:01:27,310
.وتنسيق التحقيق
.وتمرّ كلّ الطلبات والمعلومات من خلالهما

24
00:01:27,742 --> 00:01:28,683
.لنبدأ العمل

25
00:02:00,151 --> 00:02:02,936
،أوقف الحافلة من فضلك
.يجب أن أنزل

26
00:02:02,971 --> 00:02:04,321
هلاّ تجلسين يا سيدتي؟

27
00:02:04,356 --> 00:02:05,364
...لا يسمح لي -
،أوقف الحافلة من فضلك

28
00:02:05,399 --> 00:02:07,188
.يجب أن أنزل الآن -
.حسنٌ، حسنٌ -

29
00:02:08,912 --> 00:02:09,793
!افتح الباب

30
00:02:14,199 --> 00:02:16,934
!يا إلهي
.ساعدوني، رجاء

31
00:02:18,931 --> 00:02:22,831
.يا إلهي، لا أستطيع التنفس
!يا إلهي

32
00:02:26,286 --> 00:02:27,583
،سيدتي
هل أنتِ بخير؟

33
00:02:29,618 --> 00:02:30,809
أجل، الطّوارئ؟

34
00:02:34,810 --> 00:02:38,010
،التحريك النفسي، النقل الآني، تقنية الدقائق"
"،الذكاء الصناعي، العرافة، المادة السوداء

35
00:02:38,111 --> 00:02:42,311
،السبرانية، تجميد الإنعاش، الذكاء الصناعي"
".التحريك النفسي، المادة السوداء، التحول الكامل

36
00:02:42,312 --> 00:02:48,312
"tamed © تــرجــمــة"
"Find the Pattern!"

37
00:02:48,412 --> 00:02:54,660
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الأول"
"(الحلقة الـ19: (الطريق الذي لم يسلَك"

38
00:02:56,832 --> 00:02:58,932
"التدمير بالتقنية المتقدمة"

39
00:03:07,933 --> 00:03:09,889
أوجدت أي شيء شيّق هناك يا (والتر)؟

40
00:03:11,457 --> 00:03:15,091
لقد قرأت البيان عشرات
.المرات من الغلاف للغلاف... لذلك أتساءل

41
00:03:16,863 --> 00:03:18,437
.(يجب أن أريك شيئاً يا (بيتر

42
00:03:28,382 --> 00:03:29,656
.أهلاً -
.أهلاً -

43
00:03:30,190 --> 00:03:32,532
ماذا يجري؟ -
.لا أعلم -

44
00:03:32,703 --> 00:03:33,974
.التعليم بالوصف على ما يبدو

45
00:03:38,485 --> 00:03:40,840
والتر)، ما هذا؟)
.لا أعرف ماذا يعني هذا

46
00:03:48,063 --> 00:03:54,525
،(هذه الآلة الكاتبة لـ(بيلي
.أذكر اليوم الذي اشتراها فيه، كان ممطراً

47
00:03:54,703 --> 00:03:56,468
أتفهم ماذا يعنيه قولك يا (والتر)؟

48
00:03:56,763 --> 00:04:02,312
،أن (ويليام بيل) لا يموّل الـ(زي إف تي) فحسب
بل هو من كتب بيانها، وهو المسؤول عمّا يحدث؟

49
00:04:02,332 --> 00:04:03,702
.بالتأكيد لا

50
00:04:03,933 --> 00:04:08,529
،كان (ويليام بيل) يتصف بعد أشياء
.طموحاً ومحباً لذاته

51
00:04:08,847 --> 00:04:12,546
.ومتقلّب المزاج، لكنّه لم يكن مجنوناً

52
00:04:12,733 --> 00:04:19,062
،مع أنّ أفكار بيانه متطرفة
.لكنّه لن يقوم بهذه... الأفعال الشنيعة

53
00:04:20,363 --> 00:04:21,405
.لا يمكن أن يفعل

54
00:04:22,133 --> 00:04:28,047
،توجد به إحالات كثير لفصل الأخلاقيات
.لكن لا وجود لمثل ذلك الفصل

55
00:04:28,103 --> 00:04:28,963
.إنّه مفقود

56
00:04:28,998 --> 00:04:33,841
أعتقد أنّ ثمة من حذفه
.ليلاءم البيان أهدافه الشريرة

57
00:04:34,506 --> 00:04:35,866
.وأستطيع إثبات ذلك -
كيف؟ -

58
00:04:35,933 --> 00:04:38,530
،بالحصول على نسخة أخرى من الكتاب
.مع الصفحات الناقصة

59
00:04:38,550 --> 00:04:40,761
،(لا توجد نسخة أخرى يا (والتر
.هذه هي النسخة الوحيدة

60
00:04:40,962 --> 00:04:41,842
.سأردّ

61
00:04:42,263 --> 00:04:47,517
،لقد كتبه هنا في هذا المختبر
.قد تكون النسخة الأصلية موجودة هنا

62
00:04:48,303 --> 00:04:50,352
وماذا لو كنتَ مخطئاً؟ -
.لست مخطئاً -

63
00:04:50,503 --> 00:04:55,088
،سترى حين أجدها
.(ستبرئه يا (بيتر

64
00:04:57,333 --> 00:04:59,287
.(بيتر)، إنّها (أوليفيا)

65
00:05:02,033 --> 00:05:03,663
،هذا ما لديّ لحدّ الآن

66
00:05:03,704 --> 00:05:08,116
،اتصل سائق الحافلة بالطوارئ
.مبلّغاً عن امرأة مضطربة نزلت من الحافلة

67
00:05:08,451 --> 00:05:11,004
،بعد لحظات
.اشتعلت فيها النيران وانفجرت

68
00:05:11,133 --> 00:05:15,631
،مشّطت الشرطة المنطقة
.ولم يجدوا أي مادة سريعة الاشتعال أو قنبلة

69
00:05:16,403 --> 00:05:18,455
...عند وجود شيء غريب في حيّك

70
00:05:18,972 --> 00:05:20,065
بمن ستتصلين؟

71
00:05:20,731 --> 00:05:22,437
ما رأيك بهذا يا (والتر)؟

72
00:05:22,563 --> 00:05:24,903
،(ممّا وصفه العميل (فرانسيس

73
00:05:24,964 --> 00:05:29,866
من الممكن أن تكون حالة
.احتراق بشري عفوي

74
00:05:29,933 --> 00:05:33,944
.ظننت ذلك الأمر مجرد أسطورة -
.الأسطورة مجرد حقيقة غير مؤكدة -

75
00:05:34,003 --> 00:05:37,208
.ربما أصابها نيزك صغير -
.هذا أيضاً ممكن -

76
00:05:37,463 --> 00:05:41,630
،إلى أن آخذ هذه الجثة للمختبر
.لن أستطيع الجزم بشيء

77
00:05:41,733 --> 00:05:44,551
حسناً، سأجعل الطبيب الشرعي
.يجهّز الجثتين للنقل

78
00:05:44,586 --> 00:05:46,867
الجثتين؟
أثمة جثة أخرى في مكان آخر؟

79
00:05:52,103 --> 00:05:53,034
هل أنتِ بخير؟

80
00:05:54,436 --> 00:05:55,454
...أجل، إنّما

81
00:06:14,933 --> 00:06:15,668
.(برويلز)

82
00:06:19,309 --> 00:06:20,217
.أرسلوها

83
00:06:24,400 --> 00:06:26,907
.(فيليب) -
.(نينا) -

84
00:06:27,233 --> 00:06:28,685
،(لستُ هنا لأخدعك يا (فيليب

85
00:06:29,303 --> 00:06:32,743
فأنا أعرف أن المباحث
.(الفدرالية تحقّق بأمر (ماسيف دايناميك

86
00:06:33,003 --> 00:06:37,792
كما يمكن أن تتخيل، نحن نصرف
.الكثير من المال على الاستخبارات المضادة

87
00:06:37,863 --> 00:06:40,756
.ونرصد كلّ تحقيق بسجلاتنا المالية

88
00:06:44,403 --> 00:06:50,548
فعمّ تبحثون إذن؟
التجسس الصناعي، أو خرق معاهدات؟

89
00:06:50,963 --> 00:06:55,111
لدينا دليل يشير أن (ويليام بيل) قد يكون
...متورطاً بالهجمات الجرثومية الأخيرة

90
00:06:55,146 --> 00:06:56,571
.التي نفذت السنة الماضية

91
00:06:57,260 --> 00:06:59,861
.لكن هذا سخيف -
.ربما -

92
00:07:01,433 --> 00:07:02,900
،لكن بينما أنت هنا

93
00:07:03,763 --> 00:07:06,418
،ولديك ما تقدمينه
.فهذا هو الوقت المناسب

94
00:07:06,453 --> 00:07:09,473
لست أحد مجرمي
.(الشوارع الذي يمكنك تخويفهم يا (فيليب

95
00:07:10,133 --> 00:07:12,330
.ويليام بيل) ليس إرهابياً)

96
00:07:12,738 --> 00:07:14,597
.أودّ أن اسمع ذلك منه

97
00:07:14,632 --> 00:07:17,717
،أخشى أن ذلك غير ممكن
.فهو مسافر

98
00:07:22,863 --> 00:07:26,378
،أنت تهدر وقتك
.ويليام بيل) ليس العدو)

99
00:07:29,333 --> 00:07:30,680
أثمة شيء آخر؟

100
00:07:40,049 --> 00:07:43,030
.المادة مجرّد طاقة تنتظر الحدوث

101
00:07:44,154 --> 00:07:52,228
البالغ العادي وهو لا يتحرّك لديه طاقة كامنة
.مع قوة تفجير تعادل 5 قنابل هيدروجينية

102
00:07:52,263 --> 00:07:53,538
أتعلم أنك محق نظرياً؟

103
00:07:53,585 --> 00:07:57,663
!مرحى
!ابني يوافقني الرأي أخيراً

104
00:07:57,698 --> 00:07:59,596
،(عميلة (فارنسوورث
.دوّني هذه الملاحظة

105
00:07:59,631 --> 00:08:01,538
.لكننا لا نحسن للأسف إطلاقها

106
00:08:01,603 --> 00:08:03,749
،كلاّ، فلابدّ من منشّط
.ومقداح بالطبع

107
00:08:03,784 --> 00:08:05,817
فما الذي تظنّ أنه أطلق طاقتها؟

108
00:08:05,852 --> 00:08:10,582
،بعضهم يلوم الجسيمات
".التي تدعى الـ"بايروتون

109
00:08:10,617 --> 00:08:13,709
.ربما نستطيع إثبات وجودها أخيراً

110
00:08:13,763 --> 00:08:16,308
!(بيتر)
!شغّل المجهر الإلكترونى

111
00:08:17,237 --> 00:08:19,061
.بشأن ذلك، لقد فككته

112
00:08:19,096 --> 00:08:21,331
لمَ يا ترى؟ -
.احتجتُ لأجزائه -

113
00:08:21,333 --> 00:08:22,494
.من أجل المشروع الذي أعمل عليه

114
00:08:25,433 --> 00:08:29,642
!كما قلت، قوة التدمير الكامنة بنا لا نهائية

115
00:08:33,466 --> 00:08:36,066
".(المكتب الفدرالي، (بوسطن"

116
00:08:41,467 --> 00:08:44,547
،(نعم، أفهم ذلك يا (جيم
.في الحال

117
00:08:45,203 --> 00:08:51,636
،كنت أظنّ أنّك لا تحب التغيير
.غيّرت مكان مكتبك

118
00:08:52,403 --> 00:08:53,330
ماذا قلتِ؟

119
00:08:54,038 --> 00:08:55,372
.نقلتَ مكتبك من مكانه

120
00:08:59,533 --> 00:09:03,696
نعرف المحطة
.التي ركبت منها من السائق

121
00:09:04,379 --> 00:09:06,535
.وساعدنا في رسم الضحية

122
00:09:06,570 --> 00:09:09,321
لذا سنبحث بالمنطقة
.على أمل التعرف على هويتها

123
00:09:09,356 --> 00:09:13,288
ماذا عن الضحية الأخرى؟
هل رآها السائق تركب أيضاً؟

124
00:09:13,861 --> 00:09:14,839
ألم تكونا معاً؟

125
00:09:16,163 --> 00:09:20,290
،أنا آسفة، تعني واحدة
.كانت هناك ضحية واحدة فقط

126
00:09:20,325 --> 00:09:21,541
.هذا غريب

127
00:09:40,633 --> 00:09:41,433
عميلة (دونام)؟

128
00:09:48,303 --> 00:09:49,383
أين وصلنا؟

129
00:09:52,363 --> 00:09:59,968
تذكر سائق الحافلة
.المحطة التي... ركبت فيها

130
00:10:01,433 --> 00:10:04,049
.وساعدنا في رسم صورتها

131
00:10:04,463 --> 00:10:07,673
سنجول بها في
.المنطقة على أمل التعرف على هويتها

132
00:10:07,933 --> 00:10:09,530
ما الذي يجري هنا؟

133
00:10:09,603 --> 00:10:10,160
.(سانفورد)

134
00:10:10,201 --> 00:10:14,389
لمَ يحاول الطابق الـ13 بكامله
ربط (ويليام بيل) بالهجمات الجرثومية؟

135
00:10:14,424 --> 00:10:16,218
.لدينا دليل يشير أن (بيل) قد يكون متورطاً

136
00:10:16,253 --> 00:10:16,898
.أجل، أعلم ما لديكم

137
00:10:16,933 --> 00:10:20,239
شهادة من رجل ميت
.كان هو نفسه إرهابياً معترفاً بذلك

138
00:10:20,303 --> 00:10:22,905
حسناً، شهادته
.تؤكد ما كنا نشك به منذ مدة

139
00:10:22,940 --> 00:10:27,384
قد تكون (ماسيف دايناميك) متورطة
.أو وراء الأحداث التي شهدناها

140
00:10:27,419 --> 00:10:32,530
(ويليام بيل) و(ماسيف دايناميك)
.أكبر المتعاقدين مع وزارة الدفاع

141
00:10:32,565 --> 00:10:35,320
.مكانة أكبر من أن تحقق فيها

142
00:10:35,355 --> 00:10:37,334
أترى حقاً أن نتجاهل الأمر؟

143
00:10:37,369 --> 00:10:39,058
،بل آمركم أن تنسوه

144
00:10:39,093 --> 00:10:43,998
بما أنّكم لا تملكون سوى
.تقرير واهٍ من مصدر معادٍ

145
00:10:44,171 --> 00:10:44,922
أهذا واضح؟

146
00:10:54,240 --> 00:10:58,650
...هل سنقوم فعلاً -
.كلاّ... ابحثي عن المزيد من الأدلة -

147
00:11:08,033 --> 00:11:10,042
.سنتيمترات أخرى فقط

148
00:11:11,684 --> 00:11:16,371
،العمل معك يا (والتر) كما تعلم
.يؤدي إلى الاعتياد على أشياء مدهشة

149
00:11:16,454 --> 00:11:18,383
.لستِ أوّل من يقول لي ذلك

150
00:11:19,271 --> 00:11:21,141
.كان يمكن أن تنظف أسنانها أكثر

151
00:11:28,384 --> 00:11:32,633
حسنٌ. لنأمل أن
.تكون سجلات أسنانها على الملف

152
00:11:33,354 --> 00:11:36,573
الملف، بالطبع؟
.نظام حفظ ملفاتي

153
00:11:36,724 --> 00:11:39,258
!ربما هناك خبأت البيان

154
00:11:39,354 --> 00:11:41,953
أتعني كيف خبأت
،الأشياء بجدران منزلك القديم

155
00:11:41,984 --> 00:11:45,532
أو كيف اذخرتها في
صناديق ودائع عشوائية عبر البلاد؟

156
00:11:45,624 --> 00:11:47,190
".ليس ذلك بـ"نظام حفظ ملفات

157
00:11:47,262 --> 00:11:52,554
كنت أميل لإخفاء الأشياء لأني كنت
.خائفاً من أن يقوم شخصٌ بالكشف عن كلّ أسراري

158
00:11:52,584 --> 00:11:54,987
لم أكن أدرك أن
.ذلك الشخص سيكون أنا

159
00:11:55,024 --> 00:11:56,922
أين هو عدّاد (غايغر) للإشعاع؟
.كنت تركته هنا

160
00:11:57,284 --> 00:12:00,091
أتظن أن مكشافاً عن
الإشعاع سيساعدك على إيجاد البيان؟

161
00:12:00,284 --> 00:12:01,073
.كلاّ

162
00:12:01,634 --> 00:12:06,139
لكني وجدت أن دقاته الإيقاعية
.التي يصدرها تساعدني على التفكير

163
00:12:06,184 --> 00:12:10,628
والتر)، لقد استولى)
.عليه (بيتر) أيضاً من أجل مشروعه

164
00:12:10,684 --> 00:12:13,003
،كلاّ
.يجب أن يتوقف هذا

165
00:12:13,249 --> 00:12:17,984
:قاعدة المختبر الأولى
!لا تستعِر أدوات (والتر) دون استئذانه

166
00:12:18,024 --> 00:12:21,235
،(والتر)
.وجدنا سجلات مطابقة للضحية

167
00:12:25,955 --> 00:12:27,378
.(اسمها (سوزان برات

168
00:12:34,654 --> 00:12:36,584
.شكراً لك، سنهتمّ بالأمر من هنا

169
00:12:37,808 --> 00:12:42,216
.(سوزان برات)
.في الـ29 من العمر، عزباء

170
00:12:43,354 --> 00:12:47,764
،(اشتغلت بدائرة الطرق السريعة بـ(نيويورك
.بمحطّة أداء الواجبات

171
00:12:48,055 --> 00:12:49,798
.هذا عمل موحش

172
00:12:54,547 --> 00:12:57,163
كما يبدو أن حياتها
.الاجتماعية تتسم بالوحدة أيضاً

173
00:12:59,554 --> 00:13:01,704
.إنّها شخص منعزل بالتأكيد

174
00:13:08,354 --> 00:13:09,244
.(يا (ليف

175
00:13:09,554 --> 00:13:11,294
أتظنين أن ثمة خطباً بها؟

176
00:13:11,754 --> 00:13:12,815
ماذا تعني؟

177
00:13:13,424 --> 00:13:18,927
.امرأة حسناء في بداية حياتها
.ولا دليل على أن لديها حبيباً

178
00:13:19,654 --> 00:13:24,074
،أو أي صديق مهما كان
.هذا ليس طبيعياً

179
00:13:24,154 --> 00:13:27,538
أظنّ أن ذلك
.يعتمد على معنى الطبيعي لديك

180
00:13:33,584 --> 00:13:36,818
.(ليف) -
.(أظنني وجدتُ شيئاً يا (تشارلي -

181
00:13:36,984 --> 00:13:40,463
لديها صك بقيمة 30.000 دولار
.(من شخص يدعى (إسحاق وينترز

182
00:13:40,624 --> 00:13:43,424
،وجدتُ شيئاً أنا أيضاً
.وأظن أنه يجب أن تريه

183
00:13:58,310 --> 00:13:59,781
ما الذي جرى لها؟

184
00:14:01,982 --> 00:14:02,882
"(جامعة (هارفارد"

185
00:14:02,995 --> 00:14:04,155
!والتر)، لقد عدت)

186
00:14:05,090 --> 00:14:08,100
هل جلبتها؟ -
.كلاّ، أخبرتك أنها غير موجودة لديهم -

187
00:14:08,431 --> 00:14:11,184
،(لا بدّ أن تكون حبوب (فرانكين بيري
.هي ما كنت أتناوله حينها

188
00:14:11,486 --> 00:14:15,527
،إن كنت سأذكر أين أخفيتُ المطبوع
.(مجرّد إحساس بالذاكرة يا (بيتر

189
00:14:16,224 --> 00:14:18,742
،لكنه غير موجود لديهم
.وربما لم يعد يصنع الآن

190
00:14:19,068 --> 00:14:21,537
.لكني جلبت لك هذه

191
00:14:21,754 --> 00:14:24,817
كلّ السكريات الاصطناعية
.الحلوة التي يحتاجها كلّ عالم للنمو

192
00:14:25,367 --> 00:14:26,568
!(مرحباً عميلة (دونام

193
00:14:27,342 --> 00:14:31,844
دعيني أخمّن، أنتِ من
محبي الـ(كورنفلايكس)، هل أنا محق؟

194
00:14:32,103 --> 00:14:34,584
أجل، لم لا؟

195
00:14:35,284 --> 00:14:40,271
كنا في شقة الضحية
.وبها دلائل عن حرائق أخرى

196
00:14:41,675 --> 00:14:43,519
إذن، لم يكن
.ما جرى بالمحطة أول حادثة

197
00:14:43,554 --> 00:14:44,086
.كلاّ

198
00:14:45,824 --> 00:14:48,717
والتر)، أيعني هذا شيئا لك؟)

199
00:14:49,584 --> 00:14:50,952
.بل يغير هذا كلّ شيء

200
00:14:52,037 --> 00:14:54,523
يمكننا استبعاد
.الاحتراق البشري العفوي

201
00:14:54,554 --> 00:14:58,321
،فهو كما يمكن تخيّل ذلك
.حادث خاص

202
00:14:59,046 --> 00:15:00,369
وما الذي لا نستبعده؟

203
00:15:02,605 --> 00:15:03,688
.التحكّم بالنيران

204
00:15:03,884 --> 00:15:05,859
.(توقف، فلا وقت للمزاح يا (والتر

205
00:15:05,894 --> 00:15:06,824
التحكّم بالنيران؟

206
00:15:06,840 --> 00:15:09,549
،ليس حتى مصطلحاً حقيقياً
.(بل هو من اختراع الكاتب (ستِفن كينغ

207
00:15:09,624 --> 00:15:11,215
هل شاهدتِ
فيلم (فيرستارتر) مع (درو باريمور)؟

208
00:15:11,224 --> 00:15:12,636
الفتاة التي تشعل الحريق بعقلها؟

209
00:15:12,677 --> 00:15:16,720
،استحدث السيد (كينغ) المصطلح
.لكنّ الظاهرة موجودة قبل ذلك بكثير

210
00:15:17,397 --> 00:15:20,539
،مع أنّها ليست معقّدة في الواقع
.فهي فقط صورة من التحريك عن بعد

211
00:15:20,585 --> 00:15:22,686
.تحريك الأشياء عن طريق العقل

212
00:15:22,740 --> 00:15:25,681
فقط؟ -
،لكن مع التحكم بالنيران -

213
00:15:25,854 --> 00:15:28,494
.يمكن تنشيط ذرات الأشياء

214
00:15:29,517 --> 00:15:35,986
،حسناً، فكّر بحبات الإفطار هذه
.كل على حدة، كأنها ذرة

215
00:15:36,577 --> 00:15:45,172
،بينما تبدأ الذرات بالحركة بسرعة
.تنتج الحرارة

216
00:15:46,118 --> 00:15:49,906
،والطاقة
!حتى تستوجب تلك الطاقة إطلاقها

217
00:15:52,054 --> 00:15:56,676
.(هذا عرض مدهش يا (والتر
.(لكنه لا يفسّر انفجار (سوزان برات

218
00:15:56,754 --> 00:16:02,498
أشكّ أنها قدرة جديدة عليها، فلا بدّ
.من التدريب على إخراج الطاقة من الجسم

219
00:16:02,739 --> 00:16:05,137
،دون التحكم التام
.تتحول الطاقة للداخل

220
00:16:05,532 --> 00:16:07,554
.فلم يكن لديها خيار آخر

221
00:16:07,554 --> 00:16:11,817
تظنّ إذن أنّ خياريها هما
،إما تفجير أحدٍ ما

222
00:16:11,852 --> 00:16:13,505
.أو تفجير نفسها -
.نعم -

223
00:16:13,540 --> 00:16:16,518
لكن المرأة
.المسكينة لم تكن تتحكم بقدرتها بعد

224
00:16:16,654 --> 00:16:17,977
مما جعلها
.قابلة للانفجار في أي وقت

225
00:16:18,654 --> 00:16:23,054
،انفعالات، اضطرابات
.قد يودّي أي قلق شديد إلى تفجيرها

226
00:16:23,089 --> 00:16:24,736
فما مصدر هذه القدرة؟

227
00:16:24,754 --> 00:16:29,192
هل ولدت معها
أو أن ثمة من فعل بها ذلك؟

228
00:16:30,024 --> 00:16:33,443
،هذا هو السؤال المطروح
أليس كذلك؟

229
00:16:34,084 --> 00:16:35,690
،لن أنظف هذا
.بالمناسبة

230
00:16:36,955 --> 00:16:37,556
.(دونام)

231
00:16:37,954 --> 00:16:40,907
وجدنا شيئاً عن ذلك
.(الصّك الذي وجدتِه بشقة (سوزان برات

232
00:16:41,208 --> 00:16:44,626
،إنّه من شركة محاماة
.(ومن توقيع (إسحاق وينترز

233
00:16:45,417 --> 00:16:47,098
.(لديه مكتب في (تشارلزتاون

234
00:16:47,299 --> 00:16:49,199
"(تشارلزتاون)، (ماساشوسيت)"

235
00:17:06,400 --> 00:17:07,200
"محام غير مرافع"

236
00:17:19,203 --> 00:17:20,314
.لا دليل على وجود أحد

237
00:17:22,110 --> 00:17:26,206
لمَ لم أتفاجأ؟ -
.لأنك تعرفني جيداً -

238
00:17:26,224 --> 00:17:28,847
،إن كشف أمرنا
.فلا علاقة لي بك

239
00:17:44,454 --> 00:17:46,129
.يبدو أنّه غادر على عجل

240
00:17:46,324 --> 00:17:48,607
.لديك أربع رسائل جديدة

241
00:17:53,084 --> 00:17:55,631
،(سيّد (وينترز)، أنا (سوزان
.(سوزان برات)

242
00:17:55,844 --> 00:17:58,771
طلبت منّي أن أتصل بك
.إن حدث أي شيء غريب

243
00:17:58,996 --> 00:18:01,149
ولقد كان الأمر
.كذلك بعد خضوعي للاختبار

244
00:18:01,505 --> 00:18:02,931
.أرجوك عاود الاتصال بي

245
00:18:05,254 --> 00:18:08,208
.سأتصل بفريق رفع البصمات

246
00:18:10,224 --> 00:18:11,790
.سيّد (وينترز)، أنا (سوزان) مجددا

247
00:18:11,942 --> 00:18:15,414
،طلبت مني عدم التحدث إلى أحد
.لكني خائفة

248
00:18:16,084 --> 00:18:17,342
ماذا يحدث لي؟

249
00:18:33,284 --> 00:18:36,963
.انتباه إلى جميع المواطنين
!أخلوا المنطقة في الحال

250
00:18:38,254 --> 00:18:41,963
،توجهوا إلى أقرب ملجأ للطوارئ
.هذا ليس اختباراً

251
00:18:42,593 --> 00:18:43,773
.(ليف)

252
00:18:50,024 --> 00:18:50,781
أأنتِ بخير؟

253
00:19:00,441 --> 00:19:02,497
هل أنتِ واثقة أنك
لم تتعاطي أي مخدر مهلوس؟

254
00:19:03,339 --> 00:19:05,744
.فطر سحري ذكر

255
00:19:05,775 --> 00:19:07,363
لم أكن في
.(رحلة لتعاطي المخدرات يا (والتر

256
00:19:07,645 --> 00:19:12,266
.يمكن أن يسبب الهلاوس البصرية أي شيء
هلاّ نظرت أمامك مباشرة، رجاء؟

257
00:19:12,813 --> 00:19:15,542
،النوم القليل
.ارتجاج، أو ورم دماغي

258
00:19:16,415 --> 00:19:18,385
.أشعر كأني أفقد صوابي

259
00:19:19,295 --> 00:19:20,539
.لا أعتقد ذلك

260
00:19:21,115 --> 00:19:25,296
،لو كنت تُجنين
.فلن تدري ما يدور حولك

261
00:19:26,215 --> 00:19:27,422
.أنا أعرف ذلك

262
00:19:29,015 --> 00:19:31,839
متى بدأت هذه الحوادث؟
كيف كان شعورك بها؟

263
00:19:31,845 --> 00:19:36,321
،(الأولى عند جثة (سوزان برات
.ثمّ بمكتب (برويلز)، والأخرى بالشارع

264
00:19:37,275 --> 00:19:40,626
،نفس الأشخاص والأماكن
.لكنه كئيب

265
00:19:41,345 --> 00:19:43,463
.كانت المدينة تحترق

266
00:19:44,945 --> 00:19:49,233
،مذهل. ثمة إمكانية أخرى
.مع أنها معقدة قليلاً

267
00:19:50,745 --> 00:19:51,791
.الرؤية المسبقة

268
00:19:51,945 --> 00:19:53,957
،(لم تكن رؤية مسبقة يا (والتر
.ولا حتى قريباً منها

269
00:19:54,351 --> 00:19:57,767
،رؤية مسبقة نموذجية ومطوّلة
.ممدّدة

270
00:19:57,815 --> 00:20:01,652
أنتِ على علم بليونة الزمكان، نعم؟

271
00:20:01,675 --> 00:20:02,589
.بالطّبع، ومن منا ليس كذلك

272
00:20:03,950 --> 00:20:05,154
.دقيقة واحدة، وسأشرح

273
00:20:10,615 --> 00:20:16,716
يختبر معظمنا
.الحياة كتقدّمٍ خطي كهذا

274
00:20:17,045 --> 00:20:22,061
،لكنه وهم، لأنه وكل يوم
.تقدم لنا الحياة خيارات عديدة

275
00:20:22,115 --> 00:20:26,162
،وكنتيجة لذلك
.ستبدو الحياة أكثر هكذا

276
00:20:27,587 --> 00:20:31,311
،وكلّ خيار
.يقود لطريق جديد

277
00:20:32,515 --> 00:20:36,965
،الذهاب للعمل
.البقاء بالمنزل

278
00:20:37,375 --> 00:20:42,845
،وكل خيار نقوم به
.يخلق واقعاً جديداً

279
00:20:42,845 --> 00:20:44,317
أتفهمين؟ -
.نعم -

280
00:20:44,352 --> 00:20:46,311
لكن ما علاقة هذا بالرؤية المسبقة؟

281
00:20:46,337 --> 00:20:50,589
الرؤية المسبقة
.ببساطة مجرد لمحة عن الجانب الآخر

282
00:20:50,745 --> 00:20:52,502
.والجميع اختبرها تقريباً

283
00:20:52,675 --> 00:20:59,791
،نشعر أننا كنا في مكان آخر من قبل
.لأن ذلك صحيح... لكن في واقع آخر

284
00:21:00,749 --> 00:21:04,612
،إنّه طريق آخر
.الطريق الذي لم يسلك

285
00:21:05,545 --> 00:21:06,845
لمَ أنا يا (والتر)؟

286
00:21:07,805 --> 00:21:09,832
لم تراودني هذه الرؤى؟

287
00:21:11,815 --> 00:21:12,696
.لا أعلم

288
00:21:19,645 --> 00:21:23,105
،(والتر)
ماذا عن عقار (ويليام بيل) التجريبي؟

289
00:21:23,845 --> 00:21:28,235
،(الـ(كورتيكسوفان
.قلت أنّه يحسّن من الإدراك الحسي

290
00:21:28,270 --> 00:21:28,763
.نعم

291
00:21:28,803 --> 00:21:32,785
إن كان ذلك صحيحاً
...وخضعتُ لتلك التجارب وأنا صغيرة

292
00:21:34,013 --> 00:21:36,603
أيمكن أن يسبب هذه الرؤى؟

293
00:21:37,118 --> 00:21:37,943
.لا أعلم

294
00:21:39,151 --> 00:21:45,073
لكن ما أعرفه بالفعل أنّك
.تحرية ملتزمة وعميلة سريعة البديهة

295
00:21:45,245 --> 00:21:50,608
،إن كانت تراودك هذه الرؤى، أياً تكن
.فلا بدّ من سبب وجيه، ثقي بي

296
00:21:50,645 --> 00:21:51,508
...(حقاً يا (والتر

297
00:21:51,637 --> 00:21:55,591
ممّن يرى باستمرار رجالاً خضراً
يرقصون بمختبره حين يرتدي قلنسوته؟

298
00:21:55,638 --> 00:22:00,082
،أظنني وجدت شيئاً
...إنّها ضحية أخرى

299
00:22:00,165 --> 00:22:02,036
.(مات بنفس طريقة موت (سوزان برات

300
00:22:02,515 --> 00:22:05,706
تحققت منها، ووجدت أن الشخص الذي
.(يدير موقع الأنترنيت يقيم بـ(مالدن

301
00:22:06,107 --> 00:22:08,907
"(مالدن)، (ماساشوسيت)"

302
00:22:13,465 --> 00:22:14,205
نعم؟

303
00:22:14,206 --> 00:22:17,463
،(أدعى (أوليفيا دونام
.أنا عميلة فدرالية خاصة

304
00:22:17,498 --> 00:22:19,664
.(يجب أن نتحدث مع (إمانويل غرايسون

305
00:22:19,699 --> 00:22:21,474
هل أستطيع
رؤية أوراقكم الثبوتية، رجاء؟

306
00:22:36,561 --> 00:22:39,044
،(سيد (غرايسون
،"تدير موقع أنترنيت يدعى "حقائق المجرّة

307
00:22:39,079 --> 00:22:44,460
حيث تدعي أنك تكشف
.عن مؤامرات تدبرها حكومات خارجية

308
00:22:44,495 --> 00:22:48,903
...لا أدعي، بل أثبت
.على عكسكما

309
00:22:49,484 --> 00:22:52,780
أنتما مجرد بيدقين
.تستعملهما الحكومة لنشر دعايتها

310
00:22:52,815 --> 00:22:55,235
.(أقدر رأيك يا سيد (غرايسون

311
00:22:55,270 --> 00:22:56,559
...لكنننا نريد أن نطرح عليك بعض -
.لا، لا، اسمع -

312
00:22:56,594 --> 00:22:59,032
أنت محقّ، حسنٌ؟
.هي عميلة فدرالية، وأنا لا

313
00:22:59,267 --> 00:23:02,389
،أنا مثلك
.مواطن باحث عن الحقيقة

314
00:23:02,424 --> 00:23:05,651
،أعطيني الصورة
.حمّلنا هذه من موقعك

315
00:23:05,886 --> 00:23:08,758
وتدعي أنّ هذا الشخص كان ضحية
.احتراق بشري عفوي

316
00:23:08,793 --> 00:23:11,378
يجب أن تخبرنا أين حدث هذا؟

317
00:23:11,713 --> 00:23:16,847
،بودابست)، قبل 3 أسابيع)
.والضحية طالب أمريكي متخرج في إجازة

318
00:23:16,882 --> 00:23:21,933
تقول الشرطة المجرية أنّه
.هوجم وأشعلت فيه النيران، وهذا غير صحيح

319
00:23:21,968 --> 00:23:22,991
لمَ تقول ذلك؟

320
00:23:23,736 --> 00:23:28,102
أتعرفين (ويليام بيل)؟ -
.بالطبع -

321
00:23:29,475 --> 00:23:33,587
.ويليام بيل) هو من قتل هؤلاء الأشخاص -
ماذا تعني؟ -

322
00:23:33,675 --> 00:23:35,902
شركت (ماسيف
،(دايناميك) التابعة لـ(ويليام بيل

323
00:23:36,237 --> 00:23:43,615
.غطاء على كل السلوكات الغير أخلاقية
،متعددة الجنسيات وخارج سيطرة الحكومة

324
00:23:44,275 --> 00:23:47,309
.أسسها ليستمر بتجاربه دون عقاب

325
00:23:48,245 --> 00:23:53,140
،ومن بينها، تجارب عقار سرية
.وكان هذا أحد من خضع لتجاربه

326
00:23:54,810 --> 00:23:56,946
ولمَ قام (ويليام بيل) بقتله؟

327
00:23:57,015 --> 00:23:59,599
.لم يفعل، عن عمد على الأقل

328
00:23:59,837 --> 00:24:04,545
،كان (بيل) يحاول تنشيطهم
.ليرى من نجحت تجربته عليه

329
00:24:04,580 --> 00:24:08,389
،بعضهم يستطيع التعامل مع الموقف
.وبعضهم لا يستطيع

330
00:24:08,475 --> 00:24:11,184
أي موقف؟ -
.خلق جنود خارقين -

331
00:24:11,215 --> 00:24:13,503
.جنود خارقين -
.نعم -

332
00:24:13,831 --> 00:24:17,596
.(مثل (خان نونيين سينغ
.للدفاع عنا في الحرب القادمة

333
00:24:18,045 --> 00:24:19,591
أي حرب؟ -
.أنا آسف -

334
00:24:21,015 --> 00:24:22,545
الـ(خان)؟ -
.نعم -

335
00:24:22,597 --> 00:24:25,395
...كما في فيلم "ذي وارث أوف -
.نعم -

336
00:24:25,575 --> 00:24:29,445
،دعني أخمّن
...هذه الحرب ستكون ضدّ

337
00:24:29,745 --> 00:24:33,061
،(الـ(روميلان
.روميلان) خونة من المستقبل)

338
00:24:33,115 --> 00:24:36,810
.جاؤوا لتغيير الزمن
".ألد أعداء "الفدرالية

339
00:24:36,975 --> 00:24:40,331
".الفدرالية"
".تعني "اتحاد الكواكب الفدرالية

340
00:24:40,715 --> 00:24:42,029
.نعم

341
00:24:42,719 --> 00:24:44,511
...وأنت تعرف هذا لأنّك

342
00:24:44,567 --> 00:24:46,245
.(أنا ابن (سيريك

343
00:24:46,615 --> 00:24:48,069
.(مما يعني أنّك (سبوك

344
00:24:48,315 --> 00:24:49,214
.نعم

345
00:24:50,475 --> 00:24:54,002
،(حسناً يا سيّد (سبوك
.شكراً على وقتك

346
00:24:54,568 --> 00:24:56,235
.سنتركك الآن تعود لبرج القيادة

347
00:24:56,993 --> 00:24:58,849
.حياةً طويلة وناجحة

348
00:24:59,745 --> 00:25:02,307
،حسنٌ
.نعم، لقد كنتَ محقاً

349
00:25:02,342 --> 00:25:04,824
لكن أرايت هذا؟
.أعترف حين أكون مخطئة

350
00:25:05,875 --> 00:25:08,930
،لكن يمكننا الاستعداد لتلك الإمكانية
.لن يشكل ذلك مشكلة

351
00:25:09,667 --> 00:25:13,385
،سيدي رئيس الوزراء، أنا آسفة
أيمكن أن تنتظر قليلاً؟

352
00:25:13,423 --> 00:25:14,112
.شكراً

353
00:25:15,753 --> 00:25:18,786
مرحباً... متى؟

354
00:25:20,982 --> 00:25:25,143
،كلاّ، لا تفعلوا ذلك
.لا تفعلوا أي شيء حتى أصل

355
00:25:28,905 --> 00:25:30,735
،سيدي، أنا في غاية الأسف
.لقد طرأ طارئ

356
00:25:30,815 --> 00:25:33,608
،فأرجو أن تعذرني
.نعم، ولك أيضاً

357
00:25:35,259 --> 00:25:36,778
.خذني للمروحية بسرعة

358
00:25:49,380 --> 00:25:51,026
ماذا لو فاتنا شيء ما؟

359
00:25:52,690 --> 00:25:54,541
ماذا لو كان (إمانويل غرايسون) محقاً؟

360
00:25:55,859 --> 00:25:58,944
بشأن ماذا؟
أنّه من كوكب (فولكان)؟

361
00:25:59,405 --> 00:26:01,129
.كلاّ، انسَ ذلك

362
00:26:03,025 --> 00:26:04,520
.لكنّ شيئاً مما قاله منطقي

363
00:26:04,555 --> 00:26:08,212
(فنحن نعرف أصلاً أن (ويليام بيل
.قد أجرى تجارب بعقارات تجريبية

364
00:26:09,488 --> 00:26:11,247
.(مثل الـ(كورتيكسوفان

365
00:26:13,250 --> 00:26:15,192
ألديك شيء أقوى أضيفه للقهوة؟

366
00:26:15,720 --> 00:26:18,593
،أجل، الدرج السفلي
.في الخزانة التي وراءك

367
00:26:21,150 --> 00:26:22,839
.وأنا من كان يمزح

368
00:26:27,910 --> 00:26:28,610
ماذا؟

369
00:26:29,150 --> 00:26:33,307
ما قاله والدك عن أن
.هذه الرؤى تراودني لسبب وجيه

370
00:26:33,420 --> 00:26:35,713
.ربما فيها خيط دليل يجب أن أجده

371
00:26:35,748 --> 00:26:36,481
بمعنى ماذا؟

372
00:26:36,680 --> 00:26:38,387
.(لدينا ضحية واحدة، (سوزان برات

373
00:26:38,432 --> 00:26:41,029
،لكن في رؤياي
.كانت هناك دائماً جثتين

374
00:26:41,520 --> 00:26:44,212
لمن هما؟ -
.لا أعرف، مجهولتين -

375
00:26:44,680 --> 00:26:48,218
ربما لو استطعت أن
،(أعود لذلك الواقع الموازي كما وصف (والتر

376
00:26:48,253 --> 00:26:49,935
.فقد أستطيع التعرف على الجثة الثانية

377
00:26:50,220 --> 00:26:53,448
قد يساعدنا ما يحدث
.هناك على فهم ما يحدث هنا

378
00:26:53,579 --> 00:26:56,967
يحدث أين؟ -
.لا مكان -

379
00:27:01,850 --> 00:27:02,862
.مهمتك الجديدة

380
00:27:04,050 --> 00:27:05,988
.دائماً ما تسعدني رؤيتك يا سيّدي

381
00:27:18,980 --> 00:27:22,495
!مهلاً
.(انتظر يا (هاريس

382
00:27:22,580 --> 00:27:26,208
هلاّ تتوقف؟
أتريد مني الخضوع لكشف نفسي؟

383
00:27:26,243 --> 00:27:28,250
،هذا صحيح
.أنا قلق عليك

384
00:27:28,285 --> 00:27:30,049
لماذا؟ -
.قرأت تقاريرك -

385
00:27:30,120 --> 00:27:32,570
وأرى أنّ
.تحليلاتك تقترب من جنون الارتياب

386
00:27:32,605 --> 00:27:38,280
كما أنّ تصرفاتك قد وصفت
.بالمضطربة والانفعالية، وليس من قبلي فحسب

387
00:27:38,315 --> 00:27:41,280
،هذا ليس القصد هنا
.فلا بدّ أن يثق بي زملائي

388
00:27:41,315 --> 00:27:44,855
،يجب أن يستطيعوا الاعتماد عليّ
.وليس الشك في فقداني لعقلي أم لا

389
00:27:44,901 --> 00:27:46,512
،اسمعي
.ضغوط هذا العمل كبيرة

390
00:27:46,601 --> 00:27:48,723
لا علاقة لهذا
.بقدرتي على القيام بعملي

391
00:27:48,758 --> 00:27:49,757
.بل له علاقة بشيء آخر -
...هذا بالضبط -

392
00:27:49,792 --> 00:27:50,783
.بل له علاقة بيني وبينك -
...ما عنيته -

393
00:27:50,818 --> 00:27:53,076
.لأنّك الآن منفعلة

394
00:27:53,111 --> 00:27:54,094
.نعم، أنت محقّ، أنا كذلك

395
00:27:54,241 --> 00:27:56,186
،لقد حاولت نسيان الماضي كما تعلم

396
00:27:56,221 --> 00:27:59,089
وحاولت التفكير
.في طريقة للعمل معك

397
00:27:59,120 --> 00:28:03,838
،لكن يبدو أن ذلك يثيرك
.فلا بأس إذن، لأني لم أعد أهتمّ

398
00:28:03,968 --> 00:28:06,850
لكني لن أتركك
.تضعف من قدرتي على القيام بعملي

399
00:28:06,885 --> 00:28:09,273
تستطيعين وصف
.(الأمر كما يحلو لك يا آنسة (دونام

400
00:28:09,308 --> 00:28:13,192
لكني ما أزال رئيسك المباشر
.وذلك التقييم النفسي، أمر مباشر

401
00:28:57,620 --> 00:28:59,320
،يجب أن نحصل على إفاداتهم

402
00:28:59,355 --> 00:29:01,959
وانشر أن إطلاق النار
.على المخالفين سيكون بغية القتل

403
00:29:02,520 --> 00:29:04,535
أتفهمني؟
.لا تقترب منهم

404
00:29:04,880 --> 00:29:07,475
.(تشارلي) -
أجل، ما الأمر؟ -

405
00:29:08,196 --> 00:29:10,952
كنت أتساءل أين
.(وصلنا مع قضية (سوزان برات

406
00:29:11,120 --> 00:29:14,067
،لم نصل إلى شيء
.نحن كما كنّا يوم أمس

407
00:29:14,402 --> 00:29:15,549
.أودّ أن ألقي نظرة أخرى

408
00:29:18,280 --> 00:29:23,822
،نصف (بوسطن) تحت حجر صحي
وأنت قلقة على توأم محترق؟

409
00:29:24,580 --> 00:29:25,316
توأم؟

410
00:29:39,950 --> 00:29:41,185
،آسف
.لم أنتبه لكِ

411
00:29:52,950 --> 00:29:54,551
،(لقد سبق وأن بحثنا في حياة (سوزان

412
00:29:54,620 --> 00:29:56,717
.ولم نجد لها أختاً -
.أعلم -

413
00:29:57,780 --> 00:29:58,735
...ولمَ تظنين

414
00:29:58,765 --> 00:30:00,139
.انظري، كنتِ محقّة

415
00:30:00,020 --> 00:30:01,148
.(نانسي لويس)

416
00:30:01,148 --> 00:30:04,889
ورد هنا أن لديها أختاً
.مفقودة منذ 11 عاماً

417
00:30:06,050 --> 00:30:09,365
،(ربما هربت (سوزان
.وغيرت هويتها

418
00:30:09,395 --> 00:30:11,145
.لا بدّ أنها استماتت في هروبها

419
00:30:11,250 --> 00:30:12,470
أين تقيم (نانسي)؟

420
00:30:14,920 --> 00:30:17,322
،إنّها من المدينة
.ويتير)، رقم 934)

421
00:30:18,320 --> 00:30:19,250
.(شكراً يا (تشارلي

422
00:30:22,251 --> 00:30:24,251
"ويتير)، رقم 934)"

423
00:30:32,636 --> 00:30:34,247
،مرحباً
أيمكنني مساعدتك؟

424
00:30:36,150 --> 00:30:39,608
،(نانسي لويس)
.(أدعى (إسحاق وينترز

425
00:30:56,575 --> 00:30:58,819
،(نانسي لويس)
.المباحث الفدرالية

426
00:30:58,967 --> 00:31:00,640
.يجب أن نطرح عليكِ بعض الأسئلة

427
00:31:01,467 --> 00:31:02,380
.إنّه غير مغلق

428
00:31:16,607 --> 00:31:17,633
.(نانسي)

429
00:31:26,507 --> 00:31:27,579
.ما تزال القهوة ساخنة

430
00:31:32,407 --> 00:31:33,379
،(أنا (دونام

431
00:31:33,420 --> 00:31:37,137
أحتاج لفريق التحقيقات
.الجنائية في الحال بـ.(ويتير)، رقم 934

432
00:31:37,137 --> 00:31:38,423
.الشقة 210

433
00:31:40,567 --> 00:31:42,764
،(دونام)
.انظري لهذا

434
00:31:43,767 --> 00:31:45,009
.لقد أذيب الزجاج

435
00:31:47,367 --> 00:31:49,400
هل تعتقد أنّها تشعل الحرائق كأختها؟

436
00:31:50,823 --> 00:31:51,666
ما الأمر؟

437
00:31:53,707 --> 00:31:54,854
.لديّ فكرة

438
00:31:59,578 --> 00:32:00,697
.لست واثقة

439
00:32:01,207 --> 00:32:02,046
.جلبتها

440
00:32:03,491 --> 00:32:04,652
...أجل أعلم، كان عليّ أن

441
00:32:06,707 --> 00:32:08,822
،لا تلمس النافذة رجاء
.فلم نرفع البصمات عنها بعد

442
00:32:09,067 --> 00:32:10,209
.لن تحتاج لذلك

443
00:32:10,254 --> 00:32:12,872
أظن أن طريقة
.معالجة الأدلة واضحة جداً

444
00:32:12,963 --> 00:32:15,053
،دعني أخمّن
.أنت جديد بالميدان

445
00:32:15,607 --> 00:32:18,388
أكلّ شيء على ما يرام؟ -
.أجل، كلّ شيء بخير -

446
00:32:18,423 --> 00:32:20,978
اطلبي منه فقط
.أن يدعني أقوم بعملي رجاء

447
00:32:21,167 --> 00:32:22,953
.لا بأس، إنّه معي

448
00:32:23,437 --> 00:32:26,834
هل ستخبرني بما تفعل؟

449
00:32:26,867 --> 00:32:28,868
،ساعديني هنا أولاً
.وأمسكي بالزجاج

450
00:32:32,052 --> 00:32:32,908
.برفق

451
00:32:39,437 --> 00:32:43,544
،آمل أن يكون هذا مهمّاً
.فلقد كنت على وشك الاستحمام

452
00:32:45,133 --> 00:32:45,928
.أهلاً

453
00:32:46,521 --> 00:32:47,759
أواجهتك مشكلة في تفكيكه؟

454
00:32:47,994 --> 00:32:51,950
،حاول (والتر) استعادة مجهر الإلكتروني
.لكني أقنعته أنّك بحاجة له

455
00:32:53,180 --> 00:32:54,180
فماذا يجري إذن؟

456
00:32:54,415 --> 00:32:57,719
،(اختطفت (نانسي لويس
.وسنكتشف الفاعل

457
00:33:10,524 --> 00:33:15,205
،لقد رأيت هذه المرأة من قبل
لمَ تبدو مألوفة هكذا؟

458
00:33:15,240 --> 00:33:18,361
ربما لأنّك شرّحت
.جثة أختها التوأم يوم أمس

459
00:33:19,246 --> 00:33:21,304
أتذكر؟
.الشقراء التي طولها 5 أقدام و7 بوصات

460
00:33:21,614 --> 00:33:23,756
.المطهوة تماماً، والحشوة الذائبة

461
00:33:26,237 --> 00:33:29,091
،(أستريد)
هلا تضعينه بمدخل الحاسوب؟

462
00:33:29,270 --> 00:33:29,912
.حسناً

463
00:33:31,667 --> 00:33:34,219
،حسنٌ
.إليكم الأمر

464
00:33:34,237 --> 00:33:37,920
والتر)، المشروع الذي)
.كنت أعمل عليه... كان من أجلك

465
00:33:38,233 --> 00:33:39,072
من أجلي؟

466
00:33:39,107 --> 00:33:40,396
.يعيد بناء الصوت

467
00:33:40,431 --> 00:33:43,949
كنت أريد أن تستطيع ترقيم
.أسطواناتك القديمة التي تضررت

468
00:33:43,984 --> 00:33:45,257
.فأنا أعرف كم تعني لك

469
00:33:45,880 --> 00:33:47,007
.شكراً لك يا بني

470
00:33:48,772 --> 00:33:54,996
،كما تعرفون، حين كان في الـ5 من عمره
.صنع لي حامل مناديل من عود البوظة

471
00:33:55,767 --> 00:33:58,709
،مع تصميم فظيع
.وبدون فائدة مطلقة

472
00:33:59,158 --> 00:33:59,864
.شكراً لك

473
00:34:00,307 --> 00:34:03,225
...لكن هذا

474
00:34:05,652 --> 00:34:06,419
.على الرحب والسعة

475
00:34:07,467 --> 00:34:10,425
على أي، المبادئ الأساسية
.للعمل هنا، بسيطة جداً

476
00:34:10,460 --> 00:34:12,114
كلكم تعرفون
كيف يعمل الحاكي، صحيح؟

477
00:34:12,149 --> 00:34:16,519
أجل، تدور الإبرة بأخاديد القرص
.وتضخّم الذبذبات التي تلتقطها إلى صوت

478
00:34:16,554 --> 00:34:18,276
،بالضبط
.لذا، المبدأ هو نفسه

479
00:34:18,311 --> 00:34:19,647
،عدا أني بدلاً عن الإبرة

480
00:34:19,682 --> 00:34:24,491
أستعمل مجهراً إليكترونياً لالتقاط
.صورة ذات دقة عالية للأخاديد على سطح القرص

481
00:34:24,637 --> 00:34:29,130
،ثم ترسل الصورة إلى الحاسوب
.الذي يترجمها إلى صوت يمكننا سماعه

482
00:34:29,189 --> 00:34:30,597
.تتكلم مثله تماماً

483
00:34:32,807 --> 00:34:37,809
.أظنّ أنه مع تعديلات البرنامج التي أعطيتها لكِ
.سنستطيع القيام بنفس الشيء مع هذه

484
00:34:38,367 --> 00:34:40,882
أنت تقول إذن أنّك
.تستطيع تشغيل الزجاجة بطريقة ما

485
00:34:40,917 --> 00:34:41,525
.أجل

486
00:34:41,733 --> 00:34:45,834
قال (والتر) أن هذه القدرات النارية
.تحدث فقط أثناء الانفعالات

487
00:34:45,869 --> 00:34:47,760
،أظن أنّه حين كانت التوأم تختطف

488
00:34:47,795 --> 00:34:51,329
سببت الحرارة التي
.ولدتها ذوبان النافذة بشكل طفيف

489
00:34:51,364 --> 00:34:52,171
...مما يعني

490
00:34:52,198 --> 00:34:57,228
أن أي صوت أحدث في هذه الغرفة حينها
.سيترك بصمات مجهرية على الزجاج المذاب

491
00:34:57,263 --> 00:34:58,658
.كالأخاديد على القرص

492
00:34:59,093 --> 00:35:00,142
.هذا صحيح بالضبط

493
00:35:00,177 --> 00:35:02,133
.قومي رجاء بمسح الزجاجة

494
00:35:05,467 --> 00:35:07,172
.حسنٌ، يمكنك أن تبدأ

495
00:35:07,563 --> 00:35:08,996
.حسناً

496
00:35:09,767 --> 00:35:14,459
،إنه يعالج الصوت الآن
.لنرَ علام حصلنا

497
00:35:18,531 --> 00:35:20,811
.قد يحدث هذا لأحد أقراصي

498
00:35:21,691 --> 00:35:24,852
،لا بأس، لا بأس
.لدي مسح رقمي للزجاجة بالفعل

499
00:35:24,887 --> 00:35:26,824
هلاّ حاولنا مجدداً؟

500
00:35:27,798 --> 00:35:29,006
.سأخفض من سرعته

501
00:35:38,940 --> 00:35:40,553
،لا أفهم
.يجدر به أن يعمل

502
00:35:44,794 --> 00:35:46,136
.نعم، نعم

503
00:35:48,442 --> 00:35:50,904
.قلّل الآن من الضوضاء المحيطة

504
00:35:56,286 --> 00:35:59,285
،اخرج من هنا
.ابتعد عني

505
00:36:00,739 --> 00:36:02,088
!ماذا تريد؟

506
00:36:05,737 --> 00:36:07,146
!أرجوك

507
00:36:11,378 --> 00:36:12,270
.أراك هناك

508
00:36:13,808 --> 00:36:14,733
.الفتاة المسكينة

509
00:36:18,535 --> 00:36:20,987
بيتر)، هل يمكن)
تشغيله من حيث بدأ يتكلّم؟

510
00:36:21,022 --> 00:36:22,244
.أجل، لحظة واحدة

511
00:36:25,867 --> 00:36:28,598
،هنا بالضبط
.حين يطلب الرقم

512
00:36:29,407 --> 00:36:31,009
،حسنٌ
أيمكن أن تجعل الصوت أوضح؟

513
00:36:31,291 --> 00:36:35,121
،أكيد
.دعيني فقط... أفرز الصوت

514
00:36:40,661 --> 00:36:42,145
هل تفكرين بما أفكّر به؟

515
00:36:42,167 --> 00:36:44,498
يمكن لتطبيقات هاتفي لأن
.تتصل برقم انطلاقاً من نغمات المفاتيح

516
00:36:58,096 --> 00:36:59,378
.(هذا (هاريس

517
00:37:09,146 --> 00:37:09,768
.(أهلاً يا (تشارلي

518
00:37:09,814 --> 00:37:12,763
،سأخرج لبضع ساعات
،يمكن الاتصال بي إن احتاجني أحد

519
00:37:12,946 --> 00:37:13,678
.حسناً

520
00:37:29,816 --> 00:37:31,640
،(أراه يا (تشارلي
.إنّه يتجه غرباً

521
00:37:32,386 --> 00:37:33,399
.أنا خلفكِ مباشرة

522
00:38:13,216 --> 00:38:16,330
تشارلي)، إنّه يقترب)
.(من مستودع عند شارعي (مور) و(آدامز

523
00:38:18,816 --> 00:38:21,351
،علم
.وننعطف لـ(آدامز) في الحال

524
00:38:41,108 --> 00:38:43,694
،أهلاً
.فتح الباب بالتحكم عن بعد

525
00:38:43,916 --> 00:38:45,554
.أظننا سندخل بالطريقة التقليدية

526
00:39:09,260 --> 00:39:10,260
أين وصلنا؟

527
00:39:10,261 --> 00:39:13,690
،لا نشاط حراري لحدّ الآن
.حرارة جسمها طبيعية

528
00:39:13,725 --> 00:39:14,804
.سنعرف أكثر قريباً

529
00:39:14,827 --> 00:39:16,216
،حسناً
.إنّ صبره ينفد

530
00:39:16,251 --> 00:39:17,563
،يجب أن تنشّط
.احرص على تحقيق ذلك

531
00:40:04,486 --> 00:40:06,519
،ليف)، سمعتُ طلقات نارية)
هل أنتِ بخير؟

532
00:40:06,846 --> 00:40:08,204
،(تشارلي)
.لدينا عميل مصاب

533
00:40:21,686 --> 00:40:24,742
،تشارلي)، لقد وجدتها)
.الزاوية الخلفية الغربية

534
00:40:26,546 --> 00:40:28,504
،(أدعى (أوليفيا
.أنا من المباحث الفدرالية

535
00:40:28,539 --> 00:40:29,255
.ساعديني أرجوك

536
00:40:29,290 --> 00:40:30,614
.لا عليك، ستكونين بخير

537
00:40:31,709 --> 00:40:32,602
!كلاّ

538
00:40:33,816 --> 00:40:35,634
!هاريس)، افتح الباب)

539
00:40:37,186 --> 00:40:41,362
،(عليك اللعنة يا (هاريس
!افتح الباب... افتح الباب

540
00:40:43,416 --> 00:40:44,928
.لا أقدر على التنفس

541
00:40:46,486 --> 00:40:47,475
!عجبا لهذا

542
00:40:50,516 --> 00:40:54,544
،(أحسنتِ، عميلة (دونام
.تمكنتِ من تنشيطها قبل أن نستطيع

543
00:40:54,585 --> 00:40:56,943
،(اللعنة يا (هاريس
.افتح الباب، فهي بحاجة للمساعدة

544
00:40:56,978 --> 00:40:58,113
ليس بحاجة
.للمساعدة إن تحكّمت بها

545
00:40:58,148 --> 00:41:00,347
،وإن لم تستطيع
.فستنفجر وتقتلكما معاً

546
00:41:00,377 --> 00:41:02,280
.مشكلة تحلّ أخرى

547
00:41:04,068 --> 00:41:04,905
!حرارتي ترتفع

548
00:41:04,940 --> 00:41:07,768
،ستكونين بخير
.اهدئي وحسب، اهدئي

549
00:41:09,516 --> 00:41:11,441
،أجل، هذا أنا
.يجب أن أتحدث معه

550
00:41:11,516 --> 00:41:13,345
.اصمدي، سأخرجك من هنا

551
00:41:13,380 --> 00:41:16,014
،لقد نجح، وهي ساخنة
.لدينا واحدة نشِطة

552
00:41:16,049 --> 00:41:17,966
،لكنها ضائعة
.فهي غير مستقرة

553
00:41:18,101 --> 00:41:19,492
لم يحدث لي هذا؟

554
00:41:19,547 --> 00:41:23,431
،فعلوا شيئاً بك وربما بنا معاً
.مند مدة طويلة حين كنا أطفالاً

555
00:41:23,466 --> 00:41:27,955
،وأنت الآن تشعرين بآثاره
لكنك تستطيعين التحكم بهذا، اتفقنا؟

556
00:41:28,190 --> 00:41:32,513
،يمكنك التحكم بهذا وأنا سأساعدك
.أريد منك أن تركزي الحرارة بعيداً عنا

557
00:41:32,986 --> 00:41:34,318
.كلاّ، لا أستطيع -
.بل تستطيعين -

558
00:41:34,353 --> 00:41:39,259
،ركزي وحسب، ركّزي على أي شيء
.(يمكنك أن تنجحي يا (نانسي

559
00:41:39,755 --> 00:41:41,449
.لا أستطيع -
.بل تستطيعين -

560
00:41:42,393 --> 00:41:44,711
،أجل سأهتم بالأمر
.لن أترك أثراً

561
00:41:45,416 --> 00:41:47,358
...أنا

562
00:42:04,546 --> 00:42:08,304
،لا بأس
.سيكون كلّ شيء على ما يرام

563
00:42:08,586 --> 00:42:10,950
،أجل
.ستكونين على ما يرام

564
00:42:13,550 --> 00:42:16,153
.لا بأس، لا بأس

565
00:42:24,487 --> 00:42:26,280
،حسنٌ
.(أظنّك شربته بالكامل يا (والتر

566
00:42:26,916 --> 00:42:28,411
،سأذهب للحمام
.وسأعود على الفور

567
00:42:29,486 --> 00:42:32,748
،معذرة
هلا راقبتِه حتى لا يغادر؟

568
00:42:39,186 --> 00:42:40,809
.(عميلة (دونام

569
00:42:41,924 --> 00:42:42,841
أين (بيتر)؟

570
00:42:44,182 --> 00:42:45,650
.بيتر) بالحمام)

571
00:42:50,141 --> 00:42:52,467
ما الذي فعلتموه بنا يا قوم؟

572
00:43:03,316 --> 00:43:07,972
،(أنت و(ويليام بيل) يا (والتر
ماذا فعلتما بي؟

573
00:43:11,486 --> 00:43:17,583
سوزان برات) و(نانسي
.(لويس) من (جاكسونفيل) بـ(فلوريدا)

574
00:43:18,616 --> 00:43:24,113
تماماً كـ(نيك لين)، الرجل
.الذي جربت عليه عقاراً وهو طفل

575
00:43:24,986 --> 00:43:27,020
.تجارب العقار التي أجريتها عليّ

576
00:43:29,976 --> 00:43:33,078
،(كانت لـ(بيلي
.(تجارب (بيلي

577
00:43:33,113 --> 00:43:39,117
،لكن كنت تعرف
.لقد كنت هناك يا (والتر)، وكنت تعرف

578
00:43:39,252 --> 00:43:43,258
،كنا نحاول المساعدة
.دون نية إلحاق الضرر

579
00:43:43,293 --> 00:43:44,080
دون ضرر؟

580
00:43:44,115 --> 00:43:49,068
،كنتما تخدران الأطفال
.(أطفال في الـ3 من العمر يا (والتر

581
00:43:49,516 --> 00:43:50,953
لمَ فعلتما ذلك؟

582
00:43:51,870 --> 00:43:59,317
،كنا نحاول إعدادكم
.لنجعلكم قادرين، ومؤهلين

583
00:44:02,646 --> 00:44:04,801
.شيء فظيع قادم

584
00:44:04,836 --> 00:44:07,685
ماذا؟ -
.لا أعلم -

585
00:44:09,151 --> 00:44:10,953
،(والتر)
ماذا فعلتماه بنا؟

586
00:44:11,246 --> 00:44:12,541
.لا أعلم

587
00:44:13,246 --> 00:44:16,055
.اللعنة يا (والتر)، بل تعرف -
.كلا، لا أعرف -

588
00:44:17,933 --> 00:44:23,219
،لا أعرف
.لا أستطيع التذكر

589
00:44:29,486 --> 00:44:31,019
.أنا آسف

590
00:45:00,283 --> 00:45:03,907
.(يا (والتر

591
00:45:06,439 --> 00:45:07,298
ماذا جرى؟

592
00:45:58,543 --> 00:46:01,152
،(نينا)
ما الأمر؟

593
00:46:01,746 --> 00:46:03,845
التقطت كلّها
.في الـ24 ساعة الماضية

594
00:46:04,480 --> 00:46:08,959
أنت تعرف ماذا
.حدث آخر مرّة ظهر بهذه الوثيرة

595
00:46:11,129 --> 00:46:12,292
.يجب أن نتحدث

596
00:47:27,286 --> 00:47:32,457
،أستريد)، لقد وجدته)
.المطبوع الأصلي مع الصفحات الناقصة

597
00:47:33,016 --> 00:47:35,657
.كنتُ محقاً، اسمعي لهذا

598
00:47:37,216 --> 00:47:43,431
،أطفالنا هم أعظم مواردنا"
".يجب أن نربيهم ونحميهم

599
00:47:44,809 --> 00:47:49,033
يجب أن نعدّهم"
".لكي يستطيعوا حمايتنا يوماً

600
00:47:50,016 --> 00:47:50,915
...كما ترين، لقد كنتُ

601
00:47:53,616 --> 00:47:54,700
.(مرحباً يا (والتر

602
00:47:57,316 --> 00:47:59,300
.مرحباً

603
00:48:01,292 --> 00:48:02,631
.حان وقت الرحيل

604
00:48:07,846 --> 00:48:09,117
حقاً؟

605
00:48:23,916 --> 00:48:25,364
.سأجلب معطفي

606
00:48:58,636 --> 00:48:59,407
.مساء الخير

607
00:49:30,604 --> 00:50:12,502
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

