1
00:00:04,299 --> 00:00:08,799
"(مدينة (نيويورك"

2
00:00:09,000 --> 00:00:11,460
،إصابة بطلقة ناري بالبطن
.مع إمكانية نزيف صدري

3
00:00:11,560 --> 00:00:14,160
،ضغط الدّم منخفض، 80 على 20
.والنبض 120

4
00:00:14,160 --> 00:00:16,630
والتنفس؟ -
.متضائل يساراً وبعسر، لكن مستقر -

5
00:00:16,630 --> 00:00:22,060
.أريد فحصاً للصدر -
.أيتها الطبيبة،... ثمة شيء آخر -

6
00:00:26,330 --> 00:00:29,300
،سمعتُ لتوي عن (نينا شارب) يا سيدي
هل نعرف من أرداها؟

7
00:00:29,300 --> 00:00:33,460
نحاول اكتشاف ذلك، مات الحارس
.الأمني والبواب دون فكرة عن الفاعل

8
00:00:33,460 --> 00:00:35,100
...هل ستكون -
.ما زال الوقت مبكراً على ذلك -

9
00:00:35,200 --> 00:00:38,700
سيدي، لا تصريح رسمي
.(من (ماسيف دايناميك) أو من (ويليام بيل

10
00:00:38,800 --> 00:00:40,900
،شكراً
.هذا ليس مفاجئاً

11
00:00:41,600 --> 00:00:43,660
إن أعلنوا عن تعرض
.مديرة الشركة لإطلاق النار، فستتأثر أسهمهم

12
00:00:43,660 --> 00:00:46,460
،(أهلاً يا (ليف
.لقد وصل تسجيل كاميرا الأمن

13
00:00:48,030 --> 00:00:50,360
قام الفريق التقني
.بتجميع التسجيلات الثلاثة

14
00:00:50,361 --> 00:00:51,361
"الكاميرا 07"

15
00:00:51,760 --> 00:00:55,060
،قتلوا العامل الليلي
.ثم استبدلوه

16
00:00:56,860 --> 00:00:59,930
.ثمّ جاء هذا الرجل وتوجهوا للأعلى

17
00:01:02,800 --> 00:01:03,530
.مساء الخير

18
00:01:03,530 --> 00:01:06,130
.وصلت (نينا شارب) ستّ دقائق فيما بعد

19
00:01:06,631 --> 00:01:09,831
"الكاميرا 03"

20
00:01:23,400 --> 00:01:25,060
.ثمّ تسودّ الشاشة لأربع دقائق

21
00:01:25,160 --> 00:01:26,600
"الكاميرا 12" -
ماذا فعل بها؟ -

22
00:01:26,700 --> 00:01:29,330
"الكاميرا 12" -
.أياً يكن، فلم يتطلب منه سوى أربع دقائق -

23
00:01:29,830 --> 00:01:30,900
من هذا؟

24
00:01:34,760 --> 00:01:37,200
هل يمكن أن نحسّن من جودة الصوت؟ -
.بالطبع -

25
00:01:37,500 --> 00:01:52,100
،أطفئوا الكاميرا
.سنقوم بها هنا

26
00:01:52,600 --> 00:01:53,860
.مرّره ببرنامج تمييز الأصوات

27
00:01:57,360 --> 00:02:09,160
،أطفئوا الكاميرا
.سنقوم بها هنا

28
00:02:14,000 --> 00:02:15,560
.(ديفيد روبيرت جونز)

29
00:02:16,560 --> 00:02:19,830
لمَ يضع ضمادات والآخرين أقنعة؟

30
00:02:19,830 --> 00:02:22,900
لا يمكن التجول بحرية
.وأنت في لائحة المبحوث عنهم

31
00:02:22,900 --> 00:02:25,030
.ربّما حاول تغيير مظهره مؤخراً

32
00:02:25,030 --> 00:02:27,960
لكن كلّ معلوماتنا
.(تشير أنّ (جونز) يعمل لحساب (بيل

33
00:02:27,960 --> 00:02:30,330
فلمَ يردي نائبته؟
.هذا غير منطقي

34
00:02:30,330 --> 00:02:31,860
.ربما تكون المعلومة خاطئة

35
00:02:31,860 --> 00:02:35,960
لمَ لا نتوجه للمصدر
في الحال ونستجوب (ويليام بيل)؟

36
00:02:35,960 --> 00:02:37,800
...في هذه المرحلة، لا أعتقد

37
00:02:37,800 --> 00:02:41,260
(لدينا معلومة موثوقة بأنّ (ويليام بيل
،من يموّل الأحداث الأخيرة التي شهدناها

38
00:02:41,260 --> 00:02:43,430
.(وأغلبها من تنفيذ (جونز

39
00:02:43,430 --> 00:02:44,700
...لستُ -
،في هذه المرحلة -

40
00:02:44,700 --> 00:02:50,700
،لا يهمّني مدى نفوذه أو علاقاته السياسية
.ليس فوق القانون

41
00:02:50,700 --> 00:02:52,800
...(دونام) -
،سيدي، مع كامل احترامي -

42
00:02:52,800 --> 00:02:57,730
،لدي علاقة مهمّة بهذا، مهنية وشخصية
...إن كنت تعترض الآن، فأنا

43
00:02:57,730 --> 00:02:58,960
!(دونام)

44
00:02:58,960 --> 00:03:05,630
دخلت إلى هنا لأجري اتصالاتي لمحاولة الحصول
.على اللقاء الذي اتفقنا أنّه ضروري

45
00:03:05,730 --> 00:03:11,860
وسأطلب منك أن تكفّي عن مقاطعتي
.عندما أريد أمرك بالتوقف عن التنقيب، فلقد وجدت النفط

46
00:03:11,860 --> 00:03:15,460
كما كنت سأفعل
.حين دخلنا عبر هذا الباب

47
00:03:19,000 --> 00:03:20,130
.(هذا (برويلز

48
00:03:25,600 --> 00:03:27,130
.خرجت (نينا شارب) من العملية

49
00:03:29,431 --> 00:03:30,131
"(الدكتور (والتر بيشوب"

50
00:03:36,113 --> 00:03:38,628
.أهلاً -
أهلاً، أين (والتر)؟ -

51
00:03:39,480 --> 00:03:40,020
أليس معك؟

52
00:03:41,066 --> 00:03:44,308
،ذهبت لتفقده هذا الصباح، لم ينم في سريره حتّى
.فظننت أنّه اشتغل هنا طيلة الليل

53
00:03:44,340 --> 00:03:45,966
.ظننت أنّه رافقك للمنزل ليلة أمس

54
00:03:47,200 --> 00:03:50,000
،(أهلاً، أريد التحدث مع (والتر
أهو موجود هنا؟

55
00:03:50,100 --> 00:03:51,000
.أجل، انتظري دورك

56
00:03:51,200 --> 00:03:54,460
.سأتفقد المقصف لأرى إن نام هناك مجددا -
.حسنٌ -

57
00:03:56,485 --> 00:03:57,448
.لا تبدين بخير

58
00:03:58,060 --> 00:04:01,160
،(أردى (روبيرت جونز) (نينا شارب
...كنت أريد أن أسأل

59
00:04:01,260 --> 00:04:06,360
،(أهلاً، أنا (بيتر بيشوب
كنت أتساءل إن كنت تعرف مكان أبي؟

60
00:04:07,289 --> 00:04:10,432
،لقد نسي نفسه مجدداً
.أجل

61
00:04:11,660 --> 00:04:14,400
،هلاّ تسدي لي معروفاً
وتتحقّق من مختبر الحياة البحرية؟

62
00:04:14,543 --> 00:04:17,918
،لأنه يقضي ليلته هناك أحياناً
.(ينظف الحاويات مع السيدة (إريكسون

63
00:04:19,603 --> 00:04:21,693
،سأنتظر، سأنتظر
.شكراً لك

64
00:04:21,802 --> 00:04:23,257
هل تظنّ أنّه رحل بسبب ما قلته له؟

65
00:04:24,560 --> 00:04:27,500
هل تعنين ما يسميه
بـ"الاعتداء بمحلّ المعجّنات"؟

66
00:04:27,574 --> 00:04:28,739
.لا أعلم، يصعب الجزم بذلك

67
00:04:29,160 --> 00:04:32,230
،(كان الأمر عن الـ(كورتيكسفان
.(تجارب (بيل

68
00:04:32,230 --> 00:04:34,730
كنت أريد أن أسأله
.إن كان يعرف ماذا فعله (بيل) بي

69
00:04:34,837 --> 00:04:37,930
،أعلم لقد أخبرني
.لقد أخذتِه على حين غرّة

70
00:04:38,630 --> 00:04:44,600
،وأتفهم أنّ لديك دواعيك لقولك ذلك
.وأعرف أنّه يتفهم ذلك أيضاً

71
00:04:45,000 --> 00:04:47,230
،ليس موجوداً هناك
.لم يره أحد

72
00:04:48,330 --> 00:04:49,000
.مرحباً

73
00:04:51,730 --> 00:04:54,760
لم تجده؟
.حسنٌ، شكراً على مساعدتك

74
00:04:55,460 --> 00:05:00,530
،(بيتر)
.أنا... آسفة إن قسوتُ عليه

75
00:05:02,811 --> 00:05:04,200
.لا عليك

76
00:05:04,200 --> 00:05:07,700
،لقد عاد للفندق على الأرجح
.وهو يجهِز على نصف لتر من البوظة

77
00:06:01,860 --> 00:06:04,700
.أظنّ أن إصلاحها يحتاج لمعدات خاصة

78
00:06:06,924 --> 00:06:07,742
.(فيليب)

79
00:06:09,464 --> 00:06:13,474
،لقد أرديتِ
.(وعرفنا أن الفاعل هو (جونز

80
00:06:14,709 --> 00:06:15,576
.أنتِ محظوظة

81
00:06:16,682 --> 00:06:20,628
لا يمتلك جميع ضحايا إطلاق النار
.أجزاء (كيفلار) المضادة للرصاص بقفصهم الصدري

82
00:06:20,926 --> 00:06:22,475
.ستغادرين سرير المرض سريعاً

83
00:06:23,242 --> 00:06:26,728
ماذا كان يريد يا (نينا)؟
ماذا فعل بذراعك؟

84
00:06:35,878 --> 00:06:40,360
،(اتصل بالعميلة (دونام
.أريد التحدث معها في الحال

85
00:07:04,230 --> 00:07:05,460
.(العميلة (دونام

86
00:07:12,951 --> 00:07:14,716
.(مختصون من (ماسيف دايناميك

87
00:07:18,857 --> 00:07:20,835
.(سأكون معك في الحال، عميلة (دونام

88
00:07:23,014 --> 00:07:25,828
لنقل أنّه علاج
.لا تعرف به منظّمة حفظ الصحة

89
00:07:27,069 --> 00:07:27,731
.كلاّ

90
00:07:50,730 --> 00:07:55,700
،ويليام بيل) ليس المشكلة)
.وليس زعيم منظمة إرهابية بالتأكيد

91
00:07:55,900 --> 00:07:58,060
،حسناً، سأكون من يقرّر ذلك
.شكراً لك

92
00:07:58,160 --> 00:08:02,100
صحيح أنّ (جونز) عمل
.لحساب (ويليام بيل) 15 سنة مضت

93
00:08:02,200 --> 00:08:05,860
بل كان في الواقع من أوائل
.(موظفينا بـ(ماسيف دايناميك

94
00:08:06,073 --> 00:08:07,645
.لكن صرف من العمل -
لماذا؟ -

95
00:08:07,700 --> 00:08:12,360
،التفاصيل لا تهمّ
.يكفي أن نقول أن (جونز) لم يتقبّل النبذ

96
00:08:13,360 --> 00:08:18,000
،كان (ويليام) بمثابة أب له
.معلّم محترم

97
00:08:18,500 --> 00:08:26,660
وأكاد أجزم أنّ الموت والدمار
.(الذي سببه (جونز) هو من أجل أن يثبت شيئاً لـ(ويليام

98
00:08:27,260 --> 00:08:28,260
إثبات ماذا؟

99
00:08:28,560 --> 00:08:33,030
دائماً ما شعر (جونز) أنّه مميّز
.ولا أحد اعترف له بذلك

100
00:08:33,230 --> 00:08:34,870
.ليس (ويليام) بالتأكيد

101
00:08:34,870 --> 00:08:37,917
،قبل إطلاق النار
متى كانت آخر مرّة رأيتِ فيها (ديفيد جونز)؟

102
00:08:38,296 --> 00:08:41,541
.لم أرَه منذ سنوات
،لكن بعد أن هرب من السجن

103
00:08:42,546 --> 00:08:46,061
،اتصل بمكاتبنا
.(طالباً لقاء الدكتور (ويليام بيل

104
00:08:46,200 --> 00:08:49,738
،خلال الأسابيع الماضية
.أصبحت مكالماته... متطرّفة

105
00:08:49,738 --> 00:08:51,719
كنتم على اتصال بمجرم معروف؟

106
00:08:51,828 --> 00:08:57,360
،كانت مسألة داخلية
.ظننا أننا سنسوّي الأمر أفضل مما فعلنا

107
00:08:58,560 --> 00:09:02,600
،من الواضح أنّ (جونز) مريض
.يحتضر من الانتقال الآني من سجنه

108
00:09:03,600 --> 00:09:06,855
(تعتقد (نينا) أنّ هدف (جونز
.هو قتل (ويليام بيل) حين يجده

109
00:09:06,855 --> 00:09:09,703
،يجب أن يظهر (بيل) إذن
.لنضعه تحت الحجز الوقائي

110
00:09:09,834 --> 00:09:11,994
.هذا غير ممكن -
لمَ لا؟ أين هو؟ -

111
00:09:12,555 --> 00:09:15,260
.لا أستطيع البوح بذلك -
.هذا سخيف -

112
00:09:15,295 --> 00:09:18,289
،(اسمعيني، عميلة (دونام
.لا أستطيع البوح بذلك، لأني لا أعرف

113
00:09:19,902 --> 00:09:24,994
،لم أرَ (ويليام بيل) منذ أشهر
.يتصل بي إليكترونياً فقط

114
00:09:26,630 --> 00:09:28,560
...لكن ما أعرفه

115
00:09:28,560 --> 00:09:32,660
أن التحدث مع (ويليام بيل) قد
.أصبح أكثر من مجرد عمل بالنسبة لك

116
00:09:33,571 --> 00:09:35,909
.بل أعتمد على ذلك في الحقيقة

117
00:09:36,508 --> 00:09:41,287
،(أوقفي (جونز
.(وسأنظم لك بنفسي لقاء مع (وبيل

118
00:09:45,330 --> 00:09:52,460
،لكن إن وصل (جونز) لـ(بيل) أولاً
.فأخشى أنّ كلّ الأجوبة التي تبحثين عنها ستموت معه

119
00:09:55,260 --> 00:10:01,330
ماذا كان يريد (جونز) منك؟
ماذا فعل بك بالمصعد؟

120
00:10:08,300 --> 00:10:15,230
سرق خلية طاقة قوية
.كان وضعها الدكتور (بيل) بذراعي

121
00:10:15,630 --> 00:10:16,830
ماذا يستطيع فعله بها؟

122
00:10:17,030 --> 00:10:20,930
...للأسف، السؤال هو
ما الذي لا يستطيع فعله بها؟

123
00:11:02,266 --> 00:11:03,386
!يا إلهي

124
00:11:03,661 --> 00:11:05,226
ما هذا؟

125
00:11:09,330 --> 00:11:12,730
،اكتمل تعقّب الإحداثيات يا سيّدي
.يمكنك زيادة التردّد الصوتي

126
00:11:17,500 --> 00:11:18,760
.تمّ الإغلاق

127
00:11:28,260 --> 00:11:29,900
.استقرّي، عليك اللعنة

128
00:11:36,400 --> 00:11:41,830
،الإحداثيات تنفصل يا سيدي
.هذا لم ينجح، ما زالت تنفصل

129
00:11:42,630 --> 00:11:44,960
،نحن نفقدها
.لا نستطيع أن نبقيها مفتوحة

130
00:12:04,860 --> 00:12:09,000
،المكان خشن هنا
.هذه إحداثيات خاطئة

131
00:12:12,030 --> 00:12:13,660
.فلتجربوا مجدّداً، رجاء

132
00:12:15,232 --> 00:12:18,432
،التحريك النفسي، النقل الآني، تقنية الدقائق"
"،الذكاء الصناعي، العرافة، المادة السوداء

133
00:12:18,533 --> 00:12:22,733
،السبرانية، تجميد الإنعاش، الذكاء الصناعي"
".التحريك النفسي، المادة السوداء، التحول الكامل

134
00:12:22,734 --> 00:12:28,734
"tamed © تــرجــمــة"
"Find the Pattern!"

135
00:12:28,739 --> 00:12:35,082
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الأول"
"(الحلقة الـ20: (ثمة أكثر من واحد من كلّ شيء"

136
00:13:05,130 --> 00:13:06,700
هل تذكر هذه؟

137
00:13:14,660 --> 00:13:15,700
كيف حصلتَ عليها؟

138
00:13:19,234 --> 00:13:24,668
،هذه القطعة تشبه التي تفكّر بها
.لكنّها من مكان آخر

139
00:13:27,930 --> 00:13:30,000
.ثمة أكثر من واحد من كلّ شيء

140
00:13:32,260 --> 00:13:35,130
،لقد قلتُ أكثر من اللازم
.يفترض بي أن لا أتدخّل

141
00:13:38,074 --> 00:13:43,933
،لقد أخذتك إلى أقصى حدّ ممكن
فهل يبدو لك هذا المنزل مألوفاً؟

142
00:13:44,030 --> 00:13:45,060
.نعم

143
00:13:47,560 --> 00:13:49,800
هل تذكر ما الذي
يجب عليك أن تبحث عنه؟

144
00:13:54,806 --> 00:14:00,376
،يجب أن تحاول أن تتذكّر
.فلم يتبقّ الكثير من الوقت

145
00:14:27,944 --> 00:14:30,544
"(جامعة (هارفارد"

146
00:14:33,945 --> 00:14:38,318
،(عميلة (أستريد فارنسوورث
.(أعرفك بـ(نينا شارب

147
00:14:41,730 --> 00:14:47,300
،مرحباً
كيف حالك؟

148
00:14:47,400 --> 00:14:50,294
.خطورة جراحي كان مبالغاً فيها

149
00:14:50,330 --> 00:14:52,500
.(أردنا أن نسألك عن الدكتور (بيشوب

150
00:14:53,100 --> 00:14:53,830
.حسنٌ

151
00:14:54,091 --> 00:14:55,829
هل كان يتصرّف بغرابة مؤخراً؟

152
00:14:56,434 --> 00:15:00,400
والتر) يتصرّف بغراب؟)
.ليس أغرب من المعتاد

153
00:15:00,500 --> 00:15:04,700
،هل تحدّث مع أحد
أو اتصل به أحد لم تسمعي عنه قطّ؟

154
00:15:04,881 --> 00:15:06,929
كلاّ، هل يجب أن أكون قلقة؟

155
00:15:07,449 --> 00:15:08,367
هل يجب أن تكون؟

156
00:15:08,660 --> 00:15:11,430
.(مرحباً يا (بيتر -
.(آنسة (شارب -

157
00:15:11,723 --> 00:15:12,910
ماذا يجري هنا؟

158
00:15:13,137 --> 00:15:15,769
هل أخبرتك العميلة (دونام) عن
اعتداء (ديفيد روبيرت جونز)؟

159
00:15:15,996 --> 00:15:16,392
.أجل

160
00:15:16,400 --> 00:15:21,200
حصل (جونز) على
.شيء قد يعرف عنه أبوك شيئاً

161
00:15:21,701 --> 00:15:24,032
متى كانت آخر
رأى أي منكما الدكتور (بيشوب)؟

162
00:15:24,313 --> 00:15:28,348
البارحة، لماذا؟
هل تعتقد أنّ لـ(جونز) علاقة باختفائه؟

163
00:15:28,430 --> 00:15:31,630
.(كثيرا ما يتوه الدكتور (بيشوب

164
00:15:32,188 --> 00:15:33,130
.أنا واثق من ذلك

165
00:15:34,989 --> 00:15:35,879
.برويلز) يتحدث)

166
00:15:36,000 --> 00:15:41,130
،هذه أنا
.(أريد بحثاً مكثفاً عن (والتر بيشوب

167
00:15:46,460 --> 00:15:49,760
ماذا حدث؟
أين هو النصف الآخر للشاحنة؟

168
00:15:52,460 --> 00:15:57,300
،ثم حدث وميض فجأة
.كفتح الستارة، أو النافذة

169
00:15:57,400 --> 00:16:01,260
،قال زميلي أنّك رأيت رجلاً مع آلة
كيف كان يبدو؟

170
00:16:01,460 --> 00:16:05,600
،كان يحمل جهازاً مربعاً أسود
.كأنّه يجري مسحاً لشيء ما

171
00:16:05,700 --> 00:16:07,530
.وجاءت هذه الشاحنة... من العدم

172
00:16:07,630 --> 00:16:12,730
،ظهرت كأنها أتت من نافذة
.والجانب الآخر كان مختلفاً

173
00:16:12,830 --> 00:16:15,460
.وكان يصدر ضجيجاً عالياً

174
00:16:15,660 --> 00:16:19,300
،لم أكن أعرف أنّه يقوم بشيء ما
.لكنه... فعل

175
00:16:19,385 --> 00:16:22,861
هل تذكرين شكله؟ -
.كلاّ، فقد كان يضع قناعاً -

176
00:16:23,457 --> 00:16:27,732
هل أنتِ واثقة أنّه قناع وليس ضمادات؟ -
.أجل، بل هي أشبه بضمادات -

177
00:16:38,030 --> 00:16:39,260
.ألقِ نظرة على هذه

178
00:16:39,846 --> 00:16:44,145
،التقطت هذه الصور لأبيك قبل ثلاث ساعات
.(شرق شارع (دوغلاس) و(غرافتون

179
00:16:45,500 --> 00:16:49,500
تحتفظ (ماسيف دايناميك) بحقّ الدخول
.على كلّ الكاميرات التي صنعناها

180
00:16:49,600 --> 00:16:53,100
صورة كاميرا
.الأمن هذه من محطّة قطار محليّة

181
00:16:55,503 --> 00:17:00,221
،أظنني بدأت أفهم قليلاً
.هذا بقرب منزل الشاطئ الذي نملكه

182
00:17:00,849 --> 00:17:05,944
،كان (والتر) يحبّ المكان لهدوءه
.ولقد مرّ أبي بأيام عصيبة

183
00:17:07,101 --> 00:17:09,237
ولست واثقاً أنّ
.كل شيء منطقي بالنسبة له

184
00:17:09,630 --> 00:17:13,030
،لدينا عملاء يمشطون المنطقة
...إن أعطيتنا العنوان

185
00:17:13,159 --> 00:17:17,708
في الواقع، وبعد إذنك
.أفضل الذهاب إلى هناك وجلبه بنفسي

186
00:17:17,955 --> 00:17:19,497
.أظنّ أنّ ذلك أفضل في الوقت الحالي

187
00:17:20,070 --> 00:17:20,978
.بالطبع

188
00:17:23,030 --> 00:17:23,960
.شكراً

189
00:17:26,717 --> 00:17:30,843
،(عميل (فرانسيس
.مات السائق في الحال

190
00:17:30,900 --> 00:17:33,860
،ضربة قوية بالرأس
.هذا ما لدينا حتى الآن

191
00:17:33,960 --> 00:17:35,760
أأنت واثق أنّ هذا صحيح؟ -
.أجل -

192
00:17:36,460 --> 00:17:37,130
ماذا؟

193
00:17:38,330 --> 00:17:45,630
لا شيء عن بصمات السائق، والشاحنة
.غير مسجلة بـ(نيويورك) أو في أي مكان آخر

194
00:17:45,730 --> 00:17:50,100
،رقم لوحة العربة، والرقم التسلسلي
.لا وجود لهما

195
00:17:51,101 --> 00:17:55,014
ماذا يعني هذا؟ -
.أنّ الشاحنة لم تصنع أبداً -

196
00:17:56,994 --> 00:17:58,349
فكيف يمكن هذا؟

197
00:18:01,709 --> 00:18:03,068
ومن أين أتت؟

198
00:18:34,946 --> 00:18:35,771
والتر)؟)

199
00:19:25,872 --> 00:19:27,023
والتر)؟)

200
00:19:41,900 --> 00:19:46,060
.(مرحباً يا (بيتر -
والتر)، ماذا تفعل هنا؟) -

201
00:19:46,960 --> 00:19:48,330
.لقد أقلقتنا عليك

202
00:19:50,030 --> 00:19:57,060
،أنا أبحث عن شيء
.أظنّه قد يكون بهذا المنزل

203
00:19:58,856 --> 00:20:00,430
.وهو شيء مهمّ جداً

204
00:20:01,900 --> 00:20:04,930
،حسنٌ
عمّ تبحث؟

205
00:20:07,230 --> 00:20:10,230
،لا أستطيع التذكّر يا بني
.هذه هي المشكلة

206
00:20:11,330 --> 00:20:14,360
.أنتِ لا تخبرينا بكلّ شيء
،(إن كان (جونز) يبحث عن (بيل

207
00:20:14,460 --> 00:20:18,400
فما علاقة خلية طاقة
وشاحنة قادمة من العدم بذلك؟

208
00:20:18,500 --> 00:20:20,460
،لا شيء يأتي من العدم
.(عميلة (دونام

209
00:20:20,760 --> 00:20:23,200
فمن أين أتت إذن؟ -
.أظنك تعرفين ذلك بالفعل -

210
00:20:23,700 --> 00:20:25,960
.وأظنّك تشكين بمكان (ويليام بيل) بالفعل

211
00:20:26,060 --> 00:20:31,960
هل تعنين أنّك تعرفين مكان (بيل)؟
.توقفي عن ممارسة الألعاب معي

212
00:20:32,460 --> 00:20:36,330
،أخبريني بمكانه
.أو أقلب هذا العالم رأساً على عقب بحثاً عنه

213
00:20:40,160 --> 00:20:45,400
،(هذه هي المشكلة عميلة (دونام
.ويليام بيل) ليس في هذا العالم)

214
00:20:56,401 --> 00:20:59,201
"(بروفيدانس)، (رودآيلاند)"

215
00:21:13,160 --> 00:21:19,330
هل تعنين أنّ (ويليام بيل) قد اختفى في عالم آخر؟
.(كـ(دوروتي) التي ذهبت إلى عالم (أوز

216
00:21:19,330 --> 00:21:23,430
،يطلق عليه (والتر) بالواقع البديل
هل فهمت؟

217
00:21:23,730 --> 00:21:28,330
بتاتاً، تعنون إذن أنّ (ويليام بيل) ليس
.على هذا الكوكب

218
00:21:28,430 --> 00:21:30,960
،بل يوجد هنا
.لكن على نسخة أخرى من هذا الكوكب

219
00:21:31,060 --> 00:21:32,560
هل سبق وأن
اختبرت الرؤية المسبقة؟

220
00:21:32,760 --> 00:21:35,130
أن يكون المرء
.بلحظة عاشها من قبل، نعم

221
00:21:35,330 --> 00:21:38,300
لكن ما علاقة
الرؤية المسبقة بمكان (بيل)؟

222
00:21:38,800 --> 00:21:42,830
،الرؤية المسبقة، لمحة عن الجانب الآخر
.تشعر أنّك كنت في مكان ما من قبل

223
00:21:42,930 --> 00:21:46,430
.لأن ذلك صحيح، لكن في واقع آخر

224
00:21:46,430 --> 00:21:48,100
.لكنّ الرؤية المسبقة مجرّد نافذة

225
00:21:48,100 --> 00:21:54,300
من الممكن أنّ ثمة من نجح في
.القيام بأكثر من مجرد رؤية العالم الآخر، السفر إليه

226
00:21:54,500 --> 00:21:57,530
،الحادثة على الشارع
.لهذا لم نستطع التعرّف على الشاحنة

227
00:21:57,630 --> 00:21:59,230
.لأنّها أتت من الجانب الآخر

228
00:21:59,258 --> 00:22:04,882
،لهذا يستعمل (جونز) خلية الطاقة
.(يحاول العبور ليصل إلى (بيل

229
00:22:06,799 --> 00:22:07,814
.(برويلز)

230
00:22:08,359 --> 00:22:10,326
.(دونام) -
.فرانسيس) يتحدّث) -

231
00:22:10,669 --> 00:22:11,502
أين؟

232
00:22:15,174 --> 00:22:17,478
،(والتر)
.اهدأ وحسب

233
00:22:19,655 --> 00:22:20,650
.(نعم يا (بيتر

234
00:22:22,688 --> 00:22:27,353
،بدأتُ شيئاً من مدة طويلة
.لقد فعلت، هذا صحيح، فعلت

235
00:22:29,573 --> 00:22:30,515
.(والتر)

236
00:22:30,883 --> 00:22:31,955
.ويجب أن أنهيه

237
00:22:32,185 --> 00:22:32,799
!(والتر)

238
00:22:33,824 --> 00:22:34,762
.(والتر) -
.كلاّ -

239
00:22:35,418 --> 00:22:38,001
.اللعنة -
.يجب أن تأخذ نفساً، وتهدأ -

240
00:22:38,037 --> 00:22:39,317
.إنّها السقيفة

241
00:22:42,423 --> 00:22:44,638
،(والتر)
.يجب أن تتنفّس

242
00:22:48,533 --> 00:22:49,839
.لا أعرف أين يجب أن أبحث

243
00:22:50,797 --> 00:22:55,703
،لا أعرف أين يجب أن أبحث
.اللعنة

244
00:22:56,698 --> 00:22:58,056
.لا أعرف أين يجب أن أبحث

245
00:22:58,102 --> 00:23:00,002
،(والتر)، (والتر)
...إلى أين

246
00:23:00,037 --> 00:23:02,699
!(والتر)
إلى أين ستذهب؟

247
00:23:03,189 --> 00:23:06,353
،(لقد تأخر الوقت يا (والتر
.ويجب أن نعود

248
00:23:06,567 --> 00:23:07,988
.كلاّ، ليس بعد

249
00:23:14,522 --> 00:23:17,353
كما تعرف، أتذكر قدومنا
.إلى هنا خلال إجازات الصيف

250
00:23:19,055 --> 00:23:19,899
.أنا وأمّي

251
00:23:21,891 --> 00:23:23,795
.كنت تعمل على الدوام بالمدينة

252
00:23:26,130 --> 00:23:30,270
،وكنت أقف بالخارج لساعات
.أنظر للمحيط

253
00:23:31,969 --> 00:23:33,807
.كان يبدو ذلك أنّه سيستمر للأبد

254
00:23:37,230 --> 00:23:42,239
،وفي أيام السبت
.أستيقظ دائماً قبل جرس الساعة

255
00:23:43,640 --> 00:23:45,382
...كنت أستطيع شمّ رائحة الفطائر المحلاّة

256
00:23:48,081 --> 00:23:49,426
.الشيء الذي كان يعني وجودك هنا

257
00:23:56,478 --> 00:24:00,662
،وأنزل الدرج ببطء
.وها أنت ذا

258
00:24:02,575 --> 00:24:04,800
.واقفاً بجانب الفرن تقلب الفطائر

259
00:24:06,453 --> 00:24:12,132
،كنتَ تبدو ضخماً حينها
.وكنت أقف هناك لمجرد النظر إليك

260
00:24:13,738 --> 00:24:14,745
...وكنتَ دائماً

261
00:24:14,861 --> 00:24:16,417
.تقلب إحدى الفطائر -
.الحيتان -

262
00:24:20,932 --> 00:24:25,440
،كنت أعدّها على شكل الحيتان
!كانت المفضّلة لديك

263
00:24:25,690 --> 00:24:26,552
.نعم

264
00:24:27,740 --> 00:24:32,288
،(لقد تذّكرت يا (بيتر
.شكراً لك

265
00:24:34,033 --> 00:24:39,065
،أعرف سبب وجودي هنا
.أعرف أين يوجد

266
00:24:43,553 --> 00:24:45,427
،حسنٌ
.أخبرني بما رأيت بالضبط

267
00:24:45,692 --> 00:24:49,085
،كنت واقفاً بجانب الملعب
.وعاد (لانس) ليأتي بالكرة

268
00:24:49,325 --> 00:24:52,657
،حينها رأيت ذلك
.كأنّ حائطاً شفافاً ظهر

269
00:24:53,580 --> 00:24:56,120
،على شكل ومضة
كموجة حرّ، أتعرف؟

270
00:24:56,624 --> 00:24:58,464
،كأن شيئاً كان هناك
.ثمّ اختفى

271
00:24:58,788 --> 00:25:00,751
ماذا تعني أنّه كان هناك ثمّ اختفى؟

272
00:25:01,186 --> 00:25:05,691
،كان الأمر أشبه بنافذة معوّجة
.ثم أغلقت

273
00:25:06,054 --> 00:25:07,233
.شكراً لك

274
00:25:09,111 --> 00:25:09,762
.أهلاً

275
00:25:10,148 --> 00:25:13,307
،حسنٌ
.كان وصديقه يلعبان كرة القدم

276
00:25:13,507 --> 00:25:17,394
،كان الفتى يجري بالكرة
.ثم تظهر لهم ومضة ضوء

277
00:25:17,619 --> 00:25:21,468
،اصطدم الفتى بالومضة
.فانهار بكل بساطة

278
00:25:21,553 --> 00:25:23,715
هل رأى أحدٌ (جونز)؟ -
.كلاّ -

279
00:25:24,535 --> 00:25:25,933
.لكن هناك المزيد

280
00:25:26,177 --> 00:25:27,497
.هيا -
.حسنٌ -

281
00:25:28,079 --> 00:25:30,001
كيف يحدث شيء كهذا؟

282
00:25:33,363 --> 00:25:35,242
.لا أصدّق أني أقول هذا

283
00:25:35,904 --> 00:25:41,038
لنفترض أنّ (جونز) يحاول
.إيجاد المدخل لعالم آخر

284
00:25:41,073 --> 00:25:43,730
فلمَ هذا المكان؟
.أعني، (نيويورك) أولاً، ثمّ هنا

285
00:25:43,758 --> 00:25:45,183
ما الذي يجمع بينهما؟

286
00:26:05,836 --> 00:26:06,995
،(أهلاً يا (تشاد
ماذا لديك؟

287
00:26:07,041 --> 00:26:10,595
لم يستطيعوا في الطابق الثالث
.أن يجدوا العلاقة بين حادثة (نيويورك) وحادثة ملعب الكرة

288
00:26:10,630 --> 00:26:11,819
،أجل، أعلم
.أعلم

289
00:26:12,130 --> 00:26:13,667
،أريد منك أن تبحث في قاعدة البيانات

290
00:26:13,733 --> 00:26:18,964
وتجمع أية حوادث متعلّقة بالعلم
،والبيولوجيا أو الظواهر الغريبة

291
00:26:19,035 --> 00:26:21,632
.ثم أرسل بالملفّات إلى مكتبي، من فضلك

292
00:26:22,314 --> 00:26:23,555
من أي تاريخ؟

293
00:26:24,616 --> 00:26:25,506
.كلّها

294
00:26:28,696 --> 00:26:30,436
.ضعها هناك، شكراً لك

295
00:26:32,723 --> 00:26:34,491
.تلك، ضعها عند الزاوية

296
00:27:14,482 --> 00:27:16,860
،سيّدي
.(يجب أن نتّصل بـ(نينا شارب

297
00:27:17,000 --> 00:27:21,627
أظنني وجدت علاقة بين ما فعله
.(جونز) بـ(نيويورك) وذلك المتنزه بـ(بروفيدانس)

298
00:27:29,348 --> 00:27:31,293
،(والتر)
.أخبرني عمّا تبحث

299
00:27:37,226 --> 00:27:38,548
،أعطني
.لقد أمسكت به

300
00:27:40,854 --> 00:27:44,520
.ما يزال هنا
...كنت بدأت أخاف

301
00:28:01,088 --> 00:28:04,098
،خذ
.لهذا أتينا

302
00:28:09,735 --> 00:28:10,699
.إنّها مغلقة

303
00:28:10,734 --> 00:28:14,297
هذا سجلّ لكلّ الأحداث
".المحلية المرتبطة بـ"النمط

304
00:28:14,404 --> 00:28:16,306
.بعضها يعود لأكثر من 20 سنة

305
00:28:16,429 --> 00:28:18,769
لكنّنا قمنا بهذا
.(نحن أيضاً بـ(ماسيف دايناميك

306
00:28:18,838 --> 00:28:21,401
وقضى عشرة
...من أفضل محلّلينا أكثر من سنتين

307
00:28:21,424 --> 00:28:25,069
أجل، ولا يظهر على
.ما يبدو أي منطق واضح أو قابل للتكهّن

308
00:28:25,235 --> 00:28:28,329
تطلّب مني ذلك
...وقتاً لألحَظه بنفسي، لكن

309
00:28:29,007 --> 00:28:35,318
هذه هي الأماكن التي
.استعمل بها (جونز) جهازه، فانظرا لهذا الآن

310
00:28:41,142 --> 00:28:42,888
.لا يمكن أن يكون هذا صدفة

311
00:28:43,542 --> 00:28:46,651
ماذا يعني هذا؟ -
.أظنني أعرف -

312
00:28:50,779 --> 00:28:51,358
.فتحتها

313
00:28:59,032 --> 00:29:00,381
ما هذا بالضبط؟

314
00:29:01,723 --> 00:29:08,444
،حين كنت أنا و(بيلي) شابين
.كنا نتناول كميات كبيرة من المخدرات

315
00:29:09,057 --> 00:29:09,807
حقاً؟

316
00:29:09,983 --> 00:29:13,348
اقتنعنا أن ما رأيناه
.ونحن تحت تأثير المخدر حقيقي

317
00:29:13,579 --> 00:29:18,149
اعتقدنا أننا
.نرى لمحات من واقع آخر

318
00:29:18,241 --> 00:29:22,341
...عالم آخر كعالمنا
،لكنه مختلف بقليل

319
00:29:23,485 --> 00:29:30,546
،وتسكنه نسخ منا تختلف عنّا بقليل
.ونختبره جميعاً للحظات، كرؤية مسبقة

320
00:29:30,709 --> 00:29:33,681
وكنّا أنا و(بيلي) نستطيع
.تطويل تلك اللحظات باستعمال المهلوسات

321
00:29:33,876 --> 00:29:39,687
،لكنّ السؤال المطروح كان
كيف يمكن الوصول إلى هناك دون المخدرات؟

322
00:29:39,804 --> 00:29:46,277
نظّر (بيلي) كما تعرف، أن الأطفال الصغار
.يستطيعون رؤية هذه العوالم بصفة طبيعية

323
00:29:46,483 --> 00:29:50,384
،أعلم، لقد أخبرتني عن ذلك بالفعل
.(تجارب (بيل) لـ(الكورتيكسفان

324
00:29:50,536 --> 00:29:51,060
.نعم

325
00:29:51,111 --> 00:29:55,950
،نظّر أنه مع الرعاية الملائمة
.يمكن تنمية هذه القدرات وتقويتها

326
00:29:56,160 --> 00:30:01,338
وأنه في حينه، سيستطيع
.الخاضعون للتجربة السفر من هنا إلى هناك

327
00:30:01,480 --> 00:30:05,572
إلى هناك؟
أتعني عالماً بديلاً؟

328
00:30:10,755 --> 00:30:15,276
،وفي تلك المرّة
.(ضاع منّي شيء يا (بيتر

329
00:30:15,866 --> 00:30:17,431
.شيء ثمين

330
00:30:17,994 --> 00:30:26,842
واقتنعت أنّي إن عبرت إلى هناك بنفسي
.فأستطيع أخذه من هناك

331
00:30:28,119 --> 00:30:31,310
وماذا كانت الخطّة؟
أن تفتح فتحة وتعبر للجانب الآخر؟

332
00:30:31,405 --> 00:30:33,928
،كلاّ
.ليس بهذه البساطة

333
00:30:35,289 --> 00:30:37,330
.يجب أن تجد المكان المناسب أولاً

334
00:30:38,812 --> 00:30:41,740
.إيجاد المكان المناسب هو مفتاح العبور

335
00:30:41,775 --> 00:30:45,886
سبق وأن افترض الدكتور
،"بيل) أن في عالمنا "نقط لينة)

336
00:30:46,000 --> 00:30:48,525
أمكنة حيث تكون
...الثوابت الأساسية للطبيعة

337
00:30:48,562 --> 00:30:54,851
،مثل سرعة الضوء، والجاذبية
.وكتلة البروتون مثلاً، قد بدأت تتضاءل

338
00:30:55,859 --> 00:31:03,004
،وكنتيجة لذلك في هذه المناطق
.الغشاء بين الواقعين رقيق، بل يكاد يكون منفذاً

339
00:31:03,543 --> 00:31:07,027
،مثلّث (برمودا) هو أحدها
.لكن هناك مناطق أخرى

340
00:31:07,062 --> 00:31:10,695
،وحتى وقت قريب
.كانت هذه المناطق نادرة للغاية

341
00:31:11,396 --> 00:31:13,432
ماذا تعنين بـ"حتى وقت قريب"؟
ماذا حدث؟

342
00:31:13,622 --> 00:31:18,236
،(نحن، عميلة (دونام
.التقدم العلمي والتقني

343
00:31:18,330 --> 00:31:20,197
،التطفّل على قوانين الطبيعة

344
00:31:20,228 --> 00:31:25,781
سرّع من تضاؤل هذه الثوابت الأساسية
.وزاد من عدد النقط اللينة

345
00:31:26,314 --> 00:31:29,043
(أنت تعنين إذن أنّ (جونز
.يبحث عن أحد هذه النقط اللينة

346
00:31:29,094 --> 00:31:29,762
.نعم

347
00:31:30,110 --> 00:31:36,119
،على اعتقاد أنّه بإطلاق الطاقة الملائمة
،وتوجيهها للنقطة الصحيحة بالضبط

348
00:31:37,108 --> 00:31:39,107
.فإنّه سينجح بالعبور

349
00:31:39,876 --> 00:31:42,898
،بالطبع
.هناك مشكلة الفتحة لواقع آخر

350
00:31:43,159 --> 00:31:49,502
سيسمح ذلك نظرياً
،لأشياء من هناك بالعبور إلى هنا أيضاً

351
00:31:51,198 --> 00:31:57,680
،وهو شيء قد يكون خطيراً
.ولذلك صنعت مقبساً

352
00:31:58,142 --> 00:31:59,046
مقبس؟

353
00:31:59,303 --> 00:32:05,827
،بل رقعة في الواقع
.كلّ ما اقتربنا من الفتحة، كلما دعت له الحاجة

354
00:32:06,000 --> 00:32:08,599
،(هذه هي الرقعة يا (بيتر
.هذا ما كان يجب أن أجده

355
00:32:08,634 --> 00:32:14,363
.حسنٌ، حتى أستوضح الأمر
،توجد بالخارج فتحة لعالم آخر

356
00:32:14,373 --> 00:32:16,613
أنت تريد إغلاقها؟ -
.نعم، أخشى ذلك -

357
00:32:16,798 --> 00:32:21,767
حسناً، أتعرف أين هي؟ -
.(نعم، أعرف يا (بيتر -

358
00:32:23,308 --> 00:32:24,977
،(ريدن)
.(بحيرة (ريدن

359
00:32:25,393 --> 00:32:28,643
،يجب أن نجد نقطة لينة أخرى
.حينها سنعرف أين سيذهب

360
00:32:28,702 --> 00:32:32,338
.يجب أن نوسع من نطاق البحث
هل أضفت للخريطة أحداث الساحل الشرقي؟

361
00:32:32,582 --> 00:32:33,767
،كلاّ
.ليست بقاعدة بياناتنا

362
00:32:33,802 --> 00:32:36,412
.سأطلب من مكتبي تحويلها إلى نظامكم

363
00:32:36,537 --> 00:32:39,360
ما هي الأقدم من بين هذه الحوادث؟
أتذكران؟

364
00:32:40,316 --> 00:32:44,862
،أعني، أنّ هذه الأحداث هي بطريقة ما
...نتيجة لنقط لينة

365
00:32:45,022 --> 00:32:45,580
...حسناً

366
00:32:47,206 --> 00:32:52,162
،هذه هي أوّل الحوادث المسجّلة
.وكلّها تعود لأكثر من 15 سنة

367
00:32:52,992 --> 00:32:56,904
...(مرج (بيكا
.هو مكان أوّل حادثة نعرف عنها

368
00:32:59,964 --> 00:33:04,427
،مهلاً
.كلّ هذه الحوادث تشير إلى هنا

369
00:33:04,745 --> 00:33:08,943
،سيذهب إلى هنا
.(بحيرة (ريدن

370
00:33:12,870 --> 00:33:15,015
.اجلبوا المعدات وجهّزوها

371
00:33:29,310 --> 00:33:31,894
،هيا يا رجال
.سنذهب للجانب الآخر

372
00:33:44,910 --> 00:33:49,283
،إنّه في الجانب الآخر من البحيرة
.حيث فتحت النافذة

373
00:33:50,704 --> 00:33:52,301
.هذا ملائم جداً

374
00:33:52,692 --> 00:33:56,296
،كلاّ، غير ملائم البتة
.لذلك اشتريت منزل الشاطئ في المقام الأول

375
00:33:56,706 --> 00:33:57,596
.من أجل القرب

376
00:33:58,740 --> 00:34:00,377
،(هيا يا (بيتر
ألا يمكن أن تسرع أكثر؟

377
00:34:00,600 --> 00:34:01,906
.قد لا يكون لدينا الكثير من الوقت

378
00:34:01,958 --> 00:34:04,333
،بعد كلّ هذه السّنين
ماذا سيحدث لو تأخرنا؟

379
00:34:04,421 --> 00:34:05,567
!لا أعلم

380
00:34:06,680 --> 00:34:11,449
،لكنّ صديقي أتى وقال أننا يجب أن نسرع
.لا يأتي إلا حين تكون النتيجة مروّعة

381
00:34:11,505 --> 00:34:14,268
وأي صديق هذا؟ -
.الأصلع -

382
00:34:15,051 --> 00:34:17,298
أتعني الذي تطلق
عليه (أوليفيا) "الملاحظ"؟

383
00:34:17,345 --> 00:34:18,025
.نعم

384
00:34:18,262 --> 00:34:20,040
.الرّجل الذي هاجمني بالغابة

385
00:34:20,130 --> 00:34:23,884
،لا بدّ أنّ له سبباً وجيهاً
.أنا واثق أنّه لم يقصد أذيتك

386
00:34:23,971 --> 00:34:25,774
بمَ لا تخبرني أيضاً يا (والتر)؟

387
00:34:26,358 --> 00:34:29,580
،واثق أنّه كثير
.لكن لا شيء مما له علاقة بالموضوع

388
00:34:30,772 --> 00:34:34,154
،لا أستطيع... فقد مرّ وقت طويل
.يبدو كلّ شيء متشابهاً

389
00:34:34,662 --> 00:34:38,569
،(بيتر)، (بيتر)، (بيتر)، (بيتر)
!بيتر)! توقف! توقف)

390
00:34:44,500 --> 00:34:46,421
،حسنٌ
والآن ماذا؟

391
00:34:57,765 --> 00:34:59,541
،لن ينفجر هذا الشيء
أليس كذلك؟

392
00:35:01,231 --> 00:35:02,567
.آمل أن لا يحدث ذلك

393
00:35:05,972 --> 00:35:06,923
ماذا؟

394
00:35:10,365 --> 00:35:13,149
.قد لا تتذّكر هذا
،لكن حين كنتَ طفلاً صغيراً

395
00:35:13,200 --> 00:35:14,902
.كنتَ مريضاً جداً، وتحتضر -
.(والتر) -

396
00:35:15,058 --> 00:35:20,898
.وأحياناً تخاف
،ولكي تهدّئ من نفسك وتنسى ما تعانيه

397
00:35:20,974 --> 00:35:23,335
.بدأت بجمع القطع النقدية

398
00:35:24,989 --> 00:35:25,718
...هذه

399
00:35:28,470 --> 00:35:29,704
.كانت المفضلة لديك

400
00:35:35,163 --> 00:35:38,031
،أنت محقّ
.لا أذكر شيئاً من ذلك

401
00:35:40,513 --> 00:35:41,707
.أنا نعم

402
00:35:45,754 --> 00:35:46,853
!(والتر)

403
00:35:50,631 --> 00:35:51,937
.لا بأس، لا بأس -
.برفق، برفق -

404
00:35:51,972 --> 00:35:53,331
.على مهلك -
.مهلاً، إنّهما معي -

405
00:35:53,395 --> 00:35:54,439
.برفق، برفق -
.لا بأس -

406
00:35:56,124 --> 00:35:57,337
...(عميلة (دونام

407
00:35:57,571 --> 00:36:00,067
كيف عرفتم مكاننا؟ -
ماذا تفعلان هنا؟ -

408
00:36:00,213 --> 00:36:03,299
،نحاول إغلاق فتحة بالعالم
ماذا تفعلون أنتم هنا؟

409
00:36:04,110 --> 00:36:06,649
.نفس الشيء على ما يبدو -
...لكن كيف -

410
00:36:08,051 --> 00:36:09,211
.كلاّ

411
00:36:10,965 --> 00:36:11,930
ما هذا؟

412
00:36:41,235 --> 00:36:42,569
،(دكتور (بيشوب
.انخفض للأسفل

413
00:36:45,231 --> 00:36:47,894
،استمرّ رجاء
.لا تتوقف عمّا تفعله

414
00:36:48,405 --> 00:36:49,974
.امنعهم أطول مدّة ممكنة

415
00:36:52,303 --> 00:36:53,652
،(أوليفيا)
.سأحمي ظهرك

416
00:36:57,676 --> 00:37:00,105
!(والتر)
.والتر)، ابقَ هنا)

417
00:37:00,141 --> 00:37:03,349
،سيحتاجون هذا لإغلاق البوابة
.لمنعه من العبور

418
00:37:03,586 --> 00:37:04,463
،أعطِه لي
.أنا سأفعل

419
00:37:05,183 --> 00:37:06,382
!أعطهِ لي -
.حسنٌ -

420
00:37:06,405 --> 00:37:07,000
.حسناً

421
00:37:07,580 --> 00:37:11,337
،هذا بسيط، حتى الطفل يستطيع فعله
.قم فقط ببرم هذه

422
00:37:19,449 --> 00:37:20,577
ما هو الوضع؟

423
00:37:22,301 --> 00:37:24,085
.تقترب الإحداثيات من مكانها يا سيدي

424
00:37:26,040 --> 00:37:27,488
.كدنا ننتهي يا سيدي

425
00:37:29,295 --> 00:37:30,424
جونز)؟)

426
00:37:36,590 --> 00:37:37,560
.لا تتحرّك

427
00:37:38,506 --> 00:37:40,244
.النسخة مستقرّة

428
00:37:40,413 --> 00:37:41,280
.لا تتحرّك

429
00:37:48,238 --> 00:37:50,489
!توقّف
.لا تتحرّك

430
00:37:51,807 --> 00:37:53,056
جميل، أليس كذلك؟

431
00:37:54,879 --> 00:37:56,790
.ستتفّهمين إن كان هذا اللقاء وجيزاً

432
00:37:56,862 --> 00:37:59,093
،إن قمت بخطوة أخرى
.سأقتلك

433
00:37:59,329 --> 00:38:00,757
.(وداعاً، عميلة (دونام

434
00:38:00,921 --> 00:38:01,443
!إياك

435
00:38:14,763 --> 00:38:15,933
...النقل الآني

436
00:38:17,454 --> 00:38:22,904
،ربما يقتلني، لكن في أثناء ذلك
.جعلني مميزاً جداً

437
00:38:23,478 --> 00:38:26,794
،فكما ترين
.رصاصاتك تمرّ من خلالي

438
00:38:26,952 --> 00:38:30,678
،وقريباً
.سيرى الدكتور (بيل) مدى تميّزي

439
00:38:36,426 --> 00:38:37,626
!توقّف -
!(دونام) -

440
00:39:13,294 --> 00:39:17,392
.أهلاً -
.أهلاً -

441
00:39:20,447 --> 00:39:23,837
،تحت ظروف عادية
.كنت سأسألك عن تقريرك

442
00:39:25,550 --> 00:39:27,801
،لكن في هذه القضية
.أجد نفسي في حيرة

443
00:39:28,508 --> 00:39:29,729
كيف حال (نينا)؟

444
00:39:29,802 --> 00:39:33,653
،إنّها بخير
.وطلبت منّي التعبير عن امتنانها

445
00:39:38,270 --> 00:39:39,423
ماذا؟

446
00:39:40,139 --> 00:39:43,430
أمرنا بالتوقف عن التحقيق
.(في أمر (ويليام بيل

447
00:39:43,688 --> 00:39:44,716
من قبل من؟

448
00:39:45,147 --> 00:39:48,183
،من االنوع الذي إذا أعطاك أمراً
.تنفذينه بدون مناقشة

449
00:39:51,300 --> 00:39:52,552
.أنا آسف

450
00:40:00,023 --> 00:40:02,690
،(دكتور (بشوب
.خبر سارّ

451
00:40:04,147 --> 00:40:05,790
.(جلبت لك بعض الـ(بيري بوم

452
00:40:09,899 --> 00:40:12,208
،أهلاً
ما الأمر؟

453
00:40:17,309 --> 00:40:18,809
"(بيتر)"

454
00:40:31,878 --> 00:40:35,840
،سأخرج قليلاً"
".لا تقلق يا بني، فأنا أعرف مقصدي

455
00:40:37,935 --> 00:40:39,175
أتريد مني الاتصال بالشرطة؟

456
00:40:43,463 --> 00:40:44,252
.كلاّ

457
00:40:48,006 --> 00:40:53,928
،هذه أوّل مرّة يكتب فيهلا ملاحظة
.أظنّ أنّ فتانا يكبر

458
00:41:17,529 --> 00:41:24,629
"1985 - 1978 ،(بيتر بيشوب)"

459
00:41:53,156 --> 00:41:53,762
مرحباً؟

460
00:41:54,065 --> 00:41:56,539
،(عميلة (دونام
.(أنا (نينا شارب

461
00:41:56,559 --> 00:41:59,748
،نفّذت جزءك من اتفاقنا
.وأودّ أن أقوم بالمثل أنا أيضاً

462
00:41:59,990 --> 00:42:01,801
أتسمحين بالمجيء
إلى (مانهاتن) غداً؟

463
00:42:01,830 --> 00:42:02,586
.بالطبع

464
00:42:02,930 --> 00:42:04,942
أتعرفين فندق (موتسومي) بـ(برودواي)؟

465
00:42:05,514 --> 00:42:06,130
.نعم

466
00:42:06,177 --> 00:42:08,049
،عظيم
.موعدك غداً إذن

467
00:42:08,091 --> 00:42:10,861
آمل أن تتفهّمي لمَ لا
.أستطيع استخدام القنوات الرسمية

468
00:42:11,082 --> 00:42:14,328
وسأقدر لك عدم
.إطلاع أحدٍ على الأمر أيضاً

469
00:42:14,540 --> 00:42:16,632
،لا أريد أن أبدو مغالية في الاحتياطات

470
00:42:16,667 --> 00:42:21,060
لكنّي أظنّ أنّك ستفهمين قريباً
.لم سنريد إبقاء هذا الأمر بيننا

471
00:42:21,425 --> 00:42:25,916
لنقل الساعة الـ1:00؟
.تعالي لوحدك، وسأجيب على كلّ أسئلتك

472
00:42:47,559 --> 00:42:48,535
،لا أريد شيئاً
.شكراً لك

473
00:43:05,086 --> 00:43:08,959
نينا شارب)؟)
.(أنا (وليفيا دونام

474
00:43:12,967 --> 00:43:15,885
،لا أريد أن أترك رسالة
.إنّها تتوقع اتصالي

475
00:43:19,012 --> 00:43:21,109
ماذا تعنين أنّها خارج البلد؟

476
00:44:19,964 --> 00:44:23,495
،(مرحباً، عميلة (دونام
.من هنا

477
00:44:32,450 --> 00:44:33,069
.للداخل مباشرة

478
00:45:23,631 --> 00:45:26,386
.كنت أنتظر هذا من مدة طويلة

479
00:45:28,924 --> 00:45:33,938
أين أنا؟
ومن أنت؟

480
00:45:34,694 --> 00:45:39,972
.الجواب على سؤالك الأول... معقّد جداً

481
00:45:41,741 --> 00:45:43,326
،وجواباً على سؤالك الثاني

482
00:45:45,617 --> 00:45:47,168
.(أنا (ويليام بيل

483
00:46:23,909 --> 00:46:31,909
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

484
00:46:31,911 --> 00:46:42,911
،أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم"
".وأراكم الموسم القادم على خير

