[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Peter Grill S2 Audio File: [Anime Time] Peter Grill To Kenja No Jikan (Season 2) - 07 (Uncensored) [1080p][HEVC 10bit x265][AAC][Eng Sub].mkv Video File: [Anime Time] Peter Grill To Kenja No Jikan (Season 2) - 07 (Uncensored) [1080p][HEVC 10bit x265][AAC][Eng Sub].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Active Line: 1 Video Position: 168 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Nassim,100,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,2.5,1,2,100,100,42,1 Style: Top,Bahij Nassim,100,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,2.5,1,8,100,100,27,1 Style: توضيح,PNU,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&HAF49494B,&HAF49494B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,8,0,0,25,1 Style: Sign,AGA Cairo Regular,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,15,1 Style: AnimeSan R,GE MB Fares Medium,70,&H00FFF8F7,&H00FBFBFB,&H00260ABC,&H00322F2A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.5,3,0,0,0,1 Style: Block R,Arial,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7FFFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,0,1 Style: URL R,Mikadan,48,&H00000000,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00D6D0C4,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,8,7,7,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:04.91,0:00:04.91,Block R,,0,0,0,,{} Rights #1 {} Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:13.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\bord0\shad0\blur1\alpha50\3c&H000000&\p1\move(358.4,-100,358.4,-1.6,0,110)}m 1164.14 86 l 595.1 86 595.1 10 1164.14 10 1164.14 86 Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs50\fnGE MB Fares Medium\3c&H260ABC&\blur2\pos(1109.762,73.142)}:ترجمة Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(874.61,20.571)}AboDE Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:09.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs50\fnGE MB Fares Medium\3c&H260ABC&\blur2\pos(1140.999,73.142)}:تدقيق Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(881.467,20.571)}Rise-KuN Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:13.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs50\fnGE MB Fares Medium\3c&H260ABC&\blur2\pos(1117.237,73.142)}:تعديل Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(867.618,19.431)}RiseKuN Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:19.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur1\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1700,-7.6,1038.4,-7.6,0,190)}m 1164.14 86 l 595.1 86 595.1 10 1164.14 10 1164.14 86 Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:19.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur1\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1700,70,1043,70,0,190)}m 1055.81 86 l 595.1 86 595.1 10 1055.81 10 1055.81 86 Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:19.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs40\fnGE MB Fares Medium\3c&H260ABC&\blur2\pos(1888.667,61.334)}لا تنسوا زيارتنا على موقعنا Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:19.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs45\fscx86\fscy126\pos(1636.133,88.133)}www.anime-san.com Comment: 0,0:00:04.91,0:00:04.91,Block R,,0,0,0,,{} Rights #2 {} Dialogue: 0,0:00:01.36,0:00:04.47,Main,,0,0,0,,{\be2}...الشخص الّذي سينفذ مشروع الإلف الخارق Dialogue: 0,0:00:04.49,0:00:08.48,Main,,0,0,0,,{\be2}.‏لن تكون أُختي الكبرى،‏ ‏وإنّما أنا‏ Dialogue: 0,0:00:11.40,0:00:13.94,Main,,0,0,0,,{\be2}...سأستنزف منيَّ أقوى رجلٍ في العالم Dialogue: 0,0:00:14.16,0:00:17.41,Main,,0,0,0,,{\be2}.حتّى أخر قطرة Dialogue: 0,0:00:18.76,0:00:22.24,Main,,0,0,0,,{\be2}.والآن، لنمارس الجنس يا بيتر غريل Dialogue: 0,0:00:22.27,0:00:24.73,Main,,0,0,0,,{\be2}لِمَ طباع الإلف على هذه الشاكلة دائمًا!؟ Dialogue: 0,0:00:24.76,0:00:29.36,Main,,0,0,0,,{\be2}لِمَ من الصعب عليكنَّ أخذ رأيي قبل مضيكنَّ؟ Dialogue: 0,0:00:30.34,0:00:31.60,Main,,0,0,0,,{\be2}رأيك؟ Dialogue: 0,0:00:31.63,0:00:33.52,Main,,0,0,0,,{\be2}...بشري وضيع مثلك Dialogue: 0,0:00:34.57,0:00:40.39,Main,,0,0,0,,{\be2}يجامع إلف رفيعة المستوى مثلي‏!‏ Dialogue: 0,0:00:40.94,0:00:43.97,Main,,0,0,0,,{\be2}كيف لا يُرضيك ذلك بالضبط؟ Dialogue: 0,0:00:45.16,0:00:47.24,Main,,0,0,0,,{\be2}.لا شك في ذلك Dialogue: 0,0:00:47.26,0:00:48.92,Main,,0,0,0,,{\be2}.إنّها أُخت تلك المعتوهة Dialogue: 0,0:00:49.87,0:00:50.93,Sign,,0,0,0,,{\p1\c&H00FF17&\pos(86,400)}m 1608 300 l 1774 300 1772 694 1608 696 Dialogue: 0,0:00:49.87,0:00:50.93,Sign,,0,0,0,,{\fs90\blur1\bord0\fnAbdo Free\b1\c&HFFFFFF&\pos(1692.666,548.667)}معتوهة Dialogue: 0,0:02:21.06,0:02:28.70,Sign,,0,0,0,,{\fad(640,640)\fnAL-Gemah-Alhoda\fs79.999\c&HFFFFFF&\3c&H73706D&\bord3\b0\be0\fscx135\fscy101\pos(663.068,967.929)} ⎡{}الحـ7ـلقة ⎦بيتر غريل والنبلاء الساقطون Dialogue: 0,0:02:21.06,0:02:24.30,Top,,0,0,0,,{\be2}أتقولين مشروع الإلف الخارق؟ Dialogue: 0,0:02:24.43,0:02:27.98,Top,,0,0,0,,{\be2}.لا نية لي للمشاركة في مشروعكِ المُبتذل هذا Dialogue: 0,0:02:30.33,0:02:32.04,Main,,0,0,0,,{\be2}.لم تترك لي خيار آخر Dialogue: 0,0:02:32.06,0:02:35.02,Main,,0,0,0,,{\be2}.اعلم أنّك من أجبرني على اتخاذ هذا الإجراء Dialogue: 0,0:02:42.43,0:02:44.22,Main,,0,0,0,,{\be2}.تـ-توقفي Dialogue: 0,0:02:44.42,0:02:46.00,Main,,0,0,0,,{\be2}.رجاءً، أتوسل إليكِ Dialogue: 0,0:02:46.03,0:02:48.85,Main,,0,0,0,,{\be2}.اكتفيتُ من السحر الغريب، جاءً Dialogue: 0,0:02:57.40,0:03:00.55,Main,,0,0,0,,{\be2}ما هذا الرمز الغريب على بطني؟ Dialogue: 0,0:03:01.54,0:03:03.91,Main,,0,0,0,,{\be2}.إنّه ورقتي الرابحة Dialogue: 0,0:03:04.39,0:03:06.87,Main,,0,0,0,,{\be2}،هذه التعويذة تثير الشهوة الجنسية في جسدك بأكمله Dialogue: 0,0:03:06.89,0:03:10.40,Main,,0,0,0,,{\be2}.وتجعلك حساس أكثر بثلاثة آلاف مرة عن المعتاد Dialogue: 0,0:03:14.56,0:03:16.47,Main,,0,0,0,,{\be2}...هـ-هذا الإحساس Dialogue: 0,0:03:18.42,0:03:19.17,Main,,0,0,0,,{\be2}...جسدي Dialogue: 0,0:03:19.19,0:03:24.16,Main,,0,0,0,,{\be2}.يا إلهي، أُنظر إلى حالك تتخبط مثل السمكة على شاطئ Dialogue: 0,0:03:25.45,0:03:26.98,Main,,0,0,0,,{\be2}...إذًا هذا Dialogue: 0,0:03:27.01,0:03:30.55,Main,,0,0,0,,{\be2}!تأثير زيادة الحساسية إلى ثلاثة آلاف ضعف Dialogue: 0,0:03:30.66,0:03:32.42,Main,,0,0,0,,{\be2}.يا سيلوز وغلوكوز Dialogue: 0,0:03:34.08,0:03:36.16,Main,,0,0,0,,{\be2}.أمسكنَ به Dialogue: 0,0:03:36.38,0:03:38.56,Main,,0,0,0,,{\be2}.والآن، حان الوقت أخيرًا Dialogue: 0,0:03:39.29,0:03:42.89,Main,,0,0,0,,{\be2}...ما تبقى هو نزع هذه المنشفة Dialogue: 0,0:03:43.22,0:03:49.81,Main,,0,0,0,,{\be2}.وبعدها سيتسنى لي رؤية قضيبك المنتصب Dialogue: 0,0:03:54.89,0:03:56.06,Main,,0,0,0,,{\be2}لِمَ؟ Dialogue: 0,0:03:56.25,0:03:59.87,Main,,0,0,0,,{\be2}لِمَ لستَ منتصبًا؟ Dialogue: 0,0:04:01.44,0:04:03.14,Main,,0,0,0,,{\be2}.لأنّي لا أُحبُّكِ Dialogue: 0,0:04:04.18,0:04:05.18,Main,,0,0,0,,{\be2}حبّ؟ Dialogue: 0,0:04:05.53,0:04:11.02,Main,,0,0,0,,{\be2}.لديّ بالفعل خطيبة أُحبُّها كثيرًا وتُدعى لوفيليا-سينباي Dialogue: 0,0:04:12.77,0:04:14.24,Main,,0,0,0,,{\be2}فولتاليا؟ Dialogue: 0,0:04:15.69,0:04:17.15,Main,,0,0,0,,{\be2}.جدتي Dialogue: 0,0:04:18.78,0:04:21.83,Main,,0,0,0,,{\be2}هل أنت صديق فولتاليا؟ Dialogue: 0,0:04:22.32,0:04:23.91,Main,,0,0,0,,{\be2}...أ-أجل Dialogue: 0,0:04:27.54,0:04:29.60,Main,,0,0,0,,{\be2}ما الأمر أيّها الشاب؟ Dialogue: 0,0:04:29.63,0:04:34.87,Main,,0,0,0,,{\be2}.يبدو كما لو أنّك بلغت ذروة شهوتك من مجرد شعورك بتدفق الشاي عبر حلقك Dialogue: 0,0:04:35.32,0:04:36.36,Main,,0,0,0,,{\be2}،يا هذه Dialogue: 0,0:04:36.38,0:04:39.42,Main,,0,0,0,,{\be2}إلى متى سأبقى على هذه الشاكلة؟ Dialogue: 0,0:04:42.17,0:04:43.41,Main,,0,0,0,,{\be2}.جدتي Dialogue: 0,0:04:43.73,0:04:47.27,Main,,0,0,0,,{\be2}،أنا آسفة للغاية، إن لم يكن منزلنا رثًا هكذا Dialogue: 0,0:04:47.29,0:04:50.11,Main,,0,0,0,,{\be2}.لأمكننا استضافتك بشكل أفضل Dialogue: 0,0:04:50.29,0:04:52.13,Main,,0,0,0,,{\be2}...لا، لا بأس Dialogue: 0,0:04:52.33,0:04:56.21,Main,,0,0,0,,{\be2}...مررنا بأوقاتٍ عصيبة منذ تلك الحادثة Dialogue: 0,0:04:56.44,0:04:57.78,Main,,0,0,0,,{\be2}تلك الحادثة؟ Dialogue: 0,0:04:57.95,0:05:03.61,Main,,0,0,0,,{\be2}.رغم قلّة ما يسعني تقديمه لك، إلى أنّي أرجو أن تستمتع بإقامتك هنا Dialogue: 0,0:05:04.20,0:05:07.35,Main,,0,0,0,,{\be2}...سيكون من الوقاحة المغادرة الآن Dialogue: 0,0:05:08.10,0:05:09.56,Main,,0,0,0,,{\be2}هل وجدتِه؟ Dialogue: 0,0:05:09.59,0:05:10.70,Main,,0,0,0,,{\be2}...كلا Dialogue: 0,0:05:10.72,0:05:14.41,Main,,0,0,0,,{\be2}.اسمعا وجدتُ فيغان مغمى عليها في الحمام هناك Dialogue: 0,0:05:16.39,0:05:19.04,Main,,0,0,0,,{\be2}.لا يسعُني التصديق بأنّني أرخيت حذري هكذا Dialogue: 0,0:05:19.57,0:05:23.35,Main,,0,0,0,,{\be2}.أُختطف بيتر غريل أمام عيناي Dialogue: 0,0:05:23.74,0:05:27.37,Main,,0,0,0,,{\be2}ما الّذي حدث يا فيغان-سان؟ Dialogue: 0,0:05:27.40,0:05:31.37,Main,,0,0,0,,{\be2}.أتت أُختي الصغرى للحصول على منيه Dialogue: 0,0:05:31.48,0:05:34.97,Main,,0,0,0,,{\be2}أهذا يعني أن بيتر-ساما أخذ إلى بلاد الإلف؟ Dialogue: 0,0:05:35.03,0:05:37.39,Main,,0,0,0,,{\be2}.لنذهب ونعيده إذًا Dialogue: 0,0:05:37.64,0:05:41.27,Main,,0,0,0,,{\be2}.يبدو أن الوقت حان لإنقاذ السينباي مجددًا Dialogue: 0,0:05:41.78,0:05:44.69,Main,,0,0,0,,{\be2}.كلا، لا أعتقد أن ثمّة ضرورة لذلك هذه المرّة Dialogue: 0,0:05:45.48,0:05:48.22,Main,,0,0,0,,{\be2}.هذه المسألة تخص بلاد الإلف Dialogue: 0,0:05:48.53,0:05:53.36,Main,,0,0,0,,{\be2}.بيتر غريل اُختُطف إلى قرية الإلف خاصتنا، وسأتحمل مسؤولية إعادته سالمًا Dialogue: 0,0:05:58.44,0:06:00.54,Main,,0,0,0,,{\be2}...تصرفي بشكلٍ رائع كما تودين، ولكن Dialogue: 0,0:06:00.57,0:06:02.99,Main,,0,0,0,,{\be2}.لا تسرقي الأضواء وحدكِ Dialogue: 0,0:06:03.19,0:06:04.63,Main,,0,0,0,,{\be2}.هذا ليس عادلًا Dialogue: 0,0:06:04.95,0:06:07.77,Main,,0,0,0,,{\be2}.علينا أن نذهب أيضًا Dialogue: 0,0:06:08.72,0:06:11.03,Main,,0,0,0,,{\be2}.لإستعادة منينا الثمين Dialogue: 0,0:06:12.42,0:06:15.21,Main,,0,0,0,,{\be2}أخبراني ما هي تلك الحادثة الّتي تحدثت عنها؟ Dialogue: 0,0:06:15.94,0:06:19.61,Main,,0,0,0,,{\be2}لِمَ تدعيان بأنّها سفيرة النوايا الحسنة؟ Dialogue: 0,0:06:20.48,0:06:21.89,Main,,0,0,0,,{\be2}...تلك الحادثة Dialogue: 0,0:06:22.09,0:06:24.20,Main,,0,0,0,,{\be2}...كانت بداية خراب هذا المنزل Dialogue: 0,0:06:24.72,0:06:27.20,Main,,0,0,0,,{\be2}،نفيت فيغان-ساما من القرية Dialogue: 0,0:06:27.22,0:06:32.04,Main,,0,0,0,,{\be2}.وكان منزل إلدوريل مثقلًا بالكثير من الديون Dialogue: 0,0:06:33.70,0:06:37.13,Main,,0,0,0,,{\be2}...المينسترون في حادثة البودينج Dialogue: 0,0:06:39.14,0:06:41.20,Main,,0,0,0,,{\be2}ما هذا... مستودع؟ Dialogue: 0,0:06:41.82,0:06:44.09,Main,,0,0,0,,{\be2}،عندما كان هذا المنزل لا يزال مزدهرًا Dialogue: 0,0:06:44.42,0:06:49.07,Main,,0,0,0,,{\be2}.قام الجد الأكبر لـ فولتاليا-ساما ببناء هذا المستودع Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:53.86,Main,,0,0,0,,{\be2}...ويُقال أنّه، خلف أبوابه الموصدة Dialogue: 0,0:06:53.88,0:06:57.63,Main,,0,0,0,,{\be2}.ترك إرثًا عظيمًا لهما Dialogue: 0,0:06:58.03,0:06:59.59,Main,,0,0,0,,{\be2}لغة الإلف؟ Dialogue: 0,0:06:59.71,0:07:00.97,Main,,0,0,0,,{\be2}...لنرى Dialogue: 0,0:07:01.16,0:07:05.67,Main,,0,0,0,,{\be2}.حينما تجتمع قوى الشقيقتان معًا، سينكسر الختم Dialogue: 0,0:07:05.94,0:07:09.59,Main,,0,0,0,,{\be2}.وأرجح أنّك تعلم أنّهما ليستا على وفاق Dialogue: 0,0:07:09.81,0:07:11.98,Main,,0,0,0,,{\be2}.وهذا ما ترك الباب موصدًا حتّى يومنا هذا Dialogue: 0,0:07:12.15,0:07:13.66,Main,,0,0,0,,{\be2}...هكذا إذن Dialogue: 0,0:07:14.68,0:07:15.93,Main,,0,0,0,,{\be2}...أنتما Dialogue: 0,0:07:16.17,0:07:21.46,Main,,0,0,0,,{\be2}أيمكنك المصالحة بين فولتاليا-ساما وفيغان-ساما وإعادتهما كما كانتا في السابق؟ Dialogue: 0,0:07:23.66,0:07:26.87,Main,,0,0,0,,{\be2}،قد يبدو وقع "سفيرة النوايا الحسنة" لطيفًا على الظاهر Dialogue: 0,0:07:27.48,0:07:32.00,Main,,0,0,0,,{\be2}ولكن ما هو إلا لقب أُعطى إليهما كوسيلة لسداد\N.الديون عن طريق إشراكهما بوظائف قذرة Dialogue: 0,0:07:32.30,0:07:36.76,Main,,0,0,0,,{\be2}.وقد أضطرتا للقيام بهذا العمل بدافع الضرورة، وليس لرغبتِهما في ذلك Dialogue: 0,0:07:37.38,0:07:40.04,Main,,0,0,0,,{\be2}،إذًا أتقولان أنّه إن كسر الختم وحصلتا على ميراثهما Dialogue: 0,0:07:40.07,0:07:43.14,Main,,0,0,0,,{\be2}فلن تضطرا لأداء ذلك العمل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:43.59,0:07:46.57,Main,,0,0,0,,{\be2}.نتوسل إليك، ساعد سيداتنا Dialogue: 0,0:07:46.59,0:07:48.49,Main,,0,0,0,,{\be2}.أنا في غاية الأسف Dialogue: 0,0:07:48.51,0:07:51.51,Main,,0,0,0,,{\be2}.هلّا أمهلتني بعض الوقت، رجاءً Dialogue: 0,0:07:51.54,0:07:55.88,Main,,0,0,0,,{\be2}ألا تملين من الأعذار، إلى متى ستجعليننا ننتظر؟ Dialogue: 0,0:07:55.90,0:08:00.25,Main,,0,0,0,,{\be2}...أ-أمسكتُ بالفعل بالمحارب الّذي سيعمل كمزود للمني Dialogue: 0,0:08:00.73,0:08:04.79,Main,,0,0,0,,{\be2}،ليس من واجبي السماح لبشري وضيع بتلويث سلالة جينات قريتنا Dialogue: 0,0:08:04.81,0:08:10.49,Main,,0,0,0,,{\be2}.ولكن يبدو أنّها وظيفة مثالية لمتسولة مفلسة مثلكِ Dialogue: 0,0:08:10.90,0:08:16.16,Main,,0,0,0,,{\be2}وافقتِ على الحمل في مقابل سداد ديونكِ، هذا ما اتفقنا عليه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:16.35,0:08:17.42,Main,,0,0,0,,{\be2}...حسنًا Dialogue: 0,0:08:17.44,0:08:18.73,Main,,0,0,0,,{\be2}...أ-أجل Dialogue: 0,0:08:18.80,0:08:21.25,Main,,0,0,0,,{\be2}.على كلٍّ، لا يسعني الأنتظار أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:08:21.27,0:08:25.43,Main,,0,0,0,,{\be2}.أتوقع منكِ إظهار بعض النتائج في المرّة القادمة الّتي نأتي فيها إلى هنا Dialogue: 0,0:08:36.20,0:08:38.14,Main,,0,0,0,,{\be2}.لقد ضقتُ ذرعًا من هذا Dialogue: 0,0:08:38.17,0:08:40.51,Main,,0,0,0,,{\be2}.أمقتُ هذه الوظيفة الغبية الّتي أُرغم فيها على القيام بهذا Dialogue: 0,0:08:40.54,0:08:42.86,Main,,0,0,0,,{\be2}.حتّى ذلك البشري رفضني Dialogue: 0,0:08:42.88,0:08:46.65,Main,,0,0,0,,{\be2}.وليس ذلك فحسب، وإنّما لا أستطيع جعله ينتصب حتّى Dialogue: 0,0:08:46.68,0:08:49.46,Main,,0,0,0,,{\be2}.لقد ضقتُ ذرعًا من هذا Dialogue: 0,0:08:51.80,0:08:54.74,Main,,0,0,0,,{\be2}...بدأتُ أشعر بالأسى تجاهها Dialogue: 0,0:08:55.64,0:08:57.06,Main,,0,0,0,,{\be2}.هذا ليس جيّدًا Dialogue: 0,0:08:57.09,0:09:00.72,Main,,0,0,0,,{\be2}.لا تدع شفقتك نحوها تنسيك حُبّك تجاه لوفيليا-سينباي Dialogue: 0,0:09:04.55,0:09:07.11,Main,,0,0,0,,{\be2}.أخلع ملابسك يا بيتر غريل Comment: 0,0:09:07.17,0:09:07.78,Main,,0,0,0,,{\be2}Eh? Dialogue: 0,0:09:07.81,0:09:09.93,Main,,0,0,0,,{\be2}.طفح كيلي من كلِّ هذا Dialogue: 0,0:09:09.96,0:09:13.83,Main,,0,0,0,,{\be2}.من أجل الخروج من هذا المأزق لن أتردد في اللجوء لأيِّ طريقة كانت Dialogue: 0,0:09:14.79,0:09:15.88,Main,,0,0,0,,{\be2}!سيدتي Dialogue: 0,0:09:15.91,0:09:17.16,Main,,0,0,0,,{\be2}...لا يُعقل أنّك Dialogue: 0,0:09:17.36,0:09:19.64,Main,,0,0,0,,{\be2}ستستخدمنه حقًا؟ Dialogue: 0,0:09:19.89,0:09:24.25,Main,,0,0,0,,{\be2}.سأستخدم سحر الوهم المحرم الّذي تناقلته عائلة إلدوريل لأجيال Dialogue: 0,0:09:31.19,0:09:33.12,Main,,0,0,0,,{\be2}مـ-ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:49.45,0:09:51.38,Main,,0,0,0,,{\be2}لـ-لوفيليا-سينباي؟ Dialogue: 0,0:09:51.40,0:09:52.68,Main,,0,0,0,,{\be2}.بيتر-كن Dialogue: 0,0:09:53.98,0:09:55.68,Main,,0,0,0,,{\be2}...أظنُّني Dialogue: 0,0:09:55.92,0:09:57.83,Main,,0,0,0,,{\be2}...أخيرًا بتُ أعرف Dialogue: 0,0:09:58.25,0:09:59.97,Main,,0,0,0,,{\be2}.كيف ينجب الأطفال Dialogue: 0,0:10:00.77,0:10:03.23,Main,,0,0,0,,{\be2}...من الجلي أن هذا وهم Dialogue: 0,0:10:03.25,0:10:04.64,Main,,0,0,0,,{\be2}...ولكن Dialogue: 0,0:10:11.89,0:10:16.95,Main,,0,0,0,,{\be2}،ظلّ كبريائي كامرأة يمنعُني من استخدام هذه التعويذة Dialogue: 0,0:10:17.38,0:10:19.63,Main,,0,0,0,,{\be2}.ولكن لم يعد هذا يهم بعد الآن Dialogue: 0,0:10:20.14,0:10:21.39,Main,,0,0,0,,{\be2}...والآن Dialogue: 0,0:10:21.56,0:10:22.63,Main,,0,0,0,,{\be2}.يا بيتر-كن Dialogue: 0,0:10:24.06,0:10:25.80,Main,,0,0,0,,{\be2}...لنُنجب Dialogue: 0,0:10:25.82,0:10:27.22,Main,,0,0,0,,{\be2}...طفل Dialogue: 0,0:10:28.94,0:10:30.74,Main,,0,0,0,,{\be2}...سويًا Dialogue: 0,0:10:31.91,0:10:33.73,Main,,0,0,0,,{\be2}.لا أستطيع يا لوفيليا-سينباي Dialogue: 0,0:10:33.75,0:10:35.16,Main,,0,0,0,,{\be2}.لا أستطيع