1
00:00:59,000 --> 00:01:59,000
<b><font color="#ff8000">تمت الترجمة وتعديل الوقت من قبل فادي الشامي</font></b>
<u><font color="#ffff00">professor.fadi.alshami@gmail.com</font></u>

2
00:02:08,000 --> 00:02:10,600
<font color="#ff8040">مشاهدة ممتعة</font>

3
00:02:12,140 --> 00:02:15,500
<font color="#ffff00">♪ تعال إلي يا جميل ♪</font>

4
00:02:15,500 --> 00:02:17,740
<font color="#ffff00">♪ وأسحب أطرافي للخلف ♪</font>

5
00:02:17,740 --> 00:02:21,660
<font color="#ffff00">♪ إنه أقدم تقليد ♪</font>

6
00:02:21,660 --> 00:02:24,100
<font color="#ffff00">♪ معروف لبشرتي ♪</font>

7
00:02:24,100 --> 00:02:27,220
<font color="#ffff00">♪ يمكنني أن أكون ناعمة ♪</font>

8
00:02:27,220 --> 00:02:30,620
<font color="#ffff00">♪ عندما يتم نزع سلاحي ♪</font>

9
00:02:30,620 --> 00:02:34,340
<font color="#ffff00">♪ يمكنني أن أكون فقط ♪</font>

10
00:02:34,340 --> 00:02:38,180
<font color="#ffff00">♪ ما تريد ♪</font>

11
00:02:38,200 --> 00:02:39,900
<b>"سافاج ريفير"</b>

12
00:02:47,660 --> 00:02:49,140
اليوم عيد ملادها؟

13
00:02:49,140 --> 00:02:51,290
..لا، هذا أكثر من، آه

14
00:02:51,300 --> 00:02:53,620
.كعكة ترحيب بالمنزل يا عزيزتي

15
00:02:53,620 --> 00:02:56,060
هل لديها لحية مثلك؟

16
00:02:58,220 --> 00:02:59,780
لحية؟

17
00:03:01,260 --> 00:03:03,060
..أعني، أنا

18
00:03:03,060 --> 00:03:05,900
حبيبتي، ليس لدي حتى لحية
أنظري

19
00:03:05,900 --> 00:03:06,140
..عزيزتي، ليس لدي لحية حتى
.لديك شوارب

20
00:03:06,140 --> 00:03:07,180
.لديك شوارب

21
00:03:07,180 --> 00:03:07,420
.أنها شوكية
.لديك شوارب

22
00:03:07,420 --> 00:03:08,980
.أنها شوكية
هل هذا يؤلم؟

23
00:03:08,980 --> 00:03:11,900
.أشعر بأنها مدببة

24
00:03:11,900 --> 00:03:13,660
.لا، نحن لسنا.. لسنا متطابقين

25
00:03:13,660 --> 00:03:15,660
التوائم غير متطابقة، أتري؟

26
00:03:17,020 --> 00:03:18,700
أتذكرين ماذا يعني ذلك؟

27
00:03:30,420 --> 00:03:30,660
.جميلة)، بعد ذلك)

28
00:03:30,660 --> 00:03:32,220
.جميلة)، بعد ذلك)

29
00:03:32,220 --> 00:03:35,100
.يمكنك فرز بعض الصناديق الأخرى من الخلف

30
00:03:38,300 --> 00:03:40,340
كما تعلمين، يمكنك الحصول
.على هذا إذا أردتِ

31
00:03:40,340 --> 00:03:41,820
أوه، لا

32
00:03:43,780 --> 00:03:45,740
.لا، يمكنك. خذيها إلى المنزل

33
00:03:45,740 --> 00:03:46,940
شكرا لكِ

34
00:03:46,940 --> 00:03:48,340
...لا بأس
صباح الخير -

35
00:03:48,340 --> 00:03:49,820
.أوه، مرحباً

36
00:03:49,820 --> 00:03:51,140
مرحباً -
(صباح الخير (جميلة

37
00:03:51,140 --> 00:03:53,340
أتمانعين أذا أستعرت نافذتك

38
00:03:53,340 --> 00:03:54,580
لبضعة أسابيع؟

39
00:03:54,580 --> 00:03:55,980
.لا -
فقط .. فقط حتى الانتخابات؟

40
00:03:55,980 --> 00:03:58,740
.بطبع. بطبع -
حسناً، لا. جيدة عليكِ

41
00:03:58,740 --> 00:04:00,460
.لوضع يدك
أجل، إلى هنا؟ -

42
00:04:00,460 --> 00:04:01,700
(ساعديني يا (كولين

43
00:04:01,700 --> 00:04:03,140
ها أنتِ ذا

44
00:04:03,140 --> 00:04:05,290
.هذا مكان جيد

45
00:04:05,300 --> 00:04:07,020
.حسناً، لنصعد

46
00:04:07,020 --> 00:04:09,500
.حسناً
أوه، إنها كبيرة -

47
00:04:09,500 --> 00:04:11,420
هل تعتقدين بأنها كبيرة بما يكفي؟

48
00:04:11,420 --> 00:04:13,100
حسنًا ، للأعلى؟

49
00:04:13,100 --> 00:04:14,580
نعم، نعم، أعتقد أن هذا جيد

50
00:04:14,580 --> 00:04:16,060
.حسناً، سنقوم بتسجيله هنا

51
00:04:16,060 --> 00:04:17,820
.ملائم ومثالي

52
00:04:25,500 --> 00:04:27,700
كولين)؟ هل أنت بخير؟)

53
00:04:27,700 --> 00:04:29,220
..لا، أنني بخير

54
00:04:29,220 --> 00:04:31,300
.سأصوت لكِ
بالتأكيد -

55
00:04:31,300 --> 00:04:31,540
سأصوت لكِ

56
00:04:31,540 --> 00:04:34,020
.حسناً، هذا صوت واحد فقط

57
00:04:34,020 --> 00:04:35,340
ويتبق 2000 صوت لدخول

58
00:04:35,340 --> 00:04:37,140
أحتاج لوقت طويل على ما
أعتقد يا عزيزتي

59
00:04:52,580 --> 00:04:53,620
.مرحباً

60
00:04:54,580 --> 00:04:56,420
.أوه، اللعنة

61
00:04:58,340 --> 00:04:59,580
.يا إلهي

62
00:05:00,540 --> 00:05:01,740
رائع

63
00:05:01,740 --> 00:05:04,100
.لا أصدق أنكِ هنا بالفعل

64
00:05:05,060 --> 00:05:07,660
(آه... هذه عمتك (ميكي

65
00:05:07,660 --> 00:05:09,460
"لا بد أن تكوني ... "ريفير

66
00:05:11,060 --> 00:05:12,980
لا، لا، "ليِك"، أليس كذلك؟

67
00:05:16,420 --> 00:05:18,100
"أنني أعرف، إنه "أوشن

68
00:05:19,060 --> 00:05:20,860
أنها تناسبك

69
00:05:25,060 --> 00:05:28,180
.أوه، أجل، أدخلي
.سأحضر أغراضك

70
00:05:31,020 --> 00:05:32,900
.مرحباً بكِ في المنزل

71
00:05:34,460 --> 00:05:36,500
أنظري الى ما صنعناه

72
00:05:36,500 --> 00:05:38,500
.أجل، آه.. حسناً

73
00:05:41,020 --> 00:05:43,500
من فعل ذلك، هاه؟
هل فعلنا ذلك؟

74
00:05:43,500 --> 00:05:45,020
لعمة (ميكي)؟

75
00:05:45,980 --> 00:05:48,220
..مهلاً، كان ينبغي عليكِ، أمم

76
00:05:48,220 --> 00:05:51,260
.كان ينبغي عليكِ الأتصال
كنتُ على استعداد لأصطحابك

77
00:05:51,260 --> 00:05:52,740
.ليس لدي هاتف

78
00:05:52,740 --> 00:05:54,940
هل يمكننا صنع الجليد الآن؟

79
00:05:54,940 --> 00:05:57,340
.أخلطي جيد يا حبيبتي، أحسنتِ

80
00:05:57,340 --> 00:06:00,640
حسناً، الآن، كم عدد تلك الوردية؟
هل أحصيناهم؟

81
00:06:00,740 --> 00:06:02,300
هل يمكنني عمل الحلوى؟

82
00:06:05,180 --> 00:06:07,820
(أعني لتجهيز السرير، أسف (ميكي

83
00:06:37,260 --> 00:06:40,180
لقد فزنا
أنني سعيدة للغاية -

84
00:06:40,180 --> 00:06:41,140
.مبروك يا فتيات
كان هذا رائعاً -

85
00:06:41,900 --> 00:06:42,140
مبروك يا فتيات.
(شكراً لك سيد (إنجليرت -

86
00:06:42,140 --> 00:06:43,900
(شكراً لك سيد (إنجليرت

87
00:06:52,140 --> 00:06:54,180
.توقفي

88
00:06:54,180 --> 00:06:54,420
توقفي

89
00:06:54,420 --> 00:06:55,900
ماذا تكتبين؟

90
00:06:55,900 --> 00:06:56,140
لا شيء

91
00:06:56,140 --> 00:06:57,340
.لا شيء

92
00:06:57,340 --> 00:06:59,100
حسناً

93
00:07:27,740 --> 00:07:31,540
هل تعديني بأن تبقي صديقتي؟

94
00:07:31,540 --> 00:07:33,780
هل تعديني عندما أكون ممللة وكبيرة؟

95
00:07:35,620 --> 00:07:38,580
أنتِ لم توعديني -
أجل، أوعدك -

96
00:07:38,580 --> 00:07:40,220
.أوعدك، أوعدك

97
00:07:40,220 --> 00:07:41,260
.حسناً

98
00:07:59,220 --> 00:08:01,580
لست مثلك ومثل (كولين)، أليس كذلك؟

99
00:08:01,580 --> 00:08:03,220
هل تنحاز إلى مثل هذا؟

100
00:08:04,180 --> 00:08:06,380
ديبورا) لديها بعض الأفكار الجيدة)

101
00:08:06,380 --> 00:08:09,140
غريني) تروج للذعر)

102
00:08:09,140 --> 00:08:11,180
.سوف تغلق مصانع اللحوم

103
00:08:11,180 --> 00:08:12,900
ثم أين ستكون هذه المدينة؟

104
00:08:12,900 --> 00:08:15,460
.أعتقد أنها تريد تنظيفها وليس إغلاقها

105
00:08:15,460 --> 00:08:18,260
تنظف النهر، ولتدفع للناس
بشكل صحيح

106
00:08:18,260 --> 00:08:19,500
بماذا؟

107
00:08:19,500 --> 00:08:21,340
المال من شجرة المال؟

108
00:08:21,340 --> 00:08:23,020
.أنني مستعدة

109
00:08:23,020 --> 00:08:24,540
.يجب ان نذهب الأن

110
00:08:27,180 --> 00:08:30,100
سأعود مع ملصق خاص بي

111
00:08:30,100 --> 00:08:30,340
.سأعود فقط لأكون عادلاً

112
00:08:30,340 --> 00:08:31,900
.فقط لكي نكون منصفين

113
00:08:33,419 --> 00:08:35,339
ما كان ذلك كله؟

114
00:08:35,340 --> 00:08:38,179
ماكس) النموزجي لم يعجبه،)
يريد ملصقه الخاص

115
00:08:38,179 --> 00:08:39,459
..لأكون منصفة، لم أدرك

116
00:09:13,220 --> 00:09:15,340
.بوو

117
00:09:15,340 --> 00:09:16,380
.والدي

118
00:09:21,220 --> 00:09:23,060
أنه لي، أنه لي

119
00:09:23,060 --> 00:09:24,300
..حبيبتي أنتظري، ينبغي علي

120
00:09:24,300 --> 00:09:25,820
.أنا سأفتح

121
00:09:29,740 --> 00:09:32,020
مرحباً حبيبتي، هل والدك بالمنزل؟

122
00:09:32,020 --> 00:09:33,940
.أدخلي

123
00:09:33,940 --> 00:09:35,060
.شكراً لك

124
00:09:38,420 --> 00:09:40,940
..آه... كولين، إذا قمتِ، أمم

125
00:09:40,940 --> 00:09:44,700
..أنا آسف، لكنني
أعتقد أن هذا وقت سيء حقاً

126
00:09:44,700 --> 00:09:47,260
(لا، نحن... لن نبقى طويلاً يا (تيري

127
00:09:47,260 --> 00:09:49,140
.أرجوك

128
00:09:50,980 --> 00:09:52,860
.(مرحباً (ميكي

129
00:09:52,860 --> 00:09:54,660
أوه، تبدين بحالة جيدة

130
00:09:55,620 --> 00:09:57,620
.ربما يجب أن نعود لاحقاً

131
00:09:57,620 --> 00:09:58,940
حسناً

132
00:10:00,100 --> 00:10:03,500
كنا نظن أنكِ قد تحتاجين فقط
إلى بعض الأشياء

133
00:10:04,740 --> 00:10:06,820
لم أكن أعرف ماذا سترتدين هذه الأيام

134
00:10:06,820 --> 00:10:08,660
كولين)، ليس عليكِ القيام بذلك)
.أوه، لا -

135
00:10:08,660 --> 00:10:09,700
علينا فعله

136
00:10:10,660 --> 00:10:12,500
.أنا آسفة، لأننا لم نأتي لرؤيتك على الفور

137
00:10:14,340 --> 00:10:15,940
.أنها لا تريدنا هنا

138
00:10:15,940 --> 00:10:17,420
لا، أنني

139
00:10:18,820 --> 00:10:22,340
أعتقد أنني فقط.. لستُ معتادة
.على الزوار

140
00:10:22,340 --> 00:10:26,460
كما تعلمين، ليس بدون إشعار لمدة أسبوع
وفحص كامل للتجويف

141
00:10:31,340 --> 00:10:33,740
...كل ما أردنا قوله هو

142
00:10:36,340 --> 00:10:38,220
.. نحن نغفر لك.

143
00:10:42,700 --> 00:10:44,420
لماذا تفعلين ذلك؟

144
00:10:58,900 --> 00:11:01,340
.أبدأو بالترتيب

145
00:11:01,340 --> 00:11:04,260
..سيكون لدينا وكيل مزدوج، أمم

146
00:11:05,220 --> 00:11:09,500
أشجار الصفصاف و.. الشموع الرومانية،
ماذا إيضاً؟

147
00:11:09,500 --> 00:11:11,820
(إنه لا يطلب لائحة يا (نيك

148
00:11:11,820 --> 00:11:15,660
نحتفل "بريفر سافاج"، وليس
"ليلة رأس السنة في "تايمز سكوير

149
00:11:15,660 --> 00:11:18,900
لا تقلق يا (بيل)، ستكون أسطورية

150
00:11:18,900 --> 00:11:20,420
.ستبدو رائعة

151
00:11:20,420 --> 00:11:22,460
.أدخل

152
00:11:24,500 --> 00:11:25,540
.مرحباً

153
00:11:35,180 --> 00:11:36,740
(ميكي)

154
00:11:38,940 --> 00:11:41,420
أنني هنا لتسجيل الدخول

155
00:11:42,820 --> 00:11:44,540
شيء واحد مع العلم أنكِ قادمة

156
00:11:44,540 --> 00:11:47,380
مختلف تماماً لرؤيتك شخصياً مرة أخرى

157
00:11:49,940 --> 00:11:52,500
هل تقيمين مع شقيقك؟

158
00:11:55,300 --> 00:11:56,980
أحصلتي على عمل؟

159
00:11:56,980 --> 00:11:58,180
.ليس بعد

160
00:11:58,180 --> 00:12:00,380
أخبريني عندما تحصلين على عمل

161
00:12:01,300 --> 00:12:04,140
.مرة واحدة في الأسبوع حتى ينتهي الإفراج المشروط

162
00:12:05,100 --> 00:12:08,620
.سأتحققك منكِ من وقت لآخر

163
00:12:08,620 --> 00:12:10,860
.أنني فقط أريد أن أعيش حياتي

164
00:12:10,860 --> 00:12:12,820
.مثل أي شخص آخر، هذا كل شئ

165
00:12:12,820 --> 00:12:16,540
لائحة نظيفة، بقدر ما يهمني

166
00:12:16,540 --> 00:12:19,460
.إنها بقية المدينة التي يجب أن تقلق بشأنها

167
00:12:31,420 --> 00:12:34,100
.200 إلى سري لانكا، من فضلك

168
00:12:36,940 --> 00:12:38,820
آه.. إليك تفاصيل المستلم

169
00:12:38,820 --> 00:12:40,940
أجل، جيد، فقط تمهل

170
00:12:47,460 --> 00:12:48,860
..اممم

171
00:12:48,860 --> 00:12:52,340
لست بحاجة لرؤية بطاقة هويتك في
كل مرة، أنني أعلم أنها لك

172
00:12:52,340 --> 00:12:53,500
شكراً لكِ

173
00:12:53,500 --> 00:12:55,260
لقد أنتهينا

174
00:12:55,260 --> 00:12:56,940
.ها أنت ذا
.شكراً

175
00:12:56,940 --> 00:12:59,900
لا تزال ترسل الأموال إلى الوطن
بعد كل هذا الوقت.

176
00:12:59,900 --> 00:13:01,180
لا بد بأن والدتك ربتك بشكل صحيح

177
00:13:01,180 --> 00:13:02,700
أجل, لقد فعلت

178
00:13:06,460 --> 00:13:08,020
طيلة)؟)

179
00:13:12,340 --> 00:13:15,140
نحن.. أمم، لقد ذهبنا إلى المدرسة
معاً في سن التاسعة

180
00:13:16,820 --> 00:13:18,380
أنتِ، آه ... رائع

181
00:13:18,380 --> 00:13:20,300
أجل، أجل، بأقي ستة أسابيع

182
00:13:20,300 --> 00:13:21,980
هذا مذهل

183
00:13:24,060 --> 00:13:25,900
(تباً، أنت (ميكي

184
00:13:27,620 --> 00:13:30,100
أجل، أه... يجب أن نتحدث
لببعض الوقت

185
00:13:33,540 --> 00:13:34,860
.أجل

186
00:13:58,060 --> 00:14:01,180
(آيفي)، ضعي الصندوق مع مجموعة الإسعافات الأولية لأعمال اللحوم، من فضلك.

187
00:14:01,180 --> 00:14:02,980
أخبريهم أنني سأصلهم لهناك

188
00:14:10,380 --> 00:14:12,020
.مرحباً

189
00:14:12,020 --> 00:14:14,180
.مرحباً
هل لديك عمل هنا؟ -

190
00:14:14,180 --> 00:14:17,060
عليك التحدث إلى السيد (كيربي) بشأن ذلك

191
00:14:23,180 --> 00:14:24,940
مرحباً، أيمكنني مساعدتك؟

192
00:14:24,940 --> 00:14:28,300
آه ... أجل، كنتُ فقط أسأل عن وظيفة مساعدة مبيعات

193
00:14:29,580 --> 00:14:31,460
هل عملتِ في صيدلية من قبل؟

194
00:14:33,900 --> 00:14:35,780
حسناً

195
00:14:35,780 --> 00:14:37,900
هل لديكِ إي مراجع؟
شخص يمكنني الأتصال به؟

196
00:14:37,900 --> 00:14:40,780
آه..، لا بأس، سأحصل على هذه

197
00:14:42,420 --> 00:14:43,460
.حسناً

198
00:15:38,620 --> 00:15:39,780
جيدة -
جيدة؟ -

199
00:15:39,780 --> 00:15:40,020
.جيدة -
أجل -

200
00:15:40,020 --> 00:15:40,780
.أجل

201
00:15:40,780 --> 00:15:42,980
احتفظي بها لمدة ستة أسابيع

202
00:15:42,980 --> 00:15:45,820
وحافظي عليها نظيفة بهذه

203
00:15:47,220 --> 00:15:48,860
بتالي، فقط الأقراط، إذً؟

204
00:15:48,860 --> 00:15:50,380
.آه.. أجل

205
00:15:50,380 --> 00:15:52,260
وتلك

206
00:15:52,260 --> 00:15:53,820
وماذا عن الواقي الذكري؟

207
00:16:31,860 --> 00:16:32,900
.حسناً

208
00:16:34,460 --> 00:16:36,740
من يريد قطع العشاء؟

209
00:16:36,740 --> 00:16:38,060
أنا

210
00:16:38,060 --> 00:16:40,140
والبطاطا المقلية أيضاً

211
00:16:48,980 --> 00:16:50,020
.جميل

212
00:16:53,180 --> 00:16:54,180
شرائح؟

213
00:16:54,180 --> 00:16:56,660
آه ... لا ، سأحصل على شيء وأنا خارجة

214
00:16:57,660 --> 00:16:58,860
ستخرجين؟

215
00:16:58,860 --> 00:17:00,140
أين؟

216
00:17:00,140 --> 00:17:01,940
سأذهب لأتفقد الحانة

217
00:17:02,900 --> 00:17:06,020
إنها ليلتك الأولى، ربما... ربما أن تأخذي الأمر ببطء؟

218
00:17:06,020 --> 00:17:07,940
متى أصبحت مثل الرجل الكبير؟

219
00:17:07,940 --> 00:17:10,940
لا أعلم، ربما عندما أصبح لدي طفلة وحصلت على وظيفة

220
00:17:10,940 --> 00:17:11,399
أيمكنني الذهاب إيضاً؟

221
00:17:12,339 --> 00:17:13,499
لا

222
00:17:13,500 --> 00:17:14,900
(جينكس)

223
00:17:17,020 --> 00:17:18,500
أراكِ لاحقاً

224
00:17:54,820 --> 00:17:57,260
أيمكنني التحدث إليك من فضلك؟

225
00:18:11,860 --> 00:18:13,420
ماذا تريدين؟

226
00:18:15,700 --> 00:18:17,620
.هذا لك

227
00:18:26,140 --> 00:18:28,100
هل من المفترض أن يعني لي شيئاً؟

228
00:18:29,300 --> 00:18:31,340
(كانت فكرة (جاس

229
00:18:32,740 --> 00:18:36,420
.لقد شاهدته في فيلم
.إنها مثل كبسولة الوقت

230
00:18:37,540 --> 00:18:39,380
قمنا بدفنه في الفناء الخلفي

231
00:18:39,380 --> 00:18:40,940
أترى؟
..هذه، أمم

232
00:18:40,940 --> 00:18:43,100
..إذا فعلت ذلك
تلك شجرة الليمون

233
00:18:43,100 --> 00:18:45,660
.بعد ذلك لديك المنزل والسياج

234
00:18:45,660 --> 00:18:45,900
ثم حصلت على المنزل الذي
أنا فقط ...

235
00:18:45,900 --> 00:18:47,500
..أنا فقط

236
00:18:48,620 --> 00:18:50,860
اعتقدت أنك قد ترغب فيه

237
00:18:52,660 --> 00:18:54,620
.لقد أخذتِ ابنتي مني

238
00:19:00,860 --> 00:19:02,300
أتعتقدين بأن هذا سيعوضني عنها؟

239
00:19:02,300 --> 00:19:03,820
..أعلم أنني لا أستطيع أن أتغير

240
00:19:08,500 --> 00:19:11,660
..عاملتك كجزء من العائلة، وأنتِ

241
00:19:11,660 --> 00:19:14,960
أنني متأسفة، تمام؟
أنني ... أنني متأسفة للغاية

242
00:19:14,980 --> 00:19:16,260
أخرجي

243
00:19:25,860 --> 00:19:27,380
كيف تتجرؤين؟

244
00:19:28,340 --> 00:19:31,060
كيف تجرؤين على التنفس في
رئتيك بينما هي لا تستطيع؟

245
00:19:36,020 --> 00:19:38,060
أستمري

246
00:19:41,340 --> 00:19:42,900
هيا

247
00:19:44,700 --> 00:19:46,500
ماذا حدث؟

248
00:19:52,300 --> 00:19:57,020
<font color="#ffff00">♪ في الليل سمعت نداء ♪</font>

249
00:19:57,020 --> 00:20:02,380
<font color="#ffff00">♪ شعرت بلعنتك لكنني أعلم أنه لا يوجد صوت ♪</font>

250
00:20:02,380 --> 00:20:06,100
<font color="#ffff00">♪ أيقظني ذلك عندما كنتُ أحلم. ♪</font>

251
00:20:06,100 --> 00:20:06,340
<font color="#ffff00">♪ أيقظني ذلك. شكراً يا صديقي ♪</font>

252
00:20:06,340 --> 00:20:07,100
شكراً يا صاح

253
00:20:07,100 --> 00:20:11,420
<font color="#ffff00">♪ وقطعت الحبل. لكن شبحك مازال موجوداً ♪</font>

254
00:20:15,900 --> 00:20:17,300
مرحباً

255
00:20:17,300 --> 00:20:18,660
(سيمون)

256
00:20:19,700 --> 00:20:20,940
مرحباً؟

257
00:20:23,700 --> 00:20:24,700
مرحباً

258
00:20:24,700 --> 00:20:26,580
.سمعت أنكِ عدتِ

259
00:20:26,580 --> 00:20:27,940
حقاً؟

260
00:20:27,940 --> 00:20:30,060
..أجل، أمم

261
00:20:31,620 --> 00:20:33,420
كما تعلمين, أنني..أعتقدت

262
00:20:34,380 --> 00:20:36,620
...فقط أعطيتك فرصة لتستقري، و

263
00:20:40,820 --> 00:20:41,860
.حسناً

264
00:20:43,220 --> 00:20:44,860
...حسناً، أمم

265
00:20:44,860 --> 00:20:47,260
.أعتقدت بأنك ماتت أو ما شابه

266
00:20:49,300 --> 00:20:51,020
..أجل، أنا، أمم

267
00:20:51,980 --> 00:20:54,020
.يجب أن أشرح ذلك حقاً

268
00:20:56,780 --> 00:20:58,380
أنني... أعتذر

269
00:20:59,340 --> 00:21:01,020
أتعتذر؟

270
00:21:02,060 --> 00:21:04,060
لا أعرف حقًا ماذا أقول

271
00:21:04,060 --> 00:21:06,660
هل مللت من مشروعك الخيري الخاص بالسجن؟

272
00:21:07,620 --> 00:21:10,060
هل هذا هو الأمر؟
هذا ليس ما حدث -

273
00:21:10,060 --> 00:21:14,250
لعلمك، أنني في الواقع، أتتطلع لرؤيتك

274
00:21:14,260 --> 00:21:15,620
.فعلت كل ما طلبته مني

275
00:21:15,620 --> 00:21:18,140
قرأت كل الكتب، أنني... درستُ لامتحاناتي

276
00:21:18,140 --> 00:21:20,140
..لقد أخبرتني أن لدي مستقبل وبعد ذلك أنتَ فقط

277
00:21:21,100 --> 00:21:23,300
توقفت عن المجيء لرؤيتي

278
00:21:24,140 --> 00:21:25,940
ميكي)، إياك)

279
00:21:25,940 --> 00:21:26,180
(ميكي)

280
00:21:26,180 --> 00:21:28,020
أنظري، أنا لا أعني لكِ شيءً

281
00:21:28,980 --> 00:21:30,580
لا بأس

282
00:21:30,580 --> 00:21:32,820
.تمام؟ طالما كلانا واضحين

283
00:21:32,820 --> 00:21:34,140
..(ميكي)

284
00:21:37,700 --> 00:21:40,660
لا، لما؟ كل يوم؟
إنه أول من يدخل من الباب.

285
00:21:40,660 --> 00:21:43,180
أول من يدخل من الباب، يحاول أن يبلل شفتيه

286
00:21:43,180 --> 00:21:45,700
.(تومو) -
(تومو) -

287
00:21:45,700 --> 00:21:48,650
هل يمكننا الحصول على أربعة مكاييل
من "درافت" من فضلك؟

288
00:21:48,660 --> 00:21:49,460
(بطبع يا (صاح

289
00:21:49,460 --> 00:21:51,380
درافت"؟" -
.أجل اريد ان اجرب هذا
<font color="#ffff00">درافت: تعني جعة كبيرة من المشروب أو المسودة</font>

290
00:21:51,380 --> 00:21:53,380
لا أعرف ما هو،
.لكني أريد أن أحاول

291
00:21:53,380 --> 00:21:54,940
نعم، أنت تريد المحاولة
نعم.

292
00:21:55,900 --> 00:21:58,850
..في الحقيقة، أممم

293
00:21:58,860 --> 00:21:59,660
آسفة

294
00:22:00,620 --> 00:22:02,420
حسناً، على الأقل آدابك تتحسن

295
00:22:03,380 --> 00:22:04,700
ماذا؟

296
00:22:40,020 --> 00:22:44,420
لن أسمح لهؤلاء الشبان في الخارج
برؤيتك وأنتِ ثملة بهذه الحالة

297
00:22:46,460 --> 00:22:47,820
لما لا؟

298
00:22:47,820 --> 00:22:51,460
ستجعليهم يعتقدون بأنكِ لن تخوضي
الكثير من القتال

299
00:22:54,900 --> 00:22:56,620
..حسناً، أذاً

300
00:22:57,420 --> 00:22:59,020
.سيكونون مخطئين

301
00:23:07,660 --> 00:23:09,460
إلى أين تذهبين؟

302
00:23:14,820 --> 00:23:15,820
ندائي؟

303
00:23:15,820 --> 00:23:19,300
تحرك أيها الشرير،
أو سأريك كيف يتم ذلك.

304
00:23:19,300 --> 00:23:19,540
تحرك ، أيها الشخص الذي ليس له ديك ،
أم ...

305
00:23:19,540 --> 00:23:20,740
..أمم

306
00:23:20,740 --> 00:23:22,570
بطبع، لما لا؟

307
00:23:22,580 --> 00:23:24,300
اثنين اخرين؟ -
حسناً، يا صاح -

308
00:23:24,300 --> 00:23:25,770
اثنين اخرين؟
(بالمناسبة أنا (جويل

309
00:23:25,780 --> 00:23:27,180
(أنا (ميكي

310
00:23:28,140 --> 00:23:29,180
.أعلم

311
00:23:30,900 --> 00:23:33,140
هل يجرؤ شخص ما
على مغازلة قاتلة البلدة؟

312
00:23:33,140 --> 00:23:34,860
مغازلة؟

313
00:23:34,860 --> 00:23:36,540
هل هذا ما أفعله؟

314
00:23:36,540 --> 00:23:37,820
كيف لي أن أعرف؟

315
00:23:37,820 --> 00:23:41,050
فقط الرجال الذين تحدثت إليهم
.منذ فترة هم حراس السجن

316
00:23:41,060 --> 00:23:41,820
اه، حقاً؟

317
00:23:41,820 --> 00:23:43,060
.في صحتك

318
00:23:43,060 --> 00:23:44,780
هل هم جيدون بالمغازلة؟

319
00:23:45,740 --> 00:23:47,300
قذرين

320
00:23:48,260 --> 00:23:49,820
..حسناً، خذيها مني أذاً

321
00:23:49,820 --> 00:23:52,620
"أنا أفضل مغازل في "ريفير سافاج

322
00:23:56,540 --> 00:23:58,420
كنتُ أعلم أنه يمكنك الإبتسامة

323
00:24:19,100 --> 00:24:20,940
.كنت أتمنى الحصول على وجبة مجانية

324
00:24:21,900 --> 00:24:25,170
آسف يا والدي، انت لوحدك، لدي
دروس في اللغة الإنجليزية

325
00:24:25,180 --> 00:24:27,420
.لا يمكن الاعتماد على أي شخص في هذه البلدة

326
00:24:29,140 --> 00:24:32,860
هل تصدق "ديبوراه"؟
وضعت الملصقات الآن؟

327
00:24:32,860 --> 00:24:34,580
لم يكن لدي الوقت لطباعة ملصقي

328
00:24:34,580 --> 00:24:36,140
لقد كنت تشعر
بالرضا عن النفس قليلاً.

329
00:24:36,140 --> 00:24:36,380
لقد كنت
تعتقد أنها تعتقد أنها أذكى مني.

330
00:24:36,380 --> 00:24:38,620
إنها تعتقد أنها أذكى مني.

331
00:24:38,620 --> 00:24:40,100
.تعال الى هنا

332
00:24:48,060 --> 00:24:49,780
ماذا تعتقد؟

333
00:24:52,180 --> 00:24:53,460
..انها

334
00:24:54,420 --> 00:24:56,380
كم عمر هؤلاء؟

335
00:24:56,380 --> 00:24:57,580
.ليس لهذا عمر

336
00:24:57,860 --> 00:25:00,660
في نهاية اليوم، سوف تناسب التصميم

337
00:25:02,100 --> 00:25:03,740
.أجل، بطبع

338
00:25:03,740 --> 00:25:05,300
حسناً، قد تحدث الليلة

339
00:25:05,300 --> 00:25:07,020
ألصقها بكامل المدينة الدموية

340
00:25:07,020 --> 00:25:09,420
والدي، لقد أخبرتك للتو
أنني سأتلقى دروس في الغة الإنجليزية الليلة

341
00:25:09,420 --> 00:25:12,610
ما الذي يحتاجون إليه في اللغة الإنجليزية؟
.إنهم يقطعون الأغنام فقط

342
00:25:13,380 --> 00:25:15,860
اعتقدت أنك تريد أن تستوعب الأجانب

343
00:25:15,860 --> 00:25:19,300
يجب أن تكون بالخارج
للرومانسية مع امرأة شابة.

344
00:25:19,300 --> 00:25:19,540
يجب أن تخرج -
.حسناً -

345
00:25:19,540 --> 00:25:20,340
.حسناً

346
00:25:21,300 --> 00:25:23,100
سأساعدك في الغد

347
00:25:23,100 --> 00:25:24,660
تمام؟

348
00:25:24,660 --> 00:25:28,500
.ربما سأرسم شواربها بدلاً من ذلك

349
00:25:28,500 --> 00:25:28,740
.ربما سأفعل

350
00:25:30,220 --> 00:25:32,170
ستفعلها، أليس كذلك؟

351
00:25:32,180 --> 00:25:33,980
.مجنون -
سوف نرى -

352
00:25:33,980 --> 00:25:34,220
مجنون

353
00:25:53,620 --> 00:25:55,140
.أمهليني لحظة

354
00:26:17,060 --> 00:26:18,780
.هذا مطمئن

355
00:26:22,180 --> 00:26:25,540
.أنني.. أعمل مذبح في مصانع اللحوم

356
00:26:30,100 --> 00:26:32,300
هل هذا هو سبب عدم خوفك مني؟

357
00:26:41,540 --> 00:26:44,260
.أنا مرعوب منك تماماً

358
00:27:35,660 --> 00:27:37,380
هل أؤذيك؟

359
00:27:37,380 --> 00:27:39,540
من المفترض أن تفعل، أليس كذلك؟

360
00:27:41,500 --> 00:27:42,740
..أمم

361
00:27:45,780 --> 00:27:47,980
إنها المرة الأولى لكِ

362
00:27:49,260 --> 00:27:50,340
..أمم

363
00:27:50,340 --> 00:27:51,820
..تباً، آه

364
00:27:53,740 --> 00:27:56,060
.آسف، لم أدرك

365
00:28:00,660 --> 00:28:02,180
.أغرب عن وجهي

366
00:28:10,500 --> 00:28:12,540
.ليس عليكِ الذهاب

367
00:28:13,660 --> 00:28:15,460
انتهينا، أليس كذلك؟

368
00:28:16,460 --> 00:28:18,340
.أنا لست عذراء بعد الآن

369
00:28:19,300 --> 00:28:20,820
.صحيح

370
00:28:20,820 --> 00:28:22,970
لهذا كنتِ ثملة ومارستي الجنس

371
00:28:22,980 --> 00:28:25,340
ماذا بعد؟
تحصلين على رخصة وتحطمين سيارة؟

372
00:28:26,540 --> 00:28:27,740
.أجل

373
00:28:28,820 --> 00:28:30,060
.ربما

374
00:28:31,020 --> 00:28:32,420
..فقط

375
00:28:32,420 --> 00:28:34,330
أنتظري, سأوصلك للمنزل

376
00:28:34,340 --> 00:28:35,700
.أنني بخير

377
00:28:38,980 --> 00:28:40,660
.قلت أنني بخير

378
00:30:13,180 --> 00:30:16,020
.مرحباً

379
00:30:22,420 --> 00:30:24,540
اختبار المخدرات، أتذكر؟

380
00:30:24,540 --> 00:30:26,460
أوه، أجل سحقاً

381
00:30:28,820 --> 00:30:30,780
..إينبغي عليك، أمم

382
00:30:32,340 --> 00:30:34,020
أن تفعل ذلك؟

383
00:30:35,460 --> 00:30:38,660
.لدي سبب وجيه لأبقى تحت
السيطرة في هذه الأيام

384
00:30:47,420 --> 00:30:49,620
دراسات عقد القانون

385
00:30:50,500 --> 00:30:54,490
نعم، أنا، آه.. أنا مهتم به نوعاً ما. إنه ... إنه غريب.

386
00:30:54,500 --> 00:30:55,860
.أنت غريب الأطوار

387
00:31:01,100 --> 00:31:03,300
هل هذه هي الخطة يا (ميكي)؟

388
00:31:04,220 --> 00:31:06,580
أن تأتي في وقت متأخر من
الليل، وأنتِ ثملة

389
00:31:06,580 --> 00:31:08,620
وتدخلين في شئون الناس

390
00:31:09,580 --> 00:31:12,260
انظر، سأحصل على وظيفة. تمام؟

391
00:31:12,260 --> 00:31:14,380
"سوف أساعدك بأمر "أوشن

392
00:31:14,380 --> 00:31:16,900
.إذا تحدثت معي بالفعل

393
00:31:17,860 --> 00:31:19,900
هذا كل ما أريد. تمام؟

394
00:31:19,900 --> 00:31:20,140
هو أن أكون هنا معكم هذا كل ما أريده، تمام؟

395
00:31:20,140 --> 00:31:24,420
مجرد القيام بأمور عادية

396
00:31:28,180 --> 00:31:31,180
بالحديث عن الأمور العادية، لقد أشتريت لكِ هاتف

397
00:31:31,180 --> 00:31:32,660
ماذا؟
.أجل -

398
00:31:34,580 --> 00:31:37,020
أيمكن تتبع كل تحركاتي مع هذا الشيء؟

399
00:31:37,020 --> 00:31:39,980
أوه أجل، يمكنني سماع كل
محادثاتك أيضاً، لذا كوني حذرا

400
00:31:40,940 --> 00:31:42,780
هل أنتَ جاد؟ -
أيته الحمقاء -

401
00:31:48,060 --> 00:31:49,820
هل يمكنني الحصول على
بعض من تلك؟

402
00:31:49,820 --> 00:31:52,060
.أجل بطبع، لقد صنعناها من أجلك

403
00:32:05,300 --> 00:32:06,700
.أجل

404
00:32:06,700 --> 00:32:08,380
أذهبي لهناك

405
00:32:10,940 --> 00:32:13,180
أنها جيد جدا -
حقاً؟ -

406
00:32:13,180 --> 00:32:15,980
هل ساعدتك "أوشن" في صنع ذلك؟ -
هاها -

407
00:32:15,980 --> 00:32:18,500
سوف تقتلنا لأننا تناولنا بعضاً منها بدونها

408
00:32:18,500 --> 00:32:19,660
.هي في الرابعة من عمرها

409
00:32:19,660 --> 00:32:21,660
(أجل، لكن يا (ميكي

410
00:32:21,660 --> 00:32:23,580
سن الرابعة صعب

411
00:32:26,300 --> 00:32:27,900
أنت والد جيد، أليس كذلك؟

412
00:32:28,860 --> 00:32:30,540
..أوه، أعني

413
00:32:30,540 --> 00:32:33,930
..كما تعلمين، (لين) جيدة معها أيضاً

414
00:32:33,940 --> 00:32:35,580
.أفضل مما كانت معنا

415
00:32:36,540 --> 00:32:38,940
متى بدأت في الاتصال بوالدتنا "لين"؟

416
00:32:38,940 --> 00:32:39,180
متى بدأت

417
00:32:40,380 --> 00:32:42,020
متى سترينها؟

418
00:32:42,940 --> 00:32:44,780
..يعتمد على

419
00:32:44,780 --> 00:32:46,660
متى ستراني؟

420
00:32:49,260 --> 00:32:51,020
..أوه، تباً، كنتُ أنوي

421
00:32:51,020 --> 00:32:54,060
أن أطلب من (لين) أن تأخذ
أوشن" إلى روضة الأطفال بالغد"

422
00:32:54,300 --> 00:32:55,460
لدي موعد باكراً

423
00:32:56,420 --> 00:32:57,940
.يمكنني أخذها

424
00:32:58,900 --> 00:33:01,100
حسناً، إنه ذات المكان، صحيح؟

425
00:33:01,100 --> 00:33:02,820
لن أضيع

426
00:33:06,180 --> 00:33:07,220
حسناً

427
00:33:08,180 --> 00:33:09,740
حقاً؟ -
أجل -

428
00:33:11,940 --> 00:33:14,620
مهلاً، أثناء إيصالها، أذهبي
إلى مصانع اللحوم أيضاً

429
00:33:14,620 --> 00:33:16,850
.سيكون لديهم وظائف بأستمرار
مم -

430
00:33:16,860 --> 00:33:18,700
.يمكنك أن تأخذي دراجتي القديمة

431
00:33:19,500 --> 00:33:20,820
رائع

432
00:33:38,300 --> 00:33:39,860
.من بعدك

433
00:33:41,300 --> 00:33:42,860
هل تريدني أن أحمل حقيبتك؟

434
00:33:42,860 --> 00:33:44,340
.لا شكراً

435
00:33:44,340 --> 00:33:45,340
.حسناً

436
00:33:45,340 --> 00:33:47,300
كيف كان الوضع في السجن؟

437
00:33:48,260 --> 00:33:50,260
..حسناً، لقد كان الأمر، أمم

438
00:33:51,220 --> 00:33:53,460
كان الأمر يشبه إلى حد كبير بدايت روضة الأطفال

439
00:33:54,340 --> 00:33:58,060
كان هناك الكثير من الأشخاص الذين
لم أكن أعرفهم حقًا

440
00:33:58,060 --> 00:34:00,020
.والكثير من القواعد حول كل شيء

441
00:34:00,020 --> 00:34:03,580
أنا فقط لم أستطع العودة إلى المنزل لعائلتي
في نهاية اليوم.

442
00:34:04,540 --> 00:34:06,540
هل كنتِ حزينه؟

443
00:34:06,540 --> 00:34:08,260
.نعم، كنتُ كذلك

444
00:34:09,420 --> 00:34:10,940
.أنا سعيد الأن

445
00:34:17,219 --> 00:34:19,459
هناك -
أجل -

446
00:34:21,820 --> 00:34:22,820
.أوه، مهلا

447
00:34:22,820 --> 00:34:24,540
تيري) هنا، هل تريد أن)
تقول مرحباَ (لتيري)؟

448
00:34:24,540 --> 00:34:24,780
.أجل

449
00:34:24,780 --> 00:34:25,820
.أجل

450
00:34:25,820 --> 00:34:27,540
(تعال، دعنا نقول مرحباً (لتيري

451
00:34:34,100 --> 00:34:36,020
مرحباً -
أهلاً. -

452
00:34:36,020 --> 00:34:37,700
ها أنت ذا -
شكراً -

453
00:34:37,739 --> 00:34:39,699
مرحباً يا صاح، كيف حالك؟

454
00:34:39,699 --> 00:34:39,939
.جيد

455
00:34:39,940 --> 00:34:41,260
جيد؟ هذا جيد

456
00:34:41,260 --> 00:34:44,450
أنظر، أعتقد أن شخصاً ما حصل
على هدية من الجدة

457
00:34:44,500 --> 00:34:45,980
رائع, ما هي؟

458
00:34:45,980 --> 00:34:47,659
ماذا تقول لـ (تيري)؟

459
00:34:47,659 --> 00:34:49,899
شكرًا لك.
لا تقلق يا صديقي -

460
00:34:49,900 --> 00:34:51,139
هل يمكنني فتحه؟

461
00:34:51,139 --> 00:34:53,779
.نعم، بالطبع يمكنك ذلك -
هل تريد فتحه هناك؟ -

462
00:34:53,780 --> 00:34:54,020
نعم ، بالطبع يمكنك ذلك.
من الجيد رؤيتك يا صديقي.

463
00:34:54,020 --> 00:34:55,900
من الجيد رؤيتك يا صديقي

464
00:34:59,540 --> 00:35:02,615
أوه، هل ستذهبين إلى الألعاب النارية
ليلة الغد؟

465
00:35:02,620 --> 00:35:03,740
على الأرجح لا

466
00:35:03,740 --> 00:35:06,220
لقد فات الأوان قليلاً بالنسبة (لوايان) على ما أعتقد

467
00:35:06,220 --> 00:35:07,400
أجل

468
00:35:07,540 --> 00:35:09,780
حسناً، حسناً، كنت سأسمح لـ (أوشن) بالسهر هذه المرة

469
00:35:09,780 --> 00:35:11,100
.إذا كنتِ تريدين ذلك

470
00:35:12,220 --> 00:35:14,460
يبدو الأمر مغرياً

471
00:35:42,860 --> 00:35:45,060
أنظري, لقد سمعت ما قلتيه

472
00:35:45,060 --> 00:35:47,020
و أود مساعدتك

473
00:35:48,620 --> 00:35:51,460
لكن هذا ليس الوقت المناسب بالنسبة
لي للتوظيف، كما تعلمين؟

474
00:35:53,380 --> 00:35:55,340
لدي معدة قوية -
مم -

475
00:35:55,340 --> 00:35:57,300
.سأقوم بالمهام التي لا يريد أي شخص آخر القيام بها

476
00:35:57,300 --> 00:36:00,300
حسنًا ، هذا جيد، هذا جيد بالنسبة
لكِ للوظيفة التالية التي تسعين إليها،

477
00:36:00,300 --> 00:36:03,260
..لكن لدي الكثير من أجل هؤلاء، لذا

478
00:36:04,220 --> 00:36:05,700
.أحتاج الى عمل

479
00:36:05,700 --> 00:36:07,500
حسناً -
هذا جزء من إطلاق سراحي -

480
00:36:07,500 --> 00:36:10,500
(هيا يا (كيف)، أعطها مكانة (ليلى

481
00:36:12,260 --> 00:36:13,980
(أجل، هيا يا (كيف

482
00:36:14,940 --> 00:36:16,980
(هيا يا (كيف

483
00:36:16,980 --> 00:36:18,500
(هيا يا (كيف

484
00:36:18,500 --> 00:36:20,420
(هيا يا (كيف

485
00:36:20,420 --> 00:36:22,180
(هيا يا (كيف

486
00:36:22,180 --> 00:36:23,900
(هيا يا (كيف -
حسناًً، حسناً -

487
00:36:23,900 --> 00:36:25,300
حسناً، حسناً، حسناً

488
00:36:26,900 --> 00:36:29,140
أذاً، هل ستمنحني وظيفة (ليلى)؟

489
00:36:30,860 --> 00:36:33,060
ربما

490
00:36:33,060 --> 00:36:34,380
ماذا تفعل؟

491
00:36:35,340 --> 00:36:36,780
.فرز القناة الهضمية

492
00:36:39,220 --> 00:36:40,620
حقا؟

493
00:36:42,300 --> 00:36:43,700
حسناً

494
00:36:43,700 --> 00:36:45,860
حسناً, دعينا نرى ما الأجراء

495
00:36:46,820 --> 00:36:48,420
القطع بهذا الطريق

496
00:36:48,420 --> 00:36:50,660
تعالي، سأريكِ الطريق

497
00:36:52,060 --> 00:36:55,060
تعالي من هنا، سنقوم بفرزك

498
00:36:56,300 --> 00:36:57,860
.استخدمي هذه

499
00:37:03,860 --> 00:37:05,700
..أمم

500
00:37:06,660 --> 00:37:08,620
(أوه، هذه أشياء (ليلى

501
00:37:09,580 --> 00:37:12,580
ضعيها في حقيبة وخذيها
إلى أماكن اللاجئين

502
00:37:17,380 --> 00:37:18,420
الآن ...

503
00:37:19,380 --> 00:37:22,900
(ميكـ...ـي)

504
00:37:27,580 --> 00:37:30,300
ماذا حدث لها؟ لـ(ليلى)؟

505
00:37:30,300 --> 00:37:33,500
يستأجرهم (كيفن) لأنه يستطيع أن يدفع لهم جميعاً

506
00:37:33,500 --> 00:37:36,580
يحتفظ بتأشيراتهم حتى لا يتمكنوا من تقديم شكوى

507
00:37:37,540 --> 00:37:40,000
أعتقد أن لديها شجاعة وغضب

508
00:37:40,100 --> 00:37:41,140
كنتُ سأفعل

509
00:37:46,620 --> 00:37:49,540
حسناً، أراكي على الأرض

510
00:37:53,140 --> 00:37:54,620
"هذه وظيفة لـ "ليلى

511
00:37:54,620 --> 00:37:57,400
يا صاح، لا يمكنني الاحتفاظ بعمل
جيد لشخص ليس هنا

512
00:37:57,580 --> 00:37:58,660
مفهوم؟ لا أستطيع

513
00:37:58,660 --> 00:38:00,380
وتأشيرتها ليست مشكلتي

514
00:38:00,380 --> 00:38:01,940
انها مشكلتها

515
00:38:01,940 --> 00:38:03,340
مفهوم؟

516
00:38:03,340 --> 00:38:04,860
الآن عود إلى العمل

517
00:38:10,100 --> 00:38:11,580
هل أنتِ مستعدة للجولة؟

518
00:38:12,580 --> 00:38:13,860
هل أنتِ متأكدة؟ -
أجل -

519
00:38:15,180 --> 00:38:19,540
أه ... كان هذا هو أرضية اللحم
البقري قبل أن تطرده الآلات

520
00:38:28,220 --> 00:38:31,540
.ستقضي معظم وقتك هنا

521
00:38:31,540 --> 00:38:33,780
.أحترسي من الرائحة

522
00:38:33,780 --> 00:38:35,460
إنها ستصدمك بالفعل

523
00:38:37,340 --> 00:38:39,220
أنتِ بخير؟

524
00:38:46,580 --> 00:38:48,540
فقط لكِ تعلمي

525
00:38:48,540 --> 00:38:50,580
ذلك هو صندوق الذبح

526
00:38:50,580 --> 00:38:53,060
ليس لديكِ عمل هناك، تمام؟

527
00:38:54,020 --> 00:38:56,940
وأريدك أن تغسلي الأرضيات
في نهاية كل وردية

528
00:38:56,940 --> 00:38:59,460
دايل)، هل يمكنك أن تريها الحبال؟) -
.أجل، لا تقلق -

529
00:38:59,460 --> 00:39:01,400
.شكراً -
قاتلة -

530
00:39:01,460 --> 00:39:03,140
من سوف تقتلين بعد ذلك، ها؟

531
00:39:05,100 --> 00:39:07,500
أحترس أو سوف تمزقكم جميعاً

532
00:39:07,500 --> 00:39:10,500
لا تقلقي، سيصابون بالملل في النهاية

533
00:39:10,500 --> 00:39:13,020
سترمين القلب والكبد على هذه

534
00:39:13,020 --> 00:39:14,820
تمر الرئتان بشكل مستقيم.

535
00:39:14,820 --> 00:39:18,260
الأحشاء والأمعاء تنزل إلى أسفل.

536
00:39:18,260 --> 00:39:20,660
ليست عملية معقدة

537
00:39:25,020 --> 00:39:26,820
(أوي) (روميو)

538
00:39:26,820 --> 00:39:28,820
.التقط قلبك وأرحل

539
00:39:34,700 --> 00:39:37,930
عليكي فقط أن تكوني مثل أحدهم. حسناً؟

540
00:39:37,940 --> 00:39:39,540
نعم. لكن ماذا لو لم أرغب في ذلك؟

541
00:39:39,540 --> 00:39:42,780
حينها ستكون الحياة صعبة وسيئة للغاية يا عزيزتي

542
00:39:48,780 --> 00:39:52,220
أه.. إذا كانوا لحم خنزير، لا يمكنني تناولهم

543
00:39:52,220 --> 00:39:54,460
إنها نقانق، ماذا استطيع ان أقول لك؟

544
00:39:54,460 --> 00:39:57,820
هل تريدهم ام لا؟ -
أذاِ فقط البطاطا المهروسة -

545
00:39:57,820 --> 00:40:00,260
حسناً, كما تريد

546
00:40:04,860 --> 00:40:07,500
في معظم الليالي نذهب إلى الحانة بعد العمل، أذا كنتِ تريدين المجيء

547
00:40:08,460 --> 00:40:10,700
أوعدك أنني لن أقترب نحوك

548
00:40:10,700 --> 00:40:12,100
.إلا إذا كنت تريدني

549
00:40:18,820 --> 00:40:21,780
ما رأيك؟
سأراكِ هناك؟

550
00:40:24,300 --> 00:40:26,100
أجل. لا أعتقد ذلك

551
00:41:17,740 --> 00:41:21,580
(مرحباً, هذه.. لـ (ليلى

552
00:41:21,580 --> 00:41:23,380
لا أعرف لمن أعطي هذه

553
00:41:23,380 --> 00:41:24,900
ليلى)؟)

554
00:41:25,000 --> 00:41:27,130
.أجل -
أين هي؟ -

555
00:41:27,140 --> 00:41:29,100
.اه... انا... لا أعرف

556
00:41:29,100 --> 00:41:32,820
يمكنني تقديم يد المساعدة
لإخراج القديم والجديد

557
00:41:32,820 --> 00:41:34,100
خذي

558
00:41:48,540 --> 00:41:51,220
حسناً, لذلك لدي محاضرتان متتاليتان

559
00:41:51,220 --> 00:41:54,820
واعتقدت أنني سأبقى مع مجموعة الدراسة

560
00:41:54,820 --> 00:41:58,420
سأكون في المنزل على الأرجح حوالي الساعة
11:00

561
00:41:58,420 --> 00:42:00,220
يمكنني أن أكون هنا طالما أنك تحتاجني

562
00:42:02,220 --> 00:42:05,020
ميكي) ستكون هنا لفترة معينة)

563
00:42:08,460 --> 00:42:10,340
عليكِ التحدث معها في النهاية

564
00:42:10,340 --> 00:42:12,140
أنني لستُ الشخص الذي أدار ظهره

565
00:42:13,100 --> 00:42:14,580
.قد بأمان

566
00:42:15,540 --> 00:42:16,700
.شكرًا

567
00:42:18,060 --> 00:42:19,740
.أراك لاحقاً
.أراكِ لاحقا

568
00:42:42,620 --> 00:42:45,300
أوه, أحذري. القهوة الساخنة القادمة

569
00:42:45,300 --> 00:42:47,140
شكراً لك -
.القهوة جديدة -

570
00:42:47,180 --> 00:42:48,620
أجل, مهلاً

571
00:42:48,620 --> 00:42:49,780
نعم؟

572
00:42:49,780 --> 00:42:53,020
.اشرح لي ما كنت تفكر فيه

573
00:42:53,020 --> 00:42:53,260
اشرح لي
عن ماذا؟

574
00:42:53,260 --> 00:42:54,820
عن ما؟

575
00:42:54,820 --> 00:42:57,340
توظيفها الآن -
ميكي)؟) -

576
00:42:58,300 --> 00:42:59,300
أجل

577
00:42:59,300 --> 00:43:01,370
أوه، لن يكون الأمر مهماً في
غضون أسبوعين، أليس كذلك؟

578
00:43:02,140 --> 00:43:03,970
علينا فقط أن نلتزم الصمت
حتى تتم عملية البيع

579
00:43:03,980 --> 00:43:06,300
..ثمَ (ميكي) والباقي

580
00:43:06,300 --> 00:43:07,770
..بتالي (ميكي) ليست مشكلتنا حقاً، وبتالي

581
00:43:09,780 --> 00:43:11,260
وبعد ذلك سنكون على متن طائرة

582
00:43:11,260 --> 00:43:12,380
أجل؟ صحيح؟

583
00:43:12,380 --> 00:43:15,660
سنكون على متن طائرة، أنتِ
"وأنا (ووايان) متجهين نحو "بارادايس

584
00:43:15,660 --> 00:43:17,620
وبعد ذلك سيكون كل هذا ورائنا

585
00:43:18,980 --> 00:43:20,220
.والدي أنظر

586
00:43:20,220 --> 00:43:22,020
.أوه، مذهل

587
00:43:22,020 --> 00:43:24,860
.أندا بنتار -
.أجل، أندا بنتار -

588
00:43:26,500 --> 00:43:27,860
.خزانة الإسعافات الأولية مقفلة

589
00:43:30,540 --> 00:43:34,060
لدي الضمادات والمسكنات
التي طلبتها من الصيدلية

590
00:43:34,060 --> 00:43:35,580
امسكته -
(شكرا (كونور -

591
00:43:35,580 --> 00:43:36,300
كيف ذلك؟

592
00:43:36,300 --> 00:43:37,770
هل تريد أن تريني أكثر؟

593
00:43:37,780 --> 00:43:39,740
نعم. أرِنِي، تعال

594
00:43:53,140 --> 00:43:54,580
لماذا؟ -
لا أملك خيار -

595
00:43:57,900 --> 00:43:58,900
آسفة

596
00:43:58,900 --> 00:44:01,980
.اترك الأمر لي

597
00:44:01,980 --> 00:44:04,660
سأفعل، لن أذكر ذلك.. سأتحدث معه

598
00:44:05,620 --> 00:44:07,540
الشاحنة هنا

599
00:44:08,500 --> 00:44:09,860
.اذهب، اذهب، أذهب

600
00:45:08,540 --> 00:45:11,180
مالذي تفعله هنا؟ -
.منحها (كيفن) وظيفة -

601
00:45:11,180 --> 00:45:12,500
.أجل

602
00:45:13,540 --> 00:45:15,740
هل تريدين العودة إلى منزلي لاحقاً؟

603
00:45:17,460 --> 00:45:20,060
لا، أنت تتهمهم كما لو كان لديهم أتجاه للميناء

604
00:45:20,060 --> 00:45:22,580
إذا لم يعجبهم ذلك، يمكنهم العيش في مكان آخر

605
00:45:22,580 --> 00:45:24,820
.أنتَ تستغل الأشخاص الضعفاء

606
00:45:25,860 --> 00:45:27,700
هل هذا صحيح؟
حسناً.

607
00:45:27,700 --> 00:45:30,780
جميعك، فقط انتظرو لحظة.. هل يمكنني أن أسألكم سؤالاً ؟

608
00:45:30,780 --> 00:45:33,580
يعتقد (هيو) أنني أستغلكم

609
00:45:33,580 --> 00:45:35,260
هل هذا صحيح؟
هل أستغل أيا منكم؟

610
00:45:37,060 --> 00:45:39,820
حسناً، تحدث إذا كان لديك ما تقوله، فقله

611
00:45:41,300 --> 00:45:42,580
أنتظر

612
00:45:43,820 --> 00:45:47,060
.أنكَ تحاسبنا على الكهرباء والمياه

613
00:45:47,060 --> 00:45:51,220
أجل، وهذه الأشياء ليست مجانية يا
صديقي. ليس لأي منا.

614
00:45:51,220 --> 00:45:54,380
.لا نحصل على أيام مرضية. لا شيئ

615
00:45:54,380 --> 00:45:58,100
هل تعتقد أنه يمكنني أخذ يوم إجازة
وقتما أريد؟ أتعتقد ذلك؟

616
00:45:58,100 --> 00:45:59,140
.لا أستطيع

617
00:45:59,140 --> 00:46:01,180
إنه ذات الشيء بالنسبة لنا جميعاً

618
00:46:02,460 --> 00:46:04,260
أهذا كل شيء؟

619
00:46:05,460 --> 00:46:06,460
.حسناً

620
00:46:06,460 --> 00:46:09,220
اغربو عن وجهي، سأراكم بالغد

621
00:46:13,620 --> 00:46:15,060
ما هي مشكلتك؟

622
00:46:15,060 --> 00:46:16,850
إنها مجرد شروط أساسية
ما هي مشكلتك؟

623
00:46:16,860 --> 00:46:18,810
.إنها مجرد شروط أساسية -
(هذا ليس من شأنك يا (هيو -

624
00:46:18,820 --> 00:46:20,140
مفهوم؟

625
00:46:21,140 --> 00:46:22,660
.إذهب من فضلك

626
00:46:23,620 --> 00:46:26,260
أرحل قبل أن تغضبني حقاً يا صاح

627
00:46:28,580 --> 00:46:29,620
أجل

628
00:46:33,620 --> 00:46:35,460
فاعل الخير اللعين

629
00:46:39,740 --> 00:46:41,940
أوه ، ها أنت ذا

630
00:46:41,940 --> 00:46:43,810
نفد الشاش من عندك أيضاً

631
00:46:43,820 --> 00:46:45,700
سوف أعود -
.حسناً شكراً لك -

632
00:46:47,860 --> 00:46:48,860
.شكراً لك

633
00:46:48,860 --> 00:46:50,620
أحبك -
أحبك إيضاً -

634
00:47:05,980 --> 00:47:09,980
هناك إحتمال من ثلاثة إلى
واحد بأنكِ لن تعودي بالغد

635
00:47:09,980 --> 00:47:11,180
أجل؟

636
00:47:11,180 --> 00:47:12,660
بأي طريقة تراهنين؟

637
00:47:12,660 --> 00:47:14,660
.أوه، أنني لا أراهن

638
00:47:14,660 --> 00:47:16,580
.لدي عيوب أخرى

639
00:47:40,940 --> 00:47:43,220
آدم)، هل رأيت اللحم الطازج؟)

640
00:47:44,180 --> 00:47:46,020
.يا إلهي، (نيك)، أصمت

641
00:47:46,020 --> 00:47:47,180
ماذا؟

642
00:47:48,140 --> 00:47:50,020
.ميكي) قتلت شقيقته)

643
00:48:03,740 --> 00:48:06,220
.لا أعتقد أنكِ ستخرجين قط

644
00:48:10,620 --> 00:48:12,100
ماذا تريد؟

645
00:48:12,100 --> 00:48:13,700
.أريد أن أقول آسف لذاك

646
00:48:14,660 --> 00:48:16,900
كنت أتعثر اليوم فقط

647
00:48:18,780 --> 00:48:21,380
فعل الأوغاد ذلك بي
عندما بدأت

648
00:48:22,940 --> 00:48:25,140
(بالمناسبة أنا (نيك

649
00:48:27,380 --> 00:48:28,860
(أنت لم تزعجني يا (نيك

650
00:48:28,860 --> 00:48:30,020
حقاً؟

651
00:48:30,980 --> 00:48:32,860
هل كان سجن النساء بهذا السوء؟

652
00:48:36,100 --> 00:48:38,620
لذا، هل يمكنني شراء بيرة
أو شيء من هذا القبيل؟

653
00:48:38,620 --> 00:48:39,860
أتشربين بيرة؟

654
00:48:39,860 --> 00:48:41,060
أجل

655
00:48:42,020 --> 00:48:43,220
.أجل، أنني أشرب الجعة

656
00:48:43,220 --> 00:48:44,340
.ياللهول

657
00:48:44,340 --> 00:48:44,580
أنتظري, تركت حقيبتي

658
00:48:44,580 --> 00:48:46,300
أنتظري لحظة

659
00:48:51,100 --> 00:48:54,180
مهلا، تعال معي، سنذهب في الاتجاه الآخر

660
00:49:00,180 --> 00:49:02,500
(نيك) -
نعم. نعم ، انني هنا -

661
00:49:02,500 --> 00:49:04,460
هل يمكنك مساعدتي في النظر؟
لا يمكنني العثور عليها

662
00:49:12,540 --> 00:49:14,940
أعلم أنه يشعر بالبرد، لكنك لن تحصل على لسعة برد أو لا شيء

663
00:49:14,940 --> 00:49:15,180
أعلم أن الجو بارد ، لكن

664
00:49:18,100 --> 00:49:19,140
نيك)؟)

665
00:49:19,140 --> 00:49:21,000
نيك)، افتح الباب)

666
00:49:21,050 --> 00:49:22,460
.ستكونين بخير، فقط استرخي

667
00:49:22,460 --> 00:49:23,500
(نيك)

668
00:49:26,740 --> 00:49:28,380
نيك)، افتح الباب)

669
00:49:28,380 --> 00:49:30,060
لقد قبضت عليكِ

670
00:49:34,020 --> 00:49:35,300
(نيك)

671
00:49:38,220 --> 00:49:39,740
(نيك)

672
00:49:43,140 --> 00:49:44,700
(نيك)

673
00:49:44,700 --> 00:49:46,220
أفتح الباب

674
00:49:47,220 --> 00:49:48,460
(نيك)

675
00:49:49,420 --> 00:49:51,740
افتح الباب

676
00:51:19,780 --> 00:51:21,340
.مرحباً

677
00:51:21,340 --> 00:51:23,740
تناولي الطعام معنا

678
00:53:35,980 --> 00:53:37,460
نيك) اللعين)

679
00:54:13,860 --> 00:54:14,860
مرحبًا؟

680
00:54:16,900 --> 00:54:18,500
نيك)؟)

681
00:55:21,780 --> 00:55:23,180
لا

682
00:55:44,420 --> 00:55:45,340
أمي

683
00:55:46,000 --> 00:55:50,440
اكملو المشاهدة، لمشاهدة ماذا سيحدث بالحلقة القادمة

684
00:55:51,464 --> 00:55:57,064
<b>(: للمزيد راسلوني على إيميلي
<font color="#ff8000">professor.fadi.alshami@gmail.com</font></b>

685
00:56:04,260 --> 00:56:06,170
هل ما زلتِ باردة من الليلة الماضية؟

686
00:56:07,180 --> 00:56:08,460
سأقوم بتدفئتك أيه القاتل

687
00:56:08,460 --> 00:56:10,700
"لم يكن هناك جريمة قتل في "ريفير سافاج

688
00:56:10,700 --> 00:56:13,140
منذ أن فعلت ما فعلته بـ (ياسمين)

689
00:56:13,900 --> 00:56:16,860
هل تريدين الذهاب إلى السجن مرة أخرى؟
فالتكون ضيفتي

690
00:56:16,860 --> 00:56:17,900
هل لديك شيء لتخبرني به؟

691
00:56:22,580 --> 00:56:24,140
هل هذا حقيقي؟

692
00:56:24,140 --> 00:56:25,930
أين هو؟ -
ما.. ماذا؟ -

693
00:56:25,940 --> 00:56:26,900
.لقد مات بسببك

694
00:56:26,900 --> 00:56:29,380
أنت شخص عنيف. أنا وأنت نعرف ذلك

695
00:56:29,380 --> 00:56:30,610
لكنني لم أفعل أي شيء.

696
00:56:30,620 --> 00:56:33,140
سأكون في كل مكان حتى أكتشف ذلك

697
00:56:33,960 --> 00:56:37,460
تفضلو بزيارة قناتي على اليوتيوب:
<font color="#ff8040">https://www.youtube.com/c/TheDarkworld-M_G-TDW</font>

