﻿1
00:00:05,340 --> 00:00:07,216
‫- ماذا تفعل؟‬
‫- أختار قميصاً‬

2
00:00:07,759 --> 00:00:09,510
‫- يبدو هذا جميلاً‬
‫- هل أعجبك؟‬

3
00:00:09,636 --> 00:00:13,014
‫- نعم‬
‫- إذاً لن أرتديه‬

4
00:00:13,806 --> 00:00:18,978
‫حسناً اسمع، كنت أتساءل‬
‫ألديك خطط لعيد الشكر؟‬

5
00:00:19,076 --> 00:00:22,538
‫- (آلن) لا أضع الخطط باكراً‬
‫- إنه يوم الخميس هذا‬

6
00:00:24,817 --> 00:00:30,615
{\an8}‫حقاً؟ ألم ننته للتوّ‬
‫من مسألة اليقطينة والتنكّر مع الولد؟‬

7
00:00:30,726 --> 00:00:32,644
‫- الهالوين؟‬
‫- نعم‬

8
00:00:33,409 --> 00:00:37,246
{\an8}‫- كان قبل ٣ أسابيع‬
‫- لا، لا خطط لديّ، لماذا؟‬

9
00:00:37,372 --> 00:00:42,335
‫سيكون (جايك) مع والدته ووالديها‬
‫ففكرت في أن نخطّط لأمر معاً‬

10
00:00:42,683 --> 00:00:47,063
{\an8}‫- حسناً، أتودّ الذهاب إلى (فيغاس)؟‬
‫- كنت أفكر في أمر تقليدي أكثر‬

11
00:00:48,174 --> 00:00:51,970
‫- (رينو)؟‬
‫- (تشارلي)، هذا عيد عائلي‬

12
00:00:52,261 --> 00:00:57,600
{\an8}‫أنا عائلتك، إلاّ إذا أردت‬
‫قضاء أمسية الخميس مع "الأم المعذبة"‬

13
00:00:59,560 --> 00:01:03,147
‫- أتظن أنه بوسعنا دخول (بيلاجيو)؟‬
‫- دع الأمر لي‬

14
00:01:03,523 --> 00:01:05,900
‫هذا قميص جميل‬

15
00:01:09,570 --> 00:01:12,865
{\an8}‫إليك ما سنفعله، سنسافر‬
‫إلى (فيغاس)، نتناول شرائح اللحم‬

16
00:01:12,991 --> 00:01:14,993
{\an8}‫أحضر لك فتاة ترقص في حضنك‬
‫ودلواً من القطع النقدية فئة ٥ سنتات‬

17
00:01:15,243 --> 00:01:18,621
‫- لماذا القطع النقدية؟‬
‫- سأشرح لك الأمر في الطائرة‬

18
00:01:19,747 --> 00:01:25,086
‫يبدو الأمر مسلياً، شابان عازبان‬
‫يستمتعان في (فيغاس) حيث البريق والمجد...‬

19
00:01:25,211 --> 00:01:27,547
‫لا تصوّر الأمر كأنه مناسب للمثليين‬

20
00:01:33,136 --> 00:01:37,890
‫- أفضّل هذا القميص‬
‫- لا تعبث معي يا (آلن)‬

21
00:01:39,392 --> 00:01:42,311
‫- من الفتاة المحظوظة؟‬
‫- أتذكر (ليزا)؟‬

22
00:01:42,603 --> 00:01:48,609
‫- (ليزا) التي كانت تقيم هنا؟‬
‫- عاشت هنا وانتقلَت، عادت وانتقلت أنا‬

23
00:01:49,777 --> 00:01:53,740
‫في مرحلة ما، لم يعش أيّ منا هنا‬
‫نعم، (ليزا) تلك‬

24
00:01:53,990 --> 00:01:56,284
‫إذاً هل سترضى بك مجدداً؟‬

25
00:01:57,118 --> 00:02:00,830
‫من قال إنها التي قطعت... نعم، أنا آمل ذلك‬

26
00:02:01,539 --> 00:02:04,000
‫- حظاً سعيداً‬
‫- شكراً‬

27
00:02:07,086 --> 00:02:09,547
‫لقد فقدت الثقة كلياً في هذا القميص‬

28
00:02:17,472 --> 00:02:19,557
‫مرحباً يا (ليز)، أعتذر على تأخري‬

29
00:02:19,682 --> 00:02:23,728
‫مرحباً، كم مرة بدّلت قميصك قبل مغادرتك المنزل؟‬

30
00:02:24,562 --> 00:02:28,649
‫- أردت أن أبدو وسيماً لأجلك‬
‫- يا لك من فتاة!‬

31
00:02:29,442 --> 00:02:30,985
‫شكراً، أنت أيضاً‬

32
00:02:32,445 --> 00:02:35,531
‫- تسرني رؤيتك‬
‫- وأنا أيضاً‬

33
00:02:39,035 --> 00:02:43,039
‫هل تودين الرحيل من هنا ونجد غرفة؟‬

34
00:02:45,041 --> 00:02:46,834
‫- لا أستطيع‬
‫- لمَ لا؟‬

35
00:02:46,959 --> 00:02:52,840
‫- سأتزوج‬
‫- أجل، أنا أيضاً‬

36
00:02:53,966 --> 00:02:57,720
‫- أنا لا أمزح‬
‫- لا يمكنك ذلك، أنت تحبينني‬

37
00:02:57,845 --> 00:03:01,891
‫هذا ليس المقصود‬
‫سئمت تأدية رقصة الموت معك‬

38
00:03:02,058 --> 00:03:07,897
‫- اللقاء والانفصال ثم المصالحة‬
‫- ليست رقصة الموت إنها دورة الحياة‬

39
00:03:09,440 --> 00:03:14,529
‫قد تكون حياتك‬
‫لكنها لم تعد حياتي، سأمضي قدماً‬

40
00:03:14,821 --> 00:03:19,283
‫- إلى ماذا؟‬
‫- الاستقرار وإنشاء عائلة‬

41
00:03:19,450 --> 00:03:24,163
‫وعدم تحطيم قلبي باستمرار‬
‫على يد رجل يرفض النضوج‬

42
00:03:24,872 --> 00:03:30,586
‫- وهل تقصدينني؟‬
‫- نعم أيها الأحمق الكبير‬

43
00:03:32,547 --> 00:03:38,719
‫- لكن علاقتنا الجنسية كانت رائعة‬
‫- أجل، لكن العلاقات تتمتع بالمزيد...‬

44
00:03:38,845 --> 00:03:42,473
‫- هل هي رائعة مع خطيبك؟‬
‫- هذا لا يعنيك‬

45
00:03:42,640 --> 00:03:46,769
‫- ليست رائعة، صحيح؟‬
‫- رباه، لماذا اتصلت بك؟‬

46
00:03:47,270 --> 00:03:52,275
‫أعرف السبب، أنت متأكدة في أعماقك‬
‫من أنك ترتكبين غلطة فادحة‬

47
00:03:52,400 --> 00:03:54,068
‫وتريدينني أن أقنعك بالعدول عن ذلك‬

48
00:03:54,193 --> 00:03:57,780
‫لا، كنت آمل أن نختتم أنا وأنت علاقتنا‬

49
00:03:57,905 --> 00:04:02,118
‫أعود إذاً إلى اقتراحي بالرحيل ونجد غرفة‬

50
00:04:03,703 --> 00:04:05,663
‫ما زلت على حالك يا (تشارلي)‬

51
00:04:07,498 --> 00:04:10,585
‫ماذا لو لم أكن كذلك؟‬
‫هل ستتزوجين من هذا المهرّج؟‬

52
00:04:10,710 --> 00:04:13,296
‫- (بو) ليس مهرّجاً‬
‫- (بو)؟‬

53
00:04:13,421 --> 00:04:17,466
‫- (بو)‬
‫- آسف، (بوبو) مهرّج‬

54
00:04:19,010 --> 00:04:22,305
‫(تشارلي)، لن تتبدّل أبداً، انظر إلى حالك‬

55
00:04:22,430 --> 00:04:24,932
‫أنت رجل بالغ يعجز‬
‫عن الالتزام بارتداء سروال طويل‬

56
00:04:25,183 --> 00:04:29,061
‫بوسعي الالتزام بذلك‬
‫لكنني ركّزت انتباهي على القميص اليوم‬

57
00:04:30,313 --> 00:04:34,275
‫ولمعلوماتك، عشت تغييرات‬
‫لن تصدقيها منذ أن كنا معاً آخر مرة‬

58
00:04:34,525 --> 00:04:38,738
‫- مثل ماذا؟‬
‫- لديّ ولد الآن‬

59
00:04:39,238 --> 00:04:45,286
‫- أيّ فتاة مسكينة حملت منك؟‬
‫- لا، إنه ابن أخي‬

60
00:04:45,411 --> 00:04:48,664
‫هو وأخي يعيشان معي الآن‬
‫أصبحت رجلاً عائلياً‬

61
00:04:49,040 --> 00:04:53,669
‫نعم، "رجل عائلي"‬
‫كيف تجري الأمور مع والدتك؟‬

62
00:04:54,420 --> 00:04:56,797
‫ما علاقة أمي بالعائلة؟‬

63
00:04:58,424 --> 00:05:04,347
‫بربك يا (تشارلي)، نعرف كلانا‬
‫أنك لن تقيم علاقة ناجحة بامرأة، خاصة أنا‬

64
00:05:04,472 --> 00:05:07,225
‫ما لم تحلّ مشكلاتك مع أمك‬

65
00:05:09,518 --> 00:05:15,358
‫في الواقع، ما دمت قد ذكرت ذلك‬

66
00:05:17,151 --> 00:05:21,364
‫- حلّت هذه المشكلات‬
‫- حقاً؟ كيف حصل ذلك؟‬

67
00:05:23,908 --> 00:05:28,579
‫عبر التواصل والتفكير الذاتي‬
‫والنمو الشخصيّ والتفاهات المماثلة‬

68
00:05:31,249 --> 00:05:37,171
‫الأمر المهم هو أنني بدأت أقدّر‬
‫أكثر القيم التقليدية‬

69
00:05:37,880 --> 00:05:41,926
‫القيّم التقليدية؟ أهذا كلام شاب‬
‫عرض إهداء أختي سيارة‬

70
00:05:42,051 --> 00:05:48,975
‫- إذا شاركتنا العلاقة الجنسية؟‬
‫- كانت مزحة وكنت ثملاً‬

71
00:05:50,685 --> 00:05:53,479
‫لكنها تظهر توقي إلى العائلة‬

72
00:05:55,982 --> 00:06:00,069
‫- لن يؤدّي ذلك إلى نتيجة‬
‫- (ليزا) مهلاً، أنا آسف‬

73
00:06:00,171 --> 00:06:04,383
‫لا أريدك أن تبتعدي عن حياتي‬
‫أريدنا أن نكون صديقين‬

74
00:06:05,116 --> 00:06:07,535
‫- أودّ ذلك أيضاً‬
‫- جيّد‬

75
00:06:07,660 --> 00:06:10,204
‫- إذاً متى ستتزوجان؟‬
‫- لم نحدّد موعداً بعد‬

76
00:06:10,329 --> 00:06:13,124
‫سنناقش الأمر عند عودة (بو)‬
‫من (نيويورك) الاثنين‬

77
00:06:13,916 --> 00:06:17,169
‫- إذاً ستمضين عيد الشكر وحدك؟‬
‫- نعم، لماذا؟‬

78
00:06:23,175 --> 00:06:24,413
‫تبدّلت الخطط‬

79
00:06:25,073 --> 00:06:30,813
{\an8}‫"رجال، رجال، رجال شديدو الرجولة، رجال"‬

80
00:06:33,497 --> 00:06:37,959
‫ما الذي يصعب فهمه؟‬
‫سنتناول عشاء عائلياً كبيراً هنا‬

81
00:06:38,794 --> 00:06:41,129
‫أيّ عائلة كبيرة تعتزم دعوتها؟‬

82
00:06:42,255 --> 00:06:46,218
‫أنت وأنا و(جايك) وأمي‬
‫والديك الرومي، كما في الأيام الخوالي‬

83
00:06:46,677 --> 00:06:50,889
‫- أيّة أيام خوالٍ؟‬
‫- إنه مجرّد تعبير فلا تعلّق عليه‬

84
00:06:51,556 --> 00:06:52,933
{\an8}‫وقد تحضر (ليزا)‬

85
00:06:53,558 --> 00:06:57,312
{\an8}‫- حسناً، ماذا يحصل؟‬
‫- سأثبت لها أنني رجل عائلي‬

86
00:06:57,521 --> 00:07:01,650
{\an8}‫- لكنك لست كذلك‬
‫- ليس هذا المقصود‬

87
00:07:02,192 --> 00:07:06,321
‫إنها على وشك الزواج بنذل‬
‫لمجرّد أنه يحبها ويريد الاستقرار‬

88
00:07:07,364 --> 00:07:14,329
{\an8}‫- فهمت، أنت الشيطان‬
‫- هذا جاد، قد أخسرها نهائياً‬

89
00:07:15,872 --> 00:07:19,126
{\an8}‫- وهل تكترث؟‬
‫- أنا أحبها يا (آلن)‬

90
00:07:19,251 --> 00:07:23,422
{\an8}‫إنها الوحيدة التي فكرت في أن أمري‬
‫سينتهي معها في آخر المطاف‬

91
00:07:23,547 --> 00:07:28,427
{\an8}‫ستنتهي معها في آخر المطاف؟ لقد تأثرت‬

92
00:07:29,761 --> 00:07:33,849
{\an8}‫إذاً، هل تريد أن تبقيها جاهزة‬
‫جانباً حتى نهاية الجولة الـ٩‬

93
00:07:33,974 --> 00:07:41,857
{\an8}‫- حين تفقد... ذراعك؟‬
‫- لا أعرف كيف وصلنا إلى الرياضة‬

94
00:07:43,734 --> 00:07:48,113
{\an8}‫لكن المهم هو أنني أهتم لأمر (ليزا)‬
‫وعليها الاقتناع بأنني قادر على التغيير‬

95
00:07:48,488 --> 00:07:54,536
{\an8}‫- لكنك لست كذلك‬
‫- لسنا متأكدين، قد أكون كذلك‬

96
00:07:54,661 --> 00:07:56,788
{\an8}‫من يدري ماذا قد يحصل إذا حاولت فعلاً؟‬

97
00:07:57,456 --> 00:07:58,915
‫أنت جاد حقاً‬

98
00:07:59,249 --> 00:08:04,504
{\an8}‫(آلن)، ثمة ديك رومي يزن ٢٠٠ باوند‬
‫ويذوب في حضني، فما رأيك؟‬

99
00:08:05,130 --> 00:08:07,632
‫حسناً، كيف يمكنني المساعدة؟‬

100
00:08:07,758 --> 00:08:11,178
‫من الواضح أنه لا يمكننا‬
‫إقامة حفل عيد شكر عائلي من دون طفل‬

101
00:08:11,428 --> 00:08:15,015
‫لذا عليك استعادة (جايك) من زوجتك‬

102
00:08:15,140 --> 00:08:21,938
‫والأمر بهذه البساطة؟ أقصد (جوديث)‬
‫وأقول "انسي اتفاقنا على برنامج الحضانة"‬

103
00:08:22,105 --> 00:08:26,526
‫"انسي مسألة حضور والديك‬
‫من (ساكرامنتو) لقضاء الوقت مع حفيدهما"‬

104
00:08:26,693 --> 00:08:32,157
‫"يحتاج (تشارلي) إلى استخدام‬
‫ابننا للحفاظ على علاقة متقلّبة"‬

105
00:08:32,282 --> 00:08:35,744
‫"مع امرأة قد ينتهي به‬
‫الأمر معها في آخر المطاف"‬

106
00:08:37,746 --> 00:08:40,207
‫- أتعرف أمراً؟ أنا سأكلمها‬
‫- أجل‬

107
00:08:40,415 --> 00:08:43,710
‫هذا مستحيل، هل أنت مجنون؟ ما بك؟‬

108
00:08:44,127 --> 00:08:48,924
‫- ربما لم أشرح الأمر جيداً‬
‫- شرحته جيداً، ولن تأخذ (جايك) لعيد الشكر‬

109
00:08:49,049 --> 00:08:51,843
‫ليس (جايك) فحسب‬
‫يمكنك الحضور أيضاً مع والديك‬

110
00:08:51,968 --> 00:08:54,012
‫فكّري في الأمر‬
‫ستجتمع العائلة كما في الأيام الخوالي‬

111
00:08:54,262 --> 00:08:59,017
‫- أيّة أيام خوالٍ؟‬
‫- لماذا يتعلّق الكل بالمعنى الحرفي؟‬

112
00:09:00,185 --> 00:09:04,481
‫(جوديث)، ألا يتعلّق عيد الشكر‬
‫بالعائلة؟ أليس من مصلحة (جايك)‬

113
00:09:04,606 --> 00:09:11,571
‫قضاء العيد مع عائلته كلها‬
‫لأن العيد يتعلّق بالعائلة وغيرها‬

114
00:09:13,740 --> 00:09:16,451
‫- لا أدري‬
‫- ولن تحرّكي ساكناً‬

115
00:09:16,576 --> 00:09:19,496
‫سأستعين بشخص لإنجاز‬
‫عمليات الطهو وتقديم الطعام والتنظيف‬

116
00:09:19,788 --> 00:09:22,040
‫- حقاً؟ من؟‬
‫- مدبّرة منزلي (بيرتا)‬

117
00:09:22,207 --> 00:09:25,001
‫إنها قديسة وهي تتوق لذلك‬

118
00:09:25,335 --> 00:09:30,340
‫- مستحيل، هل أنت مجنون؟ ما بك؟‬
‫- أرجوك‬

119
00:09:30,465 --> 00:09:33,343
‫- لا أعمل في العطلات يا (تشارلي)‬
‫- أرجوك؟‬

120
00:09:33,468 --> 00:09:36,012
‫- لديّ حياتي‬
‫- أرجوك بشدة‬

121
00:09:36,137 --> 00:09:42,477
‫يخضع أخي لبرنامج حماية الشهود‬
‫ودعيت لقضاء العيد معه في مكان مجهول‬

122
00:09:44,312 --> 00:09:46,231
‫- سأعطيك ألف دولار‬
‫- اتفقنا‬

123
00:09:53,572 --> 00:09:56,825
‫- مرحباً، لا بدّ من أنك (جايك)‬
‫- أجل، أنا كذلك‬

124
00:09:56,950 --> 00:10:01,621
‫فتح عمي الرائع (تشارلي)‬
‫منزله لي ولأبي، فلا مكان نقصده‬

125
00:10:06,334 --> 00:10:08,962
‫عيد شكر مجيد‬

126
00:10:14,394 --> 00:10:18,398
‫- يروقني ما فعلته بالمنزل‬
‫- أنت اخترت كل شيء هنا‬

127
00:10:19,524 --> 00:10:23,361
‫أعرف لكنني أردت التأكد من معرفتك لذلك‬

128
00:10:23,736 --> 00:10:25,947
‫(تشارلي)، عليّ الإقرار بأنني لم أفكر يوماً‬

129
00:10:26,072 --> 00:10:28,116
‫بأنك ستقيم عشاء عيد شكر عائلي‬

130
00:10:28,241 --> 00:10:33,621
‫كما قلت لك، لقد تبدّلت‬
‫لذا أتودّين الذهاب لنجد غرفة؟‬

131
00:10:34,330 --> 00:10:38,751
‫- (تشارلي)، توقف، هيا، قدمني إليهم‬
‫- حسناً‬

132
00:10:39,294 --> 00:10:43,798
‫(ليزا)، هذه (جوديث) زوجة أخي‬
‫السابقة لكنها ما زالت من العائلة‬

133
00:10:43,923 --> 00:10:45,300
‫مرحباً‬

134
00:10:45,425 --> 00:10:46,801
‫- تشرّفت‬
‫- أنا أيضاً‬

135
00:10:46,926 --> 00:10:50,054
‫وهذان والداها الرائعان بالطبع‬
‫(شيرمن) و(لوراين)‬

136
00:10:50,221 --> 00:10:52,140
‫- مرحباً‬
‫- (شيلدون) و(لينور)‬

137
00:10:52,432 --> 00:10:57,187
‫(شيلدون) و(لينور) تسرني رؤيتكما‬
‫إذاً يا (شيلي)، ما رأيك في (كاليفورنيا)؟‬

138
00:10:57,562 --> 00:11:01,357
‫- نحن نعيش في (كاليفورنيا)‬
‫- لا بدّ من أنكما تحبانها‬

139
00:11:02,275 --> 00:11:06,154
‫- مرحباً يا (ليزا)، تسرني رؤيتك مجدداً‬
‫- مرحباً يا (آلن) مرّ وقت طويل‬

140
00:11:06,279 --> 00:11:09,157
‫أليس هذا رائعاً؟ إنه سبب اجتماعنا كلنا‬

141
00:11:09,324 --> 00:11:14,204
‫ننفصل ونتصالح، لكن في النهاية‬
‫يبقى الحب وتبقى العائلة‬

142
00:11:14,996 --> 00:11:17,999
‫تمهّل باحتساء النبيذ (تشارلي)‬

143
00:11:18,291 --> 00:11:21,753
‫لا، إنه محق‬
‫(آلن)، أريدك أنا و(شيلدون) أن تعرف‬

144
00:11:21,878 --> 00:11:26,966
‫أنه رغم انتهاء زواجك‬
‫من ابنتنا فستبقى ابننا دائماً‬

145
00:11:27,508 --> 00:11:33,640
‫- ما معنى ذلك أمي؟‬
‫- رغم إفسادك الزواج نحن نحبه‬

146
00:11:34,057 --> 00:11:36,601
‫شكراً جزيلاً يا أبي، أقدّر إلقاء اللوم عليّ‬

147
00:11:36,726 --> 00:11:39,103
‫هذه عائلة (جوديث) لنذهب للقاء عائلتي‬

148
00:11:41,773 --> 00:11:45,109
‫- مرحباً يا (بيرتا)، انظري من هنا‬
‫- مرحباً يا (بيرتا)‬

149
00:11:45,777 --> 00:11:49,906
‫عزيزتي، لا تقولي‬
‫إنك عدت إلى هنا، ألا تتعلمين أبداً؟‬

150
00:11:51,157 --> 00:11:56,246
‫- في الواقع، أظنني فعلت‬
‫- أحسنت، بوسعك إيجاد أفضل منه‬

151
00:12:00,291 --> 00:12:07,382
‫تذكر، لديك جدتان لكن لدى واحدة‬
‫المال الكافي لإرسالك إلى كلية الطب‬

152
00:12:08,591 --> 00:12:11,010
‫ماذا لو لم أشأ دخول كلية الطب‬

153
00:12:11,177 --> 00:12:14,806
‫عندها ستفطر فؤاد جدتك كما فعل والدك‬

154
00:12:14,931 --> 00:12:20,728
‫- أبي طبيب‬
‫- لا، إنه مقوم عظام‬

155
00:12:20,853 --> 00:12:25,775
‫أي مدلّك من دون الزيت الساخن‬
‫اذهب للعب مع رفاقك‬

156
00:12:25,900 --> 00:12:30,530
‫- أنا الطفل الوحيد هنا‬
‫- فكّر في السبب وراء ذلك‬

157
00:12:33,449 --> 00:12:35,076
‫أريد المزيد من المال‬

158
00:12:36,911 --> 00:12:40,623
‫مرحباً يا أمي، أنت تذكرين (ليزا)‬
‫صحيح؟ كنا نعيش معاً‬

159
00:12:40,748 --> 00:12:46,879
‫لا، آسفة، مرحباً عزيزتي‬
‫كان لابني شريكات كثيرات في السكن‬

160
00:12:49,215 --> 00:12:53,553
‫آمل أنك تتمتعين بذوق أكبر‬
‫من التي اختارت أثاثه الفظيع‬

161
00:12:57,307 --> 00:13:00,310
‫من لديه مشكلات عالقة معها الآن؟‬

162
00:13:01,686 --> 00:13:05,857
‫هل خطر ببالكما أنه عليكما دعمي أنا؟ ابنتكما؟‬

163
00:13:06,024 --> 00:13:10,361
‫- لماذا لا يمكننا دعم (آلن) أيضاً؟‬
‫- لأنني أطلّقه‬

164
00:13:11,154 --> 00:13:13,364
‫من طلب منك القيام بذلك؟‬

165
00:13:14,741 --> 00:13:18,244
‫لطف منك أن تتكبّد العناء، لكن من تخدع؟‬

166
00:13:18,453 --> 00:13:24,834
‫- قميص بنقوش؟ كنزة؟ ولد ممثل؟‬
‫- لا، لا، هذا ابن أخي حقاً‬

167
00:13:25,251 --> 00:13:28,629
‫أنا أحبك (تشارلي) لكنك لن تبدّل رأيي‬

168
00:13:29,756 --> 00:13:31,549
‫- أقيمي معي‬
‫- (تشارلي)‬

169
00:13:31,674 --> 00:13:35,386
‫- لا، أنا جاد، عودي إلى هنا‬
‫- حقاً؟ ماذا بعدها؟‬

170
00:13:35,511 --> 00:13:41,392
‫- بعدها سنرى‬
‫- التزام بالرؤية‬

171
00:13:41,559 --> 00:13:46,731
‫- وفي أيّ إصبع نضع ذلك؟‬
‫- أنت تفهمين قصدي‬

172
00:13:46,856 --> 00:13:50,610
‫أفهم قصدك بالضبط، تريدني‬
‫أن أهدر سنوات أخرى من حياتي‬

173
00:13:50,735 --> 00:13:56,657
‫- على علاقة قدرها الفشل بالتأكيد‬
‫- ليس حياتك بل حياتنا‬

174
00:13:58,576 --> 00:14:05,500
‫أنا أقدّر مشاعركما تجاهي‬
‫لكن ابنتكما تستحق الكثير من الاحترام‬

175
00:14:05,625 --> 00:14:09,879
‫يتطلّب الأمر جرأة لإدخال تغيير‬
‫على حياتنا وعدم الاكتراث لآراء الآخرين‬

176
00:14:10,129 --> 00:14:11,798
‫- شكراً يا (آلن)‬
‫- هذا صحيح‬

177
00:14:11,964 --> 00:14:15,510
‫فالمثليات في جيلي‬
‫كنّ يخشين الإفصاح عن الحقيقة‬

178
00:14:23,017 --> 00:14:26,437
‫- هل تعني ما فهمته؟‬
‫- لم تخبريهما؟‬

179
00:14:26,646 --> 00:14:29,649
‫لا، ظننت أنه من الأفضل أن تخبرهما والدتك‬

180
00:14:32,735 --> 00:14:36,114
‫- آسفة! هل أخطأت؟‬
‫- نعم‬

181
00:14:36,280 --> 00:14:38,533
‫أمي، أمي، أنا آسف‬

182
00:14:40,910 --> 00:14:43,329
‫فيم كنت أفكر؟‬

183
00:14:47,542 --> 00:14:53,047
‫عيد شكر سعيداً، أعتذر على تأخري‬
‫لم أدرك أنك تقيم حفلة‬

184
00:14:54,507 --> 00:14:55,967
‫- مرحباً، أنا (روز)‬
‫- مرحباً‬

185
00:14:56,092 --> 00:14:59,220
‫لا تقلقي، مارست الجنس‬
‫مع (تشارلي) مرة لكننا صديقان الآن‬

186
00:15:00,847 --> 00:15:04,434
‫من مستعد لتناول الفطيرة الغامضة؟‬

187
00:15:04,934 --> 00:15:08,604
‫لو كنت تقيمين هنا‬
‫لما حصلت هذه الأمور على الأرجح‬

188
00:15:18,114 --> 00:15:20,032
‫ها هو ذا‬

189
00:15:25,121 --> 00:15:29,876
‫رائع يا (بيرتا)، يبدو شهياً‬
‫شكراً على تركك عائلتك للطهو لأجلنا‬

190
00:15:30,793 --> 00:15:32,545
‫ابتعدي‬

191
00:15:34,088 --> 00:15:36,924
‫هل سيقول كل منا بدوره ما هو شاكر عليه؟‬

192
00:15:39,927 --> 00:15:47,185
‫أنا! سأقدّم الشكر، أنا شاكرة على الطعام‬
‫الذي نتناوله والأصدقاء الذين نلتقيهم‬

193
00:15:47,477 --> 00:15:54,358
‫أنا شاكرة على مقعدي المريح وعلى قوائم الطائر‬

194
00:16:00,114 --> 00:16:02,658
‫- تمالكي نفسك (روز)‬
‫- أنا آسفة‬

195
00:16:04,327 --> 00:16:05,912
‫(جايك)؟ لماذا لا تقدّم الشكر؟‬

196
00:16:06,037 --> 00:16:09,957
‫حسناً، أنا شاكر لأمي وأبي وعمي (تشارلي)‬

197
00:16:10,124 --> 00:16:15,671
‫"الذي أظهر خلال الأشهر‬
‫القليلة الماضية أنه قادر على الكـ..."‬

198
00:16:16,756 --> 00:16:20,635
‫- الكثير‬
‫- "الكثير من التغيير والنمو"‬

199
00:16:24,096 --> 00:16:26,432
‫- أهذا واضح كثيراً؟‬
‫- بعض الشيء‬

200
00:16:27,391 --> 00:16:35,191
‫حسناً، أنا شاكر لقضائي العيد‬
‫مع أشخاص أحبهم ويحبونني‬

201
00:16:36,943 --> 00:16:38,528
‫و(جوديث)‬

202
00:16:41,656 --> 00:16:46,452
‫أنا شاكرة لأنني سأموت ذات يوم‬
‫وستندمون لأنكم لم تعاملوني بلطف أكبر‬

203
00:16:50,039 --> 00:16:54,627
‫أنا شاكرة لأن ابنتنا‬
‫أعطتنا حفيداً واحداً على الأقل قبل أن...‬

204
00:16:58,756 --> 00:17:03,553
‫أنا شاكرة لأنني وجدت أخيراً‬
‫طبيباً نفسانياً لا يمانع وصف أدوية قوية‬

205
00:17:04,303 --> 00:17:07,056
‫أنا شاكرة لجلوسي هنا‬
‫واستماعي إلى الأثرياء يشتكون‬

206
00:17:07,181 --> 00:17:10,810
‫فيما أفراد عائلتي يتقاتلون‬
‫على النقانق والذرة في مهرجان (بومونا)‬

207
00:17:16,566 --> 00:17:19,443
‫- (تشارلي)؟‬
‫- لا، أنت أولاً‬

208
00:17:23,573 --> 00:17:27,910
‫أنا شاكرة لك وآمل أن تكون دائماً صديقي‬

209
00:17:29,662 --> 00:17:36,877
‫حسناً، أنا شاكر لك أيضاً‬
‫ولحضور الكل إلى هنا اليوم‬

210
00:17:37,003 --> 00:17:40,423
‫ومشاركتهم من دون قصد في تمثيليتي اليائسة‬

211
00:17:43,509 --> 00:17:44,969
‫آمين‬

212
00:17:47,430 --> 00:17:51,517
‫- ربما عليّ تقطيع الديك الرومي‬
‫- سأتولّى ذلك بدلاً من يا بنيّ‬

213
00:17:51,642 --> 00:17:54,186
‫- لا، اجلسا، أنا سأفعل ذلك‬
‫- لا يا أمي، بوسعي ذلك‬

214
00:17:54,312 --> 00:17:57,064
‫- لا، لا تكن سخيفاً‬
‫- لا، أنا أصرّ، أودّ ذلك‬

215
00:17:57,273 --> 00:18:03,946
‫- أنا أقدّر الضيافة وقد اعتدت...‬
‫- توقفوا! أمي أعطيني السكين‬

216
00:18:04,071 --> 00:18:07,950
‫(تشارلي)، لا تكن أحمق‬
‫أنت لا تعرف كيفية تقطيع الديك الرومي‬

217
00:18:08,326 --> 00:18:13,080
‫ربما لا، لكنني رئيس هذا المنزل‬
‫ويفترض بي تقطيعه‬

218
00:18:13,289 --> 00:18:17,918
‫لماذا؟ لأنك رأيت ذلك‬
‫في برنامج تلفزيوني؟ أنت كوالدك‬

219
00:18:18,127 --> 00:18:23,507
‫لا، لست كأبي‬
‫كان يخاف منك أما أنا فلا...‬

220
00:18:24,216 --> 00:18:25,301
‫بعد الآن‬

221
00:18:27,178 --> 00:18:29,555
‫حسناً، كانت هناك مشكلة واحدة عالقة‬

222
00:18:30,264 --> 00:18:33,809
‫(تشارلي)، أنت تتصرّف بحماقة‬
‫أعطني السكين واجلس‬

223
00:18:33,934 --> 00:18:40,733
‫ابتعدي يا سيدتي، في كل عيد‬
‫كنت تأخذين السكين من أبي‬

224
00:18:40,858 --> 00:18:43,944
‫وتحرمينه رجولته‬

225
00:18:44,653 --> 00:18:50,034
‫لن تحرميني ذلك، أترين؟ لقد تمّ تقطيعه‬

226
00:18:51,494 --> 00:18:56,040
‫تمّ تقطيعه برجولتي‬

227
00:19:01,670 --> 00:19:05,925
‫- أظن أنني لم أعد جائعة‬
‫- (ليزا)، تزوجي بي‬

228
00:19:06,801 --> 00:19:13,349
‫- أتزوج بك؟ أتريد ذلك؟‬
‫- نعم! في نهاية المطاف‬

229
00:19:20,131 --> 00:19:26,179
‫- آلن تأخذي بعضاً من الديك الرومي في طريقك؟‬
‫- لا، لا بأس‬

230
00:19:26,304 --> 00:19:29,974
‫- هل ستقومين بدعوتي لزفافك؟‬
‫- (تشارلي)...‬

231
00:19:30,100 --> 00:19:36,064
‫- على الأقل اتصلي بي عند طلاقك‬
‫- ستكون الأول على لائحتي‬

232
00:19:40,193 --> 00:19:44,864
‫- أنا أحبك، إن كان لذلك قيمة‬
‫- أعرف ذلك‬

233
00:19:49,119 --> 00:19:55,166
‫- أتمنى لك التوفيق‬
‫- شكراً، يناسبك السروال الطويل‬

234
00:19:57,877 --> 00:19:59,712
‫شكراً‬

235
00:20:26,739 --> 00:20:28,116
‫(تشارلي)؟‬

236
00:20:32,205 --> 00:20:36,376
‫نحن... نحن ما زلنا نتناول الطعام‬

237
00:20:36,848 --> 00:21:00,482
{\an8}.Ra<font color="#0080c0">YY</font>aN...سحب وتعديل

238
00:21:00,615 --> 00:21:04,748
‫تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة{\an8}‬
‫عمان- الأردن‬

