﻿1
00:00:12,883 --> 00:00:14,343
‫تبّاً!‬

2
00:00:16,262 --> 00:00:17,721
‫يا للهول!‬

3
00:00:18,722 --> 00:00:21,267
‫(تشارلي)!‬

4
00:00:21,725 --> 00:00:25,271
‫"الرجال، الرجال‬
‫الرجال الحَق"‬

5
00:00:25,396 --> 00:00:28,482
‫"الرجال، الرجال‬
‫الرجال الحَق"‬

6
00:00:28,607 --> 00:00:31,652
‫"الرجال، الرجال‬
‫الرجال الحَق"‬

7
00:00:33,779 --> 00:00:37,074
‫"الرجال، الرجال‬
‫الرجال الحَق"‬

8
00:00:37,139 --> 00:00:42,644
{\an8}‫"الرجال، الرجال‬
‫الرجال الحَق"‬

9
00:00:48,704 --> 00:00:50,790
‫حسناً، أظنّ أنّني سأتصل بكِ‬

10
00:00:52,244 --> 00:00:57,541
{\an8}‫إن تزوّجتني يمكنني البقاء‬
‫في هذا البلد ويمكننا إنجاب الأطفال‬

11
00:00:58,738 --> 00:01:00,197
‫حسناً، سيكون ذلك رائعاً‬

12
00:01:01,628 --> 00:01:06,299
{\an8}‫ثمّ يمكننا إحضار كل أقربائي‬
‫من (دانسك) كي يعيشوا معنا‬

13
00:01:07,259 --> 00:01:10,489
‫يبدو ذلك جيّداً‬
‫أتطلّع إلى ذلك، وداعاً‬

14
00:01:11,388 --> 00:01:13,348
{\an8}‫سأتّصل بأبي وأخبره بذلك‬

15
00:01:14,933 --> 00:01:16,393
‫رائع‬

16
00:01:17,675 --> 00:01:21,262
‫(آلن)، أتعرف كيف تقول‬
‫"أسرِع أرجوك" بالبولنديّة؟‬

17
00:01:22,190 --> 00:01:23,650
{\an8}‫اغرب عن وجهي‬

18
00:01:25,736 --> 00:01:28,155
‫- لغة مضحكة، أليس كذلك؟‬
‫- بلى، إنّها مضحكة جدّاً‬

19
00:01:28,280 --> 00:01:31,158
‫يبدو أنّ الزلزال تسبّبَ بأضرار‬
‫في (شيرمن أوكس) أكثر من (ماليبو)‬

20
00:01:31,491 --> 00:01:34,077
‫- أيّ زلزال؟‬
‫- أيّ زلزال؟‬

21
00:01:34,911 --> 00:01:36,830
‫ألم تشعر باهتزاز البيت‬
‫قبل حوالي الساعة؟‬

22
00:01:43,503 --> 00:01:45,714
{\an8}‫هذا أمر لا يُصدّق‬
‫أظننت أنّكَ تسبّبتَ بذلك؟‬

23
00:01:46,089 --> 00:01:48,633
{\an8}‫لا، ظننت أنّها كانت تهتز‬
‫كما تعرف، بسببي‬

24
00:01:50,135 --> 00:01:52,763
{\an8}‫الخبر السار‬
‫إن لم يذكر التلفزيون البولندي ذلك‬

25
00:01:52,888 --> 00:01:54,347
‫سأنال الثناء‬{\an8}

26
00:01:55,599 --> 00:01:59,561
{\an8}‫أنا سعيد لأجلك، بأي حال اتصلت‬
‫(جوديث)، انفجرَ أنبوب في مطبخها‬

27
00:01:59,686 --> 00:02:02,189
{\an8}‫وبلّلَ سجّادة غرفة الجلوس‬
‫وهي مذعورة كليّاً‬

28
00:02:02,647 --> 00:02:05,400
{\an8}‫أجل، هذا هو الفرق‬
‫بين الزوجة والزوجة السابقة‬

29
00:02:06,193 --> 00:02:08,487
{\an8}‫لا يتوجّب عليكَ التظاهر‬
‫بالاكتراث حتّى مع زوجتكَ السابقة‬

30
00:02:10,363 --> 00:02:12,282
{\an8}‫آسف، لا يمكنني أن أكون‬
‫متحجّر الفؤاد لهذه الدرجة‬

31
00:02:12,657 --> 00:02:14,117
‫هل جرّبتَ ذلك حتّى؟‬

32
00:02:15,327 --> 00:02:18,121
{\an8}‫ما زالت والدة ابني وتهمّني مصلحتها‬

33
00:02:18,246 --> 00:02:20,332
‫قلت لها إنّ بإمكانها الإقامة‬
‫هنا لحين انتهاء التصليحات‬

34
00:02:20,457 --> 00:02:22,709
‫مهلكَ، مهلكَ‬

35
00:02:23,399 --> 00:02:26,694
‫عندما قلت لها إنّ بإمكانها‬
‫الإقامة هنا، هل قلتها بسخرية‬

36
00:02:26,880 --> 00:02:29,800
‫مِثل، أجل، صحيح، (جوديث)‬
‫يمكنكِ الإقامة هنا‬

37
00:02:31,009 --> 00:02:33,553
{\an8}‫- لبضعة أيّام فقط‬
‫- لبضعة أيّام‬

38
00:02:33,678 --> 00:02:37,224
{\an8}‫قتلَ (جاك السفّاح) بعض‬
‫العاهرات وكان ذلك خاطئاً‬

39
00:02:38,099 --> 00:02:39,684
‫ماذا تريدني أن أفعل؟‬
‫هل أضعها في فندق؟‬

40
00:02:39,810 --> 00:02:41,728
{\an8}‫أجل، ضعها في فندق‬
‫ضعها في كبسولة فضائيّة‬

41
00:02:41,853 --> 00:02:43,772
{\an8}‫ضَعها في المنجنيق وانظر كم ستطير‬

42
00:02:45,232 --> 00:02:46,900
‫(تشارلي)، لا يمكنني فعل ذلك بها‬

43
00:02:47,025 --> 00:02:48,777
‫مجدّداً؟ هل حاولتَ ذلك حتى؟‬

44
00:02:49,694 --> 00:02:51,404
‫تخشى وقوع زلزال آخر‬

45
00:02:51,655 --> 00:02:54,241
‫- أجل، ماذا بشأن ما أخشاه؟‬
‫- ما الذي تخشاه؟‬

46
00:02:54,366 --> 00:02:56,827
{\an8}‫لنرَ، الطيور الكبيرة، الحشرات الصغيرة‬

47
00:02:56,952 --> 00:02:59,871
{\an8}‫والحَمل غير المُخطّط له‬
‫وإقامة زوجتكَ السابقة في بيتي‬

48
00:03:00,622 --> 00:03:03,500
{\an8}‫بربّكَ يا (تشارلي)‬
‫إنّها امرأة ضعيفة مرتعبة‬

49
00:03:03,625 --> 00:03:06,503
‫لا توجد امرأة ضعيفة مرتعبة، هذه أسطورة‬

50
00:03:06,628 --> 00:03:09,339
{\an8}‫ابتدعَتها النساء الضخمات‬
‫اللواتي يحكمنَ العالَم سرّاً‬

51
00:03:10,340 --> 00:03:12,551
{\an8}‫بالرغم من ذلك،‬
‫أظنّ أنّه سيكون مفيداً لـ(جايك)‬

52
00:03:12,676 --> 00:03:15,303
{\an8}‫أن يرى أنّ والديه قادران‬
‫على العيش معاً كصديقين‬

53
00:03:15,679 --> 00:03:19,099
{\an8}‫انضَج (آلن)، طالما أنّ لديه‬
‫بيتزا تحتوي قشرتها على الجبن‬

54
00:03:19,224 --> 00:03:22,519
{\an8}‫وتلفزيوناً يبثّ ١٥٠ قناة‬
‫إنّه لا يكترث بتاتاً بما تفعلانه‬

55
00:03:23,854 --> 00:03:25,313
{\an8}‫وبالتفكير في ذلك، ينطبق هذا الأمر عليّ‬

56
00:03:28,567 --> 00:03:31,319
{\an8}‫الأفضل أن تكون أنثى طائر‬
‫كبير حامِلاً ومُغطّاة بالعناكب‬

57
00:03:37,367 --> 00:03:40,161
{\an8}‫- أجهل كيف عساي أشكركَ‬
‫- يسرّني أنّكِ بخير‬

58
00:03:40,287 --> 00:03:42,539
‫(تشارلي)، أعرف أنّ هذا عبء ثقيل عليكَ‬

59
00:03:42,664 --> 00:03:44,207
‫وأقدّر لكَ فعلاً دعوتكَ لي‬

60
00:03:48,086 --> 00:03:49,880
{\an8}‫ظننت أنّه يجب‬
‫أن تعرف أنّها كانت فكرتكَ‬

61
00:03:50,547 --> 00:03:52,507
‫في الواقع، كان لديّ عدّة‬
‫أفكار أخرى، أتريدين سماعها؟‬

62
00:03:54,134 --> 00:03:55,927
‫لِمَ لا تخبرين (جايك) أنّك وصلتِ‬
‫وسأضع حقائبكِ في غرفتكِ؟‬

63
00:03:56,052 --> 00:03:57,679
‫شكراً يا (آلن)، شكراً لكما‬

64
00:03:57,804 --> 00:03:59,431
‫أعدكما بأنّني سأنصرف بعد بضعة أيّام‬

65
00:04:00,432 --> 00:04:01,892
{\an8}‫اغربي عن وجهي‬

66
00:04:07,731 --> 00:04:09,858
‫(جوديث)، اجلسي‬
‫استرخي، يمكنني القيام بذلك‬

67
00:04:09,983 --> 00:04:14,237
‫لا، يمكنني المساعدة،‬
‫أين تضع مِلقط السلَطَة؟ مهلاً، وجدته‬

68
00:04:15,196 --> 00:04:17,532
‫- الأفضل أن تستخدمي المِلقط الخشبي‬
‫- ما خطب هذا المِلقط؟‬

69
00:04:17,657 --> 00:04:19,826
‫أستخدم هذا المِلقط عندما أوقع‬
‫ساعة يدي في كرسي الحمّام‬

70
00:04:21,328 --> 00:04:23,830
‫- أيحصل ذلك بصورة دائمة؟‬
‫- لظنّ المرء أنّني تعلّمت الدرس‬

71
00:04:25,582 --> 00:04:27,042
‫وتحتفظ به في المطبخ؟‬

72
00:04:27,208 --> 00:04:30,045
‫كنت أعلّقه على علاّقة صغيرة‬
‫في الحمّام لكنّه كان يرعب بعض الفتيات‬

73
00:04:32,088 --> 00:04:35,175
‫إنّه يمازحكِ فحسب‬
‫استخدِمي المِلقط الخشبي‬

74
00:04:36,926 --> 00:04:39,929
‫- لا أريد السلطة‬
‫- يجب أن تأكل بعضها‬

75
00:04:40,055 --> 00:04:42,307
‫- لا يجبرني أبي على أكل السلطة‬
‫- (آلن)‬

76
00:04:43,516 --> 00:04:45,977
‫إنّه يبالغ، نأكل السلطة دائماً‬

77
00:04:46,686 --> 00:04:48,146
‫لا آكلها فحسب‬

78
00:04:49,356 --> 00:04:51,900
‫- إنّها تسوية نوعاً ما‬
‫- حسناً، لا بأس‬

79
00:04:52,025 --> 00:04:55,111
‫- هذا بيتكَ وهذه قوانينكَ‬
‫- في الواقع، إنّه بيتي وهذه قوانينه‬

80
00:04:56,112 --> 00:04:58,615
‫بالطبع، كُل بعض السلطة فحسب‬

81
00:05:00,158 --> 00:05:04,120
‫اتصلت بشركة السمكرة‬
‫وسيذهبون إلى بيتك هذا الصباح‬

82
00:05:04,829 --> 00:05:07,290
‫لذا سأقلّ (جايك)‬
‫وأقابلهم في طريقي إلى عملي‬

83
00:05:07,415 --> 00:05:08,917
‫- شكراً (آلن)‬
‫- على الرّحب‬

84
00:05:11,544 --> 00:05:14,381
‫- هذا غريب فعلاً‬
‫- لماذا تجده غريباً؟‬

85
00:05:14,798 --> 00:05:17,425
‫صحيح أنّني لا أقيم وأمّكَ‬
‫معاً لكنّنا ما زلنا صديقين‬

86
00:05:17,842 --> 00:05:20,470
‫لا أكلّم أصدقائي بلا مُبالاة‬
‫عندما أكلّمهم على الهاتف‬

87
00:05:23,390 --> 00:05:26,726
‫تصويب جيّد، أصبتَ عصفورين بحجر واحد‬

88
00:05:28,144 --> 00:05:31,147
‫إن قام أي منا بذلك فعلاً‬
‫فلقد كان تصرّفاً خاطئاً‬

89
00:05:31,564 --> 00:05:34,317
‫لكن المهم أنّنا نبذل جهداً‬
‫للتصرّف بلطف أكبر معاً‬

90
00:05:34,442 --> 00:05:38,238
‫هذا صحيح ومكوث أمّكَ هنا‬
‫أثناء تصليح بيتها مثل جيّد على ذلك‬

91
00:05:38,363 --> 00:05:39,823
‫لا فضّ فوكَ يا (آلن)‬

92
00:05:39,989 --> 00:05:42,200
‫إن غادرنا الآن يمكننا‬
‫بلوغ (المكسيك) بعد ساعتين‬

93
00:05:48,206 --> 00:05:50,417
‫- مرحباً‬
‫- أهلاً‬

94
00:05:51,751 --> 00:05:53,628
‫- أين (آلن)؟‬
‫- لست أدري‬

95
00:05:55,422 --> 00:05:56,881
‫أتمانع إن انضممت إليكَ؟‬

96
00:05:57,924 --> 00:05:59,384
‫لا، تفضّلي‬

97
00:06:10,645 --> 00:06:13,523
‫- شكراً مجدّداً على حسن ضيافتكَ‬
‫- على الرّحب‬

98
00:06:15,233 --> 00:06:16,693
‫أتعرفين؟ التلفزيون في غرفتكِ شغّال‬

99
00:06:19,195 --> 00:06:20,655
‫حسناً، تسرّني معرفة ذلك‬

100
00:06:25,410 --> 00:06:28,121
‫وضعت (جايك)‬
‫في سريره للتو، إنّه يحبّكَ كثيراً‬

101
00:06:28,747 --> 00:06:30,206
‫أجل وأنا أحبّه‬

102
00:06:32,000 --> 00:06:34,586
‫لديكِ كابل وقنوات فضائيّة وإلى آخره‬

103
00:06:35,462 --> 00:06:36,921
‫رائع‬

104
00:06:40,258 --> 00:06:44,387
‫تفاجئني رؤيتكَ بالبيت السبت مساءً‬
‫نسبة إلى حياتك المسلية كونكَ عازباً‬

105
00:06:45,221 --> 00:06:46,681
‫في الواقع، مارست الجنس هذا الصباح‬

106
00:06:48,266 --> 00:06:49,809
‫لذا ارتأيت أن أسترخي الليلة‬

107
00:06:51,436 --> 00:06:53,354
‫ربّاه، أليس هذا رائعاً؟‬

108
00:06:55,815 --> 00:06:57,650
‫- هل هي فتاة لطيفة؟‬
‫- أظنّ ذلك‬

109
00:06:58,276 --> 00:06:59,736
‫إنّها لا تجيد الإنكليزيّة‬

110
00:07:01,863 --> 00:07:04,866
‫- مرحباً، ماذا تفعلان؟‬
‫- نشاهد التلفزيون‬

111
00:07:05,617 --> 00:07:07,535
‫- ماذا تشاهدان؟‬
‫- لا أعرف، جلست للتوّ‬

112
00:07:13,291 --> 00:07:16,044
‫- شاهدنا هذا الفيلم من قبل‬
‫- لا‬

113
00:07:16,169 --> 00:07:19,339
‫بالطبع شاهدناه، أتذكرين؟‬
‫يتبيّن أنّ حبيبة هذا الرجل هي القاتلة‬

114
00:07:19,756 --> 00:07:21,800
‫حقاً؟ لم أكُن أعرف ذلك‬

115
00:07:22,884 --> 00:07:24,969
‫صحيح، وهي ليست فتاة في الحقيقة‬

116
00:07:25,887 --> 00:07:27,347
‫لم أكُن أعرف ذلك أيضاً‬

117
00:07:29,599 --> 00:07:32,101
‫- متى شاهدناه؟‬
‫- كان أوّل فيلم نشاهده‬

118
00:07:32,227 --> 00:07:33,853
‫- بعد ولادة (جايك)‬
‫- صحيح‬

119
00:07:34,813 --> 00:07:36,356
‫كان من الصعب جدّاً تركه مع الحاضنة‬

120
00:07:36,981 --> 00:07:39,150
‫بدأ النحيب حالما اقتربنا من الباب‬

121
00:07:39,609 --> 00:07:41,110
‫أجل، كان الأمر صعباً عليّ‬

122
00:07:42,487 --> 00:07:43,947
‫كنتَ عاطفيّاً جدّاً‬

123
00:07:44,906 --> 00:07:46,366
‫الكحول!‬

124
00:07:47,200 --> 00:07:49,327
‫طالما أنّكَ وقفتَ‬
‫أتريد صنع بعض الفشار؟‬

125
00:07:49,452 --> 00:07:50,912
‫- طبعاً‬
‫- بدون زبدة‬

126
00:07:51,037 --> 00:07:52,497
‫حاضر‬

127
00:07:57,418 --> 00:07:58,878
‫- مرحباً (تشارلي)‬
‫- مرحباً (روز)‬

128
00:08:17,897 --> 00:08:19,357
‫هل مِن أحد هنا؟‬

129
00:08:21,484 --> 00:08:22,944
‫جيّد‬

130
00:08:30,827 --> 00:08:32,287
‫يا للهول‬

131
00:08:33,162 --> 00:08:36,416
‫- آسفة، ظننت أنّكَ نائم‬
‫- لا، لا بأس، استرخي‬

132
00:08:37,709 --> 00:08:39,168
‫- هل أنتَ متأكّد؟‬
‫- أجل، لا بأس‬

133
00:08:39,544 --> 00:08:41,462
‫- أين (آلن)؟‬
‫- اصطحبَ (جايك) إلى المدرسة‬

134
00:08:41,588 --> 00:08:44,799
‫- ثمّ ذهبَ لموافاة السبّاك‬
‫- صحيح، حسناً‬

135
00:08:45,341 --> 00:08:47,468
‫- سأدعكِ تتشمّسين‬
‫- انتظِر يا (تشارلي)‬

136
00:08:48,386 --> 00:08:49,846
‫هذا بيتكَ، اجلس‬

137
00:08:50,138 --> 00:08:52,557
‫- احتسِ قهوتكَ‬
‫- حسناً‬

138
00:09:22,420 --> 00:09:23,963
‫وينعتونني بالبيضاء الوضيعة‬

139
00:09:45,693 --> 00:09:48,529
‫- هل أنتَ حيوان في مزرعة؟‬
‫- ماذا؟‬

140
00:09:48,947 --> 00:09:52,158
‫- هذه زوجة أخيكَ السابقة‬
‫- أعرف من تكون‬

141
00:09:52,867 --> 00:09:56,079
‫لا، لا، إنّها تقيم هنا بسبب الزلزال‬

142
00:09:56,496 --> 00:09:58,790
‫مستحيل، لا يمكنني فعل ذلك‬

143
00:10:00,250 --> 00:10:01,709
‫حسناً، يمكنني فعل ذلك لكنّني لن أفعله‬

144
00:10:03,711 --> 00:10:06,297
‫أجل، هذا ما كنت أقوله عن‬
‫أخي من زوجة أبي، قريبي (دوي)‬

145
00:10:15,598 --> 00:10:17,892
‫كيف حالكَ؟ هل اعتدتَ وجود أمّكَ هنا؟‬

146
00:10:18,309 --> 00:10:19,769
‫لا، ماذا عنكَ؟‬

147
00:10:20,812 --> 00:10:22,272
‫ما زلت أفكّر في السفر إلى (المكسيك)‬

148
00:10:23,773 --> 00:10:25,775
‫كان الأمر يروقني أكثر عندما كانا مُتخاصمين‬

149
00:10:26,192 --> 00:10:28,319
‫أجل، لا يمكنك أن تنجو‬
‫بأفعالكَ عندما يتبادلان الآراء‬

150
00:10:28,903 --> 00:10:30,363
‫إنّه أمر مروّع‬

151
00:10:31,364 --> 00:10:33,324
‫(جايك)، تريد أمّكَ أن تودّعكَ‬

152
00:10:33,741 --> 00:10:36,661
‫- هل ستغادر؟‬
‫- لفترة قصيرة فحسب‬

153
00:10:40,581 --> 00:10:42,792
‫- إلى أين ستذهب؟‬
‫- ستخرج لتناول العشاء‬

154
00:10:43,418 --> 00:10:45,962
‫مع صديق، أظنّ أنّه‬
‫موعد غرامي من نوع أو آخر‬

155
00:10:47,130 --> 00:10:50,216
‫- هل ستخرج بموعد غرامي؟‬
‫- من نوع أو آخر‬

156
00:10:51,843 --> 00:10:54,554
‫- وهذا الأمر لا يزعجكَ؟‬
‫- أجل، تكلّمنا عن الأمر‬

157
00:10:54,679 --> 00:10:58,599
‫أظنّ أنّها إشارة نضج حقيقيّة‬
‫على أنّ علاقتنا تطوّرت بما يكفي‬

158
00:10:58,725 --> 00:11:01,102
‫كي نكون صريحين بشأن مواعدتنا للآخرين‬

159
00:11:01,728 --> 00:11:04,814
‫أجل، باستثناء أنّ اللواتي تواعدهنّ‬
‫موجودات في المجلات وأشرطة الفيديو‬

160
00:11:06,149 --> 00:11:07,775
‫طلبت منكَ عدم دخول غرفتي‬

161
00:11:10,028 --> 00:11:11,487
‫وليس هذا بيت القصيد‬

162
00:11:11,654 --> 00:11:15,241
‫لو كنت أواعد إحداهنّ‬
‫لكانت دعمَتني بقدر ما أدعمها‬

163
00:11:15,700 --> 00:11:17,368
‫لم نعُد زوجين سابقين‬

164
00:11:17,577 --> 00:11:21,122
‫نحن صديقان نمضي قدماً‬
‫في حياتنا، هي سعيدة وأنا سعيد‬

165
00:11:22,206 --> 00:11:24,375
‫- حسناً، سأنصرف‬
‫- استمتعي بوقتكِ‬

166
00:11:26,919 --> 00:11:28,463
‫أثّرتَ فيّ‬

167
00:11:29,005 --> 00:11:31,716
‫ما الذي حصل لأخي الغيور والمعقّد والعُصابي؟‬

168
00:11:34,552 --> 00:11:36,012
‫ها هو‬

169
00:11:54,300 --> 00:11:55,759
‫يا لها من مفأجاة‬

170
00:11:57,511 --> 00:12:00,556
‫- (آلن)‬
‫- أنتِ تذكرينني‬

171
00:12:02,308 --> 00:12:04,685
‫- لماذا ما زلتَ مستيقظاً لغاية الآن؟‬
‫- هذا غريب‬

172
00:12:05,060 --> 00:12:08,480
‫- كنت سأطرح عليكِ السؤال نفسه‬
‫- لا تقل إنّكَ كنت تنتظر عودتي‬

173
00:12:08,898 --> 00:12:11,775
‫لا يتعلّق الأمر بما كنت أفعله‬
‫(جوديث)، لا، لا‬

174
00:12:12,860 --> 00:12:15,237
‫يتعلّق الأمر بما كنتِ تفعلينه لغاية...‬

175
00:12:17,573 --> 00:12:19,033
‫الآن‬

176
00:12:19,617 --> 00:12:22,244
‫قلت لكَ إنّني كنت أواعد‬
‫أحدهم وقلتَ إنّ الأمر لا يزعجكَ‬

177
00:12:22,995 --> 00:12:24,455
‫نظريّاً، كنت كذلك‬

178
00:12:24,705 --> 00:12:27,333
‫لكن عمليّاً، يمكننا أن نرى أنّني لست كذلك‬

179
00:12:29,335 --> 00:12:32,046
‫ماذا تريدني أن أفعل؟‬
‫أجلس الليل بطوله هنا بدون فعل شيء؟‬

180
00:12:32,171 --> 00:12:33,923
‫لِمَ لا؟ كان ذلك مناسباً بما يكفي لي‬

181
00:12:35,174 --> 00:12:37,551
‫أتعرف؟ لم تتغيّر بتاتاً‬

182
00:12:37,676 --> 00:12:40,346
‫ما زلتَ غريب الأطوار‬
‫والعُصابي والمستبد والمولع بالسيطرة‬

183
00:12:40,471 --> 00:12:42,640
‫- الذي طردته قبل سنة‬
‫- عُصابي؟ ربّما‬

184
00:12:43,140 --> 00:12:45,142
‫مستبد؟ ممكن، لكن أتعرفين؟‬

185
00:12:45,768 --> 00:12:48,270
‫لن تطرديني مجدّداً لأنّني تغيّرت‬

186
00:12:48,562 --> 00:12:50,814
‫سأهجركِ الليلة‬

187
00:13:00,407 --> 00:13:03,702
‫كما تبيّنَ اختلاف بدون فرق‬

188
00:13:08,248 --> 00:13:09,959
‫حسناً، (آلن)، افعَل ما يناسبكَ‬

189
00:13:11,418 --> 00:13:14,630
‫- أين أبي؟‬
‫- إنّه في بيتنا‬

190
00:13:16,298 --> 00:13:19,385
‫- لماذا؟‬
‫- قرّرنا أنّنا نحتاج إلى التباعد‬

191
00:13:20,010 --> 00:13:21,595
‫أليس لهذا السبب تطلّقتما؟‬

192
00:13:23,013 --> 00:13:24,473
‫يصعب تفسير الأمر يا (جايك)‬

193
00:13:25,099 --> 00:13:26,558
‫هل سأحصل على أي هدايا هذه المرّة؟‬

194
00:13:28,227 --> 00:13:29,687
‫لا‬

195
00:13:29,853 --> 00:13:31,689
‫ماذا سيحصل الآن؟ هل ستقيمين هنا؟‬

196
00:13:32,064 --> 00:13:34,400
‫- لا‬
‫- هل ستشترين منزلاً جديداً؟‬

197
00:13:34,566 --> 00:13:36,026
‫لا‬

198
00:13:36,235 --> 00:13:38,070
‫أتريدين الذهاب إلى (المكسيك)‬
‫معي ومع عمّي (تشارلي)؟‬

199
00:13:40,364 --> 00:13:42,032
‫- صباح الخير‬
‫- صباح النور‬

200
00:13:42,866 --> 00:13:45,202
‫- أين (آلن)؟‬
‫- إنّها قصّة طويلة‬

201
00:13:45,786 --> 00:13:47,246
‫لن تصدّق الأمر‬

202
00:13:57,798 --> 00:14:01,010
‫مرحباً، جئت لأقول لكَ‬
‫إنّني حذّرتكَ من ذلك‬

203
00:14:12,438 --> 00:14:13,897
‫حذّرتكَ من ذلك‬

204
00:14:15,524 --> 00:14:16,984
‫بربّكَ يا (آلن)‬

205
00:14:17,192 --> 00:14:19,028
‫إن كنتَ عاجزاً عن السخرية‬
‫من نفسك دَعني على الأقل أقوم بذلك‬

206
00:14:21,030 --> 00:14:23,282
‫- ماذا تريد يا (تشارلي)؟‬
‫- في الحقيقة‬

207
00:14:28,287 --> 00:14:30,622
‫أوّلاً، أريد أن أعرف بالتحديد‬

208
00:14:30,748 --> 00:14:34,543
‫كيف استطعتَ جعل‬
‫زوجتكَ السابقة تطردكَ من بيتي؟‬

209
00:14:36,045 --> 00:14:38,422
‫لأنّ هذا أوّل سؤال سيطرحه‬
‫الآخرون عندما أخبرهم القصّة‬

210
00:14:40,049 --> 00:14:42,468
‫لم تطردني، أنا غادرت‬

211
00:14:43,343 --> 00:14:47,181
‫جيّد، ثمّة تحوّل، هذا ما يجعل القصّة شيّقة‬

212
00:14:48,557 --> 00:14:50,392
‫- دَعني وشأني، (تشارلي)‬
‫- خفّف عن نفسكَ‬

213
00:14:50,976 --> 00:14:53,604
‫حاولتَ أن تكون صديق المرأة‬
‫التي دمّرَت حياتكَ وفشلتَ‬

214
00:14:54,229 --> 00:14:57,232
‫لم يقع ضرر‬
‫بعض الإذلال الشخصي فحسب‬

215
00:14:57,357 --> 00:15:00,444
‫وفي هذه المرحلة من حياتكَ‬
‫كيف ستلاحظ ذلك حتّى؟‬

216
00:15:02,446 --> 00:15:04,656
‫- هل انتهيتَ؟‬
‫- هل قلت لك إنّني حذرتك من ذلك؟‬

217
00:15:06,075 --> 00:15:07,868
‫- قلتها مرّتين‬
‫- هل احتسبتَ هذه المرّة؟‬

218
00:15:09,369 --> 00:15:11,288
‫- حسناً، انتهيت‬
‫- شكراً‬

219
00:15:12,122 --> 00:15:13,999
‫لِننتقل الآن إلى موضوع آخر‬

220
00:15:14,958 --> 00:15:19,338
‫في الوقت الحاضر‬
‫نجلس كلانا في بيت لا يخصّنا‬

221
00:15:20,005 --> 00:15:22,758
‫بينما تجلس زوجتكَ‬
‫السابقة في بيت يخصّني‬

222
00:15:24,426 --> 00:15:25,886
‫هل ترى التناقض في ذلك؟‬

223
00:15:26,595 --> 00:15:29,723
‫لا يمكنني العودة إلى البيت‬
‫(تشارلي)، إنّها تواعد رجلاً آخر‬

224
00:15:29,848 --> 00:15:31,308
‫وتمضي وقتاً رائعاً وليس لديّ شيء‬

225
00:15:31,683 --> 00:15:34,603
‫- أنا حصّتكَ‬
‫- اذهَب إلى الجحيم‬

226
00:15:35,437 --> 00:15:36,897
‫حسناً، لم يعُد لديكَ شيء الآن‬

227
00:15:38,107 --> 00:15:40,275
‫أتعرف؟ لاختلفَ الأمر‬
‫لو كنت و(جوديث) نواعد‬

228
00:15:41,151 --> 00:15:42,611
‫صحيح لكنّه موضوع نقاش‬

229
00:15:43,904 --> 00:15:46,281
‫- إلاّ إذا‬
‫- إلاّ إذا ماذا؟‬

230
00:15:46,907 --> 00:15:49,493
‫- لا، إنّه أمر غبي‬
‫- أغبى من هذا؟‬

231
00:15:49,618 --> 00:15:51,078
‫هيّا، ماذا لديكَ؟‬

232
00:15:52,788 --> 00:15:56,291
‫- حسناً، ماذا لو كنتَ تواعد إحداهنّ؟‬
‫- لكنّني لست أواعد إحداهنّ‬

233
00:15:57,126 --> 00:15:58,836
‫لكن ماذا لو بدا وكأنّكَ تواعد إحداهنّ؟‬

234
00:15:59,878 --> 00:16:02,422
‫أنتَ تعني، لا، لا، مستحيل‬

235
00:16:02,548 --> 00:16:05,050
‫لن أدعكَ تتدبّر لي موعداً‬
‫مع إحدى صديقاتكَ الغبيّات‬

236
00:16:06,260 --> 00:16:07,719
‫حسناً، انسَ الأمر‬

237
00:16:09,221 --> 00:16:12,474
‫يجب أن تكون جميلة جدّاً‬
‫عشرة على عشرة‬

238
00:16:13,016 --> 00:16:14,768
‫وصغيرة السن في الـ ٢٠ من العمر‬

239
00:16:16,603 --> 00:16:18,313
‫- هل من شيء آخر؟‬
‫- وتكون ذكيّة‬

240
00:16:18,856 --> 00:16:22,901
‫وحس الدعابة مُهم، واسعة الاطلاع‬
‫وتجيد التعامل مع الأولاد‬

241
00:16:23,277 --> 00:16:24,736
‫لا تدخّن بالتأكيد‬

242
00:16:25,028 --> 00:16:28,031
‫ولا يكون لديها الكثير من الثقوب‬
‫لا ثقوب في مناطق حسّاسة‬

243
00:16:30,033 --> 00:16:32,744
‫أنتَ نيّق جدّاً نسبة إلى رجل يملك‬
‫كشكاً للمجلات الخلاعية في درج جواربه‬

244
00:16:43,380 --> 00:16:47,134
‫حسناً، أنهى فروضه‬
‫المنزليّة وهو يستحم الآن‬

245
00:16:47,259 --> 00:16:50,387
‫تحققي منه بعد بضع دقائق‬
‫لتحرصي على أنّه لا يضيع الوقت‬

246
00:16:50,512 --> 00:16:53,140
‫- إلى أين ستذهب؟‬
‫- لديّ مشاريع للعشاء‬

247
00:16:53,599 --> 00:16:55,976
‫- حقاً؟‬
‫- أجل، يصعب تصديق ذلك‬

248
00:16:56,602 --> 00:16:59,688
‫- لم أقل ذلك، أنا سعيدة من أجلك‬
‫- شكراً‬

249
00:17:00,564 --> 00:17:03,025
‫وآسف مجدّداً لأنّني بالغت‬
‫في ردّة فعلي في تلك الليلة‬

250
00:17:03,150 --> 00:17:05,861
‫أريد فعلاً أن تجمع بيننا‬
‫صداقة تجعلنا، كما تعرفين‬

251
00:17:06,445 --> 00:17:07,905
‫- نتبادَل الدعم‬
‫- وأنا كذلك‬

252
00:17:08,238 --> 00:17:09,823
‫- ستخرجين وسأخرج‬
‫- صحيح‬

253
00:17:10,866 --> 00:17:12,743
‫إذاً؟ هل تواعد هذه المرأة منذ فترة؟‬

254
00:17:18,207 --> 00:17:21,418
‫أجل، منذ فترة، لكنّني لا أواعدها حصريّاً‬

255
00:17:22,085 --> 00:17:23,545
‫لا أريد تكبيل حريّتي‬

256
00:17:24,796 --> 00:17:26,256
‫مؤكّد أنّها (كاميل)‬

257
00:17:31,053 --> 00:17:33,597
‫- هل أتت لاصطحابكَ؟‬
‫- ما عساي أقول؟‬

258
00:17:33,972 --> 00:17:35,432
‫إنّه عالَم جديد يا (جوديث)‬

259
00:17:41,897 --> 00:17:43,941
‫مرحباً، ربّاه!‬

260
00:17:47,903 --> 00:17:50,155
‫أنتَ مفيد جدّاً لاعتدادي بذاتي‬

261
00:17:51,406 --> 00:17:52,866
‫- مرحباً (تشارلي)‬
‫- مرحباً (كاميل)‬

262
00:17:53,200 --> 00:17:56,370
‫- مرحباً، أنا (جوديث)‬
‫- أنتِ زوجة (آلن) السابقة؟‬

263
00:17:57,162 --> 00:18:01,500
‫ربّاه! لم أتوقع أن تبدي بهذا الصبا‬

264
00:18:05,003 --> 00:18:06,463
‫شكراً‬

265
00:18:06,588 --> 00:18:10,258
‫أعني أنّكِ تملكين بشرة جميلة‬
‫نسبة إلى أم فتى في الـ ١١‬

266
00:18:13,387 --> 00:18:14,846
‫شكراً‬

267
00:18:15,639 --> 00:18:18,225
‫- حسناً، يجدر بنا الانصراف‬
‫- تشرّفت بمعرفتكِ‬

268
00:18:20,435 --> 00:18:22,980
‫آمل أن أبدو بنصف‬
‫جمالها عندما أصبح بسنّها‬

269
00:18:26,608 --> 00:18:28,068
‫أراهن على ذلك‬

270
00:18:30,612 --> 00:18:34,282
‫ربّاه! أجهل كيف يقوم بذلك‬
‫حاولت أن أغويها ولم ينجح الأمر‬

271
00:18:34,825 --> 00:18:37,661
‫- إنّها صغيرة السن‬
‫- أجل، يروق ذلك بعض الرجال‬

272
00:18:40,664 --> 00:18:43,709
‫لكن يجب أن أقرّ لكِ، (جوديث)‬
‫تصرّفتِ بنضج كبير طيلة الوقت‬

273
00:18:44,084 --> 00:18:46,420
‫وأظنّ أنّ ذلك يعود‬
‫إلى كونكِ امرأة ناضجة جدّاً‬

274
00:18:48,547 --> 00:18:51,133
‫أجل، شكراً، (جايك)، تعالَ لتودّعني!‬

275
00:18:51,263 --> 00:18:52,723
‫سأذهب إلى بيتي!‬

276
00:19:03,820 --> 00:19:05,655
‫- صباح الخير‬
‫- صباح النور‬

277
00:19:06,531 --> 00:19:09,200
‫يبدو أن أحدهم حطّمَ‬
‫درج جواربه ليلة البارحة‬

278
00:19:11,619 --> 00:19:14,330
‫سأتجاهل هذا، لأنّني بمزاج جيّد جدّاً‬

279
00:19:14,455 --> 00:19:15,915
‫(تشارلي)، أجهل كيف عساي أشكركَ‬

280
00:19:16,040 --> 00:19:19,669
‫إنّ خرق زوجتكَ لجدار الصوت‬
‫عندما صفقت الباب كان شكراً كافياً‬

281
00:19:21,129 --> 00:19:24,841
‫لم أعُد أكترث بذلك حتّى‬
‫كان أفضَل موعد غرامي في حياتي‬

282
00:19:24,966 --> 00:19:28,302
‫أعني أنّ (كاميل) ذكيّة وظريفة‬
‫ويا إلهي! كم هي فاتنة‬

283
00:19:28,427 --> 00:19:31,639
‫أجل، أجل، أراهن على أنّها‬
‫أفقدتكَ صوابكَ عندما ضاجعتها‬

284
00:19:31,764 --> 00:19:36,144
‫ماذا؟! لا، لا تفكّر بهذه السوقيّة‬
‫تكلّمنا فحسب طيلة الليل‬

285
00:19:36,269 --> 00:19:39,522
‫ثمّ تبادلنا بعض القُبل‬
‫ربّما سنتضاجع بموعدنا التالي، مَن يدري؟‬

286
00:19:39,647 --> 00:19:41,274
‫لكنّني لن أستعجل الأمور الآن‬

287
00:19:42,400 --> 00:19:43,860
‫لن تستعجل الأمور؟‬

288
00:19:44,986 --> 00:19:49,115
‫أجل، أجهل أين وجدتَ (كاميل)‬
‫لكنّها مُحافِظة بعض الشيء‬

289
00:19:49,240 --> 00:19:51,033
‫ليست كاللواتي تواعدهنّ عادة‬

290
00:19:51,826 --> 00:19:53,286
‫لا، لا أظنّ ذلك‬

291
00:19:56,747 --> 00:19:59,375
‫دفعت ألف دولار مقابل ليلة‬
‫وهو لا يستعجل الأمور‬

292
00:20:01,711 --> 00:20:03,421
‫أنتَ أخ صالح يا (تشارلي)‬

293
00:20:05,965 --> 00:20:07,425
‫إنّه لا يستعجل الأمور‬

294
00:20:10,636 --> 00:20:12,096
‫طلبَت أن أدفع لها نقداً‬

295
00:20:14,515 --> 00:20:15,975
‫إنّه لا يستعجل الأمور‬

296
00:20:18,060 --> 00:20:20,855
{\an8}‫سيأتي أقربائي في رحلة لاحقة‬

297
00:20:24,240 --> 00:20:48,226
{\an8}.Ra<font color="#0080c0">YY</font>aN...سحب وتعديل

