[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.17,0:00:07.76,Default,,0,0,0,,‫"(كورينا).‬ Dialogue: 0,0:00:08.30,0:00:12.47,Default,,0,0,0,,‫ما سرّ قصر رسائلك؟‬ Dialogue: 0,0:00:13.14,0:00:19.06,Default,,0,0,0,,‫مثل المنجّم… (يوبوليس)،‬ Dialogue: 0,0:00:20.06,0:00:23.15,Default,,0,0,0,,‫تركت قلبي في حالة فوضى.‬ Dialogue: 0,0:00:23.65,0:00:26.57,Default,,0,0,0,,‫ذهب (أيداس) يتلاشى.‬ Dialogue: 0,0:00:27.07,0:00:30.07,Default,,0,0,0,,‫- وحرفية (غالونيوس)…"‬\N‫- توقف.‬ Dialogue: 0,0:00:31.74,0:00:35.41,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك بأنه لا داعي إلى قراءة المزيد.‬ Dialogue: 0,0:00:35.49,0:00:37.62,Default,,0,0,0,,‫هل من خطب؟‬ Dialogue: 0,0:00:37.70,0:00:39.21,Default,,0,0,0,,‫انتهى وقتك.‬ Dialogue: 0,0:00:39.71,0:00:41.12,Default,,0,0,0,,‫انصرف.‬ Dialogue: 0,0:00:42.21,0:00:43.79,Default,,0,0,0,,‫أعتذر.‬ Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:46.13,Default,,0,0,0,,‫هل أسأت إليك بطريقة ما؟‬ Dialogue: 0,0:00:46.21,0:00:49.09,Default,,0,0,0,,‫من لا يستطيع نطق اللاتينية بشكل صحيح‬ Dialogue: 0,0:00:49.59,0:00:52.51,Default,,0,0,0,,‫لا يملك حق قراءة الكتب لي.‬ Dialogue: 0,0:00:52.59,0:00:55.39,Default,,0,0,0,,‫أعتذر. سأكون أكثر حذرًا.‬ Dialogue: 0,0:00:56.22,0:00:57.81,Default,,0,0,0,,‫إنني آمرك بالانصراف.‬ Dialogue: 0,0:02:43.66,0:02:46.33,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"كلية (فريدريش إيمانويل)، جامعة (ميونيخ)"‬ Dialogue: 0,0:02:50.42,0:02:53.21,Default,,0,0,0,,‫تمّ توبيخك بقسوة في القصر.‬ Dialogue: 0,0:02:54.80,0:02:58.55,Default,,0,0,0,,‫ارفع رأسك يا "كارل نيومان"‬\N‫طالب إدارة الأعمال.‬ Dialogue: 0,0:02:58.64,0:02:59.68,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:03:01.26,0:03:03.52,Default,,0,0,0,,‫كيف عرفتني؟ من أنت؟‬ Dialogue: 0,0:03:03.60,0:03:06.81,Default,,0,0,0,,‫أنا "لوتي فرانك"، أدرس ثقافة علم الإنسان.‬ Dialogue: 0,0:03:07.31,0:03:11.52,Default,,0,0,0,,‫هل تعملين بدوام جزئي أيضًا‬\N‫في قراءة الكتب لذلك الرجل؟‬ Dialogue: 0,0:03:11.61,0:03:14.28,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا اعتني به.‬ Dialogue: 0,0:03:15.24,0:03:18.66,Default,,0,0,0,,‫إنه يسمح فقط للطلاب الذكور‬\N‫بقراءة الكتب له.‬ Dialogue: 0,0:03:19.16,0:03:20.49,Default,,0,0,0,,‫أنت فتى الثلاثاء.‬ Dialogue: 0,0:03:20.99,0:03:23.12,Default,,0,0,0,,‫في الأيام الأخرى، طلاب آخرون‬ Dialogue: 0,0:03:23.20,0:03:26.29,Default,,0,0,0,,‫يقرأون الكتب لذلك الرجل شبه الأعمى.‬ Dialogue: 0,0:03:27.12,0:03:29.42,Default,,0,0,0,,‫أخبرني، ما رأيك فيه؟‬ Dialogue: 0,0:03:29.92,0:03:33.80,Default,,0,0,0,,‫ذلك الرجل الثري الغامض،‬\N‫"هانس جورج شوفالد".‬ Dialogue: 0,0:03:33.88,0:03:35.51,Default,,0,0,0,,‫لست متأكدًا.‬ Dialogue: 0,0:03:36.01,0:03:39.80,Default,,0,0,0,,‫سارعت بقبول الوظيفة فقط لأن الأجر مجز.‬ Dialogue: 0,0:03:40.68,0:03:43.39,Default,,0,0,0,,‫هل سمعت ما يُقال عنه من شائعات؟‬ Dialogue: 0,0:03:43.89,0:03:45.39,Default,,0,0,0,,‫باتصال واحد من الضيعة،‬ Dialogue: 0,0:03:45.48,0:03:49.56,Default,,0,0,0,,‫يستطيع بحرّية التحكّم في أسهم‬\N‫أي شركة في "ألمانيا".‬ Dialogue: 0,0:03:50.52,0:03:53.07,Default,,0,0,0,,‫يُعرف باسم "ملياردير (بافاريا)".‬ Dialogue: 0,0:03:53.90,0:03:57.36,Default,,0,0,0,,‫ليس لديه عائلة ولا أي شخص مقرّب.‬ Dialogue: 0,0:03:57.45,0:03:59.53,Default,,0,0,0,,‫ومع ذلك تستمرّ ثروته في النمو.‬ Dialogue: 0,0:04:00.16,0:04:02.53,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعتقد أنه ينوي أن يفعل بهذا المال؟‬ Dialogue: 0,0:04:02.62,0:04:03.53,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:04:03.62,0:04:05.87,Default,,0,0,0,,‫لكن يوجد لغز أكبر.‬ Dialogue: 0,0:04:06.37,0:04:09.54,Default,,0,0,0,,‫من الأسماء التي تُطلق عليه أيضًا‬\N‫"مصّاص دماء (بافاريا)".‬ Dialogue: 0,0:04:09.62,0:04:10.54,Default,,0,0,0,,‫مصّاص دماء؟‬ Dialogue: 0,0:04:11.42,0:04:13.38,Default,,0,0,0,,‫حين يرنّ الجرس في الـ2 صباحًا،‬ Dialogue: 0,0:04:13.46,0:04:16.38,Default,,0,0,0,,‫يركب سيارة تشبه النعش برفقة كبير خدمه‬ Dialogue: 0,0:04:16.46,0:04:18.63,Default,,0,0,0,,‫ويتوجّه إلى البلدة في منتصف الليل.‬ Dialogue: 0,0:04:19.13,0:04:22.55,Default,,0,0,0,,‫إنه أشبه بمشهد من قصة رعب قوطية.‬ Dialogue: 0,0:04:23.14,0:04:24.81,Default,,0,0,0,,‫ألا تكون مجرد نزهة سير؟‬ Dialogue: 0,0:04:25.43,0:04:28.06,Default,,0,0,0,,‫سأكتشف قريبًا إن كانت مجرد نزهة أم لا.‬ Dialogue: 0,0:04:28.69,0:04:30.52,Default,,0,0,0,,‫ستكتشفين؟ هل أنت…‬ Dialogue: 0,0:04:31.06,0:04:32.81,Default,,0,0,0,,‫هذا من أجل أطروحتي البحثية.‬ Dialogue: 0,0:04:34.15,0:04:38.65,Default,,0,0,0,,‫"علم نفس رجال المال البافاريين‬\N‫من العصور الوسطى إلى الحاضر."‬ Dialogue: 0,0:04:39.49,0:04:41.28,Default,,0,0,0,,‫سيكون بالتأكيد عيّنة رائعة للبحث.‬ Dialogue: 0,0:04:41.36,0:04:44.58,Default,,0,0,0,,‫إذًا، بينما كنت تفعلين ذلك،‬\N‫تحرّيت عني أيضًا، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:04:45.37,0:04:47.41,Default,,0,0,0,,‫بحثت عن اسمك واختصاصك الدراسي فحسب.‬ Dialogue: 0,0:04:47.91,0:04:51.21,Default,,0,0,0,,‫لا تنزعج لأن "شوفالد" صرخ فيك، أتفهم؟‬ Dialogue: 0,0:04:51.71,0:04:54.34,Default,,0,0,0,,‫يقول أشياء فظيعة للطلاب الآخرين أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:04:54.96,0:04:58.55,Default,,0,0,0,,‫أجل، أنا معتاد على الضرب والصراخ.‬ Dialogue: 0,0:04:59.47,0:05:00.30,Default,,0,0,0,,‫معتاد على ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:05:01.47,0:05:05.85,Default,,0,0,0,,‫أجل، عانيت الكثير في أثناء انتقالي‬\N‫بين دور أسر الرعاية البديلة.‬ Dialogue: 0,0:05:06.35,0:05:10.56,Default,,0,0,0,,‫صحيح، أنت لم تدرس‬\N‫في إحدى المدارس الإعدادية المحلية.‬ Dialogue: 0,0:05:10.64,0:05:12.73,Default,,0,0,0,,‫إذًا فقد تحرّيت عني فعلًا.‬ Dialogue: 0,0:05:13.23,0:05:14.31,Default,,0,0,0,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:05:14.81,0:05:16.90,Default,,0,0,0,,‫ليس لك والدان.‬ Dialogue: 0,0:05:18.61,0:05:23.16,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، التحقت بجامعة "ميونيخ"‬\N‫على أمل أن ألتقي بوالدتي.‬ Dialogue: 0,0:05:23.66,0:05:25.83,Default,,0,0,0,,‫هل والدتك في "ميونيخ"؟‬ Dialogue: 0,0:05:25.91,0:05:27.04,Default,,0,0,0,,‫إذًا، هل قابلتها؟‬ Dialogue: 0,0:05:28.37,0:05:30.91,Default,,0,0,0,,‫لا. لم يعد هذا مهمًا.‬ Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:32.58,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:05:32.67,0:05:34.67,Default,,0,0,0,,‫لكنك صرت قريبًا منها أخيرًا.‬ Dialogue: 0,0:05:35.50,0:05:37.30,Default,,0,0,0,,‫أنت تعرف اسمها، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:05:37.38,0:05:38.34,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:05:38.84,0:05:39.84,Default,,0,0,0,,‫ما اسمها؟‬ Dialogue: 0,0:05:41.05,0:05:42.97,Default,,0,0,0,,‫قلت لك إن الأمر لا يهم.‬ Dialogue: 0,0:05:43.05,0:05:44.51,Default,,0,0,0,,‫أخبرني فحسب.‬ Dialogue: 0,0:05:44.59,0:05:47.51,Default,,0,0,0,,‫حالما يستحوذ شيء على اهتمامي،‬\N‫أكتشف الأمور بطريقة أو بأخرى.‬ Dialogue: 0,0:05:48.85,0:05:49.89,Default,,0,0,0,,‫اسمها "مارغو".‬ Dialogue: 0,0:05:51.27,0:05:52.56,Default,,0,0,0,,‫"مارغو لانغر".‬ Dialogue: 0,0:05:53.14,0:05:55.94,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تعرف كل هذا،‬\N‫فيمكنك إيجادها على الفور.‬ Dialogue: 0,0:05:56.02,0:05:57.23,Default,,0,0,0,,‫اذهب وقابلها.‬ Dialogue: 0,0:05:57.32,0:05:58.94,Default,,0,0,0,,‫ستفرح كثيرًا.‬ Dialogue: 0,0:05:59.03,0:06:01.61,Default,,0,0,0,,‫كما قلت، لم يعد هذا مهمًا.‬ Dialogue: 0,0:06:05.82,0:06:08.03,Default,,0,0,0,,‫"مارغو لانغر"…‬ Dialogue: 0,0:06:11.83,0:06:12.79,Default,,0,0,0,,‫مستحيل!‬ Dialogue: 0,0:06:14.87,0:06:17.21,Default,,0,0,0,,‫"الركض السريع للحصان الكستنائي‬ Dialogue: 0,0:06:17.71,0:06:19.84,Default,,0,0,0,,‫جمّد الدم في عروقي.‬ Dialogue: 0,0:06:20.92,0:06:22.30,Default,,0,0,0,,‫أثار موجات عارمة…"‬ Dialogue: 0,0:06:22.38,0:06:24.01,Default,,0,0,0,,‫لم أعد أتحمّل سماع المزيد.‬ Dialogue: 0,0:06:24.09,0:06:27.64,Default,,0,0,0,,‫لا أحب إلا ما هو جميل.‬ Dialogue: 0,0:06:28.55,0:06:30.01,Default,,0,0,0,,‫لم أعد أتحمّل سماع المزيد.‬ Dialogue: 0,0:06:35.02,0:06:38.02,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تخبرني بشيء بهذه الأهمية؟‬ Dialogue: 0,0:06:39.40,0:06:41.82,Default,,0,0,0,,‫بحثت عن والدتك.‬ Dialogue: 0,0:06:43.69,0:06:45.24,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ماذا أقول.‬ Dialogue: 0,0:06:45.32,0:06:47.91,Default,,0,0,0,,‫ألم أخبرك بأن الأمر لا يهم؟‬ Dialogue: 0,0:06:48.41,0:06:52.29,Default,,0,0,0,,‫"كارل"، هل يمكنني مساعدتك بأي طريقة؟‬ Dialogue: 0,0:06:52.37,0:06:54.58,Default,,0,0,0,,‫شكرًا، لكن لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:06:55.46,0:06:56.37,Default,,0,0,0,,‫"كارل"…‬ Dialogue: 0,0:06:59.67,0:07:00.88,Default,,0,0,0,,‫"لوتي".‬ Dialogue: 0,0:07:01.55,0:07:04.63,Default,,0,0,0,,‫بشأن تحرّكات "هانس شوفالد" الليلية،‬ Dialogue: 0,0:07:05.22,0:07:07.34,Default,,0,0,0,,‫- قلت إنك ستكتشفين أمره، صحيح؟‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:07:08.30,0:07:10.05,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني أن آتي معك؟‬ Dialogue: 0,0:07:10.85,0:07:12.35,Default,,0,0,0,,‫أجل، بالطبع!‬ Dialogue: 0,0:07:12.43,0:07:14.81,Default,,0,0,0,,‫سيكون ذلك مطمئنًا لي أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:07:19.06,0:07:20.65,Default,,0,0,0,,‫أنا أقول الحقيقة!‬ Dialogue: 0,0:07:20.73,0:07:23.78,Default,,0,0,0,,‫هذا أكبر سبق صحافي لنادي الظواهر الخارقة!‬ Dialogue: 0,0:07:24.57,0:07:25.82,Default,,0,0,0,,‫لديّ شكوكي.‬ Dialogue: 0,0:07:25.90,0:07:30.58,Default,,0,0,0,,‫لكن في الحقيقة،‬\N‫لا شكّ في أن هذه القصيدة كُتبت عام 1502‬ Dialogue: 0,0:07:30.66,0:07:34.95,Default,,0,0,0,,‫بقلم الأسقف "غروبيوس"، أحد مؤسسي الجامعة.‬ Dialogue: 0,0:07:35.50,0:07:37.42,Default,,0,0,0,,‫هذا الجزء هو المفتاح.‬ Dialogue: 0,0:07:38.04,0:07:40.50,Default,,0,0,0,,‫"في اليوم قبل الأخير من الأعوام الأكمل،‬ Dialogue: 0,0:07:40.59,0:07:43.30,Default,,0,0,0,,‫سيزور فتى يوم الخميس هذا المكان.‬ Dialogue: 0,0:07:43.38,0:07:45.42,Default,,0,0,0,,‫ستُغلّف الكتب باللهب،‬ Dialogue: 0,0:07:45.51,0:07:48.51,Default,,0,0,0,,‫وسيُغلّف العالم كله بالحزن."‬ Dialogue: 0,0:07:49.18,0:07:50.85,Default,,0,0,0,,‫ماذا إذًا؟‬ Dialogue: 0,0:07:51.60,0:07:53.51,Default,,0,0,0,,‫ألا تفهم؟‬ Dialogue: 0,0:07:54.27,0:07:56.81,Default,,0,0,0,,‫أترى هنا؟‬\N‫"اليوم قبل الأخير من الأعوام الأكمل."‬ Dialogue: 0,0:07:57.31,0:07:59.15,Default,,0,0,0,,‫أي عام 1996.‬ Dialogue: 0,0:07:59.65,0:08:01.31,Default,,0,0,0,,‫بعبارة أخرى، العام الحالي.‬ Dialogue: 0,0:08:01.81,0:08:02.69,Default,,0,0,0,,‫كيف؟‬ Dialogue: 0,0:08:03.40,0:08:05.94,Default,,0,0,0,,‫"الأعوام الأكمل" تعني السنوات الكبيسة.‬ Dialogue: 0,0:08:06.44,0:08:09.57,Default,,0,0,0,,‫السنتان الكبيستان الوحيدتان هذا القرن‬\N‫هما العام الحالي وعام 2000.‬ Dialogue: 0,0:08:11.24,0:08:14.08,Default,,0,0,0,,‫"…قم بزيارة هذا المكان.‬\N‫ستكون الكتب مغلّفة باللهب."‬ Dialogue: 0,0:08:14.66,0:08:18.50,Default,,0,0,0,,‫الجزء الذي يحتوي على الكتب في هذا المكان‬\N‫يشير إلى أن هذه الجامعة ستحترق.‬ Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.58,Default,,0,0,0,,‫إذًا ما هو "فتى يوم الخميس"؟‬ Dialogue: 0,0:08:22.08,0:08:25.80,Default,,0,0,0,,‫كلمة "دونرستاغ"، وتعني الخميس،‬\N‫مشتقّة من "دونر".‬ Dialogue: 0,0:08:26.59,0:08:28.01,Default,,0,0,0,,‫بعبارة أخرى، الرعد!‬ Dialogue: 0,0:08:28.09,0:08:29.59,Default,,0,0,0,,‫إنه إله الرعد!‬ Dialogue: 0,0:08:30.72,0:08:32.09,Default,,0,0,0,,‫هذه مبالغة.‬ Dialogue: 0,0:08:32.72,0:08:34.43,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس مضحكًا!‬ Dialogue: 0,0:08:34.51,0:08:36.10,Default,,0,0,0,,‫هذا موضوع عددنا القادم!‬ Dialogue: 0,0:08:36.18,0:08:38.85,Default,,0,0,0,,‫لا مانع لديّ من كتابة المقال،‬ Dialogue: 0,0:08:38.94,0:08:40.44,Default,,0,0,0,,‫لكن من سيصدّق‬ Dialogue: 0,0:08:40.52,0:08:44.02,Default,,0,0,0,,‫أن إله الدمار سيأتي إلى هذه الجامعة؟‬ Dialogue: 0,0:08:55.54,0:08:57.45,Default,,0,0,0,,‫"مصّاص دماء (بافاريا)"؟ هراء.‬ Dialogue: 0,0:08:58.12,0:09:01.29,Default,,0,0,0,,‫أهذه هي الحقيقة بعدما راقبنا تسكّعه الغامض.‬ Dialogue: 0,0:09:02.38,0:09:03.67,Default,,0,0,0,,‫يا لخيبة الأمل!‬ Dialogue: 0,0:09:03.75,0:09:05.09,Default,,0,0,0,,‫اصمتي. إنه آت.‬ Dialogue: 0,0:09:11.43,0:09:12.34,Default,,0,0,0,,‫هذا غباء.‬ Dialogue: 0,0:09:12.84,0:09:13.89,Default,,0,0,0,,‫سأغادر.‬ Dialogue: 0,0:09:13.97,0:09:16.14,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا، عودي إلى المنزل سالمةً.‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:09:16.22,0:09:17.60,Default,,0,0,0,,‫سأذهب وألقي نظرة.‬ Dialogue: 0,0:09:18.10,0:09:19.06,Default,,0,0,0,,‫أين؟‬ Dialogue: 0,0:09:28.53,0:09:31.28,Default,,0,0,0,,‫اسمع، لنتوقف.‬ Dialogue: 0,0:09:31.78,0:09:34.24,Default,,0,0,0,,‫أجل، هذا ليس مكانًا أجلب إليه فتاة.‬ Dialogue: 0,0:09:34.74,0:09:35.78,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تغادري.‬ Dialogue: 0,0:09:36.58,0:09:39.54,Default,,0,0,0,,‫"لا أحب إلا ما هو جميل."‬ Dialogue: 0,0:09:40.29,0:09:41.25,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:09:42.71,0:09:43.79,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف‬ Dialogue: 0,0:09:44.75,0:09:47.38,Default,,0,0,0,,‫مدى حقارة هذا الرجل.‬ Dialogue: 0,0:09:52.22,0:09:53.26,Default,,0,0,0,,‫الباب مفتوح.‬ Dialogue: 0,0:10:00.64,0:10:04.27,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تبحث عن نساء، فأنت في المكان الخطأ.‬ Dialogue: 0,0:10:04.35,0:10:06.98,Default,,0,0,0,,‫لقد تقاعدت منذ وقت طويل.‬ Dialogue: 0,0:10:07.69,0:10:08.57,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟‬ Dialogue: 0,0:10:11.24,0:10:14.41,Default,,0,0,0,,‫حين تزور أحدهم، يجب أن تقدّم نفسك أولًا.‬ Dialogue: 0,0:10:19.49,0:10:21.12,Default,,0,0,0,,‫أنا "مارغو لانغر".‬ Dialogue: 0,0:10:22.46,0:10:23.58,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:10:24.62,0:10:26.83,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك طالب.‬ Dialogue: 0,0:10:26.92,0:10:28.63,Default,,0,0,0,,‫أجل، هذا صحيح.‬ Dialogue: 0,0:10:29.21,0:10:32.01,Default,,0,0,0,,‫أعمل بدوام جزئي في منزل "هانس شوفالد".‬ Dialogue: 0,0:10:32.51,0:10:34.51,Default,,0,0,0,,‫ولماذا جئت إلى هنا؟‬ Dialogue: 0,0:10:35.05,0:10:39.06,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف‬\N‫لماذا يأتي السيد "هانس شوفالد" إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:10:41.14,0:10:42.93,Default,,0,0,0,,‫يأتي إلى هنا من أجل المتعة.‬ Dialogue: 0,0:10:43.81,0:10:45.65,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أو هذا ما أفضّل أن أقوله.‬ Dialogue: 0,0:10:46.19,0:10:50.07,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لكن يبدو أنه لم يعد قادرًا على الانتصاب.‬ Dialogue: 0,0:10:52.74,0:10:54.70,Default,,0,0,0,,‫يأتي ليعطيني المال.‬ Dialogue: 0,0:10:54.78,0:10:55.74,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:10:55.82,0:10:57.32,Default,,0,0,0,,‫هذا طبيعي.‬ Dialogue: 0,0:10:57.41,0:11:00.16,Default,,0,0,0,,‫حين ذهبت إليه وأخبرته باسمي،‬ Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:02.95,Default,,0,0,0,,‫بدأ يبكي واعتذر.‬ Dialogue: 0,0:11:03.58,0:11:07.46,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ذات يوم، تخلّص مني كالقمامة‬\N‫بعدما تسبّب في إنجابي لطفل.‬ Dialogue: 0,0:11:08.25,0:11:12.92,Default,,0,0,0,,‫"كارل"، أيمكن أن تكون ابن "هانس شوفالد"؟‬ Dialogue: 0,0:11:13.51,0:11:15.26,Default,,0,0,0,,‫- لكن…‬\N‫- أنت تكذبين.‬ Dialogue: 0,0:11:15.76,0:11:16.63,Default,,0,0,0,,‫أنت…‬ Dialogue: 0,0:11:17.30,0:11:19.72,Default,,0,0,0,,‫أنت لست "مارغو لانغر".‬ Dialogue: 0,0:11:20.55,0:11:23.52,Default,,0,0,0,,‫صحيح، نُشر الخبر في الصحف قبل عام.‬ Dialogue: 0,0:11:23.60,0:11:24.73,Default,,0,0,0,,‫"بائعة الهوى السابقة…"‬ Dialogue: 0,0:11:26.19,0:11:28.81,Default,,0,0,0,,‫"مقتل بائعة الهوى السابقة (مارغو لانغر).‬ Dialogue: 0,0:11:28.90,0:11:30.27,Default,,0,0,0,,‫لا يزال الجاني حرًا طليقًا."‬ Dialogue: 0,0:11:30.77,0:11:32.94,Default,,0,0,0,,‫والدته قد ماتت بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:11:33.03,0:11:38.49,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أنت استغللت ذلك، وانتحلت شخصية والدتي،‬\N‫"مارغو لانغر"،‬ Dialogue: 0,0:11:38.99,0:11:41.33,Default,,0,0,0,,‫لتأخذي مبالغ كبيرة من المال‬\N‫من "هانس شوفالد".‬ Dialogue: 0,0:11:46.29,0:11:48.25,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هو أيضًا يعرف.‬ Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:53.17,Default,,0,0,0,,‫{\an8}إنه يدفع لي، وهو يعلم أنني لست الحقيقية.‬ Dialogue: 0,0:11:53.25,0:11:58.84,Default,,0,0,0,,‫يعرف أن "مارغو" الحقيقية‬\N‫التي تستحق أن يدفع لها لم تعد موجودة،‬ Dialogue: 0,0:11:58.93,0:12:01.68,Default,,0,0,0,,‫لذا فهذه هي طريقته في التكفير.‬ Dialogue: 0,0:12:01.76,0:12:03.76,Default,,0,0,0,,‫المال والمال ثم المال!‬ Dialogue: 0,0:12:04.27,0:12:09.19,Default,,0,0,0,,‫{\an8}بالنسبة إلى رجل عاش بالمال فقط،‬\N‫هذه هي الطريقة الوحيدة التي يعرفها.‬ Dialogue: 0,0:12:12.52,0:12:16.44,Default,,0,0,0,,‫{\an8}يتحدّث وكأنه فوق الجميع،‬\N‫لكن الناس جميعًا متساوون.‬ Dialogue: 0,0:12:17.19,0:12:21.03,Default,,0,0,0,,‫{\an8}يمكنك أن تذهب إلى الشيخ المسنّ،‬\N‫وتقول إنك ابنه،‬ Dialogue: 0,0:12:21.53,0:12:25.45,Default,,0,0,0,,‫وتأخذ ثروته الطائلة تلك.‬ Dialogue: 0,0:12:25.54,0:12:26.66,Default,,0,0,0,,‫ما قصدك؟‬ Dialogue: 0,0:12:27.29,0:12:29.50,Default,,0,0,0,,‫أنت تنعتني بالكاذبة،‬ Dialogue: 0,0:12:30.54,0:12:34.67,Default,,0,0,0,,‫لكنني لا أعرف إن كنت كذلك أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:12:35.76,0:12:37.80,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هناك شخص آخر‬ Dialogue: 0,0:12:38.30,0:12:41.18,Default,,0,0,0,,‫{\an8}يدّعي أنه ابنه.‬ Dialogue: 0,0:12:41.26,0:12:42.18,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:12:42.26,0:12:47.18,Default,,0,0,0,,‫أتى إلى هنا كما فعلتما وقال الشيء نفسه.‬ Dialogue: 0,0:12:47.73,0:12:48.98,Default,,0,0,0,,‫مستحيل.‬ Dialogue: 0,0:12:49.77,0:12:50.69,Default,,0,0,0,,‫غير معقول.‬ Dialogue: 0,0:12:52.48,0:12:53.52,Default,,0,0,0,,‫إنها كذبة.‬ Dialogue: 0,0:12:53.61,0:12:55.15,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك الرجل يكذب.‬ Dialogue: 0,0:12:57.82,0:13:00.36,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف أيكما الكاذب.‬ Dialogue: 0,0:13:00.95,0:13:03.62,Default,,0,0,0,,‫لكن كليكما يبدو مزيفًا في نظري.‬ Dialogue: 0,0:13:04.12,0:13:05.49,Default,,0,0,0,,‫من هذا الرجل؟‬ Dialogue: 0,0:13:05.58,0:13:07.08,Default,,0,0,0,,‫إنه مثلك تمامًا.‬ Dialogue: 0,0:13:07.16,0:13:12.37,Default,,0,0,0,,‫لكل منكما يوم من أيام الأسبوع‬\N‫تقرآن فيه الكتب لـ"شوفالد"، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:13:13.17,0:13:15.17,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك الفتى واحدًا منهم أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:13:15.67,0:13:17.63,Default,,0,0,0,,‫أجل، أعتقد أنه كان‬ Dialogue: 0,0:13:18.26,0:13:20.22,Default,,0,0,0,,‫{\an8}فتى يوم الخميس.‬ Dialogue: 0,0:13:24.64,0:13:27.52,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تخبرها بأنك الابن الحقيقي؟‬ Dialogue: 0,0:13:28.35,0:13:29.18,Default,,0,0,0,,‫أنا…‬ Dialogue: 0,0:13:29.73,0:13:33.52,Default,,0,0,0,,‫تنقّلت بين الكثير من دور الرعاية البديلة،‬\N‫الواحد تلو الآخر.‬ Dialogue: 0,0:13:34.02,0:13:36.15,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، عانيت الكثير.‬ Dialogue: 0,0:13:37.40,0:13:41.20,Default,,0,0,0,,‫لكن والديّ الحاليين يحسنان إليّ كثيرًا.‬ Dialogue: 0,0:13:42.07,0:13:44.20,Default,,0,0,0,,‫لن أفيهما حقهما من الشكر مهما فعلت.‬ Dialogue: 0,0:13:44.82,0:13:48.83,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لهذا أردت أن أحاول مقابلة والديّ الحقيقيين.‬ Dialogue: 0,0:13:49.37,0:13:52.46,Default,,0,0,0,,‫{\an8}من خلال معرفتي بمدى حقارة والدي الحقيقي،‬ Dialogue: 0,0:13:53.50,0:13:56.46,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنني سأتعلّم‬\N‫أن أحب والديّ الراعيين الحاليين حبًا حقيقيًا.‬ Dialogue: 0,0:13:57.42,0:13:59.80,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:14:04.39,0:14:07.97,Default,,0,0,0,,‫هل رأيت فتى يوم الخميس من قبل؟‬ Dialogue: 0,0:14:08.06,0:14:11.14,Default,,0,0,0,,‫عطلتي يوم الخميس، لذا…‬ Dialogue: 0,0:14:11.85,0:14:14.69,Default,,0,0,0,,‫لكنني ذهبت ذات مرة لآخذ شيئًا نسيته هناك.‬ Dialogue: 0,0:14:15.94,0:14:18.44,Default,,0,0,0,,‫هل رأيته من قبل؟ كيف يبدو؟‬ Dialogue: 0,0:14:18.52,0:14:19.73,Default,,0,0,0,,‫كيف يبدو؟‬ Dialogue: 0,0:14:20.28,0:14:24.20,Default,,0,0,0,,‫كان أشقر، وملامح وجهه جميلة جدًا.‬ Dialogue: 0,0:14:30.16,0:14:32.58,Default,,0,0,0,,‫"الاثنين"‬ Dialogue: 0,0:14:32.66,0:14:35.75,Default,,0,0,0,,‫من هو فتى الخميس؟‬ Dialogue: 0,0:14:37.96,0:14:41.96,Default,,0,0,0,,‫هناك رجل ينتحل شخصيتي في هذه الجامعة.‬ Dialogue: 0,0:14:44.59,0:14:45.76,Default,,0,0,0,,‫اسمع يا "كارل".‬ Dialogue: 0,0:14:45.84,0:14:47.64,Default,,0,0,0,,‫استمع إلى ما تريد أمك أن تقوله.‬ Dialogue: 0,0:14:47.72,0:14:50.64,Default,,0,0,0,,‫خذ هذه النقود واركب القطار رقم خمسة.‬ Dialogue: 0,0:14:50.72,0:14:54.64,Default,,0,0,0,,‫حين تنزل في المحطة الثامنة،‬\N‫ستكون هناك سيدة عجوز تُدعى "مارتا".‬ Dialogue: 0,0:14:55.64,0:14:56.69,Default,,0,0,0,,‫ماذا عنك يا أمك؟‬ Dialogue: 0,0:14:57.19,0:14:59.52,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك. لا يمكنني الذهاب معك.‬ Dialogue: 0,0:15:00.86,0:15:02.53,Default,,0,0,0,,‫هل تطاردك الشرطة؟‬ Dialogue: 0,0:15:04.78,0:15:06.53,Default,,0,0,0,,‫- سأبقى معك.‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:15:06.61,0:15:09.91,Default,,0,0,0,,‫{\an8}إن بقيت معي، فستُوضع في ميتم هنا.‬ Dialogue: 0,0:15:09.99,0:15:12.29,Default,,0,0,0,,‫{\an8}إن بقيت، فسيُقال عنك ابن بائعة الهوى.‬ Dialogue: 0,0:15:14.87,0:15:16.33,Default,,0,0,0,,‫اذهب الآن. أسرع.‬ Dialogue: 0,0:15:16.42,0:15:18.00,Default,,0,0,0,,‫- ماذا عن أبي؟‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:15:18.58,0:15:23.21,Default,,0,0,0,,‫أبي شخص يُدعى "هانس جورج شوفالد"، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:15:23.30,0:15:24.72,Default,,0,0,0,,‫من أخبرك بذلك؟‬ Dialogue: 0,0:15:25.22,0:15:27.89,Default,,0,0,0,,‫"فيرا" التي تقطن في الجهة المقابلة‬\N‫كانت تقول ذلك.‬ Dialogue: 0,0:15:27.97,0:15:29.22,Default,,0,0,0,,‫إنه فاحش الثراء، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:15:30.35,0:15:33.97,Default,,0,0,0,,‫قالت إن أبي قد تخلّص مني.‬ Dialogue: 0,0:15:39.06,0:15:40.73,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لم يتمّ التخلّص منك.‬ Dialogue: 0,0:15:41.44,0:15:43.94,Default,,0,0,0,,‫إذًا سأذهب وأقيم مع أبي.‬ Dialogue: 0,0:15:44.03,0:15:45.44,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك فعل ذلك الآن.‬ Dialogue: 0,0:15:45.53,0:15:46.74,Default,,0,0,0,,‫متى إذًا؟‬ Dialogue: 0,0:15:48.20,0:15:49.49,Default,,0,0,0,,‫حين تكبر.‬ Dialogue: 0,0:15:50.49,0:15:52.99,Default,,0,0,0,,‫إن كنت لا تزال راغبًا في مقابلته‬\N‫بعدما تصبح راشدًا.‬ Dialogue: 0,0:15:53.58,0:15:55.75,Default,,0,0,0,,‫لكن يجب ألّا ترغب في شيء.‬ Dialogue: 0,0:15:56.25,0:15:58.12,Default,,0,0,0,,‫لا تكرهه إن عاملك ببرود.‬ Dialogue: 0,0:15:58.62,0:15:59.46,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:16:04.34,0:16:06.42,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لأنني لا أكرهه.‬ Dialogue: 0,0:16:15.60,0:16:17.18,Default,,0,0,0,,‫خذ هذا معك.‬ Dialogue: 0,0:16:17.69,0:16:20.27,Default,,0,0,0,,‫كان هذا من والدك حين وُلدت.‬ Dialogue: 0,0:16:26.07,0:16:27.53,Default,,0,0,0,,‫"كارل"، اكتشفت الأمر.‬ Dialogue: 0,0:16:28.32,0:16:31.41,Default,,0,0,0,,‫اكتشفت من هو فتى يوم الخميس.‬ Dialogue: 0,0:16:31.49,0:16:32.32,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:16:33.83,0:16:37.16,Default,,0,0,0,,‫يُدعى "إدموند فاهرن". يدرس الأدب.‬ Dialogue: 0,0:16:38.25,0:16:42.92,Default,,0,0,0,,‫إنه يقرأ الكتب لـ"شوفالد"‬\N‫أيام الخميس بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:16:44.04,0:16:45.38,Default,,0,0,0,,‫"إدموند فاهرن"…‬ Dialogue: 0,0:16:47.76,0:16:48.67,Default,,0,0,0,,‫المفترض أنه هنا.‬ Dialogue: 0,0:16:49.17,0:16:51.43,Default,,0,0,0,,‫انتهت المحاضرة في هذا الصفّ للتوّ.‬ Dialogue: 0,0:16:55.10,0:16:55.93,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:16:56.56,0:16:58.52,Default,,0,0,0,,‫نحن نبحث عن "إدموند فاهرن".‬ Dialogue: 0,0:16:58.60,0:17:00.27,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هو.‬ Dialogue: 0,0:17:01.35,0:17:02.77,Default,,0,0,0,,‫هل "إدموند" هنا؟‬ Dialogue: 0,0:17:03.48,0:17:04.31,Default,,0,0,0,,‫"إدموند"؟‬ Dialogue: 0,0:17:04.82,0:17:06.48,Default,,0,0,0,,‫لم يكن هنا اليوم.‬ Dialogue: 0,0:17:07.15,0:17:08.15,Default,,0,0,0,,‫سمعتماه.‬ Dialogue: 0,0:17:08.24,0:17:09.07,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:17:14.66,0:17:16.24,Default,,0,0,0,,‫حظنا سيئ.‬ Dialogue: 0,0:17:16.79,0:17:18.70,Default,,0,0,0,,‫لكنها مسألة وقت فحسب.‬ Dialogue: 0,0:17:18.79,0:17:21.46,Default,,0,0,0,,‫سنمسك بهذا المحتال قريبًا.‬ Dialogue: 0,0:17:21.96,0:17:25.25,Default,,0,0,0,,‫أنت من سيرث ثروة "شوفالد" الهائلة.‬ Dialogue: 0,0:17:25.34,0:17:27.13,Default,,0,0,0,,‫ليس هذا هو الأمر.‬ Dialogue: 0,0:17:27.21,0:17:28.05,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:17:28.59,0:17:30.76,Default,,0,0,0,,‫لا يهمني الميراث.‬ Dialogue: 0,0:17:30.84,0:17:32.01,Default,,0,0,0,,‫لكن…‬ Dialogue: 0,0:17:32.09,0:17:35.43,Default,,0,0,0,,‫فليبتزّ "شوفالد" ويأخذ منه ما يشاء من مال.‬ Dialogue: 0,0:17:35.93,0:17:36.76,Default,,0,0,0,,‫لكن…‬ Dialogue: 0,0:17:36.85,0:17:37.97,Default,,0,0,0,,‫لكن؟‬ Dialogue: 0,0:17:38.56,0:17:42.19,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لكن ذلك الطالب المدعو "إدموند فاهرن"‬ Dialogue: 0,0:17:42.81,0:17:45.73,Default,,0,0,0,,‫{\an8}يقول إنه ابن أمي.‬\N‫ولا يمكنني أن أتغاضى عن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:17:53.41,0:17:56.03,Default,,0,0,0,,‫"بينما يرفرف ثوبك الحريري المزيّن بالزهور‬\N‫في مهبّ الريح،‬ Dialogue: 0,0:17:56.12,0:17:56.95,Default,,0,0,0,,‫"الثلاثاء"‬ Dialogue: 0,0:17:58.37,0:18:01.00,Default,,0,0,0,,‫كان الطائر المحاكي يناديني في قلبي."‬ Dialogue: 0,0:18:08.46,0:18:11.51,Default,,0,0,0,,‫لم تقل شيئًا اليوم يا سيد "شوفالد".‬ Dialogue: 0,0:18:11.59,0:18:12.55,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:18:13.84,0:18:17.51,Default,,0,0,0,,‫صرخت فيك مرات عديدة. لماذا لم تستقل؟‬ Dialogue: 0,0:18:19.89,0:18:21.60,Default,,0,0,0,,‫أهذا لأن الأجر مجز؟‬ Dialogue: 0,0:18:22.23,0:18:23.06,Default,,0,0,0,,‫بالطبع لا.‬ Dialogue: 0,0:18:27.06,0:18:29.02,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس سبب وجودي هنا.‬ Dialogue: 0,0:18:30.73,0:18:32.99,Default,,0,0,0,,‫ألا يمكنك التحدّث عن شيء سوى المال؟‬ Dialogue: 0,0:18:34.66,0:18:36.37,Default,,0,0,0,,‫الأمر كما تقول.‬ Dialogue: 0,0:18:37.28,0:18:39.54,Default,,0,0,0,,‫من هما والداك؟‬ Dialogue: 0,0:18:41.91,0:18:44.71,Default,,0,0,0,,‫ربّتني أسر الرعاية البديلة.‬ Dialogue: 0,0:18:44.79,0:18:46.42,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:18:46.50,0:18:47.84,Default,,0,0,0,,‫آسف على سؤالي الفظّ.‬ Dialogue: 0,0:18:48.88,0:18:51.46,Default,,0,0,0,,‫ألا تريد مقابلة والديك الحقيقيين؟‬ Dialogue: 0,0:18:55.59,0:18:56.68,Default,,0,0,0,,‫{\an8}بصراحة…‬ Dialogue: 0,0:18:57.64,0:18:58.55,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أنا…‬ Dialogue: 0,0:18:58.64,0:19:03.64,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن الصبي‬\N‫الذي ظهر هذه المرة هو الحقيقي.‬ Dialogue: 0,0:19:04.73,0:19:07.60,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يسعى وراء مالي.‬ Dialogue: 0,0:19:08.27,0:19:09.11,Default,,0,0,0,,‫"هو"؟‬ Dialogue: 0,0:19:09.19,0:19:11.69,Default,,0,0,0,,‫لا، كنت أتحدّث إلى نفسي فحسب.‬ Dialogue: 0,0:19:12.69,0:19:14.61,Default,,0,0,0,,‫يمكنك الذهاب إلى منزلك الآن.‬ Dialogue: 0,0:19:19.12,0:19:20.37,Default,,0,0,0,,‫وأيضًا…‬ Dialogue: 0,0:19:22.95,0:19:25.08,Default,,0,0,0,,‫لغتك اللاتينية…‬ Dialogue: 0,0:19:26.00,0:19:27.37,Default,,0,0,0,,‫قد تحسّنت.‬ Dialogue: 0,0:19:29.38,0:19:30.75,Default,,0,0,0,,‫شكرًا جزيلًا.‬ Dialogue: 0,0:19:38.34,0:19:40.89,Default,,0,0,0,,‫"الأربعاء"‬ Dialogue: 0,0:19:41.47,0:19:44.35,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن "إدموند فاهرن" غائب اليوم أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:19:45.18,0:19:48.35,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، أراهن أنه مستلق في الفراش‬\N‫مصابًا بنزلة برد.‬ Dialogue: 0,0:19:49.02,0:19:51.19,Default,,0,0,0,,‫لا داعي للعجلة. غدًا الخميس.‬ Dialogue: 0,0:19:51.77,0:19:54.11,Default,,0,0,0,,‫سيأتي إلى عمله في منزل "شوفالد".‬ Dialogue: 0,0:19:54.19,0:19:56.03,Default,,0,0,0,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:19:56.11,0:19:59.53,Default,,0,0,0,,‫ستفضح احتياله أمام "شوفالد".‬ Dialogue: 0,0:20:00.12,0:20:01.66,Default,,0,0,0,,‫لنفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:20:01.74,0:20:03.16,Default,,0,0,0,,‫لندمّره تمامًا.‬ Dialogue: 0,0:20:03.83,0:20:06.08,Default,,0,0,0,,‫"الخميس"‬ Dialogue: 0,0:20:06.87,0:20:08.79,Default,,0,0,0,,‫لن يأتي.‬ Dialogue: 0,0:20:08.87,0:20:10.88,Default,,0,0,0,,‫مضت ساعة تقريبًا.‬ Dialogue: 0,0:20:11.88,0:20:15.51,Default,,0,0,0,,‫إن كان مصابًا بنزلة برد‬\N‫يمكننا مواجهته وهو طريح الفراش.‬ Dialogue: 0,0:20:16.17,0:20:17.01,Default,,0,0,0,,‫اسمع.‬ Dialogue: 0,0:20:18.01,0:20:20.47,Default,,0,0,0,,‫في هذه الحالة، ماذا لو اقتحمنا مسكنه؟‬ Dialogue: 0,0:20:20.55,0:20:23.39,Default,,0,0,0,,‫هل بحثت عن عنوان "فاهرن" أصلًا؟‬ Dialogue: 0,0:20:27.56,0:20:30.40,Default,,0,0,0,,‫204…‬ Dialogue: 0,0:20:30.48,0:20:31.31,Default,,0,0,0,,‫204.‬ Dialogue: 0,0:20:32.06,0:20:33.15,Default,,0,0,0,,‫ها هي الشقة.‬ Dialogue: 0,0:20:37.65,0:20:38.53,Default,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:21:12.40,0:21:14.82,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"الجمعة"‬ Dialogue: 0,0:21:16.28,0:21:18.07,Default,,0,0,0,,‫هذا يعقّد الأمور.‬ Dialogue: 0,0:21:18.15,0:21:21.57,Default,,0,0,0,,‫الجميع في الحرم الجامعي‬\N‫يتحدّثون عن "إدموند فاهرن".‬ Dialogue: 0,0:21:22.24,0:21:24.12,Default,,0,0,0,,‫لا أصدّق أنه انتحر.‬ Dialogue: 0,0:21:25.66,0:21:28.83,Default,,0,0,0,,‫نشرت صحيفة المدرسة‬\N‫رسالة انتحاره أيضًا، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:21:30.00,0:21:32.17,Default,,0,0,0,,‫"لم يعد بإمكاني خداع الآخرين."‬ Dialogue: 0,0:21:33.42,0:21:34.54,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن هذا يعني…‬ Dialogue: 0,0:21:35.50,0:21:36.63,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:21:36.71,0:21:39.51,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن انتحاله هوية ابن "شوفالد"‬\N‫والتقرّب إليه‬ Dialogue: 0,0:21:39.59,0:21:41.55,Default,,0,0,0,,‫كان يثقل ضميره.‬ Dialogue: 0,0:21:42.80,0:21:44.59,Default,,0,0,0,,‫لو أنه مضطرب إلى حدّ أن يموت،‬ Dialogue: 0,0:21:44.68,0:21:47.06,Default,,0,0,0,,‫فما كان عليه أن يفعل ذلك في المقام الأول.‬ Dialogue: 0,0:21:53.19,0:21:55.73,Default,,0,0,0,,‫"لوتي"، لا بد أن الأمس كان صعبًا.‬ Dialogue: 0,0:21:55.81,0:21:57.65,Default,,0,0,0,,‫أجل، بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:21:58.15,0:22:01.82,Default,,0,0,0,,‫واصلت الشرطة استجوابي طوال اليوم.‬ Dialogue: 0,0:22:01.90,0:22:04.99,Default,,0,0,0,,‫لديّ إجازة اليوم من وظيفة قراءة الكتب.‬ Dialogue: 0,0:22:05.62,0:22:07.78,Default,,0,0,0,,‫كان "شوفالد" مكتئبًا جدًا.‬ Dialogue: 0,0:22:07.87,0:22:10.29,Default,,0,0,0,,‫"كارل"، دعني أعرّفك.‬ Dialogue: 0,0:22:10.79,0:22:12.33,Default,,0,0,0,,‫هذا هو فتى الجمعة.‬ Dialogue: 0,0:22:12.91,0:22:13.87,Default,,0,0,0,,‫سُررت بلقائك.‬ Dialogue: 0,0:22:14.37,0:22:17.54,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، أنا "كارل نيومان" من قسم الاقتصاد.‬ Dialogue: 0,0:22:22.09,0:22:25.43,Default,,0,0,0,,‫أنا "يوهان ليبرت" من قسم القانون.‬ Dialogue: 0,0:23:53.97,0:23:55.98,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ترجمة "مي بدر"‬