﻿1
00:00:00,359 --> 00:00:02,359
A_Mendeex : سحب وتعديل

2
00:00:02,383 --> 00:00:03,948
‫‫‫‫"في الحلقات السابقة..."

3
00:00:04,076 --> 00:00:05,990
‫‫‫‫- من أنت؟
‫‫‫‫- أنا (بايج)

4
00:00:06,120 --> 00:00:07,640
‫‫‫‫هذا صف متقدم جداً

5
00:00:07,814 --> 00:00:09,986
‫‫‫‫هل تعرف كيف تجري الاشتقاق
‫‫‫‫تحت إشارة التكامل؟

6
00:00:10,291 --> 00:00:12,418
‫‫‫‫- لا
‫‫‫‫- هل تعرف أي شيء؟

7
00:00:12,767 --> 00:00:14,201
‫‫‫‫أعرف أنك تجلسين في مكاني

8
00:00:14,331 --> 00:00:17,981
‫‫‫‫- هذان والدان يمكننا الانسجام معهما!
‫‫‫‫- يبدو ذلك جيداً

9
00:00:18,111 --> 00:00:21,978
‫‫‫‫شكراً أيها القدير لأنك تقرّبنا
‫‫‫‫من أهل طفل مميز آخر

10
00:00:23,933 --> 00:00:25,932
‫‫‫‫أنتما مميزان أيضاً أيها الولدان

11
00:00:26,018 --> 00:00:27,626
‫‫‫‫اعتدت أن أعمل مع (باري)
‫‫‫‫في العيادة

12
00:00:27,756 --> 00:00:30,624
‫‫‫‫لكنني اضطررت لترك العمل
‫‫‫‫عندما أصبح جدول (بايج) حافلاً

13
00:00:30,754 --> 00:00:33,708
‫‫‫‫أجل، يتطلب الولد الاستثنائي
‫‫‫‫الكثير من الاهتمام

14
00:00:33,838 --> 00:00:35,142
‫‫‫‫بل كل الاهتمام

15
00:00:35,358 --> 00:00:38,965
‫‫‫‫- (باري)، يبدو أنك تشعر بأنك مُهمل
‫‫‫‫- أشعر أحياناً بذلك

16
00:00:39,487 --> 00:00:41,398
‫‫‫‫لا تجلب له زجاجة أخرى
‫‫‫‫من شراب الشعير

17
00:00:41,572 --> 00:00:43,267
‫‫‫‫بحقك، تحبين هذا الأمر وتعلمين ذلك

18
00:00:43,571 --> 00:00:45,004
‫‫‫‫إنهما مضطربان مثلنا تماماً

19
00:00:54,258 --> 00:00:58,733
‫‫‫‫منذ عمر صغير، كنت فرداً فخرياً
‫‫‫‫في العديد من المنظمات النخبة

20
00:00:59,820 --> 00:01:01,470
‫‫‫‫نادي بطاريات (راديو شاك)

21
00:01:01,644 --> 00:01:03,903
‫‫‫‫يخوّل حامل البطاقة
‫‫‫‫إلى اكتساب صفقة هائلة

22
00:01:04,034 --> 00:01:06,293
‫‫‫‫بالحصول على بطارية مجانية كل شهر

23
00:01:06,467 --> 00:01:07,987
‫‫‫‫لا عجب بأنهم توقفوا عن العمل

24
00:01:08,292 --> 00:01:09,812
‫‫‫‫(ستارفليت إنترناشيونال)

25
00:01:09,942 --> 00:01:14,157
‫‫‫‫تخوّل حامل البطاقة لقول أمور مثل
‫‫‫‫"أنا فرد في (ستارفليت إنترناشيونال)"

26
00:01:14,592 --> 00:01:18,414
‫‫‫‫والأفضل بينها جميعاً
‫‫‫‫متحف العلوم الطبيعية في (تكساس)

27
00:01:19,196 --> 00:01:21,933
‫‫‫‫والذي تضمن اشتراكاً مجانياً بمجلتهم

28
00:01:22,064 --> 00:01:24,496
‫‫‫‫أسرار تأريخ نظائر الكربون

29
00:01:24,801 --> 00:01:25,931
‫‫‫‫رائع

30
00:01:28,320 --> 00:01:30,622
‫‫‫‫- أمي، هل يمكنك إعداد السلطة؟
‫‫‫‫- بالتأكيد

31
00:01:31,752 --> 00:01:33,534
‫‫‫‫لا تضعي أياً من تلك الطماطم الصغيرة

32
00:01:33,750 --> 00:01:35,966
‫‫‫‫أنا لا أقول لك كيف تشكّل شخصاً
‫‫‫‫شبيهاً بكتلة من الطين

33
00:01:36,271 --> 00:01:38,182
‫‫‫‫فلا تقل لي كيف أعدّ السلطة

34
00:01:38,964 --> 00:01:43,221
‫‫‫‫ستُقام محاضرة حول تأريخ الكربون
‫‫‫‫في متحف العلوم الطبيعية يوم السبت

35
00:01:43,353 --> 00:01:44,482
‫‫‫‫من يود اصطحابي إلى هناك؟

36
00:01:45,003 --> 00:01:46,742
‫‫‫‫أتعلم أمراً؟ سأفعل ذلك بسرور

37
00:01:46,958 --> 00:01:48,957
‫‫‫‫ماذا عن مساعدتك لي
‫‫‫‫في بيع الأغراض في الساحة؟

38
00:01:49,826 --> 00:01:53,692
‫‫‫‫هل سيكون يوم السبت؟ أنا آسف
‫‫‫‫سأصطحبه إلى محاضرة حول...

39
00:01:53,823 --> 00:01:56,082
‫‫‫‫- ما كان ذلك؟ الكربنة؟
‫‫‫‫- تأريخ الكربون

40
00:01:56,212 --> 00:01:58,950
‫‫‫‫إنها طريقة لتحديد
‫‫‫‫عمر المستحثات والقطع الأثرية

41
00:01:59,080 --> 00:02:02,034
‫‫‫‫يمكننا استخدامها
‫‫‫‫لاكتشاف عمر جدتك

42
00:02:02,382 --> 00:02:05,336
‫‫‫‫لن يجدي ذلك نفعاً
‫‫‫‫لا يمكنك تأريخ شيء حيّ بالكربون

43
00:02:05,727 --> 00:02:08,464
‫‫‫‫سنقوم إذاً بتقطيعها
‫‫‫‫واحتساب الحلقات

44
00:02:08,725 --> 00:02:12,549
‫‫‫‫(جورج)، هل أغضبتك ملاحظة
‫‫‫‫"كتلة كبيرة من الطين" التي قلتها؟

45
00:02:14,634 --> 00:02:15,763
‫‫‫‫قليلاً

46
00:02:39,094 --> 00:02:42,569
‫‫‫‫أبي، هل تصدق أن المستحثات
‫‫‫‫عمرها ملايين السنوات؟

47
00:02:43,048 --> 00:02:44,654
‫‫‫‫أعتقد ذلك، لماذا؟

48
00:02:45,394 --> 00:02:48,956
‫‫‫‫تظن والدتي أن الكون تشكّل
‫‫‫‫قبل 6 آلاف سنة فقط

49
00:02:49,955 --> 00:02:51,041
‫‫‫‫أجل، ماذا يعني ذلك؟

50
00:02:51,953 --> 00:02:54,648
‫‫‫‫هل تشكّل هذه الاختلافات
‫‫‫‫نقطة خلاف في زواجكما؟

51
00:02:54,778 --> 00:02:55,995
‫‫‫‫على الإطلاق

52
00:02:56,255 --> 00:02:59,123
‫‫‫‫- لماذا؟
‫‫‫‫- هذا بسيط، لا نتكلم عنها أبداً

53
00:02:59,992 --> 00:03:02,990
‫‫‫‫إذاً تتجنبان مناقشة المواضيع
‫‫‫‫التي لا تتفقون عليها؟

54
00:03:03,120 --> 00:03:04,510
‫‫‫‫مهما كلّف الأمر

55
00:03:04,814 --> 00:03:07,725
‫‫‫‫سماع ذلك يقنعني أكثر
‫‫‫‫بعدم الزواج أبداً

56
00:03:08,377 --> 00:03:11,939
‫‫‫‫- لا تقل "أبداً"، أبداً
‫‫‫‫- لمَ لا؟ لقد قلتها مرتين

57
00:03:14,764 --> 00:03:17,413
‫‫‫‫حسناً، حالما أقوم بتنظيم
‫‫‫‫هذه الطاولات على المرج

58
00:03:17,544 --> 00:03:19,412
‫‫‫‫يمكنكم البدء بإخراج الأشياء

59
00:03:19,717 --> 00:03:22,149
‫‫‫‫هل تعتقدين أنك ستجنين 10 دولارات
‫‫‫‫من هذه القطعة التافهة؟

60
00:03:22,366 --> 00:03:26,972
‫‫‫‫هذه القطعة التافهة هي هدية زواجي
‫‫‫‫من نسيبتي البخيلة (بيتي)

61
00:03:27,189 --> 00:03:30,795
‫‫‫‫- وكنت سأفسح المجال للمساومة
‫‫‫‫- ما هي المساومة؟

62
00:03:30,969 --> 00:03:34,401
‫‫‫‫التفاوض، تطرحين سعراً مرتفعاً
‫‫‫‫فيعرضون عليك سعراً أقل

63
00:03:34,532 --> 00:03:38,268
‫‫‫‫من ثم تتفقون على سعر متوسط
‫‫‫‫يجعلهم يشعرون بأنهم عقدوا صفقة ناجحة

64
00:03:38,486 --> 00:03:40,527
‫‫‫‫- هل نجحوا فيها؟
‫‫‫‫- ليس إذا فعلت الأمر بالشكل الصائب

65
00:03:41,048 --> 00:03:43,916
‫‫‫‫- كم ستدفعين لنا اليوم؟
‫‫‫‫- لن أدفع لكما شيئاً

66
00:03:44,088 --> 00:03:47,000
‫‫‫‫- أنتما تساعدان جدتكما
‫‫‫‫- لا يبدو ذلك عادلاً

67
00:03:47,391 --> 00:03:49,955
‫‫‫‫- أجل، يجب أن نحصل على شيء
‫‫‫‫- حسناً

68
00:03:50,954 --> 00:03:52,866
‫‫‫‫- كم تريدان؟
‫‫‫‫- خمس دولارات

69
00:03:52,996 --> 00:03:54,343
‫‫‫‫- لكل منا
‫‫‫‫- لكل منا

70
00:03:55,212 --> 00:03:56,559
‫‫‫‫هذا أجر عالٍ جداً

71
00:03:56,862 --> 00:03:58,686
‫‫‫‫ما رأيكما لو أعطيتكما
‫‫‫‫دولاراً واحداً لكل منكما؟

72
00:03:59,948 --> 00:04:02,294
‫‫‫‫لنتفق على سعر متوسط
‫‫‫‫3 دولارات لكل منا

73
00:04:02,685 --> 00:04:05,985
‫‫‫‫الآن نحن نساوم
‫‫‫‫دعاني أطرح عليكما سؤالاً

74
00:04:06,116 --> 00:04:09,549
‫‫‫‫إذا كسرتما أي شيء اليوم
‫‫‫‫هل أنتما جاهزان لتغطية نفقاته؟

75
00:04:09,853 --> 00:04:10,896
‫‫‫‫- كلا!
‫‫‫‫- كلا!

76
00:04:11,330 --> 00:04:13,415
‫‫‫‫إذاً يجب أن نأخذ هذا الأمر
‫‫‫‫بعين الاعتبار

77
00:04:13,589 --> 00:04:15,241
‫‫‫‫وهل أحضرتما غداءكما معكما؟

78
00:04:15,979 --> 00:04:19,456
‫‫‫‫- قلت إننا سنحضر البيتزا
‫‫‫‫- أجل، لكن البيتزا ليست مجانية

79
00:04:19,628 --> 00:04:23,799
‫‫‫‫كما أنني أعلّمكما التفاوض
‫‫‫‫وهو درس حياتي قيّم جداً، صحيح؟

80
00:04:24,365 --> 00:04:25,407
‫‫‫‫- أجل
‫‫‫‫- أظن ذلك

81
00:04:25,538 --> 00:04:27,623
‫‫‫‫إذاً، إذا كانت حساباتي صحيحة...

82
00:04:28,231 --> 00:04:31,837
‫‫‫‫كل منكما مدين لي بدولارين

83
00:04:32,358 --> 00:04:35,617
‫‫‫‫- نحن مدينان لك؟
‫‫‫‫- الأرقام لا تكذب

84
00:04:36,964 --> 00:04:38,007
‫‫‫‫يا للهول!

85
00:04:38,832 --> 00:04:41,961
‫‫‫‫حسناً، اسمعا
‫‫‫‫أنا أحبكما، وأنتما عائلتي

86
00:04:42,264 --> 00:04:45,480
‫‫‫‫لذا إذا فعلتما ذلك مجاناً
‫‫‫‫سنعتبر أننا متعادلون

87
00:04:45,695 --> 00:04:47,000
‫‫‫‫اقبل بذلك، اقبل بذلك

88
00:04:47,738 --> 00:04:49,433
‫‫‫‫لقد اتفقنا

89
00:04:49,954 --> 00:04:51,736
‫‫‫‫أنتما تقومان بمقايضة صعبة

90
00:04:52,518 --> 00:04:55,080
‫‫‫‫والآن باشرا بإخراج هذه الخردة

91
00:05:06,462 --> 00:05:08,549
‫‫‫‫- عجباً!
‫‫‫‫- أجل!

92
00:05:09,374 --> 00:05:13,761
‫‫‫‫أنا واثق من أنه يعادل 2700 إلى
‫‫‫‫3000 كلغ من من اللحوم الأعلى جودة

93
00:05:13,849 --> 00:05:15,934
‫‫‫‫- كنت لتأكله؟
‫‫‫‫- هو كان ليأكلني

94
00:05:19,976 --> 00:05:21,235
‫‫‫‫أنت فعلاً تتخلصين
‫‫‫‫من الأشياء غير القيّمة

95
00:05:21,670 --> 00:05:25,231
‫‫‫‫عليّ التخلص من الخردة القديمة
‫‫‫‫وأفسح المجال للخردة الجديدة

96
00:05:26,189 --> 00:05:29,968
‫‫‫‫كان هذا لوالدي!
‫‫‫‫لن تتخلصي منه، أليس كذلك؟

97
00:05:30,098 --> 00:05:31,967
‫‫‫‫لم يحتَج إليه عندما قتله
‫‫‫‫لم يحتَج إليه عندما قام بحشوه

98
00:05:32,314 --> 00:05:34,183
‫‫‫‫- ولا أحتاج إليه الآن
‫‫‫‫- حقاً؟

99
00:05:34,443 --> 00:05:37,180
‫‫‫‫لقد كانت محاولته الأولى لتحنيط
‫‫‫‫الحيوانات، كان فخوراً جداً

100
00:05:37,485 --> 00:05:40,916
‫‫‫‫إذا كانت لديه قيمة عاطفية بالنسبة لك
‫‫‫‫سأدعك تأخذينه مقابل 5 دولارات

101
00:05:41,047 --> 00:05:42,698
‫‫‫‫مقابل هذا الشيء الشنيع؟

102
00:05:44,000 --> 00:05:46,608
‫‫‫‫ستبيعين مضارب الغولف خاصته أيضاً؟

103
00:05:47,000 --> 00:05:50,692
‫‫‫‫أي واحد من أولادك تتخيّلينه
‫‫‫‫يلعب مع (أرنولد بالمر) في المستقبل؟

104
00:05:51,299 --> 00:05:56,384
‫‫‫‫- ملابس أبي، أحذيته وغليونه؟
‫‫‫‫- عزيزتي، إنها مجرد أشياء

105
00:05:56,557 --> 00:06:00,858
‫‫‫‫- أعرف إنما رغم ذلك
‫‫‫‫- أفهم ما تشعرين به، فعلاً

106
00:06:01,684 --> 00:06:04,073
‫‫‫‫والآن اذهبي
‫‫‫‫لدي الكثير من الخردة لأبيعها

107
00:06:08,983 --> 00:06:12,980
‫‫‫‫حسناً، لا تغادر المكان، سآتي
‫‫‫‫لاصطحابك بعد نهاية المحاضرة مباشرةً

108
00:06:13,195 --> 00:06:14,239
‫‫‫‫إلى اللقاء

109
00:06:15,761 --> 00:06:19,713
‫‫‫‫- هل ستكون بخير لوحدك؟
‫‫‫‫- أنا في الواقع أفضّل ذلك

110
00:06:20,410 --> 00:06:22,972
‫‫‫‫حسناً، سأغادر

111
00:06:23,623 --> 00:06:26,274
‫‫‫‫تستمر بقول ذلك، لكنك لا تفعله

112
00:06:28,099 --> 00:06:29,576
‫‫‫‫إلى اللقاء

113
00:06:30,315 --> 00:06:31,880
‫‫‫‫إنه متطلّب جداً

114
00:06:32,183 --> 00:06:33,487
‫‫‫‫(شيلدون)؟

115
00:06:35,008 --> 00:06:37,179
‫‫‫‫- (بايج)؟
‫‫‫‫- سعدت جداً برؤيتك

116
00:06:37,874 --> 00:06:39,005
‫‫‫‫هل أنت سعيد برؤيتي؟

117
00:06:39,613 --> 00:06:41,959
‫‫‫‫- ليس على الفور
‫‫‫‫- لا بأس

118
00:06:42,089 --> 00:06:43,914
‫‫‫‫أنا سعيدة كفاية لكلَينا

119
00:06:56,989 --> 00:06:58,032
‫‫‫‫(جورج)؟

120
00:07:00,509 --> 00:07:02,508
‫‫‫‫- مرحباً
‫‫‫‫- أنا والدة (بايج)

121
00:07:03,204 --> 00:07:04,289
‫‫‫‫أعلم

122
00:07:04,942 --> 00:07:06,289
‫‫‫‫يا لها من مفاجأة جميلة

123
00:07:06,461 --> 00:07:08,851
‫‫‫‫لقد أوصلت (بايج) تواً
‫‫‫‫إلى محاضرة تأريخ الكربون

124
00:07:08,983 --> 00:07:10,242
‫‫‫‫وأنا أوصلت (شيلدون)

125
00:07:10,589 --> 00:07:12,458
‫‫‫‫- يا لها من مفاجأة!
‫‫‫‫- إنها فعلاً كذلك!

126
00:07:13,978 --> 00:07:15,021
‫‫‫‫أتمانع أن أنضم إليك؟

127
00:07:16,542 --> 00:07:17,671
‫‫‫‫طبعاً

128
00:07:21,147 --> 00:07:24,623
‫‫‫‫إذاً... أين زوجك؟

129
00:07:24,970 --> 00:07:26,273
‫‫‫‫- (باري)؟
‫‫‫‫- (باري)، أجل

130
00:07:26,795 --> 00:07:27,924
‫‫‫‫من يبالي؟

131
00:07:29,749 --> 00:07:33,226
‫‫‫‫- لا يبدو ذلك جيداً
‫‫‫‫- أنا آسفة، تجاهلني فقط

132
00:07:34,224 --> 00:07:35,267
‫‫‫‫حسناً

133
00:07:35,962 --> 00:07:39,221
‫‫‫‫- أتريدين جناح دجاج؟
‫‫‫‫- نعم... لا، شكراً لك

134
00:07:40,958 --> 00:07:44,130
‫‫‫‫- أتمانعين لو شاهدت المباراة؟
‫‫‫‫- لا، على الإطلاق، استمتع بها

135
00:07:45,997 --> 00:07:48,431
‫‫‫‫سأرى نوع الفطائر
‫‫‫‫التي يقدمونها فقط

136
00:07:58,989 --> 00:08:00,900
‫‫‫‫أصبح من الصعب قليلاً أن أتجاهلك

137
00:08:01,291 --> 00:08:03,594
‫‫‫‫أنا آسفة، إنه فقط...

138
00:08:04,637 --> 00:08:05,809
‫‫‫‫انسَ الموضوع

139
00:08:06,635 --> 00:08:08,590
‫‫‫‫- كما تريدين
‫‫‫‫- حسناً، سأخبرك

140
00:08:09,328 --> 00:08:12,979
‫‫‫‫علاقتي و(باري)
‫‫‫‫ليست جيدة منذ وقت طويل و...

141
00:08:13,891 --> 00:08:15,628
‫‫‫‫أظن أننا متجهان نحو الطلاق

142
00:08:17,974 --> 00:08:21,103
‫‫‫‫أنا آسف، لا أعرف ماذا أقول

143
00:08:23,450 --> 00:08:24,969
‫‫‫‫لا داعي لأن تقول شيئاً

144
00:08:26,621 --> 00:08:28,141
‫‫‫‫يمكنني أن أفعل ذلك

145
00:08:29,618 --> 00:08:31,225
‫‫‫‫لديهم حلوى الـ(كوبلر)

146
00:08:35,135 --> 00:08:37,005
‫‫‫‫حسناً جميعاً، أهلاً بكم

147
00:08:37,395 --> 00:08:41,002
‫‫‫‫تسعدني رؤية أنه هناك الكثير من
‫‫‫‫الأشخاص المهتمين بالتحلل الإشعاعي

148
00:08:41,870 --> 00:08:42,957
‫‫‫‫مرحباً

149
00:08:43,087 --> 00:08:44,130
‫‫‫‫- أهلاً!
‫‫‫‫- أهلاً!

150
00:08:44,260 --> 00:08:47,475
‫‫‫‫هذه مفاجأة جميلة
‫‫‫‫لا أرى عادةً صغاراً في محاضراتي

151
00:08:47,735 --> 00:08:50,256
‫‫‫‫استمتعت ببحثك المنشور
‫‫‫‫عن مطياف الكتلة التسارعي

152
00:08:50,603 --> 00:08:53,514
‫‫‫‫- ورغبت في معرفة المزيد
‫‫‫‫- فعلاً؟

153
00:08:54,557 --> 00:08:55,774
‫‫‫‫وأنت؟

154
00:08:56,033 --> 00:08:57,772
‫‫‫‫لقد قرأت هذه المجلة

155
00:08:59,987 --> 00:09:01,595
‫‫‫‫تتضمن الأحجية أيضاً

156
00:09:02,985 --> 00:09:04,028
‫‫‫‫حسناً

157
00:09:05,635 --> 00:09:08,981
‫‫‫‫هل تريدين البدء وإخبارنا
‫‫‫‫بماهية تأريخ الكربون بالضبط؟

158
00:09:09,329 --> 00:09:12,195
‫‫‫‫عمر النصف للكربون (14)
‫‫‫‫البالغ 5730 سنة

159
00:09:12,500 --> 00:09:14,238
‫‫‫‫يُستخدم كمقياس للزمن الجيولوجي

160
00:09:14,976 --> 00:09:16,366
‫‫‫‫هل من شيء آخر تود إضافته؟

161
00:09:20,883 --> 00:09:24,230
‫‫‫‫تأريخ الكربون هو الطريقة
‫‫‫‫التي احتسبنا فيها عمر جدتي

162
00:09:28,879 --> 00:09:34,006
‫‫‫‫عرف بهذه اللحظة أنني لست
‫‫‫‫ذكياً فحسب، بل مضحك جداً أيضاً

163
00:09:38,914 --> 00:09:40,913
‫‫‫‫"مطعم (هومتاون)"

164
00:09:42,910 --> 00:09:47,862
‫‫‫‫أنت من بين كل الناس ستفهمني
‫‫‫‫إذ لديك ولد مميز

165
00:09:48,124 --> 00:09:49,948
‫‫‫‫أجل، أجل

166
00:09:50,774 --> 00:09:54,903
‫‫‫‫- كيف تتحمل أنت و(ماري) الجهد؟
‫‫‫‫- لدينا في الواقع نظام جيد جداً

167
00:09:55,815 --> 00:09:58,595
‫‫‫‫- أخبرني عنه رجاءً
‫‫‫‫- لا نتحدث عن الأمر

168
00:09:59,812 --> 00:10:01,941
‫‫‫‫- على الإطلاق؟
‫‫‫‫- لا نتفوه بكلمة!

169
00:10:03,114 --> 00:10:04,938
‫‫‫‫عجباً، لا يبدو أن ذلك
‫‫‫‫قد يجدي نفعاً

170
00:10:05,676 --> 00:10:06,806
‫‫‫‫افعلي ما تشائين

171
00:10:06,936 --> 00:10:09,847
‫‫‫‫أنا أمضي يوماً جميلاً وأنت تبكين
‫‫‫‫أثناء تناول الـ(كوبلر) بالدراق

172
00:10:11,064 --> 00:10:18,146
‫‫‫‫للوقت الحالي، فلنهمل التغيرات في
‫‫‫‫النسبة التناظرية للهواء عبر آلاف السنين

173
00:10:18,841 --> 00:10:21,969
‫‫‫‫- هذه أمور أساسية جداً
‫‫‫‫- أجل

174
00:10:23,402 --> 00:10:24,663
‫‫‫‫شعرت بالملل

175
00:10:25,358 --> 00:10:26,443
‫‫‫‫فلنخرج من هنا

176
00:10:26,966 --> 00:10:30,919
‫‫‫‫لا أستطيع، قلت لأبي إنني
‫‫‫‫سأبقى هنا حتى نهاية المحاضرة

177
00:10:31,656 --> 00:10:33,960
‫‫‫‫حسناً، تصرف كطفل

178
00:10:34,700 --> 00:10:35,828
‫‫‫‫سأغادر

179
00:10:36,263 --> 00:10:42,432
‫‫‫‫في حالتنا، ينتج عن الحساب
‫‫‫‫48 ألف سنة تقريباً

180
00:10:42,867 --> 00:10:44,387
‫‫‫‫حتماً لم أكن طفلاً

181
00:10:44,561 --> 00:10:46,254
‫‫‫‫إذا كان أي أحد طفل
‫‫‫‫فستكون هي

182
00:10:46,473 --> 00:10:49,080
‫‫‫‫لأن الأشخاص الذين ينعتون الآخرين
‫‫‫‫بالأطفال، هم الأطفال الحقيقيون

183
00:10:51,035 --> 00:10:52,208
‫‫‫‫انتظريني

184
00:10:58,638 --> 00:11:01,027
‫‫‫‫- أعجبني
‫‫‫‫- وأنت تعجبه

185
00:11:01,592 --> 00:11:03,417
‫‫‫‫- كم ثمنه؟
‫‫‫‫- خمس دولارات

186
00:11:03,808 --> 00:11:06,936
‫‫‫‫- أملك 50 سنتاً فقط
‫‫‫‫- لا بأس، سنقوم بالمساومة

187
00:11:07,935 --> 00:11:08,978
‫‫‫‫لا أعرف ما يعنيه هذا

188
00:11:09,195 --> 00:11:11,454
‫‫‫‫ستقدم إلي عرضاً
‫‫‫‫ونتفق على سعر متوسط

189
00:11:12,322 --> 00:11:13,844
‫‫‫‫أي سعر متوسط؟

190
00:11:14,931 --> 00:11:16,451
‫‫‫‫لست متأكدة تماماً

191
00:11:28,354 --> 00:11:29,485
‫‫‫‫ما الذي تفعله؟

192
00:11:30,093 --> 00:11:32,091
‫‫‫‫أفكر في شراء هذه السترة

193
00:11:32,917 --> 00:11:35,915
‫‫‫‫وجدت تبغاً للمضغ
‫‫‫‫وعلكة (جوسي فروت) في الجيب

194
00:11:36,435 --> 00:11:38,521
‫‫‫‫هل يترافقان مع السترة
‫‫‫‫أم سعرهما إضافي؟

195
00:11:40,172 --> 00:11:43,604
‫‫‫‫في الحقيقة، هذه ليست للبيع
‫‫‫‫لمَ لا تبحث عن شيء آخر؟

196
00:11:43,734 --> 00:11:45,647
‫‫‫‫هل أنت متأكدة؟
‫‫‫‫هناك ملصق للسعر عليها

197
00:11:45,907 --> 00:11:49,817
‫‫‫‫- اخلعها فحسب
‫‫‫‫- هل هذه طريقة للمساومة من نوع ما؟

198
00:11:49,904 --> 00:11:54,336
‫‫‫‫لأنني عليّ أن أحذرك
‫‫‫‫ذهبت إلى البازارات في (إسطنبول)

199
00:11:54,857 --> 00:11:58,985
‫‫‫‫حيث تكون المفاوضات
‫‫‫‫سريعة، غاضبة وثنائية اللغة

200
00:11:59,115 --> 00:12:00,722
‫‫‫‫اخلعها فحسب!

201
00:12:05,284 --> 00:12:06,501
‫‫‫‫ما الذي جرى تواً؟

202
00:12:07,457 --> 00:12:08,977
‫‫‫‫هذه سترة والدي

203
00:12:12,540 --> 00:12:13,886
‫‫‫‫ما زلت لا أعرف ما الذي جرى

204
00:12:16,363 --> 00:12:18,971
‫‫‫‫هل تعتقد بأن البشر سينقرضون
‫‫‫‫مثل الديناصورات؟

205
00:12:19,839 --> 00:12:21,272
‫‫‫‫نعم، لكن قبل أن يحدث ذلك...

206
00:12:21,402 --> 00:12:24,270
‫‫‫‫سيندمج بعضنا مع الحواسيب
‫‫‫‫وسيصبحون أناساً آليين خالدين

207
00:12:24,748 --> 00:12:27,138
‫‫‫‫- هذه فكرة مذهلة
‫‫‫‫- شكراً لك

208
00:12:28,440 --> 00:12:30,874
‫‫‫‫- هل استلهمتها من مسلسل تلفزيوني؟
‫‫‫‫- لا

209
00:12:33,437 --> 00:12:34,480
‫‫‫‫من كتاب رسوم متحركة

210
00:12:37,347 --> 00:12:40,650
‫‫‫‫وحين بلغت (بايج) الست سنوات
‫‫‫‫كان واضحاً أنها ليست كالأولاد الآخرين

211
00:12:40,780 --> 00:12:42,953
‫‫‫‫واحتاجت إلى مدرسة
‫‫‫‫يمكنها التفوق فيها

212
00:12:43,604 --> 00:12:46,950
‫‫‫‫لكن عيادة الأسنان الخاصة بـ(باري)
‫‫‫‫كانت على بعد 80 كلم خارج (فايتفيل)

213
00:12:47,080 --> 00:12:51,902
‫‫‫‫وهل تعلم ما هو المتوفر للأولاد المميزين
‫‫‫‫على بعد 80 كلم خارج (فايتفيل)؟

214
00:12:52,033 --> 00:12:53,900
‫‫‫‫- سأخمّن بأنه لا يوجد الكثير
‫‫‫‫- لا شيء!

215
00:12:54,031 --> 00:12:56,204
‫‫‫‫لذا قمت بتوضيب أغراضنا
‫‫‫‫وجعلته ينتقل إلى (تكساس)

216
00:12:56,334 --> 00:12:59,679
‫‫‫‫حيث... صدق أم لا
‫‫‫‫تُصاب أسنان الناس بالتسوس

217
00:12:59,766 --> 00:13:03,589
‫‫‫‫أصدق، أصيبت أسناني بتسوس غريب في
‫‫‫‫الصيف الماضي وتورم وجهي كحبة الشمّام

218
00:13:03,893 --> 00:13:06,326
‫‫‫‫وهل تعلم أنه يعاملني بازدراء
‫‫‫‫مذاك الحين؟

219
00:13:06,500 --> 00:13:09,150
‫‫‫‫بالرغم من أن عيادته
‫‫‫‫تجني المال بسرعة كبيرة

220
00:13:09,367 --> 00:13:10,758
‫‫‫‫أجل، أجل

221
00:13:11,235 --> 00:13:14,234
‫‫‫‫وبقدر ما يقول إنني أهمله
‫‫‫‫فهو يهملني بالقدر عينه

222
00:13:14,450 --> 00:13:18,925
‫‫‫‫أسينزعج إذا أحضر مربية من حين لآخر
‫‫‫‫ليصطحبني إلى العشاء أو إلى السينما؟

223
00:13:19,056 --> 00:13:20,098
‫‫‫‫لن ينزعج

224
00:13:20,229 --> 00:13:22,141
‫‫‫‫يا للهول، لا تقل إنك رأيتني

225
00:13:27,441 --> 00:13:28,484
‫‫‫‫(جورج)!

226
00:13:30,221 --> 00:13:31,351
‫‫‫‫مرحباً!

227
00:13:32,959 --> 00:13:36,608
‫‫‫‫- أنا والد (بايج)
‫‫‫‫- (باري)! أجل، طبعاً أذكرك

228
00:13:36,956 --> 00:13:38,085
‫‫‫‫ما الذي تفعله هنا؟

229
00:13:39,431 --> 00:13:42,559
‫‫‫‫- أراد (شيلدون) حضور محاضرة علمية
‫‫‫‫- لا أصدق

230
00:13:42,908 --> 00:13:45,123
‫‫‫‫- لقد أوصلنا (بايج) إلى هناك تواً
‫‫‫‫- مستحيل!

231
00:13:45,949 --> 00:13:46,992
‫‫‫‫"معرض الإنسان البدائي
‫‫‫‫مُغلق للصيانة"

232
00:13:47,166 --> 00:13:49,425
‫‫‫‫أشياء تخص رجل الكهف
‫‫‫‫أحب ذلك

233
00:13:49,643 --> 00:13:54,117
‫‫‫‫- إلى أين تذهبين؟ إنه مغلق
‫‫‫‫- أنا أجيد القراءة... أيها الطفل

234
00:13:57,201 --> 00:13:59,330
‫‫‫‫لمعلوماتك فقط
‫‫‫‫هذا لن يجدي نفعاً كل مرة

235
00:14:01,156 --> 00:14:04,544
‫‫‫‫- أنت لم ترَ (ليندا) هنا، صحيح؟
‫‫‫‫- (ليندا)!

236
00:14:05,935 --> 00:14:10,930
‫‫‫‫زوجتك (ليندا)، أجل...
‫‫‫‫كلا، ما الأخبار؟

237
00:14:11,322 --> 00:14:13,451
‫‫‫‫- ليس الكثير
‫‫‫‫- هل تحب كرة القدم؟

238
00:14:13,972 --> 00:14:15,015
‫‫‫‫لا

239
00:14:15,145 --> 00:14:16,882
‫‫‫‫هل أنت متأكد؟
‫‫‫‫إن النتيجة متقاربة

240
00:14:17,447 --> 00:14:20,141
‫‫‫‫لا، لا، أنا أحبّذ الـ(تنس) أكثر

241
00:14:21,488 --> 00:14:24,704
‫‫‫‫إنهما رياضتان مختلفتان جداً، صحيح؟

242
00:14:28,613 --> 00:14:29,655
‫‫‫‫(جورج)...

243
00:14:31,046 --> 00:14:32,567
‫‫‫‫هل يمكنني أن أضع ثقتي بك؟

244
00:14:48,944 --> 00:14:51,855
‫‫‫‫هذا يذكّرني بالعشاء مع عائلتي
‫‫‫‫بشكل غريب

245
00:14:52,854 --> 00:14:54,417
‫‫‫‫- أنت مضحك
‫‫‫‫- أعرف

246
00:14:55,156 --> 00:14:58,719
‫‫‫‫- لا تتناول عائلتي العشاء معاً أبداً
‫‫‫‫- لمَ لا؟

247
00:14:58,936 --> 00:15:02,325
‫‫‫‫يعود أبي دوماً إلى المنزل
‫‫‫‫بعد أن ننهي وجبتنا

248
00:15:03,498 --> 00:15:05,192
‫‫‫‫أبي لا يتغيب عن أي وجبة أبداً

249
00:15:06,842 --> 00:15:09,451
‫‫‫‫هل تعتقد بأن الوالدين
‫‫‫‫في العصر الحجري بقيا معاً للأبد؟

250
00:15:09,711 --> 00:15:11,536
‫‫‫‫اضطرا لذلك
‫‫‫‫لم يكن هناك أي محامين

251
00:15:12,579 --> 00:15:14,403
‫‫‫‫- ماذا؟
‫‫‫‫- كان ذلك مضحكاً

252
00:15:14,925 --> 00:15:16,880
‫‫‫‫أجل، اتفقنا على أنني مضحك

253
00:15:17,531 --> 00:15:20,095
‫‫‫‫- حسناً، أعتقد أنّ أهلي سيتطلقان
‫‫‫‫- لماذا؟

254
00:15:20,616 --> 00:15:22,918
‫‫‫‫- إنهما يتشاجران طيلة الوقت
‫‫‫‫- بشأن ماذا؟

255
00:15:23,267 --> 00:15:24,568
‫‫‫‫بشأني غالباً

256
00:15:26,395 --> 00:15:28,914
‫‫‫‫هذا مؤسف جداً
‫‫‫‫أعتقد أنني محظوظ

257
00:15:29,826 --> 00:15:30,869
‫‫‫‫لماذا؟

258
00:15:30,999 --> 00:15:33,171
‫‫‫‫أنا كالصمغ الذي يثبت
‫‫‫‫أفراد عائلتي ببعضهم

259
00:15:34,476 --> 00:15:35,953
‫‫‫‫ما الذي تفعلانه بالداخل
‫‫‫‫أيها الولدان؟

260
00:15:39,950 --> 00:15:42,599
‫‫‫‫حسناً، 10 سنتات في الأسبوع
‫‫‫‫لمدة سنة كاملة

261
00:15:42,817 --> 00:15:45,771
‫‫‫‫لأحصل على الراكون
‫‫‫‫وأخبر الناس بأنك صديقتي

262
00:15:45,902 --> 00:15:47,335
‫‫‫‫بل 15 سنتاً في الأسبوع

263
00:15:47,466 --> 00:15:50,073
‫‫‫‫وإذا ألقيت التحية عليّ في المدرسة
‫‫‫‫سأردّ التحية إليك

264
00:15:51,810 --> 00:15:52,896
‫‫‫‫اتفقنا

265
00:15:54,634 --> 00:15:57,502
‫‫‫‫(كوني)، عليّ أن أعتذر

266
00:15:58,936 --> 00:16:02,367
‫‫‫‫- لا بأس، لا تقلق بشأن ذلك
‫‫‫‫- كلا، سأقلق بشأن ذلك

267
00:16:02,498 --> 00:16:06,018
‫‫‫‫لم أدرك أنه
‫‫‫‫بما أننا على علاقة معاً

268
00:16:06,321 --> 00:16:10,971
‫‫‫‫ارتدائي لملابس زوجك المتوفى
‫‫‫‫سيكون صعباً عليك من الناحية العاطفية

269
00:16:12,533 --> 00:16:15,576
‫‫‫‫حسناً، اعتذارك مقبول
‫‫‫‫شكراً لك

270
00:16:20,137 --> 00:16:21,266
‫‫‫‫هل أنت بخير؟

271
00:16:24,699 --> 00:16:28,914
‫‫‫‫أعتقد أنني لم أتوقع
‫‫‫‫أن التخلص من...

272
00:16:29,044 --> 00:16:32,475
‫‫‫‫أغراض زوجي سيؤثر جداً عليّ

273
00:16:35,300 --> 00:16:38,081
‫‫‫‫لا بد من أنه كان رجلاً مدهشاً

274
00:16:39,905 --> 00:16:41,513
‫‫‫‫كانت لديه بعض الميزات

275
00:16:41,644 --> 00:16:45,900
‫‫‫‫كان متزوجاً بامرأة مذهلة
‫‫‫‫لذا هذا يشير إلى الكثير من سماته

276
00:16:46,987 --> 00:16:48,769
‫‫‫‫أنت مذهل جداً أيضاً

277
00:16:50,158 --> 00:16:51,418
‫‫‫‫شكراً

278
00:16:52,243 --> 00:16:56,545
‫‫‫‫والآن، فلنتّفق بشأن
‫‫‫‫مصباح راقصة الـ(هولا) هذا

279
00:16:56,850 --> 00:17:00,759
‫‫‫‫- ما أفضل سعر لديك؟
‫‫‫‫- هذه هدية مني إليك

280
00:17:01,238 --> 00:17:04,061
‫‫‫‫- مساومة جميلة!
‫‫‫‫- تسريحة (موليت) جميلة

281
00:17:06,234 --> 00:17:08,406
‫‫‫‫- شكراً مجدداً
‫‫‫‫- أنا آسف جداً على ذلك

282
00:17:10,405 --> 00:17:12,881
‫‫‫‫- فيمَ كنتما تفكران؟
‫‫‫‫- لقد شعرت بالملل

283
00:17:13,010 --> 00:17:14,052
‫‫‫‫لأنك طفلة

284
00:17:14,576 --> 00:17:15,922
‫‫‫‫ماذا حصل؟

285
00:17:16,053 --> 00:17:17,921
‫‫‫‫كل شيء على ما يرام
‫‫‫‫لقد تجوّلا فحسب

286
00:17:18,051 --> 00:17:22,786
‫‫‫‫مرحبا (ليندا)، سررت برؤيتك
‫‫‫‫أنا (جورج)، والد (شيلدون)

287
00:17:22,918 --> 00:17:24,481
‫‫‫‫طبعاً، أجل، مرحباً

288
00:17:25,264 --> 00:17:28,000
‫‫‫‫حسناً، سررت برؤيتكم
‫‫‫‫أيها الأصدقاء

289
00:17:29,304 --> 00:17:30,347
‫‫‫‫اعتنِ بنفسك

290
00:17:33,257 --> 00:17:37,602
‫‫‫‫- هل كنت تعرف أن أهلها سيتطلقان؟
‫‫‫‫- تابع سيرك، تابع سيرك

291
00:17:43,467 --> 00:17:47,943
‫‫‫‫- ماذا... ما سبب هذا؟
‫‫‫‫- ألا يمكنني تقدير زوجتي؟

292
00:17:48,116 --> 00:17:50,635
‫‫‫‫- ما الذي فعلته الآن؟
‫‫‫‫- لم أفعل شيئاً

293
00:17:51,157 --> 00:17:52,548
‫‫‫‫أتريدين سماع خبر ظريف؟

294
00:17:53,243 --> 00:17:56,240
‫‫‫‫غادر (شيلدون) هذه المحاضرة
‫‫‫‫مع تلك الفتاة الصغيرة (بايج)

295
00:17:56,457 --> 00:17:59,064
‫‫‫‫- وتسللا إلى معرض مغلق
‫‫‫‫- هل تمازحني؟

296
00:17:59,281 --> 00:18:00,324
‫‫‫‫هذا صحيح

297
00:18:00,455 --> 00:18:03,756
‫‫‫‫حتى أنه "تم توقيفه" من قبل
‫‫‫‫شرطيّي الحراسة في المتحف

298
00:18:03,930 --> 00:18:05,320
‫‫‫‫لماذا تظن أن هذا ظريف؟

299
00:18:05,494 --> 00:18:09,361
‫‫‫‫(شيلدون) تورط في مشكلة مع فتاة!
‫‫‫‫أنا فخور لأقصى الحدود

300
00:18:11,533 --> 00:18:13,359
‫‫‫‫أتعلم أمراً؟
‫‫‫‫لا أريد التحدث عن الأمر

301
00:18:14,401 --> 00:18:17,919
‫‫‫‫ها هو، ها هو تماماً
‫‫‫‫هذا سبب حبي لك

302
00:18:28,555 --> 00:18:32,117
‫‫‫‫- هل ستأكلين الفاصولياء؟
‫‫‫‫- أجل سآكل الفاصولياء، يا لغبائك

303
00:18:32,291 --> 00:18:33,855
‫‫‫‫- ماذا عن قطع الـ(توت)؟
‫‫‫‫- سآكلها أيضاً !

304
00:18:34,550 --> 00:18:37,157
‫‫‫‫- (جورجي)، تناول عشاءك فقط
‫‫‫‫- أبي؟

305
00:18:37,591 --> 00:18:39,026
‫‫‫‫لا يمكنك تناول
‫‫‫‫قطع الـ(توت) خاصتي أيضاً!

306
00:18:39,050 --> 00:18:41,050
A_Mendeex : سحب وتعديل

