﻿1
00:00:02,859 --> 00:00:04,859
A_Mendeex : سحب وتعديل

2
00:00:04,883 --> 00:00:07,316
‫‫‫‫حسناً سأخبره

3
00:00:07,336 --> 00:00:10,118
‫‫‫‫(شيلدون)، عليك الذهاب
‫‫‫‫إلى مكتب المدير

4
00:00:12,116 --> 00:00:15,114
‫‫‫‫تفعلون هكذا في كل مرة
‫‫‫‫لماذا؟

5
00:00:16,331 --> 00:00:18,329
‫‫‫‫حسناً، سآتي في الحال

6
00:00:20,458 --> 00:00:24,759
‫‫‫‫- ما الأمر؟
‫‫‫‫- المدير يريد أن يتحدث إلي

7
00:00:25,062 --> 00:00:26,236
‫‫‫‫فلتنضج

8
00:00:30,104 --> 00:00:31,146
‫‫‫‫مرحباً!

9
00:00:31,362 --> 00:00:33,840
‫‫‫‫ما الذي تفعله هنا؟

10
00:00:33,970 --> 00:00:35,881
‫‫‫‫لقد دُعيت إلى مكتب المدير

11
00:00:36,229 --> 00:00:37,532
‫‫‫‫وأنا كذلك

12
00:00:40,790 --> 00:00:41,963
‫‫‫‫ماذا، هل فعلت أمراً سيئاً؟

13
00:00:42,485 --> 00:00:44,093
‫‫‫‫ليس على علمي

14
00:00:44,961 --> 00:00:46,004
‫‫‫‫هل فعلت أنت؟

15
00:00:47,395 --> 00:00:48,438
‫‫‫‫لا آمل ذلك

16
00:00:51,261 --> 00:00:52,999
‫‫‫‫ربما كان خبراً جيداً

17
00:00:53,215 --> 00:00:56,128
‫‫‫‫(شيلدون)، هل دُعيت من قبل
‫‫‫‫إلى مكتب المدير لأجل خبر جيد؟

18
00:00:56,256 --> 00:00:57,299
‫‫‫‫أبداً

19
00:00:58,125 --> 00:00:59,776
‫‫‫‫سادتي الكرام، خبر جيد

20
00:00:59,907 --> 00:01:02,079
‫‫‫‫شعرت بذلك، ما الأمر؟

21
00:01:02,254 --> 00:01:07,857
‫‫‫‫وصلتنا نتائج امتحان الجدارة
‫‫‫‫و(شيلدون) حصد علامة عظيمة

22
00:01:07,987 --> 00:01:09,595
‫‫‫‫- رائع
‫‫‫‫- شكراً (توم)

23
00:01:09,942 --> 00:01:11,159
‫‫‫‫سأحرص على أن أضع
‫‫‫‫ذلك على الثلاجة

24
00:01:11,290 --> 00:01:12,593
‫‫‫‫لا، لم تفهمني

25
00:01:12,723 --> 00:01:15,200
‫‫‫‫(شيلدون) هو الطفل الوحيد
‫‫‫‫في تاريخ المدرسة ليحصل على ذلك

26
00:01:15,330 --> 00:01:17,285
‫‫‫‫بعمره، ربما الوحيد في كل البلاد

27
00:01:17,416 --> 00:01:19,154
‫‫‫‫كان ممتعاً، استمتعت به

28
00:01:19,371 --> 00:01:20,587
‫‫‫‫إذاً ماذا يعني ذلك؟

29
00:01:20,718 --> 00:01:23,282
‫‫‫‫يعني أنه دخل لعبة عظيمة يا (جورج)

30
00:01:23,367 --> 00:01:26,062
‫‫‫‫تلقيت مسبقاً اتصالات من الجامعات
‫‫‫‫التي تريد أن تلتقي به

31
00:01:26,236 --> 00:01:27,799
‫‫‫‫من أجل، منح دراسية وما إلى هنالك؟

32
00:01:27,929 --> 00:01:30,840
‫‫‫‫من أجل كل شيء!
‫‫‫‫قد يدفعون لك لتحصل عليه حتى

33
00:01:31,839 --> 00:01:33,100
‫‫‫‫أنت بطلي!

34
00:01:33,925 --> 00:01:36,228
‫‫‫‫متى كانت آخر مرة غسلت فيها يديك؟

35
00:01:36,358 --> 00:01:37,531
‫‫‫‫هيا!

36
00:01:58,028 --> 00:02:00,288
‫‫‫‫أتصدقين ذلك؟ علامة عالية

37
00:02:01,070 --> 00:02:02,634
‫‫‫‫أحسنت صنعاً يا حبيبي

38
00:02:02,936 --> 00:02:06,064
‫‫‫‫وليس ذلك فحسب
‫‫‫‫إن الكليات بدأت بالبحث عنه لتعيينه

39
00:02:06,152 --> 00:02:08,065
‫‫‫‫ماذا تعني بالكليات؟ عمره عشرة

40
00:02:08,151 --> 00:02:10,759
‫‫‫‫المدير (بيترسين) قال إن (كالتك) مهتمة

41
00:02:10,889 --> 00:02:13,408
‫‫‫‫- أين (كالتك)؟
‫‫‫‫- (كاليفورنيا) أمي

42
00:02:13,539 --> 00:02:16,884
‫‫‫‫- (كاليفورنيا)؟
‫‫‫‫- فيها (كال) ضمن اسمها

43
00:02:17,015 --> 00:02:19,057
‫‫‫‫أنت لست جزءاً من المحادثة

44
00:02:19,535 --> 00:02:21,142
‫‫‫‫و(تك) تعني تكنولوجيا

45
00:02:21,272 --> 00:02:24,531
‫‫‫‫(شيلي)، اذهب إلى غرفتك
‫‫‫‫الكبار بحاجٍة للحوار

46
00:02:24,661 --> 00:02:27,224
‫‫‫‫بناءً على أحداث اليوم
‫‫‫‫كنت سأجادل بأنني كبير

47
00:02:27,354 --> 00:02:29,135
‫‫‫‫ويجب أن تعاملوني كذلك

48
00:02:30,047 --> 00:02:32,351
‫‫‫‫كان غالباً من الأفضل
‫‫‫‫أن أقول ذلك بشكل مختلف

49
00:02:35,652 --> 00:02:39,042
‫‫‫‫هل تظن حقاً أن ذلك الصبي الصغير
‫‫‫‫مستعد لدخول الكلية؟

50
00:02:39,172 --> 00:02:41,040
‫‫‫‫مهلاً، لم أكن أظن أنه مستعد
‫‫‫‫لدخول الثانوية

51
00:02:41,170 --> 00:02:42,951
‫‫‫‫لكن ها نحن هنا، مضى عام ونصف

52
00:02:43,083 --> 00:02:45,037
‫‫‫‫- ولم يُصَب أحد بأذى
‫‫‫‫- ذلك أمر مختلف

53
00:02:45,168 --> 00:02:46,602
‫‫‫‫لديه أنت و(جورجي) معه

54
00:02:46,730 --> 00:02:50,033
‫‫‫‫ومع ذلك يعيش في منزله
‫‫‫‫مع والدته وأخته

55
00:02:50,164 --> 00:02:51,685
‫‫‫‫- ومعي
‫‫‫‫- طبعاً

56
00:02:51,815 --> 00:02:55,073
‫‫‫‫- أفهم كل ذلك
‫‫‫‫- إذاً لماذا تصر كثيراً بشأنه؟

57
00:02:55,203 --> 00:02:58,158
‫‫‫‫لأن هذه الكليات مهتمة الآن

58
00:02:58,287 --> 00:03:01,633
‫‫‫‫إنه كتعيين كرة القدم
‫‫‫‫عليك أن تضرب الحديد وهو حامٍ

59
00:03:01,764 --> 00:03:03,545
‫‫‫‫لا يشبه الأمر كرة القدم بتاتاً

60
00:03:03,675 --> 00:03:05,500
‫‫‫‫حقاً؟
‫‫‫‫ماذا لو توقف عن كونه ذكياً

61
00:03:05,630 --> 00:03:07,065
‫‫‫‫ولم يرغبوا به بعد ذلك؟

62
00:03:07,195 --> 00:03:09,063
‫‫‫‫كيف يمكن أن يحدث ذلك؟

63
00:03:09,498 --> 00:03:11,974
‫‫‫‫لا أعلم، أن يضرب رأسه؟

64
00:03:12,626 --> 00:03:14,102
‫‫‫‫هلا ساعدتني أرجوك؟

65
00:03:14,233 --> 00:03:17,318
‫‫‫‫المعذرة، لست جزءاً من المحادثة

66
00:03:21,184 --> 00:03:23,225
‫‫‫‫على الأقل لدي والدي في صفي

67
00:03:23,356 --> 00:03:25,702
‫‫‫‫لا يهم، والدتي ستفوز
‫‫‫‫دائماً تفوز

68
00:03:26,007 --> 00:03:28,266
‫‫‫‫لكنني سأذهب إلى الكلية في وقت ما

69
00:03:28,397 --> 00:03:30,352
‫‫‫‫لو ذهبت إلى الكلية
‫‫‫‫أتعرف ما الذي سيحدث؟

70
00:03:30,482 --> 00:03:33,089
‫‫‫‫- سأستمتع بالتعليم العالي؟
‫‫‫‫- سوف تموت

71
00:03:33,219 --> 00:03:35,435
‫‫‫‫سوف تنهار أرضاً وتموت

72
00:03:35,565 --> 00:03:36,696
‫‫‫‫ليس صحيحاً

73
00:03:36,781 --> 00:03:38,607
‫‫‫‫لن تستطيع حتى النجاة
‫‫‫‫من إصاباتك الطفيفة

74
00:03:38,737 --> 00:03:41,995
‫‫‫‫لمعلوماتك، كل كلية يكون فيها طاقم
‫‫‫‫من محترفي المهنة الطبية

75
00:03:42,125 --> 00:03:44,254
‫‫‫‫ستكون إصاباتي الطفيفة في رعاية جيدة

76
00:03:44,385 --> 00:03:46,688
‫‫‫‫(شيلدون)! عُد إلى هنا!

77
00:03:47,079 --> 00:03:48,946
‫‫‫‫أعتقد أننا سنعرف ماذا جرى

78
00:03:49,077 --> 00:03:51,250
‫‫‫‫أعرف مسبقاً ما جرى، فازت أمي

79
00:03:52,466 --> 00:03:53,508
‫‫‫‫حسناً؟

80
00:03:53,682 --> 00:03:57,809
‫‫‫‫(شيلي)، أنا فخورة بك جداً
‫‫‫‫لتحصيلك في ذلك الاختبار

81
00:03:58,288 --> 00:04:00,025
‫‫‫‫لكن لا يمكنك الذهاب إلى الكلية

82
00:04:00,156 --> 00:04:02,371
‫‫‫‫- أمي!
‫‫‫‫- بعد عدة سنوات ربما

83
00:04:02,502 --> 00:04:04,196
‫‫‫‫إنما الآن، بإمكانك الاستمرار

84
00:04:04,326 --> 00:04:07,020
‫‫‫‫بحضور الدرس
‫‫‫‫الوحيد في الكلية مع د. (سترجيس)

85
00:04:07,280 --> 00:04:09,670
‫‫‫‫لم لا يمكنني الذهاب هناك بدواٍم كامل؟

86
00:04:10,062 --> 00:04:14,102
‫‫‫‫عزيزي، إنها بمسافة ساعٍة من السفر
‫‫‫‫لا يمكننا أن نقلّك ذهاباً وإياباً كل يوم

87
00:04:14,233 --> 00:04:17,751
‫‫‫‫- أنا التي كنت أقلّه
‫‫‫‫- وهي تحب ذلك

88
00:04:18,056 --> 00:04:21,836
‫‫‫‫كيف يمكنه أن يكون ذكياً جداً
‫‫‫‫وساذجاً جداً في الوقت ذاته؟

89
00:04:22,009 --> 00:04:26,049
‫‫‫‫د. (سترجيس) يقطن في الجامعة
‫‫‫‫ماذا لو عمل كوصيٍ علي؟

90
00:04:26,179 --> 00:04:28,222
‫‫‫‫- إنها فكرة سديدة
‫‫‫‫- فكرة مجنونة

91
00:04:28,352 --> 00:04:31,263
‫‫‫‫- لكن ذلك سيكون في أيام الدوام فقط
‫‫‫‫- (شيلي)

92
00:04:31,393 --> 00:04:36,738
‫‫‫‫ما الفائدة من كوني ذكياً
‫‫‫‫إذا لم أتمكن من استغلال فرصٍ كهذه؟

93
00:04:39,866 --> 00:04:41,344
‫‫‫‫ما زالوا يتناقشون

94
00:04:42,212 --> 00:04:43,429
‫‫‫‫لم تفُز أمي؟

95
00:04:43,515 --> 00:04:45,036
‫‫‫‫الموضوع بين فكي كماشة

96
00:04:45,600 --> 00:04:46,643
‫‫‫‫جنون

97
00:04:47,034 --> 00:04:49,076
‫‫‫‫هل البقاء مع (جون) بهذا الجنون؟

98
00:04:49,207 --> 00:04:53,552
‫‫‫‫أجل، لا يعرف شيئاً عن الأطفال
‫‫‫‫لماذا تأخذين هذا بعين الاعتبار أساساً؟

99
00:04:53,769 --> 00:04:56,332
‫‫‫‫حسناً، القدير أعطى (شيلي)
‫‫‫‫هذه المقدرات

100
00:04:56,462 --> 00:04:58,547
‫‫‫‫ولا أريد أن أكون الشخص
‫‫‫‫الذي يكبحه عنها

101
00:04:58,678 --> 00:05:00,416
‫‫‫‫حسناً، سوف أسأله

102
00:05:00,763 --> 00:05:03,544
‫‫‫‫لكنني واثقة من الجواب الذي ستتلقينه

103
00:05:03,674 --> 00:05:06,020
‫‫‫‫بالتأكيد! ما المشكلة بحق السماء؟

104
00:05:10,664 --> 00:05:14,009
‫‫‫‫هل تظن حقاً أنك ستتحمل
‫‫‫‫العيش مع طفلٍ بعمر العاشرة؟

105
00:05:14,140 --> 00:05:18,702
‫‫‫‫إن عمره عشرة بيولوجياً فقط
‫‫‫‫وبكل معنىً آخر، إنه كبير مثلي

106
00:05:18,830 --> 00:05:21,959
‫‫‫‫(جون) لا أظن أنك تدرك المسؤولية
‫‫‫‫التي ستتورط بها هنا

107
00:05:22,090 --> 00:05:24,002
‫‫‫‫حسناً، لم لا نحاول بفترةٍ تجريبية؟

108
00:05:24,089 --> 00:05:27,738
‫‫‫‫دعيه يقضي يومين معي
‫‫‫‫ولنرَ كيف يجري الأمر

109
00:05:27,999 --> 00:05:29,954
‫‫‫‫فترة تجريبية؟

110
00:05:30,084 --> 00:05:31,430
‫‫‫‫مثل البرنامج الفضائي

111
00:05:31,604 --> 00:05:34,255
‫‫‫‫لا نرسل الأشخاص إلى الأعلى
‫‫‫‫بشكل مباشر

112
00:05:34,429 --> 00:05:38,426
‫‫‫‫بل نبدأ بتدويرهم في ذلك الشيء
‫‫‫‫الذي يجعلهم يتقيأون

113
00:05:38,991 --> 00:05:40,034
‫‫‫‫لا أدري

114
00:05:40,164 --> 00:05:47,593
‫‫‫‫(كوني) بغض النظر عن المظهر
‫‫‫‫أنا لست بروفسوراً تقليدياً لا مبالياً

115
00:05:47,724 --> 00:05:51,329
‫‫‫‫- ليس قادراً على العناية بنبتة منزلية
‫‫‫‫- لا، لم أكن أقصد ذلك

116
00:05:51,720 --> 00:05:53,024
‫‫‫‫أجل، ربما قصدت ذلك

117
00:05:53,284 --> 00:05:54,457
‫‫‫‫إليك فكرة

118
00:05:54,892 --> 00:05:57,977
‫‫‫‫لم لا تأتين أنت و(شيلدون) لتعيشا معي؟

119
00:05:58,107 --> 00:06:00,236
‫‫‫‫ومن ثم يمكنك الاعتناء بنا معاً

120
00:06:00,974 --> 00:06:03,408
‫‫‫‫الفترة التجريبية تبدو الحل الأمثل

121
00:06:03,798 --> 00:06:05,059
‫‫‫‫لست مستعدة للعيش معي، صحيح؟

122
00:06:05,406 --> 00:06:07,187
‫‫‫‫- لا
‫‫‫‫- بئساً

123
00:06:07,318 --> 00:06:12,749
‫‫‫‫عمر الأرض حوالي 5،4 مليار سنة
‫‫‫‫في الروزنامة الكونية، إنه...

124
00:06:12,879 --> 00:06:14,617
‫‫‫‫(شيلي)، نحن بحاجة إلى التحدث معك

125
00:06:15,008 --> 00:06:16,051
‫‫‫‫حسناً

126
00:06:18,526 --> 00:06:21,393
‫‫‫‫- (ميمو) تحدثت مع دكتور (سترجيس)
‫‫‫‫- و؟

127
00:06:21,612 --> 00:06:25,999
‫‫‫‫- و... كان منفتحاً لفكرة بقائك معه
‫‫‫‫- مرحى! متى يمكنني أن أذهب؟

128
00:06:26,260 --> 00:06:30,040
‫‫‫‫والآن تمهل، قبل أن تتحمس كثيراً
‫‫‫‫إنها مجرد فترة تجريبية، لليلة واحدة

129
00:06:30,258 --> 00:06:32,994
‫‫‫‫وحتى لو جرى الأمر على ما يرام
‫‫‫‫لن تبدأ الكلية غداً

130
00:06:33,124 --> 00:06:35,992
‫‫‫‫هذه مجرد تجربة لوضعها
‫‫‫‫ضمن الخيارات في المستقبل

131
00:06:36,122 --> 00:06:37,730
‫‫‫‫- أتفهم ذلك؟
‫‫‫‫- أجل

132
00:06:40,511 --> 00:06:44,986
‫‫‫‫إن احتمال التقدم نحو المرحلة الأكاديمية
‫‫‫‫التالية جعلتني أشعر بالحماسة

133
00:06:45,116 --> 00:06:47,896
‫‫‫‫وفوق كل ذلك، استطعت توضيب حقيبتي

134
00:06:48,027 --> 00:06:50,938
‫‫‫‫الأمر الذي يشبه لعب (تيتريس)
‫‫‫‫إنما بالملابس الداخلية

135
00:07:13,052 --> 00:07:15,615
‫‫‫‫أتعلم (شيلي)، لا بأس
‫‫‫‫إن كنت تشعر بقليل من التوتر

136
00:07:15,745 --> 00:07:16,788
‫‫‫‫يمكنك أن تخبرني

137
00:07:16,918 --> 00:07:19,134
‫‫‫‫- لست متوتراً
‫‫‫‫- حسناً

138
00:07:20,611 --> 00:07:22,219
‫‫‫‫عندما كنت في عمرك
‫‫‫‫في الكثير من المرات

139
00:07:22,350 --> 00:07:24,739
‫‫‫‫اضطررت لقضاء عطلة
‫‫‫‫الأسبوع مع أجدادي

140
00:07:24,998 --> 00:07:26,390
‫‫‫‫ولطالما أرعبني ذلك

141
00:07:26,520 --> 00:07:28,606
‫‫‫‫لأنهم كانوا يتركون أسنانهم
‫‫‫‫في كل مكان

142
00:07:28,736 --> 00:07:31,473
‫‫‫‫لم أخبر أحداً
‫‫‫‫لكنني تمنيت لو أنني أخبرتهم

143
00:07:31,604 --> 00:07:34,427
‫‫‫‫يبدو ذلك بائساً بالفعل
‫‫‫‫حمداً للقدير أنني أشجع منك

144
00:07:34,992 --> 00:07:39,596
‫‫‫‫إنني أخبرك فحسب، قد يكون صعباً
‫‫‫‫أن تنام في مكان جديد بدون والدتك

145
00:07:39,684 --> 00:07:42,640
‫‫‫‫دكتور (سترجيس) سيكون هناك
‫‫‫‫إنه كالأم

146
00:07:43,030 --> 00:07:44,681
‫‫‫‫لكن ذكي حقاً

147
00:07:48,157 --> 00:07:50,023
‫‫‫‫أهلاً وسهلاً!

148
00:07:50,111 --> 00:07:52,024
‫‫‫‫تفضلا بالدخول!

149
00:07:54,022 --> 00:07:57,194
‫‫‫‫- تحب سبورة الطباشير صحيح؟
‫‫‫‫- بالتأكيد أحبها

150
00:07:57,322 --> 00:07:59,713
‫‫‫‫في الواقع، إنني أمتلك واحدة
‫‫‫‫حتى في الحمّام

151
00:07:59,843 --> 00:08:02,364
‫‫‫‫لا تعلم أبداً
‫‫‫‫متى يضربك الإلهام بفكرة

152
00:08:02,580 --> 00:08:05,275
‫‫‫‫ربما أكون أكثر الصبيان حظاً
‫‫‫‫في شرقي (تكساس)

153
00:08:05,405 --> 00:08:06,882
‫‫‫‫أعرف أنه الخميس

154
00:08:07,012 --> 00:08:09,966
‫‫‫‫لذا سيكون العشاء السباغيتي
‫‫‫‫مع الهوت دوغ

155
00:08:10,096 --> 00:08:11,401
‫‫‫‫ومن ناحية التسلية

156
00:08:11,661 --> 00:08:14,789
‫‫‫‫لدي بعض الحلقات المسجلة
‫‫‫‫من برنامج (كوزموز)

157
00:08:15,006 --> 00:08:17,657
‫‫‫‫انسَ كلمة "ربما"
‫‫‫‫أنا أكثر الصبيان حظاً

158
00:08:17,787 --> 00:08:20,958
‫‫‫‫تذكّر أنه منتصف الأسبوع
‫‫‫‫لذلك فإن موعد نومه 30:7

159
00:08:21,610 --> 00:08:23,001
‫‫‫‫وموعدي كذلك!

160
00:08:27,345 --> 00:08:30,256
‫‫‫‫"بعيد جداً"

161
00:08:30,820 --> 00:08:35,818
‫‫‫‫"ألا يبقى أحد في مكانه نفسه
‫‫‫‫بعد اليوم؟"

162
00:08:35,903 --> 00:08:37,425
‫‫‫‫اصمتي (كارول كينغ)

163
00:08:38,163 --> 00:08:40,074
‫‫‫‫"(كوزموز)"

164
00:08:40,204 --> 00:08:42,855
‫‫‫‫مشاهدة (كوزموز)
‫‫‫‫في أثناء تناول الطعام؟

165
00:08:42,985 --> 00:08:44,984
‫‫‫‫هل أنا مستيقظ؟
‫‫‫‫لأن هذا يبدو حلماً

166
00:08:45,115 --> 00:08:47,721
‫‫‫‫ليس بالنسبة إلي، في أحلامي

167
00:08:47,938 --> 00:08:52,501
‫‫‫‫أهرب عادة من سرعوفة
‫‫‫‫مفترسة عملاقة

168
00:08:52,761 --> 00:08:55,845
‫‫‫‫تلك الحشرة
‫‫‫‫التي تأكل أنثاها ذكرها بعد التزاوج؟

169
00:08:55,975 --> 00:08:57,106
‫‫‫‫هذه هي

170
00:08:57,236 --> 00:08:59,365
‫‫‫‫أظن أنني أعي لما لست متزوجاً

171
00:09:01,754 --> 00:09:03,883
‫‫‫‫هذا الأصبع الصغير يبدو جميلاً

172
00:09:05,014 --> 00:09:06,968
‫‫‫‫- مرحباً حبيبتي
‫‫‫‫- أهلاً

173
00:09:07,228 --> 00:09:09,270
‫‫‫‫- أتريدين المساعدة؟
‫‫‫‫- لا

174
00:09:10,140 --> 00:09:12,703
‫‫‫‫- هل تريدين طلاء أظفاري بعدها؟
‫‫‫‫- لماذا؟

175
00:09:13,312 --> 00:09:16,135
‫‫‫‫حسناً، تراءى لي أنه فعل
‫‫‫‫بين الأمهات والبنات

176
00:09:17,960 --> 00:09:19,394
‫‫‫‫ما مشكلتك؟

177
00:09:20,045 --> 00:09:21,088
‫‫‫‫لا شيء

178
00:09:22,999 --> 00:09:24,042
‫‫‫‫لا عليك

179
00:09:26,258 --> 00:09:28,083
‫‫‫‫(جورجي)، ماذا تنوي أن تفعل؟

180
00:09:29,647 --> 00:09:34,295
‫‫‫‫طيلة حياتي كنت أتساءل عن الحياة
‫‫‫‫ما وراء كوكب الأرض

181
00:09:34,469 --> 00:09:38,249
‫‫‫‫في تلك الكواكب التي لا تعد ولا تحصى
‫‫‫‫التي بظننا تدور حول شموس أخرى

182
00:09:38,640 --> 00:09:43,463
‫‫‫‫هل هناك حياة؟
‫‫‫‫هل تشابِهنا مخلوقات العوالم الأخرى

183
00:09:43,594 --> 00:09:46,069
‫‫‫‫أو هل تكون مختلفة بشكل مذهل؟

184
00:09:46,200 --> 00:09:48,893
‫‫‫‫هل تؤمن بوجود
‫‫‫‫حياة عبقرية في الكون؟

185
00:09:49,023 --> 00:09:50,458
‫‫‫‫ليس لدي شك

186
00:09:50,978 --> 00:09:52,021
‫‫‫‫لماذا؟

187
00:09:52,151 --> 00:09:54,281
‫‫‫‫تدّعي معادلة (دريك)
‫‫‫‫بوجود على الأقل

188
00:09:54,411 --> 00:10:00,103
‫‫‫‫20 حضارة قابلة للاكتشاف
‫‫‫‫في مجرة درب التبانة وحدها

189
00:10:00,233 --> 00:10:04,100
‫‫‫‫جميل، أختي تحب
‫‫‫‫أن تقول بأنني كائن فضائي

190
00:10:04,230 --> 00:10:06,229
‫‫‫‫كذلك دُعيت أنا أحياناً

191
00:10:06,967 --> 00:10:10,617
‫‫‫‫مرة دُعيت بذلك
‫‫‫‫من قبل السرعوفة في حلمي

192
00:10:10,920 --> 00:10:14,440
‫‫‫‫- ربما نحن كائنات فضائية فعلاً
‫‫‫‫- ربما

193
00:10:14,701 --> 00:10:16,829
‫‫‫‫أو ربما الناس مثلي ومثلك

194
00:10:16,961 --> 00:10:18,654
‫‫‫‫كانوا السكان الأصليين لكوكب الأرض

195
00:10:18,958 --> 00:10:21,391
‫‫‫‫وكل من غيرهم
‫‫‫‫أتوا من الفضاء الخارجي

196
00:10:22,000 --> 00:10:23,477
‫‫‫‫يعجبني ذلك أكثر

197
00:10:24,345 --> 00:10:26,430
‫‫‫‫في الظلام الكبير
‫‫‫‫بين النجوم، يوجد أيضاً...

198
00:10:27,300 --> 00:10:29,993
‫‫‫‫بعد العشاء، أتريد شواء الـ(مارشميلو)
‫‫‫‫فوق موقد (بنسن)؟

199
00:10:30,254 --> 00:10:31,644
‫‫‫‫يا للهول! أجل

200
00:10:38,161 --> 00:10:41,203
‫‫‫‫- أتريد الخروج لتناول المثلجات؟
‫‫‫‫- إنني أشاهد المسلسل

201
00:10:41,507 --> 00:10:45,026
‫‫‫‫- حسناً، حالما ينتهي
‫‫‫‫- ليس بالفعل

202
00:10:46,460 --> 00:10:47,503
‫‫‫‫حسناً

203
00:10:48,936 --> 00:10:52,498
‫‫‫‫أتريد لعب المونوبولي؟
‫‫‫‫سأدعك تأخذ الكشتبان

204
00:10:56,149 --> 00:10:58,277
‫‫‫‫حسناً، بئساً بك

205
00:11:02,231 --> 00:11:03,968
‫‫‫‫- ماذا عن الكلب الصغير؟
‫‫‫‫- لا

206
00:11:05,010 --> 00:11:08,138
‫‫‫‫وأخيراً، نضرب القداحة

207
00:11:08,313 --> 00:11:12,528
‫‫‫‫أثناء زيادة الغاز
‫‫‫‫في موقد (بنسن)

208
00:11:12,658 --> 00:11:16,003
‫‫‫‫لا أقول ذلك كثيراً لكن هذه قد تكون
‫‫‫‫أفضل محاضرة للسلامة

209
00:11:16,133 --> 00:11:17,176
‫‫‫‫شكراً لك

210
00:11:17,784 --> 00:11:20,000
‫‫‫‫أنت ضيفي، من بعدك

211
00:11:22,564 --> 00:11:25,995
‫‫‫‫هذا أشبه بالتواجد قرب نار التخييم
‫‫‫‫ما عدا أنني لست بائساً

212
00:11:26,126 --> 00:11:28,081
‫‫‫‫أتريدني أن أغني أغنية لرعاة البقر

213
00:11:28,559 --> 00:11:31,036
‫‫‫‫ريثما نجلس حول نار
‫‫‫‫التخييم المزعومة خاصتنا؟

214
00:11:31,122 --> 00:11:32,469
‫‫‫‫أحب ذلك

215
00:11:33,164 --> 00:11:38,726
‫‫‫‫أشفق على راعي البقر
‫‫‫‫لونه أحمر ودامٍ

216
00:11:38,986 --> 00:11:41,549
‫‫‫‫لأن جواد البرنق سقط فوقه

217
00:11:41,680 --> 00:11:44,548
‫‫‫‫وسحق رأسه

218
00:11:44,634 --> 00:11:47,676
‫‫‫‫وانتشر الدم على سرج الجواد

219
00:11:47,762 --> 00:11:49,978
‫‫‫‫والدم في كل مكان

220
00:11:50,108 --> 00:11:55,670
‫‫‫‫وبركة كبيرة من الدماء
‫‫‫‫على الأرض

221
00:11:59,971 --> 00:12:01,014
‫‫‫‫(أن)

222
00:12:01,317 --> 00:12:02,925
‫‫‫‫وثمة حرفا (أن)

223
00:12:04,880 --> 00:12:09,007
‫‫‫‫- أتريدين لعب بعض البولينغ؟
‫‫‫‫- ألا ترين أنني أشاهد البرنامج؟

224
00:12:09,269 --> 00:12:11,874
‫‫‫‫- يمكنك فقط أن تقولي لا
‫‫‫‫- لا

225
00:12:14,787 --> 00:12:16,350
‫‫‫‫هل تكلمت مع (جون) اليوم؟

226
00:12:16,610 --> 00:12:17,871
‫‫‫‫- نعم
‫‫‫‫- و؟

227
00:12:18,175 --> 00:12:22,606
‫‫‫‫كان يشاهد التلفاز مع (شيلدون)
‫‫‫‫بدون وجود أحد يثرثر فوقهما

228
00:12:26,039 --> 00:12:27,384
‫‫‫‫سأذهب إلى البيت

229
00:12:30,253 --> 00:12:31,816
‫‫‫‫شكراً على مرورك

230
00:12:33,598 --> 00:12:36,031
‫‫‫‫اشتري الأحرف الصوتية
‫‫‫‫اشتري الأحرف الصوتية

231
00:12:38,855 --> 00:12:41,983
‫‫‫‫إذا كنت تحب أن أدثرك
‫‫‫‫فأنا مجهّز لأفعل ذلك

232
00:12:42,113 --> 00:12:43,765
‫‫‫‫تدربت على بطيخة

233
00:12:43,895 --> 00:12:46,154
‫‫‫‫لا بأس، أعرف أن أدثر
‫‫‫‫نفسي بنفسي

234
00:12:46,414 --> 00:12:50,108
‫‫‫‫ممتاز جداً، والآن سأكون
‫‫‫‫في غرفتي إذا احتجتني

235
00:12:50,239 --> 00:12:52,540
‫‫‫‫هاك كأس من الماء
‫‫‫‫إذا شعرت بالعطش

236
00:12:52,758 --> 00:12:56,841
‫‫‫‫ويوجد طبشور جديد في السبورة
‫‫‫‫في حال القريحة المتأخرة في الليل

237
00:12:56,972 --> 00:12:58,014
‫‫‫‫ممتاز

238
00:12:59,883 --> 00:13:03,966
‫‫‫‫وإذا سألتك (ميمو)
‫‫‫‫كيف أبليت الليلة

239
00:13:04,098 --> 00:13:06,444
‫‫‫‫آمل أنك ستمنحني تقييماً إيجابياً

240
00:13:06,748 --> 00:13:07,965
‫‫‫‫ثلاث نجوم

241
00:13:08,094 --> 00:13:10,007
‫‫‫‫- من ثلاث؟
‫‫‫‫- أجل

242
00:13:10,135 --> 00:13:11,222
‫‫‫‫عظيم!

243
00:13:17,435 --> 00:13:18,478
‫‫‫‫مرحباً

244
00:13:18,608 --> 00:13:20,998
‫‫‫‫- ماذا تريدين؟
‫‫‫‫- خبزت لك فطيرة

245
00:13:21,172 --> 00:13:22,215
‫‫‫‫لمَ؟

246
00:13:22,345 --> 00:13:25,777
‫‫‫‫حسناً، كنت أفكر أننا لم نحظ
‫‫‫‫بأفضل تاريخ بيننا كجيران

247
00:13:25,907 --> 00:13:27,645
‫‫‫‫هذا لأننا لا نحب بعضنا البعض

248
00:13:27,992 --> 00:13:32,032
‫‫‫‫صحيح، لذلك ظننت أنه يمكننا
‫‫‫‫الجلوس مع قطعة من فطيرة الراوند

249
00:13:32,119 --> 00:13:34,033
‫‫‫‫وكما تعلمين، ننسى ونسامح

250
00:13:34,205 --> 00:13:36,943
‫‫‫‫لم أفعل أي شيء يستحق المسامحة

251
00:13:37,290 --> 00:13:43,677
‫‫‫‫حسناً، يبدو هذا أمراً
‫‫‫‫يمكننا أن نجلس ونناقشه مع الفطيرة

252
00:13:43,807 --> 00:13:45,979
‫‫‫‫أمي، أنا أنزف من جديد!

253
00:13:46,110 --> 00:13:48,064
‫‫‫‫أتعلمين ماذا (ماري)؟
‫‫‫‫أقدّر لك ذلك

254
00:13:48,239 --> 00:13:49,630
‫‫‫‫لكن هذا ليس وقتاً جيداً بالفعل

255
00:13:49,758 --> 00:13:51,715
‫‫‫‫(بوبي) طعن (بيلي)
‫‫‫‫في قدمه بواسطة شوكة

256
00:13:51,888 --> 00:13:52,973
‫‫‫‫يا للهول، أهو بخير؟

257
00:13:53,105 --> 00:13:56,668
‫‫‫‫كانت شوكة بلاستيكية
‫‫‫‫لكنها خدشت جلده كثيراً

258
00:13:56,798 --> 00:13:58,623
‫‫‫‫حسناً، أفهم ذلك

259
00:13:58,796 --> 00:14:01,012
‫‫‫‫ما رأيك لو أخذت هذه الفطيرة
‫‫‫‫واطمأننت عليك لاحقاً؟

260
00:14:01,794 --> 00:14:02,836
‫‫‫‫بالتأكيد...

261
00:14:02,967 --> 00:14:04,792
‫‫‫‫أظن أن هناك خردل في ثقوب الشوكة!

262
00:14:04,966 --> 00:14:07,312
‫‫‫‫- عليّ أن أذهب
‫‫‫‫- يمكنك الاحتفاظ بالمقلاة!

263
00:14:14,002 --> 00:14:15,826
‫‫‫‫(شيلدون)

264
00:14:16,479 --> 00:14:17,911
‫‫‫‫لماذا تركض؟

265
00:14:19,389 --> 00:14:21,127
‫‫‫‫أريد فقط أن أقبّلك

266
00:14:23,126 --> 00:14:24,864
‫‫‫‫يا للهول، يا للهول

267
00:14:30,844 --> 00:14:32,407
‫‫‫‫دكتور (سترجيس)؟

268
00:14:33,191 --> 00:14:35,970
‫‫‫‫(شيلدون)
‫‫‫‫من الجيد جداً رؤيتك

269
00:14:36,101 --> 00:14:37,926
‫‫‫‫أعتقد أنك تعثرت وضربت رأسك

270
00:14:38,056 --> 00:14:39,533
‫‫‫‫أنا مشوش الذهن قليلاً

271
00:14:39,664 --> 00:14:41,358
‫‫‫‫من الأفضل أن أفحصك بشأن الارتجاج

272
00:14:41,749 --> 00:14:44,400
‫‫‫‫- ما اسمك؟
‫‫‫‫- (جون بورجيس سترجيس)

273
00:14:44,530 --> 00:14:47,005
‫‫‫‫- (بورجيس سترجيس)؟ اسم جميل
‫‫‫‫- شكراً لك

274
00:14:47,354 --> 00:14:49,569
‫‫‫‫من هو رئيس
‫‫‫‫(الولايات المتحدة الأمريكية)؟

275
00:14:49,700 --> 00:14:51,785
‫‫‫‫(جورج هيربرت ووكر بوش)

276
00:14:51,959 --> 00:14:53,480
‫‫‫‫يعجبني (بورجيس سترجيس) أكثر

277
00:14:53,653 --> 00:14:55,956
‫‫‫‫لأنه على القافية، بالتأكيد

278
00:14:56,086 --> 00:14:57,867
‫‫‫‫آخر سؤال، ما هو
‫‫‫‫الجسيم (فيرميون) الوحيد

279
00:14:57,998 --> 00:14:59,909
‫‫‫‫الذي لا يمكن أن يمتلك
‫‫‫‫جسيماً مضاداً؟

280
00:15:00,040 --> 00:15:01,603
‫‫‫‫(النترينو) بالتأكيد

281
00:15:01,734 --> 00:15:03,342
‫‫‫‫سوف أستبعد الارتجاج الدماغي

282
00:15:03,472 --> 00:15:05,601
‫‫‫‫لأكون عادلاً، كان ذلك سؤالاً سهلاً

283
00:15:05,731 --> 00:15:08,946
‫‫‫‫صحيح، انتظر هنا، سأذهب
‫‫‫‫لأحضر بعض الثلج لرأسك

284
00:15:09,076 --> 00:15:10,728
‫‫‫‫وسأحضّر لك مشروباً ساخناً

285
00:15:11,988 --> 00:15:15,550
‫‫‫‫يوجد كيس شاي
‫‫‫‫(إيرل غراي) في المجلى

286
00:15:15,768 --> 00:15:18,505
‫‫‫‫أظن أنه ما زال غنياً ببعض النكهة

287
00:15:24,109 --> 00:15:25,543
‫‫‫‫مرحباً، ماذا تفعل؟

288
00:15:26,195 --> 00:15:27,976
‫‫‫‫تماماً كما يبدو أنني أفعل

289
00:15:28,236 --> 00:15:31,841
‫‫‫‫- أترغب بقليل من الصحبة؟
‫‫‫‫- طبعاً، على ما أظن

290
00:15:31,972 --> 00:15:34,276
‫‫‫‫طبعاً لو تفضّل أن تشاهد التلفاز
‫‫‫‫سأتركك وحدك

291
00:15:34,406 --> 00:15:36,578
‫‫‫‫لا لا، لا إنها الإعادة

292
00:15:37,534 --> 00:15:39,576
‫‫‫‫لكن حتى لو لم تكن...

293
00:15:49,525 --> 00:15:52,914
‫‫‫‫- مهلاً ... مهلاً ما المشكلة؟
‫‫‫‫- لا شيء، استمر

294
00:15:58,475 --> 00:15:59,518
‫‫‫‫(ماري)؟

295
00:15:59,648 --> 00:16:02,994
‫‫‫‫(جورج) أشتاق لطفلي الصغير
‫‫‫‫كثيراً فقط

296
00:16:03,122 --> 00:16:06,730
‫‫‫‫ولن يعود أبداً لأنه ليس بحاجة أمه

297
00:16:06,860 --> 00:16:09,250
‫‫‫‫حبيبتي، بالتأكيد سيعود

298
00:16:09,378 --> 00:16:12,856
‫‫‫‫لا، كان عليك أن ترى مدى سعادته

299
00:16:12,986 --> 00:16:16,677
‫‫‫‫حسناً لا بأس، ما زال لديك
‫‫‫‫(جورجي) و(ميسي)

300
00:16:24,847 --> 00:16:25,890
‫‫‫‫يا للهول!

301
00:16:27,889 --> 00:16:30,191
‫‫‫‫يا للهول! يا للهول! يا للهول!

302
00:16:30,625 --> 00:16:31,929
‫‫‫‫يا للهول!

303
00:16:33,362 --> 00:16:36,361
‫‫‫‫دكتور (سترجيس)، احترق الشاي!

304
00:16:40,227 --> 00:16:42,661
‫‫‫‫ويحي، من الجيد أننا أجرينا
‫‫‫‫هذه الفترة التجريبية

305
00:16:42,746 --> 00:16:45,701
‫‫‫‫بدون مزاح، الجو بارد هنا

306
00:16:56,234 --> 00:16:58,147
‫‫‫‫طابت ليلتك

307
00:16:59,971 --> 00:17:01,535
‫‫‫‫غيرت رأيي

308
00:17:01,709 --> 00:17:03,360
‫‫‫‫لا أريد أن أترك المكان هنا أبداً

309
00:17:04,099 --> 00:17:05,575
‫‫‫‫لن تضطر لذلك أبداً

310
00:17:05,922 --> 00:17:08,877
‫‫‫‫بمَ كنت تفكرين
‫‫‫‫حين جعلتني أعتني بطفل؟

311
00:17:09,008 --> 00:17:10,875
‫‫‫‫لن أقوم بهذا الخطأ مجدداً أبداً

312
00:17:11,006 --> 00:17:13,091
‫‫‫‫هل أبدو مثل (ماري بوبنز)؟

313
00:17:14,352 --> 00:17:18,913
‫‫‫‫رغم شدة ذكائي، حاولت أن أخمد النار
‫‫‫‫بالأكسجين والورق

314
00:17:19,044 --> 00:17:21,563
‫‫‫‫لا بأس، لم يُصَب أحد بأذى

315
00:17:23,562 --> 00:17:26,082
‫‫‫‫ربما حدث معي ارتجاج دماغي بالفعل

316
00:17:26,212 --> 00:17:27,428
‫‫‫‫ما هي أعراضك؟

317
00:17:27,602 --> 00:17:32,208
‫‫‫‫أشعر وكأن هناك شعراً على رأسي

318
00:17:38,378 --> 00:17:41,941
‫‫‫‫- مرحباً، أهو بخير؟
‫‫‫‫- أجل إنه بخير

319
00:17:42,505 --> 00:17:45,372
‫‫‫‫- كيف حالك؟
‫‫‫‫- أفضل بكثير

320
00:17:49,282 --> 00:17:50,846
‫‫‫‫أتعلمين، كنت أجلس هنا
‫‫‫‫وأفكر فحسب

321
00:17:51,107 --> 00:17:54,409
‫‫‫‫كيف قدت لساعة من الزمن
‫‫‫‫جيئة وذهاباً لإحضارهما

322
00:17:55,452 --> 00:17:57,450
‫‫‫‫فعل نبيل ولائق مني

323
00:18:00,057 --> 00:18:01,099
‫‫‫‫تعال هنا

324
00:18:01,123 --> 00:18:03,123
A_Mendeex : سحب وتعديل

