﻿1
00:00:02,414 --> 00:00:04,414
A_Mendeex : سحب وتعديل

2
00:00:04,438 --> 00:00:06,524
‫‫‫‫ليست كل العلوم متساوية

3
00:00:06,872 --> 00:00:09,565
‫‫‫‫هناك الفيزياء
‫‫‫‫ملك العلوم بدون جدال

4
00:00:10,131 --> 00:00:11,695
‫‫‫‫وهناك الكيمياء، لا تشبه الفيزياء أبداً

5
00:00:11,999 --> 00:00:14,258
‫‫‫‫لكنها ليست طريقة سيئة
‫‫‫‫لقضاء مساء ماطر

6
00:00:14,997 --> 00:00:19,080
‫‫‫‫ثم يأتي علم الأحياء
‫‫‫‫أكثر العلوم لزوجة

7
00:00:20,341 --> 00:00:24,729
‫‫‫‫حالما تضعون ما يكفي من لعابكم
‫‫‫‫في محلول (بيندكت) الأزرق

8
00:00:25,293 --> 00:00:27,552
‫‫‫‫سنمزجهما في المثفلة

9
00:00:27,683 --> 00:00:29,638
‫‫‫‫بعد ذلك، سنمررهما
‫‫‫‫في مقياس الطيف الضوئي

10
00:00:29,986 --> 00:00:32,461
‫‫‫‫لنقيس كم من الغلوكوز يوجد فيه

11
00:00:32,896 --> 00:00:34,200
‫‫‫‫ألن يكون ذلك ممتعاً؟

12
00:00:34,765 --> 00:00:35,807
‫‫‫‫(شيلدون)

13
00:00:53,577 --> 00:00:56,661
‫‫‫‫يا للهول، يا للهول!
‫‫‫‫إنه دافئ، يا للهول!

14
00:01:17,081 --> 00:01:18,993
‫‫‫‫ومن ثم كان هناك مال إضافي
‫‫‫‫في الميزانية

15
00:01:19,121 --> 00:01:21,991
‫‫‫‫لذلك استطعت أن أطلب تلك الدمى
‫‫‫‫الهجومية التي كنت أرغب فيها

16
00:01:22,250 --> 00:01:23,989
‫‫‫‫لست أفهم لما تحظى برامج كرة القدم

17
00:01:24,119 --> 00:01:27,987
‫‫‫‫بالكثير من المال، بينما التجهيزات
‫‫‫‫في مخبر العلوم قديمة الطراز ومتهاوية

18
00:01:28,203 --> 00:01:30,028
‫‫‫‫يمكنني أن أشرح ذلك
‫‫‫‫إنها (تكساس)

19
00:01:30,419 --> 00:01:32,548
‫‫‫‫- مرري لي الضلوع
‫‫‫‫- حسناً، هذا ليس عدلاً

20
00:01:32,677 --> 00:01:35,416
‫‫‫‫إنها مدرسة
‫‫‫‫يجب أن يكون التعليم أولويتها

21
00:01:35,546 --> 00:01:36,979
‫‫‫‫حسناً، سأشرح مجدداً...

22
00:01:37,109 --> 00:01:38,587
‫‫‫‫أعتقد أن (شيلي) لديه وجهة نظر

23
00:01:38,717 --> 00:01:41,498
‫‫‫‫من المفترض أن تحضّر المدرسة
‫‫‫‫هؤلاء الأطفال من أجل المستقبل

24
00:01:41,628 --> 00:01:44,626
‫‫‫‫كم منهم سيكونون
‫‫‫‫لاعبي كرة قدم محترفين؟

25
00:01:44,756 --> 00:01:46,147
‫‫‫‫لا أحد على هذه الطاولة

26
00:01:46,494 --> 00:01:49,970
‫‫‫‫- لكن كم منهم سيصبحون علماء؟
‫‫‫‫- أنا أعرف

27
00:01:50,578 --> 00:01:53,315
‫‫‫‫(جورج)، ألا توجد طريقة يمكنهم بها
‫‫‫‫أخذ بعض المال من كرة القدم

28
00:01:53,489 --> 00:01:54,532
‫‫‫‫وصرفه على العلوم؟

29
00:01:54,793 --> 00:01:56,531
‫‫‫‫حقاً؟ هل عليّ أن أشرح من جديد؟

30
00:01:56,659 --> 00:01:59,962
‫‫‫‫أتعلم يا حبيبي، في الستينيات
‫‫‫‫عندما أراد الهيبيون إحداث التغيير

31
00:02:00,093 --> 00:02:01,614
‫‫‫‫كان بإمكانهم التظاهر فحسب

32
00:02:01,744 --> 00:02:03,439
‫‫‫‫- هل كنت هيبية؟
‫‫‫‫- لا

33
00:02:03,569 --> 00:02:05,654
‫‫‫‫لكنني كتبت خطاباً أشتكي به
‫‫‫‫عن الهيبيين

34
00:02:06,002 --> 00:02:08,087
‫‫‫‫وطاردتهم الشرطة إلى خارج المتنزه

35
00:02:08,174 --> 00:02:11,562
‫‫‫‫لذلك وجهة نظري هي...
‫‫‫‫ربما بإمكانك كتابة خطاب

36
00:02:11,867 --> 00:02:15,820
‫‫‫‫ربما يمكنني أن أزجّ خطاباً رسمياً لمجلس
‫‫‫‫المدرسة حول انتهاك ميزانية الرياضة

37
00:02:15,951 --> 00:02:17,471
‫‫‫‫لحقوق الأقسام الأخرى

38
00:02:17,558 --> 00:02:20,339
‫‫‫‫حسناً، لآخر مرة: (كندا)

39
00:02:20,513 --> 00:02:23,119
‫‫‫‫الولايات الأخرى، ثم نحن

40
00:02:31,939 --> 00:02:33,199
‫‫‫‫ما الذي تفعله واقفاً هناك؟

41
00:02:33,590 --> 00:02:35,980
‫‫‫‫كتبت شكوى رسمية
‫‫‫‫إلى مجلس المدرسة

42
00:02:36,110 --> 00:02:37,978
‫‫‫‫حول الكم الهائل من المال
‫‫‫‫الذي يتم إنفاقه على كرة القدم

43
00:02:38,109 --> 00:02:39,976
‫‫‫‫كنت آمل أن توصلها إليهم

44
00:02:40,107 --> 00:02:43,365
‫‫‫‫- أنت مدرك أن والدك مدرب هنا
‫‫‫‫- أجل سيدي، مدرك ذلك

45
00:02:43,496 --> 00:02:45,494
‫‫‫‫ربما عليك أن تتحدث معه
‫‫‫‫بشأن الأمر أولاً

46
00:02:45,754 --> 00:02:48,144
‫‫‫‫سبق وتحدثت
‫‫‫‫لم يهتم بالفكرة مطلقاً

47
00:02:48,275 --> 00:02:50,577
‫‫‫‫حسناً، إذاً ها أنت ذا

48
00:02:50,967 --> 00:02:52,010
‫‫‫‫أنا ذا ماذا؟

49
00:02:54,008 --> 00:02:55,051
‫‫‫‫دعني أرَها

50
00:02:57,311 --> 00:03:00,483
‫‫‫‫"الرياضة الهمجية تشجع
‫‫‫‫سفك الدماء مثل..."

51
00:03:00,614 --> 00:03:02,003
‫‫‫‫"ألعاب المقاتلين الرومان..."

52
00:03:02,134 --> 00:03:03,654
‫‫‫‫"المسيحيون، والأسود"

53
00:03:04,435 --> 00:03:06,479
‫‫‫‫"من الأفضل أن يُنفق المال
‫‫‫‫على العلم والتعلّم"

54
00:03:07,000 --> 00:03:08,304
‫‫‫‫أنت تمزح، أليس كذلك؟

55
00:03:08,434 --> 00:03:10,953
‫‫‫‫هل رأيت كلمة (بازينغا)
‫‫‫‫في أي مكان في الخطاب؟

56
00:03:15,559 --> 00:03:16,601
‫‫‫‫اخرج

57
00:03:16,732 --> 00:03:19,164
‫‫‫‫عليّ أن أصل إلى سلطة
‫‫‫‫أعلى منه فحسب

58
00:03:21,511 --> 00:03:22,727
‫‫‫‫"رشحوا أنفسكم لرئاسة الصف
‫‫‫‫"الانتخابات الأسبوع المقبل"

59
00:03:23,032 --> 00:03:26,551
‫‫‫‫الرئيس (كوبر)
‫‫‫‫هذه موهبة بالصدفة

60
00:03:28,593 --> 00:03:29,635
‫‫‫‫مرحباً

61
00:03:30,939 --> 00:03:31,981
‫‫‫‫ماذا؟

62
00:03:32,112 --> 00:03:34,502
‫‫‫‫أعي أنك مسؤولة عن انتخابات الطلاب

63
00:03:36,370 --> 00:03:37,413
‫‫‫‫أجل

64
00:03:37,543 --> 00:03:39,194
‫‫‫‫أريد أن أرشح نفسي لرئاسة الصف

65
00:03:39,975 --> 00:03:41,018
‫‫‫‫حقاً؟

66
00:03:41,192 --> 00:03:42,234
‫‫‫‫أجل حقاً

67
00:03:43,191 --> 00:03:44,233
‫‫‫‫حسناً

68
00:03:44,929 --> 00:03:47,231
‫‫‫‫يمكنك التسجيل
‫‫‫‫لكن عليّ أن أحذرك...

69
00:03:47,361 --> 00:03:50,968
‫‫‫‫- ستكون منافساً لـ(نيل كافوناه)
‫‫‫‫- إذاً؟

70
00:03:51,967 --> 00:03:53,966
‫‫‫‫إنها محبوبة بالفعل بين الطلاب

71
00:03:54,096 --> 00:03:55,139
‫‫‫‫إذاً؟

72
00:03:55,269 --> 00:03:58,440
‫‫‫‫هذه الانتخابات تميل أكثر
‫‫‫‫إلى أن تكون مسابقة شعبية

73
00:03:58,572 --> 00:04:01,526
‫‫‫‫- إذاً؟
‫‫‫‫- سترغمني على قولها؟

74
00:04:01,872 --> 00:04:02,914
‫‫‫‫قول ماذا؟

75
00:04:03,350 --> 00:04:04,654
‫‫‫‫الناس لا يحبونك

76
00:04:04,784 --> 00:04:07,564
‫‫‫‫حسناً، كما تحب أن تقول (ميمو)
‫‫‫‫"هذا كالماء على ظهر البطة"

77
00:04:07,694 --> 00:04:12,127
‫‫‫‫الانتخابات لا يجب أن تكون عن الشعبية
‫‫‫‫يجب أن تكون عمّن يملك أفضل الأفكار

78
00:04:12,995 --> 00:04:14,384
‫‫‫‫وما هي فكرتك؟

79
00:04:14,516 --> 00:04:17,297
‫‫‫‫مال أقل لكرة القدم
‫‫‫‫وأكثر للعلوم

80
00:04:18,991 --> 00:04:20,034
‫‫‫‫حقاً؟

81
00:04:20,554 --> 00:04:22,988
‫‫‫‫احزري ماذا؟
‫‫‫‫رشحت نفسي لرئاسة الصف

82
00:04:23,422 --> 00:04:24,465
‫‫‫‫أمر رائع!

83
00:04:24,985 --> 00:04:27,983
‫‫‫‫أتشجعينه؟ سوف يدمرونه

84
00:04:28,114 --> 00:04:30,981
‫‫‫‫- لست تعلمين ذلك
‫‫‫‫- أشعر أنني أعلم ذلك

85
00:04:31,764 --> 00:04:34,979
‫‫‫‫حسناً، سواء فزت أم لا
‫‫‫‫أظن أنه من العظيم أنك تحاول

86
00:04:35,238 --> 00:04:37,586
‫‫‫‫لكنك تظنين أنني سأفوز، صحيح؟

87
00:04:38,498 --> 00:04:39,975
‫‫‫‫القدير يسمعك أمي

88
00:04:41,408 --> 00:04:43,494
‫‫‫‫أظن أنه ممكن بالتأكيد

89
00:04:43,624 --> 00:04:46,058
‫‫‫‫- هل لديك استراتيجية للحملة؟
‫‫‫‫- لا

90
00:04:46,318 --> 00:04:48,794
‫‫‫‫- هل لديك شعار جاذب؟
‫‫‫‫- لا

91
00:04:48,968 --> 00:04:51,053
‫‫‫‫هل لديه فرصة في الفوز؟ لا

92
00:04:54,225 --> 00:04:56,919
‫‫‫‫مرحباً، أود التحدث
‫‫‫‫إلى العمدة من فضلك

93
00:04:57,048 --> 00:04:59,525
‫‫‫‫اسمي (شيلدون كوبر)
‫‫‫‫أنا مرشح لرئاسة الصف

94
00:04:59,657 --> 00:05:02,306
‫‫‫‫وكنت آمل أنه قد يمدّني ببعض النصح

95
00:05:03,002 --> 00:05:04,347
‫‫‫‫عمري عشر سنوات

96
00:05:04,434 --> 00:05:05,477
‫‫‫‫لكن إن كان من الممكن جذبه
‫‫‫‫للرد على مكالمتي

97
00:05:05,608 --> 00:05:09,648
‫‫‫‫فأنا حسن السلوك، تلميذ مجتهد
‫‫‫‫وألتزم بنظافة غير مشوبة

98
00:05:10,822 --> 00:05:12,604
‫‫‫‫مرحباً، معك العمدة (هاريسون)

99
00:05:12,776 --> 00:05:16,904
‫‫‫‫- أعي أنك ترشح نفسك للمكتب
‫‫‫‫- رئيس الصف

100
00:05:17,034 --> 00:05:18,989
‫‫‫‫ألديك أي نصائح عن طريقة الفوز؟

101
00:05:19,164 --> 00:05:22,769
‫‫‫‫أهم شيء أن تخرج إلى الملأ
‫‫‫‫وتتواصل مع الشعب

102
00:05:22,900 --> 00:05:25,985
‫‫‫‫هذا أمر محيّر
‫‫‫‫لست مغرماً جداً بالشعب

103
00:05:26,115 --> 00:05:28,157
‫‫‫‫حسناً، ربما أنت بحاجة
‫‫‫‫إلى التغلب على ذلك

104
00:05:28,287 --> 00:05:30,981
‫‫‫‫على افتراض أنني أستطيع
‫‫‫‫كيف أتواصل معهم؟

105
00:05:31,111 --> 00:05:33,240
‫‫‫‫مصافحة ودودة باليد
‫‫‫‫تبدو كبداية موفقة

106
00:05:33,370 --> 00:05:35,628
‫‫‫‫ويحي والآن عليّ أن ألمسهم؟

107
00:05:36,976 --> 00:05:39,974
‫‫‫‫خلال الأيام التالية القادمة
‫‫‫‫أطلقت حملتي

108
00:05:40,191 --> 00:05:42,885
‫‫‫‫اسمي (شيلدون كوبر)
‫‫‫‫وأنا مرشح لرئاسة الصف

109
00:05:43,102 --> 00:05:44,145
‫‫‫‫حسناً

110
00:05:44,449 --> 00:05:45,753
‫‫‫‫ضعيها هنا

111
00:05:47,752 --> 00:05:50,792
‫‫‫‫تحياتي يا زملائي الطلاب
‫‫‫‫أنا مرشح لرئاسة الصف

112
00:05:51,053 --> 00:05:52,443
‫‫‫‫إليكم دبوس الحملة

113
00:05:54,658 --> 00:05:57,179
‫‫‫‫دعوا الكبار يضعوه عليكم
‫‫‫‫فهو حادّ

114
00:05:57,961 --> 00:06:00,958
‫‫‫‫مرحباً، أنا (شيلدون كوبر)
‫‫‫‫وأنا مرشح لرئاسة الصف

115
00:06:01,219 --> 00:06:02,306
‫‫‫‫أجل؟

116
00:06:02,739 --> 00:06:05,954
‫‫‫‫أعرف أنك أنجبت طفلاً في العام الماضي
‫‫‫‫لو أحضرته هنا سأحاول تقبيله

117
00:06:13,766 --> 00:06:16,198
‫‫‫‫صوتوا لـ(شيلدون)
‫‫‫‫رئيس للصف

118
00:06:16,546 --> 00:06:18,718
‫‫‫‫صوتوا لـ(شيلدون) رئيساً للصف

119
00:06:19,022 --> 00:06:20,977
‫‫‫‫صوتوا لـ(شيلدون) رئيساً للصف

120
00:06:22,020 --> 00:06:23,237
‫‫‫‫لا تقلقي، إنه قلم من الدرجة الثانية

121
00:06:23,455 --> 00:06:26,755
‫‫‫‫- يمكنك استخدامه بالامتحانات المعيارية
‫‫‫‫- حسناً

122
00:06:27,017 --> 00:06:29,667
‫‫‫‫وبالطبع في الوظيفة، أحب الوظائف

123
00:06:30,014 --> 00:06:33,229
‫‫‫‫حسناً، من الرائع جداً أن ألتقي بك
‫‫‫‫أخيراً، أنا (نيل كافوناه)

124
00:06:33,359 --> 00:06:34,576
‫‫‫‫غريمتي!

125
00:06:34,793 --> 00:06:37,661
‫‫‫‫كنت سأصافحك، لكن أمي
‫‫‫‫تغسل قفازاتي

126
00:06:38,137 --> 00:06:39,180
‫‫‫‫حسناً

127
00:06:41,007 --> 00:06:42,180
‫‫‫‫كانت لطيفة بالفعل

128
00:06:42,308 --> 00:06:44,352
‫‫‫‫حتى إنها قالت
‫‫‫‫"فليفز الطالب الأفضل"

129
00:06:44,438 --> 00:06:45,611
‫‫‫‫هذا لطيف

130
00:06:45,742 --> 00:06:47,045
‫‫‫‫كانت تلك فكرة جيدة

131
00:06:47,175 --> 00:06:49,608
‫‫‫‫الأطفال يحبون الكعك المكوّب
‫‫‫‫وبإعطائهم ذلك

132
00:06:49,738 --> 00:06:51,520
‫‫‫‫سينقلون تلك الألفة إلي

133
00:06:52,433 --> 00:06:54,301
‫‫‫‫هذه طريقة أخرى للنظر إلى الموضوع

134
00:06:54,432 --> 00:06:57,993
‫‫‫‫وفقاً لذلك المنطق، يمكن
‫‫‫‫للشخص الذكي أن يشتري الأصوات

135
00:06:58,124 --> 00:06:59,601
‫‫‫‫من المعروف أن هذا الأمر يحدث

136
00:07:00,034 --> 00:07:02,555
‫‫‫‫إلى أن ترسو سفينتي
‫‫‫‫أظن أن الحل في الكعك المكوّب

137
00:07:03,034 --> 00:07:05,032
‫‫‫‫(جورجي)، انظر إليها

138
00:07:05,292 --> 00:07:09,029
‫‫‫‫- يا للهول، كم أكره أنه يفعل ذلك!
‫‫‫‫- ماذا؟ إنه أمر ظريف

139
00:07:09,160 --> 00:07:10,549
‫‫‫‫إنه محرج

140
00:07:11,027 --> 00:07:12,634
‫‫‫‫كنت أظن أنك فخور به

141
00:07:13,243 --> 00:07:15,068
‫‫‫‫ذلك لأنك شخص أفضل مني

142
00:07:15,546 --> 00:07:19,022
‫‫‫‫ربما أنت بحاجة للدعاء
‫‫‫‫أن يذهب غضبك ويستبدل بالمحبة

143
00:07:19,326 --> 00:07:21,976
‫‫‫‫أيمكنني أن أطلب منه
‫‫‫‫أن يأخذ بأخي بدلاً عن ذلك؟

144
00:07:22,106 --> 00:07:24,540
‫‫‫‫- (جورجي)!
‫‫‫‫- ليس أن يقتله...

145
00:07:24,887 --> 00:07:27,016
‫‫‫‫فقط أن يدعه يضيع في جزيرة ما

146
00:07:27,885 --> 00:07:30,752
‫‫‫‫جزيرة جميلة
‫‫‫‫مع جوز الهند وما إلى هنالك

147
00:07:39,138 --> 00:07:41,005
‫‫‫‫"التصويت لـ(شيلدون) يعني التصويت
‫‫‫‫للمزيد من الوظائف"

148
00:07:41,136 --> 00:07:42,786
‫‫‫‫"أحب الوظيفة"

149
00:07:42,916 --> 00:07:44,394
‫‫‫‫"صوتوا لـ(نيل كافوناه)"

150
00:07:47,436 --> 00:07:48,739
‫‫‫‫(نيل كافوناه)

151
00:07:49,041 --> 00:07:51,214
‫‫‫‫يبدو أننا سنزيل القفازات

152
00:07:52,519 --> 00:07:56,168
‫‫‫‫- حسناً، هذا عمل مشؤوم
‫‫‫‫- بل إنه أكثر من مشؤوم

153
00:07:56,299 --> 00:07:57,602
‫‫‫‫إنه غير منصف على الإطلاق

154
00:07:57,949 --> 00:08:00,078
‫‫‫‫ألم تقل إنك تحب الوظيفة؟

155
00:08:00,295 --> 00:08:02,077
‫‫‫‫طبعاً قلت ذلك، أقوله طيلة الوقت

156
00:08:02,250 --> 00:08:04,987
‫‫‫‫لكنك أخرجته عن السياق
‫‫‫‫واستخدمته ضدي

157
00:08:05,205 --> 00:08:08,768
‫‫‫‫حسناً، هذا ما يحدث في السياسة
‫‫‫‫يحرّف الناس الحقيقة

158
00:08:08,984 --> 00:08:12,112
‫‫‫‫- إذاً هؤلاء الناس كلاب قذرة
‫‫‫‫- حتماً هم كذلك

159
00:08:12,286 --> 00:08:14,242
‫‫‫‫والآن دعني أسألك سؤالاً

160
00:08:14,372 --> 00:08:16,152
‫‫‫‫إلى أي مدى تريد الفوز
‫‫‫‫بهذه الانتخابات؟

161
00:08:16,283 --> 00:08:18,629
‫‫‫‫إلى المدى الذي دفعني للسماح
‫‫‫‫لـ105 طفلاً بمصافحة قفازي

162
00:08:18,934 --> 00:08:23,018
‫‫‫‫حسناً إذاً عليك أن تصبح أكثر خشونة
‫‫‫‫السياسة ليست لضعاف القوى

163
00:08:23,148 --> 00:08:26,494
‫‫‫‫- هل تقترحين أن أحارب النار بالنار؟
‫‫‫‫- أجل

164
00:08:27,753 --> 00:08:30,056
‫‫‫‫إذاً الذهاب إلى غرفتي والبكاء
‫‫‫‫تحت وسادتي ليس خياراً؟

165
00:08:30,187 --> 00:08:31,273
‫‫‫‫لا

166
00:08:33,141 --> 00:08:35,008
‫‫‫‫إذاً عليّ أن أقوم ببعض التفكير

167
00:08:38,354 --> 00:08:40,265
‫‫‫‫أجل، لقد قضي عليك

168
00:08:40,396 --> 00:08:43,046
‫‫‫‫- ولهذا السبب أريد مساعدتك
‫‫‫‫- لماذا مساعدتي؟

169
00:08:43,178 --> 00:08:46,088
‫‫‫‫أنت عنيفة
‫‫‫‫رأيتك تغشين في (كاندي لاند)

170
00:08:46,696 --> 00:08:47,999
‫‫‫‫شكراً، أكمل

171
00:08:48,130 --> 00:08:51,041
‫‫‫‫حسناً، أريد أن أنتقم
‫‫‫‫لكنني لا أعلم أي شيء عنها

172
00:08:51,171 --> 00:08:52,258
‫‫‫‫اختلق شيئاً

173
00:08:53,170 --> 00:08:57,123
‫‫‫‫- أخبر الناس أن لديها قملاً في رأسها
‫‫‫‫- لن ألجأ إلى الكذب

174
00:08:58,731 --> 00:09:00,165
‫‫‫‫هناك (دينيس كافوناه) في صفي

175
00:09:00,860 --> 00:09:02,728
‫‫‫‫- قد تكون أختها الصغيرة
‫‫‫‫- إذاً؟

176
00:09:03,032 --> 00:09:04,508
‫‫‫‫سأرى إن كان بإمكاني
‫‫‫‫معرفة أي شيء عن (نيل)

177
00:09:04,770 --> 00:09:07,637
‫‫‫‫- يمكنك استخدامه ضدها
‫‫‫‫- شكراً لك

178
00:09:08,637 --> 00:09:11,982
‫‫‫‫(جورجي)، أكره اضطراري لقول ذلك
‫‫‫‫لكن هل ستصوّت لي؟

179
00:09:12,458 --> 00:09:14,459
‫‫‫‫- لا، اذهب بعيداً
‫‫‫‫- أمتأكد؟

180
00:09:14,805 --> 00:09:16,760
‫‫‫‫إذا فزت، يمكنني تعيينك
‫‫‫‫كمراقب للممر

181
00:09:17,021 --> 00:09:19,194
‫‫‫‫تخيل الاحترام الذي ستلقاه آنذاك

182
00:09:19,629 --> 00:09:21,061
‫‫‫‫اغرب عن وجهي

183
00:09:26,580 --> 00:09:30,576
‫‫‫‫يا قدير، أرجوك خذ بغضبي
‫‫‫‫تجاه أخي الغبي

184
00:09:31,011 --> 00:09:34,009
‫‫‫‫حياتي صعبة بما فيه الكفاية
‫‫‫‫لا تجعله يصبح الرئيس

185
00:09:34,139 --> 00:09:36,008
‫‫‫‫وريثما نتحدث معاً

186
00:09:36,138 --> 00:09:38,093
‫‫‫‫(فيرونيكا)... ساعدني

187
00:09:38,223 --> 00:09:42,090
‫‫‫‫شجّعها على فعل شيء معي
‫‫‫‫تندمُ عليه، آمين

188
00:09:45,826 --> 00:09:48,998
‫‫‫‫تذكروا، غداً سنقوم بتشريح الديدان!

189
00:09:50,562 --> 00:09:52,691
‫‫‫‫كم أن حزنكم يشعرني بالسعادة

190
00:09:53,039 --> 00:09:56,601
‫‫‫‫سيد (غيفنز)، أردتك فقط أن تعلم
‫‫‫‫أنني ما زلت أعمل جاهداً على حملتي

191
00:09:56,732 --> 00:09:59,034
‫‫‫‫لأحصل على المزيد
‫‫‫‫من التمويل لقسم العلوم

192
00:09:59,164 --> 00:10:02,032
‫‫‫‫هذا عظيم، لأنني مضطر
‫‫‫‫للتنقيب عن الديدان بنفسي غداً

193
00:10:02,162 --> 00:10:04,509
‫‫‫‫أي شيء يمكنك فعله لجعلي
‫‫‫‫أفوز بالنصر الحاسم

194
00:10:05,029 --> 00:10:07,202
‫‫‫‫بحلول يوم الانتخابات
‫‫‫‫سيكون عند فائق تقديري

195
00:10:07,506 --> 00:10:10,722
‫‫‫‫حسناً، آسف (شيلدون)
‫‫‫‫لا تتدخل الكلية في انتخابات الطلاب

196
00:10:10,981 --> 00:10:12,242
‫‫‫‫أجل أفهم ذلك

197
00:10:12,372 --> 00:10:14,674
‫‫‫‫عليك أن تبقى حيادياً
‫‫‫‫غمزة، غمزة

198
00:10:16,022 --> 00:10:17,064
‫‫‫‫عفواً، غمزة غمزة؟

199
00:10:17,194 --> 00:10:19,627
‫‫‫‫أنت تريد تجهيزات جديدة للعلوم
‫‫‫‫وأنا أريد لك ذلك

200
00:10:20,018 --> 00:10:22,581
‫‫‫‫يد واحدة تغسل الأخرى
‫‫‫‫غمزة، غمزة

201
00:10:23,278 --> 00:10:25,276
‫‫‫‫أجل طبعاً، غمزة، غمزة

202
00:10:25,448 --> 00:10:27,534
‫‫‫‫الآن تفهمني، غمزة، غمزة

203
00:10:29,012 --> 00:10:30,054
‫‫‫‫غمزة، غمزة

204
00:10:30,185 --> 00:10:31,227
‫‫‫‫غمزة، غمزة

205
00:10:32,531 --> 00:10:33,789
‫‫‫‫ذلك الولد يخيفني

206
00:10:34,313 --> 00:10:37,179
‫‫‫‫عقبة أخرى في مسيرتي
‫‫‫‫السياسية، رهاب التكلم:

207
00:10:37,310 --> 00:10:38,484
‫‫‫‫الخوف من الخطاب أمام العامة

208
00:10:39,004 --> 00:10:42,047
‫‫‫‫من المعروف أنني تعرضت
‫‫‫‫لجفاف الفم، والتعرق

209
00:10:42,132 --> 00:10:44,132
‫‫‫‫وخفقان القلب، والإغماء

210
00:10:44,261 --> 00:10:47,520
‫‫‫‫وهي استجابة مشابهة لما أتعرض له
‫‫‫‫حول الكلاب الشاردة

211
00:10:48,041 --> 00:10:49,649
‫‫‫‫مرحباً، معكم (شيلدون كوبر)

212
00:10:49,779 --> 00:10:51,300
‫‫‫‫أيمكنني رجاء التحدث
‫‫‫‫مع رجل الدين (جيف)؟

213
00:10:51,908 --> 00:10:52,950
‫‫‫‫مهلاً لحظة

214
00:10:55,992 --> 00:10:57,643
‫‫‫‫أهلاً (شيلدون)، كيف يمكنني مساعدتك؟

215
00:10:57,991 --> 00:11:01,466
‫‫‫‫أحتاج إلى أن ألقي خطاباً في المدرسة
‫‫‫‫لكن لدي خوف من التحدث أمام العامة

216
00:11:01,858 --> 00:11:05,724
‫‫‫‫بما أنك تقوم بالموعظة كل يوم أحد
‫‫‫‫كنت آمل لو أعطيتني بعض النصيحة

217
00:11:05,898 --> 00:11:07,722
‫‫‫‫في الحقيقة، لدي بعض النصيحة

218
00:11:07,983 --> 00:11:11,676
‫‫‫‫عندما أنظر إلى المصلين وأشعر بالتوتر

219
00:11:11,807 --> 00:11:14,674
‫‫‫‫أطلب من القدير فقط
‫‫‫‫أن يتكلم من خلالي

220
00:11:15,021 --> 00:11:16,585
‫‫‫‫كمن يتكلم من بطنه؟

221
00:11:16,759 --> 00:11:17,845
‫‫‫‫ليس ذلك بالضبط

222
00:11:17,975 --> 00:11:19,497
‫‫‫‫أفكر بالأمر أكثر وكأنه...

223
00:11:19,669 --> 00:11:22,016
‫‫‫‫- كواحد من الدمى المتحركة الناطقة؟
‫‫‫‫- لا، ليس ذلك أيضاً

224
00:11:22,277 --> 00:11:26,144
‫‫‫‫- لأنك تبدو قليلاً مثل الضفدع (كيرميت)
‫‫‫‫- حسناً، حظاً موفقاً (شيلدون)

225
00:11:28,011 --> 00:11:29,750
‫‫‫‫- مرحباً؟
‫‫‫‫- دكتور (سترجيس)

226
00:11:29,924 --> 00:11:30,966
‫‫‫‫أيمكنك إسدائي النصح

227
00:11:31,097 --> 00:11:33,311
‫‫‫‫حول كيفية تخطي الخوف
‫‫‫‫من التحدث أمام العامة؟

228
00:11:33,486 --> 00:11:35,875
‫‫‫‫أتعلم، عندما كنت شاباً

229
00:11:36,006 --> 00:11:39,742
‫‫‫‫كان لدي خوف شديد
‫‫‫‫من التحدث أمام الجمهور

230
00:11:40,004 --> 00:11:41,133
‫‫‫‫وماذا فعلت؟

231
00:11:41,437 --> 00:11:43,913
‫‫‫‫في الحقيقة، وكأن المشكلة
‫‫‫‫حلت نفسها بنفسها

232
00:11:44,043 --> 00:11:51,212
‫‫‫‫يوماً ما كنت ألعب الغولف المصغر
‫‫‫‫مع بعض الزملاء، وضربتني الصاعقة

233
00:11:51,386 --> 00:11:53,602
‫‫‫‫- يا للهول
‫‫‫‫- لا، كان أمراً جيداً

234
00:11:53,732 --> 00:11:58,033
‫‫‫‫وعندما عدت إلى الوعي
‫‫‫‫وجدت نفسي موهوباً بموهبة الثرثرة

235
00:11:58,164 --> 00:12:01,857
‫‫‫‫حشود كبيرة
‫‫‫‫حشود صغيرة، لا يمكنك أن تسكتني

236
00:12:01,987 --> 00:12:03,768
‫‫‫‫لا أرى كيف يمكن لذلك أن يساعدني

237
00:12:03,898 --> 00:12:06,462
‫‫‫‫ليس إن لم ترغب أن آخذك
‫‫‫‫إلى لعب الغولف المصغر

238
00:12:06,591 --> 00:12:09,590
‫‫‫‫في المرة التالية
‫‫‫‫التي يكون فيها غيم في الأفق

239
00:12:18,452 --> 00:12:20,365
‫‫‫‫- كل شيء بخير؟
‫‫‫‫- لا

240
00:12:20,538 --> 00:12:23,449
‫‫‫‫عليّ أن ألقي كلمة أمام الجمهور بأكمله

241
00:12:24,666 --> 00:12:27,273
‫‫‫‫- أتعاني من الخوف من المسرح قليلاً؟
‫‫‫‫- مع الأسف يبدو ذلك

242
00:12:27,664 --> 00:12:30,878
‫‫‫‫مجرد التفكير به يجعل
‫‫‫‫مثانتي تسلك سلوكاً غير لائق

243
00:12:31,660 --> 00:12:32,920
‫‫‫‫أجل، مررت بموقفك

244
00:12:33,659 --> 00:12:34,702
‫‫‫‫حقاً؟

245
00:12:34,789 --> 00:12:35,831
‫‫‫‫طبعاً

246
00:12:36,266 --> 00:12:39,264
‫‫‫‫عندما بدأت أول مرة بالتدريب
‫‫‫‫كنت متوتراً حقاً من مخاطبة الفريق

247
00:12:39,394 --> 00:12:41,480
‫‫‫‫كما تعلم، الكلمة في غرفة
‫‫‫‫تبديل الملابس

248
00:12:41,610 --> 00:12:43,391
‫‫‫‫ثم في أحد الأيام، بزغت شمسي

249
00:12:43,521 --> 00:12:47,822
‫‫‫‫لست أخاطب لاعبي كرة القدم فقط
‫‫‫‫بل أخاطب لاعبي كرة القدم المراهقين

250
00:12:48,040 --> 00:12:50,169
‫‫‫‫معظمهم لا يسمع كلمة مما أقول

251
00:12:50,384 --> 00:12:52,124
‫‫‫‫هذه وجهة نظر مشوقة

252
00:12:52,342 --> 00:12:53,731
‫‫‫‫سأخبرك شيئاً آخر

253
00:12:53,862 --> 00:12:56,642
‫‫‫‫إنك لا تقدّر نفسك كثيراً
‫‫‫‫على الشجاعة التي تملكها

254
00:12:57,076 --> 00:12:58,727
‫‫‫‫- لست كذلك؟
‫‫‫‫- لا

255
00:12:58,857 --> 00:13:01,770
‫‫‫‫(شيلدون)، أنت طفل في العاشرة
‫‫‫‫يذهب إلى الثانوية

256
00:13:01,986 --> 00:13:05,114
‫‫‫‫كل الأشخاص أكبر منك سناً
‫‫‫‫كلهم أكبر منك حجماً

257
00:13:05,506 --> 00:13:08,546
‫‫‫‫لكنك تتمالك نفسك، يوماً بعد يوم

258
00:13:09,677 --> 00:13:11,023
‫‫‫‫هذا أمر شجاع

259
00:13:11,762 --> 00:13:16,540
‫‫‫‫أي طفل يمكنه فعل ذلك بإمكانه إلقاء
‫‫‫‫كلمة أمام الأمم المتحدة إذا شاء

260
00:13:18,539 --> 00:13:19,581
‫‫‫‫شكراً أبي

261
00:13:29,575 --> 00:13:31,095
‫‫‫‫سمعت ما قلته هناك

262
00:13:31,225 --> 00:13:33,571
‫‫‫‫- كان جميلاً جداً
‫‫‫‫- شكراً

263
00:13:33,789 --> 00:13:36,005
‫‫‫‫ألقيت خطاباً مماثلاً
‫‫‫‫لفريقي الأسبوع الماضي

264
00:13:36,830 --> 00:13:38,741
‫‫‫‫ويحي، كم أننا خسرنا

265
00:13:42,656 --> 00:13:46,524
‫‫‫‫مندفع بخطاب والدي التحفيزي
‫‫‫‫بدأت بالعمل على خطابي

266
00:13:46,653 --> 00:13:50,607
‫‫‫‫سعيت لأن أحذو حذو
‫‫‫‫أعظم الخطباء في التاريخ:

267
00:13:50,737 --> 00:13:52,996
‫‫‫‫(سقراط)، (وينستون تشرشل)

268
00:13:53,126 --> 00:13:56,254
‫‫‫‫وأخيراً وليس آخر
‫‫‫‫البروفسور (بروتون)

269
00:13:56,385 --> 00:13:58,036
‫‫‫‫مرحباً، تحدثت مع شقيقة (نيل)

270
00:13:58,123 --> 00:13:59,731
‫‫‫‫وعرفت بعض الأمور المشوقة

271
00:14:00,382 --> 00:14:03,076
‫‫‫‫شكراً، لكنني قررت
‫‫‫‫ألا أنزل إلى مستواها

272
00:14:03,423 --> 00:14:07,594
‫‫‫‫إن لم أتمكن من الفوز بجودة أفكاري
‫‫‫‫عندها أفضّل الخسارة برأس مرفوع

273
00:14:08,116 --> 00:14:10,722
‫‫‫‫هذا حقاً غبي
‫‫‫‫لكن إذا غيرت رأيك...

274
00:14:14,415 --> 00:14:16,458
‫‫‫‫حسناً، جميعكم سمعتم

275
00:14:16,631 --> 00:14:19,716
‫‫‫‫من مرشحي أمانة السر
‫‫‫‫ومرشحي أمانة الصندوق

276
00:14:19,847 --> 00:14:21,018
‫‫‫‫ونواب المدراء...

277
00:14:21,149 --> 00:14:23,452
‫‫‫‫حان وقت الخاتمة الأخيرة

278
00:14:23,757 --> 00:14:27,189
‫‫‫‫الحدث الختامي، العنوان الرئيسي...

279
00:14:27,361 --> 00:14:30,143
‫‫‫‫(نيل كافوناه) و(شيلدون كوبر)

280
00:14:30,274 --> 00:14:33,011
‫‫‫‫واحد منهما سيكون رئيس الصف

281
00:14:33,141 --> 00:14:36,617
‫‫‫‫لذا استمعوا لما سيقولانه
‫‫‫‫واختاروا بحكمة

282
00:14:36,703 --> 00:14:39,310
‫‫‫‫ما سيكون تجربة جديدة للكثير منكم

283
00:14:39,962 --> 00:14:42,786
‫‫‫‫تذكروا، مقاطعة المتحدث
‫‫‫‫ستودي بكم إلى العقاب

284
00:14:43,002 --> 00:14:44,393
‫‫‫‫دعينا وشأننا!

285
00:14:44,872 --> 00:14:46,609
‫‫‫‫(بريان لاركين)، يومان!

286
00:14:46,913 --> 00:14:50,475
‫‫‫‫أتريد تجربته لأسبوع؟
‫‫‫‫لم أتوقع ذلك

287
00:14:50,867 --> 00:14:52,474
‫‫‫‫(نيل)، الخشبة لك

288
00:15:00,034 --> 00:15:01,076
‫‫‫‫(نيل)!

289
00:15:02,857 --> 00:15:04,770
‫‫‫‫شكراً لك سيدة (ماكلروي)

290
00:15:04,856 --> 00:15:09,418
‫‫‫‫المدير (بيترسون)، أساتذتنا المجدّون
‫‫‫‫وزملائي الطلاب

291
00:15:09,679 --> 00:15:12,502
‫‫‫‫مبارك لي أن أدعو
‫‫‫‫الكثير منكم بالأصدقاء

292
00:15:12,677 --> 00:15:14,371
‫‫‫‫على الأرجح أنكم ستعلمون
‫‫‫‫كل شيٍء عني مسبقاً

293
00:15:14,501 --> 00:15:16,543
‫‫‫‫يعلم القدير كم أحب أن أثرثر

294
00:15:18,151 --> 00:15:20,714
‫‫‫‫لذا بدلاً من التحدث عن نفسي

295
00:15:21,018 --> 00:15:23,799
‫‫‫‫أود التحدث إليكم
‫‫‫‫عن غريمي

296
00:15:24,146 --> 00:15:25,667
‫‫‫‫(شيلدون كوبر) يحاول الضغط

297
00:15:25,797 --> 00:15:27,667
‫‫‫‫للحصول على تجهيزات جديدة للعلوم
‫‫‫‫هنا في ثانوية (ميدفورد)

298
00:15:28,013 --> 00:15:30,012
‫‫‫‫وفيما أن ذلك يبدو جميلاً

299
00:15:30,663 --> 00:15:37,267
‫‫‫‫الحقيقة أنه يعتقد أن مدرستنا
‫‫‫‫تهدر المال على كرة القدم

300
00:15:40,048 --> 00:15:45,175
‫‫‫‫هل نريد حقاً رئيساً للصف
‫‫‫‫لا يهتم بكرة القدم؟

301
00:15:45,305 --> 00:15:47,216
‫‫‫‫لا!

302
00:15:47,434 --> 00:15:49,649
‫‫‫‫أعلم أنني فخورة كوني مشجعة
‫‫‫‫لفريق ثانوية (ميدفورد)

303
00:15:49,823 --> 00:15:52,083
‫‫‫‫وأحب كرة القدم!

304
00:15:55,688 --> 00:15:59,338
‫‫‫‫لكن أتعلمون الشيء الوحيد
‫‫‫‫الذي أحبه أكثر من كرة القدم؟

305
00:16:00,598 --> 00:16:02,248
‫‫‫‫القدير

306
00:16:06,376 --> 00:16:09,547
‫‫‫‫دعوني أخبركم حقيقة مشوقة أخرى
‫‫‫‫عن غريمي

307
00:16:09,721 --> 00:16:14,022
‫‫‫‫هل تعلمون أن (شيلدون كوبر) ملحد؟

308
00:16:14,935 --> 00:16:15,977
‫‫‫‫هذا صحيح

309
00:16:16,108 --> 00:16:18,759
‫‫‫‫إنه لا يؤمن

310
00:16:19,236 --> 00:16:22,799
‫‫‫‫تذكروا ذلك فحسب
‫‫‫‫عندما تلقون بأصواتكم اليوم

311
00:16:23,407 --> 00:16:26,579
‫‫‫‫أنا (نيل كافوناه)، حيّوا الذئاب!

312
00:16:34,182 --> 00:16:37,136
‫‫‫‫والآن، رحبوا رجاء بـ(شيلدون كوبر)

313
00:16:50,170 --> 00:16:53,125
‫‫‫‫لن يعاقبك أحد
‫‫‫‫إذا هربت من الباب الخلفي

314
00:17:19,670 --> 00:17:23,320
‫‫‫‫(نيل كافوناه)... تشجع فريق (يانكي)

315
00:17:24,970 --> 00:17:27,707
‫‫‫‫قد تكون تحب كرة القدم
‫‫‫‫وقد تكون تحب القدير

316
00:17:28,012 --> 00:17:30,010
‫‫‫‫لكنها ولدت في (سكارسديل)

317
00:17:30,140 --> 00:17:31,357
‫‫‫‫أي في (نيويورك)

318
00:17:34,615 --> 00:17:35,658
‫‫‫‫هناك المزيد

319
00:17:35,788 --> 00:17:39,351
‫‫‫‫غريمتي لم تنتقل إلى (تكساس)
‫‫‫‫حتى بلغت السابعة من عمرها

320
00:17:39,524 --> 00:17:44,044
‫‫‫‫في الحقيقة، في غرفة نومها
‫‫‫‫يوجد علم نادي (يانكيز نيويورك)

321
00:17:49,301 --> 00:17:52,168
‫‫‫‫مع أنني قد لا أكون معجباً
‫‫‫‫بالدين المنظّم أو الرياضة

322
00:17:52,341 --> 00:17:55,339
‫‫‫‫أعدكم لو صوّتم لي، سأبذل جهدي

323
00:17:55,513 --> 00:17:58,033
‫‫‫‫لأجلب تجهيزات جديدة
‫‫‫‫للعلوم في مدرستنا

324
00:18:04,073 --> 00:18:05,549
‫‫‫‫لا تعبثوا مع (تكساس)!

325
00:18:14,021 --> 00:18:16,715
‫‫‫‫(شيلدون)! (شيلدون)! (شيلدون)!

326
00:18:16,845 --> 00:18:19,017
‫‫‫‫(شيلدون)! (شيلدون)! (شيلدون)!

327
00:18:19,147 --> 00:18:21,755
‫‫‫‫(شيلدون)! (شيلدون)! (شيلدون)!

328
00:18:21,884 --> 00:18:23,318
‫‫‫‫(شيلدون)! (شيلدون)!

329
00:18:38,056 --> 00:18:40,011
‫‫‫‫قبل أن أصبحت دكتور (شيلدون كوبر)

330
00:18:40,314 --> 00:18:43,225
‫‫‫‫كنت الرئيس (شيلدون كوبر)
‫‫‫‫ولا أخفيكم سراً

331
00:18:43,356 --> 00:18:45,788
‫‫‫‫كلا اللقبان كانا مذهلين
‫‫‫‫في بطاقة العمل خاصتي

332
00:18:45,962 --> 00:18:48,395
‫‫‫‫واحدة من أولى مسؤولياتي
‫‫‫‫كرئيس للصف

333
00:18:48,569 --> 00:18:50,958
‫‫‫‫كانت تنفيذ الإعلانات الصباحية

334
00:18:51,088 --> 00:18:53,478
‫‫‫‫من فضلكم قفوا لأداء القَسَم

335
00:18:54,434 --> 00:18:59,300
‫‫‫‫أتعهد بالولاء لعَلَم
‫‫‫‫(الولايات المتحدة الأمريكية)

336
00:18:59,778 --> 00:19:02,514
‫‫‫‫وللجمهورية التي تقف لأجلها...

337
00:19:02,646 --> 00:19:03,688
‫‫‫‫أمة واحدة...

338
00:19:03,993 --> 00:19:05,991
‫‫‫‫إليكم معلومة مسلية
‫‫‫‫عن الكلمتين التاليتين:

339
00:19:06,165 --> 00:19:09,987
‫‫‫‫"تحت كنف القدير" لم تكن
‫‫‫‫مضافة إلى القَسَم حتى عام 1954

340
00:19:10,422 --> 00:19:12,030
‫‫‫‫أول تصرف لي كرئيسكم

341
00:19:12,160 --> 00:19:14,158
‫‫‫‫هو إزالة "تحت كنف القدير"
‫‫‫‫من القَسَم

342
00:19:14,550 --> 00:19:18,634
‫‫‫‫من أجل تكريم الفصل بين الدين
‫‫‫‫والحُكم في هذه الثانوية الحكومية

343
00:19:18,982 --> 00:19:20,025
‫‫‫‫حسناً، هذا يكفي

344
00:19:20,284 --> 00:19:21,457
‫‫‫‫لا يمكنك أخذ ميكروفوني

345
00:19:21,588 --> 00:19:23,500
‫‫‫‫- أنا الرئيس
‫‫‫‫- شكراً لك

346
00:19:23,630 --> 00:19:25,151
‫‫‫‫حسناً، فلنحاول من جديد

347
00:19:25,758 --> 00:19:27,583
‫‫‫‫أتعهد بالولاء لعَلَم...

348
00:19:27,714 --> 00:19:29,756
‫‫‫‫(الولايات المتحدة الأمريكية)...

349
00:19:30,103 --> 00:19:32,971
‫‫‫‫وللجمهورية التي تقف لأجلها...

350
00:19:33,406 --> 00:19:34,448
‫‫‫‫أمة واحدة

351
00:19:34,622 --> 00:19:35,838
‫‫‫‫تحت كنف القدير

352
00:19:35,969 --> 00:19:39,227
‫‫‫‫لا تتجزأ، والحرية والعدالة للجميع

353
00:19:39,251 --> 00:19:41,251
A_Mendeex : سحب وتعديل

