﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,910
‫في حلقة سابقة...

2
00:00:01,070 --> 00:00:04,330
‫سأكون أصغر مدير تنفيذي في الشركة

3
00:00:04,420 --> 00:00:06,790
‫- سآخذه إذا تركتنا وشأننا
‫‫- شكراً

4
00:00:06,960 --> 00:00:08,460
‫- اسلك المسار 2
‫‫- المسار 2

5
00:00:08,630 --> 00:00:09,840
‫سنشترك

6
00:00:11,630 --> 00:00:13,760
‫لماذا لم تخبرني عن ملفّ المعلومات؟

7
00:00:13,930 --> 00:00:15,930
‫عمل في (إيفيل كورب) طوال حياته

8
00:00:16,100 --> 00:00:18,470
‫ثمّ طردوه فجأة
‫‫بدون أن يعرف أحد السبب

9
00:00:18,680 --> 00:00:21,390
‫أصيب بسرطان الدم
‫‫وجعلني أقسم بألّا أخبر أحداً

10
00:00:21,560 --> 00:00:25,440
‫أخيراً، قلقت للغاية وأخبرت أمي
‫‫ولمّا عرف ذلك، استشاط غضباً

11
00:00:25,650 --> 00:00:28,480
‫- هل تفكّر في أنّك تستحق ذلك؟
‫‫- كنت في الـ 8...

12
00:00:29,610 --> 00:00:31,900
‫لم تلتزم بالميثاق المقدّس
‫‫الذي شكّلتماه

13
00:00:47,000 --> 00:00:49,210
‫تشمل مقاربتي ضمن وحدات العمل...

14
00:00:49,380 --> 00:00:52,550
‫... الاستثمار أوّلاً في تكنولوجيات جديدة
‫‫وتطوير نماذج

15
00:00:52,720 --> 00:00:55,050
‫بهدف استيعاب إمكانية التكنولوجيا

16
00:00:55,220 --> 00:00:58,970
‫فبالرغم من نجاح فريق الأمن الإلكتروني
‫‫مؤخراً

17
00:00:59,140 --> 00:01:04,770
‫ما زالت شركتنا حالياً
‫‫عرضة لـ 72 قرصنة محتملة

18
00:01:04,980 --> 00:01:06,350
‫في الأوّل والثاني...

19
00:01:06,520 --> 00:01:09,650
‫مهلاً! يا أحمق!

20
00:01:09,980 --> 00:01:10,980
‫مرّة أخرى

21
00:01:11,150 --> 00:01:16,030
‫ما زالت شركتنا حالياً
‫‫عرضة لـ 73 قرصنة محتملة

22
00:01:16,200 --> 00:01:18,620
‫في مراكز بياناتنا الأوّلية والثانوية

23
00:01:18,780 --> 00:01:20,790
‫ليس الوقت الآن وقت الرزوح...

24
00:01:20,950 --> 00:01:24,540
‫... تحت خسارة كبير التقنيين
‫‫المأساوية والمخجلة في الشركة...

25
00:01:25,960 --> 00:01:27,170
‫تعبير رسمي، تباً!

26
00:01:27,330 --> 00:01:30,130
‫تكلّم بدفء ولا تكن آلياً بارداً
‫‫مرّة أخرى

27
00:01:30,340 --> 00:01:33,800
‫ليس الوقت الآن وقت الرزوح
‫‫تحت خسارة الشركة...

28
00:01:33,960 --> 00:01:37,010
‫... كبير تقنيّيها خسارة مأساوية ومخجلة

29
00:01:37,180 --> 00:01:40,300
‫بل علينا الإسراع في تعيين بديله

30
00:01:40,470 --> 00:01:44,640
‫أودّ الاقتراح سيّدي أن أكون البديل

31
00:01:48,350 --> 00:01:53,400
‫من مصلحة شركتنا
‫‫اتّخاذ القرار اليوم

32
00:01:53,570 --> 00:01:55,860
‫ترقيتي...

33
00:01:57,780 --> 00:02:02,120
‫لا تظهر ترقيتي الداخلية ثقتنا كشركة...

34
00:02:02,280 --> 00:02:05,200
‫... بل أيضاً القوّة في جرأتنا حيال العموم

35
00:02:05,870 --> 00:02:07,500
‫أشكركم على وقتكم

36
00:02:09,630 --> 00:02:12,750
‫ستكون المسؤول التقني التالي
‫‫في هذه الشركة

37
00:02:12,920 --> 00:02:15,760
‫ستكون المسؤول التقني التالي
‫‫في هذه الشركة

38
00:02:16,090 --> 00:02:18,720
‫ستكون المسؤول التقني التالي
‫‫في هذه الشركة

39
00:02:20,090 --> 00:02:24,180
‫لا تريد شيئاً؟ (بيليغرينو)؟ شاي؟

40
00:02:29,690 --> 00:02:32,650
‫سيّدي، أشكرك مجدداً على مقابلتي

41
00:02:32,820 --> 00:02:35,940
‫(تيريل)، سأحدّد موعد لقاء آخر

42
00:02:36,110 --> 00:02:38,280
‫- حدّد موعداً آخر
‫‫- سيّدي، أظنّ...

43
00:02:38,450 --> 00:02:41,660
‫أفهم، أفهم
‫‫سنحدّد موعداً مسجّلاً آخر فوراً

44
00:02:41,820 --> 00:02:48,250
‫مطروح علينا مسؤول تقني ممتاز
‫‫والمجلس متشوّق لذلك

45
00:02:48,410 --> 00:02:51,170
‫لكنّه ليس مستعداً لمناقشة المسألة الآن

46
00:02:51,330 --> 00:02:54,090
‫سنبقيك على اطّلاع
‫‫إنّما امنحنا أسبوعين

47
00:02:55,880 --> 00:02:58,220
‫سجّل موعداً لـ(ويليك) بعد أسبوعين

48
00:02:59,380 --> 00:03:02,720
‫ربطة عنق جميلة
‫‫دعني أحزر، ماركة (بريوني)

49
00:03:03,720 --> 00:03:04,970
‫ذوق رفيع كالعادة

50
00:03:05,470 --> 00:03:07,520
‫كن معافى

51
00:03:09,140 --> 00:03:11,900
‫سأرسل إلى مساعدتك التفاصيل
‫‫عبر الإنترنت

52
00:03:15,610 --> 00:03:17,690
‫إذا استطعت...

53
00:03:17,860 --> 00:03:19,400
‫... أرسلها إليّ مباشرة

54
00:03:19,570 --> 00:03:22,030
‫فهي أهمّ من أن تفوتني

55
00:03:45,800 --> 00:03:48,270
‫وصلنا سيّد (ويليك)

56
00:03:48,470 --> 00:03:50,480
‫"ممنوع الدخول"

57
00:04:00,360 --> 00:04:02,200
‫هل أحصل على 300 هذه المرّة؟

58
00:04:05,620 --> 00:04:08,540
‫تتكلّم مثل رأسمالي حقيقي

59
00:04:30,890 --> 00:04:33,020
‫يوم سيّئ في المكتب؟

60
00:04:41,530 --> 00:04:43,400
‫الرفس ممنوع...

61
00:05:01,460 --> 00:05:05,090
‫أرجوك! كفى!

62
00:05:55,180 --> 00:05:58,730
‫يحسب معظم المبرمجين أنّ حلّ شوائب
‫‫البرمجيّة يعني تصحيح خطأ

63
00:05:59,190 --> 00:06:01,360
‫لكنّ هذا هراء

64
00:06:01,520 --> 00:06:04,070
‫فحلّ الشوائب يتمحور
‫‫حول العثور على شائبة

65
00:06:04,690 --> 00:06:07,650
‫واستيعاب سبب وجودها أصلاً

66
00:06:08,320 --> 00:06:11,910
‫ومعرفة أنّ تواجدها ليس وليد الصدفة

67
00:06:12,080 --> 00:06:14,200
‫بل جاءت إليك تسلّمك رسالة

68
00:06:15,000 --> 00:06:17,750
‫قل إنّها فقّاعة غير واعية تطفو على السطح

69
00:06:18,500 --> 00:06:21,880
‫وتتفقّع وتكشف عن سرّ
‫‫لطالما عرفته في صميمك

70
00:06:22,840 --> 00:06:25,050
‫أجهل سبب قولي هذا الكلام

71
00:06:25,210 --> 00:06:27,630
‫ربما لأنّني مشبع بأيّ كانت المادة...

72
00:06:27,800 --> 00:06:31,970
‫... التي يكسب منها تجّار المخدرات الشرعيون
‫‫المال في أيامنا

73
00:06:32,140 --> 00:06:34,970
‫لكنّ السبب عادة هو الشعور بمجيئها

74
00:06:35,140 --> 00:06:37,060
‫شائبة تشقّ طريقها نحوي

75
00:06:37,270 --> 00:06:40,900
‫تحول دون سير العمل بسلاسة
‫‫إلى أن أضطرّ إلى اتّخاذ قرار

76
00:06:41,060 --> 00:06:43,860
‫اقتلني أو تقبّلني

77
00:06:44,020 --> 00:06:46,990
‫أو جائز أنّني مذعور
‫‫لأنّني لم أحسب قط أنّني سأستيقظ

78
00:06:47,150 --> 00:06:49,660
‫وأجد امرأتين تحدّقان بي

79
00:06:53,450 --> 00:06:55,540
‫أنت مستيقظ؟

80
00:06:59,960 --> 00:07:01,880
‫لا أعرف

81
00:07:04,210 --> 00:07:06,000
‫ماذا تفعلان هنا؟

82
00:07:07,050 --> 00:07:10,880
‫تكلّمنا منذ ساعات قليلة
‫‫لمّا جئت إلى هنا

83
00:07:11,050 --> 00:07:12,180
‫ألا تذكر؟

84
00:07:12,340 --> 00:07:15,640
‫قالوا إنّني المتّصل بها في حالة طوارئ

85
00:07:19,520 --> 00:07:22,940
‫قلت لهم أن يتّصلوا بطبيبتك النفسية

86
00:07:23,110 --> 00:07:26,610
‫ولا يمكنك الانصراف قبل مخاطبتها
‫‫لذا سأنتظر في الخارج

87
00:07:28,690 --> 00:07:30,490
‫مرحباً

88
00:07:35,660 --> 00:07:38,040
‫هل تذكر أنّك طلبتني من الموظّفين؟

89
00:07:42,620 --> 00:07:44,790
‫طلبتني لأنّ الشرطة قالت...

90
00:07:44,960 --> 00:07:47,800
‫هاجمتني مجموعة فتيان

91
00:07:47,960 --> 00:07:50,050
‫هذه ليست نهاية العالم

92
00:07:50,920 --> 00:07:54,800
‫أرادوا إجراء فحص مخدرات شامل
‫‫لكنّك رفضت، لماذا؟

93
00:07:58,680 --> 00:08:01,520
‫إذا لا يسعنا مناقشة المسألة (أليوت)...

94
00:08:03,690 --> 00:08:05,560
‫كنت أتعاطى المورفين

95
00:08:09,940 --> 00:08:11,700
‫لماذا؟

96
00:08:13,700 --> 00:08:17,450
‫لا أملك سبباً وجيهاً أعطيك إياه

97
00:08:17,990 --> 00:08:20,660
‫ليتني أمتلك سبباً لكنّني أفتقر إليه

98
00:08:23,460 --> 00:08:25,380
‫ربما نفكّر في مركز إعادة تأهيل

99
00:08:25,540 --> 00:08:28,090
‫- لست مدمناً
‫‫- برهن هذا لي

100
00:08:28,250 --> 00:08:30,710
‫اخضع طوعاً لفحص مخدرات مرّة كلّ شهرين

101
00:08:30,880 --> 00:08:33,680
‫فلن أوصي بمغادرتك المستشفى
‫‫إلّا بهذه الطريقة

102
00:08:33,840 --> 00:08:36,600
‫المستشفيات
‫‫مستشفى مماثل فيه شبكة كبيرة

103
00:08:36,760 --> 00:08:38,640
‫تسهل قرصنتها للغاية

104
00:08:39,060 --> 00:08:41,430
‫هذا (وليام هايسميث)

105
00:08:41,640 --> 00:08:44,940
‫ليس مسؤولاً عن قسم المعلوماتية فحسب...

106
00:08:45,100 --> 00:08:47,060
‫... بل هو بنفسه قسم المعلوماتية

107
00:08:47,230 --> 00:08:49,610
‫أضف أنّه أحمق، لا أقصد لومه...

108
00:08:49,780 --> 00:08:52,950
‫... فالناس الذين وظّفوه حمقى أيضاً

109
00:08:53,110 --> 00:08:57,200
‫تبلغ ميزانية المسكين 7 آلاف دولار في السنة

110
00:08:57,370 --> 00:09:00,410
‫ويفترض به حماية شبكتهم
‫‫من أمثالي؟!

111
00:09:00,580 --> 00:09:02,410
‫ما كان ليستطيع ذلك

112
00:09:02,580 --> 00:09:04,160
‫يستعمل ماسحات لا نفع منها

113
00:09:04,330 --> 00:09:08,340
‫وخوادم قديمة العهد وبرمجيّة أمنية
‫‫مشغّلة على (ويندوز 98)

114
00:09:08,500 --> 00:09:12,010
‫هذا سبب من أسباب استخدامي المكان
‫‫بمثابة مرفق الرعاية الأساسي

115
00:09:12,550 --> 00:09:16,550
‫فيمكنني تحويل سجلّاتي الطبية
‫‫إلى سجلّات أي شخص مسلوب الإرادة

116
00:09:16,720 --> 00:09:18,140
‫سلبي، سلبي

117
00:09:19,220 --> 00:09:20,640
‫حسناً

118
00:09:20,810 --> 00:09:24,690
‫لا تقلقي فلن أتعاطى المورفين مجدداً

119
00:09:27,690 --> 00:09:30,150
‫هل عندك عيدان ثقاب؟

120
00:09:33,240 --> 00:09:35,110
‫شكراً

121
00:09:45,830 --> 00:09:47,000
‫هذا فطور لذيذ

122
00:09:49,330 --> 00:09:51,340
‫آسف، نظام البطاقة الائتمانية معطّل

123
00:09:53,130 --> 00:09:54,130
‫"الأنظمة معطّلة"

124
00:09:54,340 --> 00:09:57,840
‫لا يتمثّل الأصعب كما قلت بشأن
‫‫حلّ الشوائب في تصحيح الشائبة

125
00:09:58,010 --> 00:09:59,220
‫بل في العثور عليها

126
00:09:59,390 --> 00:10:00,430
‫"هجوم القرصنة"

127
00:10:00,600 --> 00:10:03,930
‫بالنسبة إلى (إيفيل كورب)
‫‫وجد السيّد (روبوت) شائبته فيّ

128
00:10:04,520 --> 00:10:08,020
‫كنت الغلطة التي أدّت إلى هذه العواقب

129
00:10:08,520 --> 00:10:09,860
‫سأطرح عليك سؤالاً

130
00:10:10,230 --> 00:10:13,400
‫هل لك علاقة باعتقال (فيرا)؟

131
00:10:14,690 --> 00:10:16,400
‫اللعنة (أليوت)!

132
00:10:16,570 --> 00:10:19,070
‫قلت إنّك لن تحرّك ساكناً

133
00:10:19,320 --> 00:10:21,580
‫أتعلم أنّه متّهم بجريمة قتل؟

134
00:10:21,740 --> 00:10:22,870
‫انهار فريقه كلّه

135
00:10:23,040 --> 00:10:25,500
‫وأجهل كيف سأجني المال الآن

136
00:10:26,000 --> 00:10:28,460
‫قل لي (أليوت)

137
00:10:28,620 --> 00:10:30,460
‫ولا تكذب

138
00:10:30,630 --> 00:10:31,920
‫هل فعلت شيئاً؟

139
00:10:32,460 --> 00:10:34,170
‫لا

140
00:10:39,550 --> 00:10:41,140
‫اسمعي

141
00:10:41,760 --> 00:10:43,600
‫اسمعي

142
00:10:44,680 --> 00:10:47,310
‫هل أنت بخير؟

143
00:10:47,480 --> 00:10:50,270
‫- نظراً إلى الأحداث التي وقعت...
‫‫- أنا بخير

144
00:10:52,440 --> 00:10:54,440
‫ماذا أصاب بابك؟

145
00:10:57,780 --> 00:11:02,070
‫المفروض ألّا تكوني هنا
‫‫فثمّة سبب خلف تغييري القفل

146
00:11:03,700 --> 00:11:05,370
‫لعبة تثير الاهتمام

147
00:11:05,830 --> 00:11:07,830
‫لكن عليك إنفاق المزيد من المال

148
00:11:08,000 --> 00:11:11,580
‫إن أردتها أن تتشغّل

149
00:11:12,170 --> 00:11:13,340
‫انظر

150
00:11:13,500 --> 00:11:17,340
‫تقول (جسيكا ألبا) إنّها
‫‫تريد الانضمام إلى المجتمع (أف)

151
00:11:18,800 --> 00:11:20,680
‫ماذا أصاب وجهك؟

152
00:11:21,300 --> 00:11:23,510
‫ما الأمر؟

153
00:11:26,600 --> 00:11:31,100
‫لست سيّدة اللياقات الاجتماعية
‫‫لكنّ المتّبع عادة القول

154
00:11:31,270 --> 00:11:32,650
‫مرحباً، هذه (دارلين)

155
00:11:32,810 --> 00:11:34,110
‫كفى!

156
00:11:34,270 --> 00:11:35,480
‫ارحلي

157
00:11:36,730 --> 00:11:39,150
‫اسمعي عزيزتي
‫‫يجب أن نناقش مواضيع كثيرة

158
00:11:39,320 --> 00:11:41,780
‫- فإذا سمحت...
‫‫- اخرجي

159
00:11:53,830 --> 00:11:56,420
‫أقترح أن تتماسك

160
00:11:59,880 --> 00:12:02,180
‫عمّ كانت تتحدّث؟

161
00:12:02,430 --> 00:12:04,090
‫يجب أن أذهب إلى العمل

162
00:12:04,260 --> 00:12:05,600
‫العمل؟ أنت جاد؟

163
00:12:05,760 --> 00:12:07,930
‫لا تقصد العمل
‫‫بل بلّغهم أنّك مريض

164
00:12:08,470 --> 00:12:10,560
‫يجب أن أذهب

165
00:12:12,230 --> 00:12:14,480
‫الشائبة ليست مجرّد غلطة

166
00:12:14,650 --> 00:12:15,810
‫"لا تراجع!"

167
00:12:15,980 --> 00:12:18,650
‫بل تمثّل قصوراً أكبر من ذلك

168
00:12:24,320 --> 00:12:26,320
‫خطأ في التفكير...

169
00:12:26,490 --> 00:12:29,290
‫- سيّدي، سيّدي
‫‫- ... يحدّد شخصيتك

170
00:12:29,450 --> 00:12:32,460
‫سيّدي، أوقعت محفظتك

171
00:12:33,170 --> 00:12:34,500
‫- شكراً
‫‫- أهلاً بك

172
00:12:34,670 --> 00:12:35,880
‫توقف

173
00:12:36,040 --> 00:12:37,540
‫توقف، سرق حقيبتي

174
00:12:37,840 --> 00:12:40,760
‫- كانت المحفظة محفظتك؟
‫‫- نعم، أعطيته محفظتي

175
00:12:42,170 --> 00:12:43,930
‫توقف

176
00:12:45,550 --> 00:12:48,890
‫دخل نظامي ويريدني أن أضع
‫‫قرصاً مدمجاً في حاسوب في العمل

177
00:12:49,100 --> 00:12:52,060
‫- لماذا يريد ذلك؟
‫‫- لا أعرف (ستيلا)

178
00:12:52,230 --> 00:12:55,190
‫- لم يشرح لي شرحاً كاملاً
‫‫- معه صور عنّي عارية؟

179
00:12:55,350 --> 00:12:58,980
‫أهذا ما لفت انتباهك فحسب في الحديث؟

180
00:13:00,650 --> 00:13:02,940
‫- مرحباً حبيبتي
‫‫- مرحباً

181
00:13:03,110 --> 00:13:05,280
‫- كيف كان العدو؟
‫‫- كان غريباً

182
00:13:05,860 --> 00:13:07,410
‫أوقع أحدهم محفظته

183
00:13:07,570 --> 00:13:10,330
‫فالتقطتها وأعطيته إياها لكن...

184
00:13:10,490 --> 00:13:13,410
‫أين الغرابة؟
‫‫هذا يبيّن أي شخص صالح أنت

185
00:13:13,580 --> 00:13:16,920
‫لطالما كنت صالحة إلى حدّ الغلط

186
00:13:18,790 --> 00:13:20,170
‫ماذا تعني؟

187
00:13:21,050 --> 00:13:22,960
‫أنّك...

188
00:13:24,010 --> 00:13:27,340
‫أنّك صالحة أكثر من اللازم
‫‫حيال العالم

189
00:13:27,930 --> 00:13:29,890
‫ربما أحبك لهذا السبب

190
00:13:32,970 --> 00:13:34,310
‫سأستحمّ

191
00:13:39,110 --> 00:13:40,230
‫لا أستطيع الكلام

192
00:13:40,400 --> 00:13:42,940
‫معك مئة ساعة تحديداً

193
00:13:43,110 --> 00:13:46,910
‫بعدئذ، سنعلن عن كلّ شيء معنا

194
00:14:02,250 --> 00:14:04,760
‫سينهار قريباً

195
00:14:15,850 --> 00:14:18,270
‫لا يكفي أن تركّزوا انتباهكم على السجلّات

196
00:14:18,600 --> 00:14:20,690
‫بل سنراقب حركة الوسائط الاجتماعية

197
00:14:20,860 --> 00:14:25,150
‫و(آي آر سي) وتطبيق (بايستبين)
‫‫ونجهّز نصوصاً للاستمرار 24 ساعة في اليوم

198
00:14:25,320 --> 00:14:27,070
‫قد يحالفنا الحظ

199
00:14:27,240 --> 00:14:29,860
‫وقد يتصرّفون تصرّفاً أخرق
‫‫ويخطئون...

200
00:14:30,030 --> 00:14:34,410
‫هذا هو العالم الذي نعيش فيه
‫‫أناس يعتمدون على أخطاء بعضهم بعضاً

201
00:14:34,580 --> 00:14:37,870
‫فيتلاعبون بعضهم ببعض
‫‫ويستغلّون بعضهم بعضاً

202
00:14:38,040 --> 00:14:39,790
‫وينتمون بعضهم إلى بعض

203
00:14:39,960 --> 00:14:42,340
‫دائرة البشرية الدافئة الفوضوية

204
00:14:42,500 --> 00:14:44,210
‫(أليوت)

205
00:14:44,880 --> 00:14:47,510
‫أدعوكم إلى العشاء الليلة

206
00:14:47,920 --> 00:14:50,340
‫بالرغم من (مورتون)
‫‫أطهو شرائح لحم لذيذة

207
00:14:55,220 --> 00:14:57,980
‫ألا يدعو مدير موظّفيه المفضّلين
‫‫على العشاء؟

208
00:14:58,140 --> 00:15:01,520
‫لا، هذا رائع لكنّني مشغول

209
00:15:05,980 --> 00:15:08,490
‫اتركونا قليلاً

210
00:15:09,780 --> 00:15:11,240
‫نعم

211
00:15:15,990 --> 00:15:17,580
‫هل ستخبرني ما الأمر؟

212
00:15:17,750 --> 00:15:19,540
‫- لا
‫‫- تتأخر عن العمل...

213
00:15:19,710 --> 00:15:23,420
‫... وتأتي بهذا المظهر
‫‫وتتوقّع ألّا أطرح أسئلة؟

214
00:15:23,750 --> 00:15:27,130
‫أجهل إلى أي حدّ تريدني أن أسأل
‫‫عن حياتك الشخصية لكن...

215
00:15:27,300 --> 00:15:29,800
‫لا تسأل مطلقاً في الواقع

216
00:15:31,970 --> 00:15:34,640
‫لا أريد أن أكون فظّاً

217
00:15:34,930 --> 00:15:37,310
‫بل صادقاً

218
00:15:42,900 --> 00:15:47,230
‫ربما وجد السيّد (روبوت) الشائبة
‫‫في (إيفيل كورب) لكنّه لم يجد شائبتي

219
00:15:47,400 --> 00:15:50,240
‫فهذه هي طريقة حمايتي الوحيدة...

220
00:15:50,400 --> 00:15:52,410
‫... ألّا أظهر لهم شيفرتي الأصلية

221
00:15:52,570 --> 00:15:54,240
‫وأنغلق على نفسي

222
00:15:54,410 --> 00:15:57,870
‫وأبتكر متاهتي الباردة المثالية
‫‫حيث لن يجدني أحد

223
00:15:58,040 --> 00:15:59,580
‫"(ألسايف)"

224
00:15:59,790 --> 00:16:01,870
‫لا أصدّق أنّك تعمل هنا
‫‫فالمكان وكر

225
00:16:02,040 --> 00:16:03,040
‫الأمن الإلكتروني

226
00:16:03,880 --> 00:16:06,460
‫فكّرت في زيارتك واصطحابك إلى الغداء

227
00:16:06,630 --> 00:16:08,840
‫سيّدة جميلة!

228
00:16:11,090 --> 00:16:12,630
‫أظنّك تروقها صديقي

229
00:16:12,800 --> 00:16:14,260
‫حسناً، سآخذها

230
00:16:14,430 --> 00:16:17,140
‫لكن اعلم أنّني حاولت
‫‫أن أكون مرافقاً جيّداً

231
00:16:17,350 --> 00:16:19,020
‫اهدأ! اللعنة!

232
00:16:19,180 --> 00:16:20,770
‫لا تروقني الصهباوات

233
00:16:20,930 --> 00:16:23,560
‫بل (إيرلندا) كلّها لا تثيرني

234
00:16:23,730 --> 00:16:25,770
‫- ارحل
‫‫- قالت (دارلين) أن نتكلّم

235
00:16:25,940 --> 00:16:28,570
‫- ارحل الآن
‫‫- أنت محق، لا يجوز الكلام هنا

236
00:16:28,730 --> 00:16:31,780
‫- لنقصد الحانة المجاورة
‫‫- لن أذهب إلى أي مكان معك

237
00:16:31,950 --> 00:16:33,700
‫سألازم المكان حتى ترافقني

238
00:16:33,860 --> 00:16:37,620
‫سأبقى هنا إذاً وأفتعل شجاراً
‫‫أو تمنحني 5 دقائق في الحانة

239
00:16:37,780 --> 00:16:41,000
‫مهما اخترت، سأستمتع بوقتي
‫‫الخيار خيارك

240
00:16:47,920 --> 00:16:50,420
‫ماذا؟ هذا مشروب (أبلتيني)

241
00:16:50,670 --> 00:16:51,920
‫يجب أن أوسعك ضرباً

242
00:16:53,680 --> 00:16:57,050
‫تفضّل إذا سنتعادل بذلك

243
00:16:57,220 --> 00:17:01,140
‫لا يا رجل، لا أريد أي علاقة بك
‫‫فأنت مجنون

244
00:17:02,810 --> 00:17:05,270
‫- ماذا تشرب؟
‫‫- لا شيء

245
00:17:05,810 --> 00:17:08,400
‫اطلب مشروباً وأنصحك بمشروبي

246
00:17:08,570 --> 00:17:10,020
‫حسناً

247
00:17:10,650 --> 00:17:12,780
‫سأتناول...

248
00:17:12,940 --> 00:17:15,160
‫... (أبلتيني)

249
00:17:16,280 --> 00:17:20,160
‫اعتبر ذلك إطراء
‫‫فهذه المشروبات لذيذة

250
00:17:22,500 --> 00:17:24,790
‫فهمت، الإطراء يزعجني أيضاً

251
00:17:24,960 --> 00:17:27,000
‫أستصعب تصديق ذلك

252
00:17:27,170 --> 00:17:30,340
‫صحيح، من تراني أخدع؟
‫‫أعشق الإطراء

253
00:17:31,420 --> 00:17:33,510
‫12 دولاراً

254
00:17:51,020 --> 00:17:52,530
‫لا أظنّك استمتعت به

255
00:17:52,690 --> 00:17:55,200
‫- أقترح أن ترتشفه...
‫‫- أمنحك فرصة أخيرة

256
00:17:55,650 --> 00:17:57,490
‫ماذا تريد؟

257
00:18:01,240 --> 00:18:03,200
‫آسف على ما فعلت

258
00:18:03,370 --> 00:18:04,910
‫لا أصدّقك

259
00:18:05,080 --> 00:18:07,670
‫الأهمّ من ذلك أنّني لا أبالي

260
00:18:07,830 --> 00:18:10,170
‫لم أشأ قط أن أؤذيك

261
00:18:10,790 --> 00:18:14,670
‫يصبح الناس عنفاء بهذه الطريقة
‫‫لأنّهم يعجزون عن التواصل

262
00:18:17,050 --> 00:18:18,930
‫والدك

263
00:18:20,510 --> 00:18:23,220
‫أراهن أنّه شعر بالاستياء
‫‫بسبب أفعاله

264
00:18:23,430 --> 00:18:26,480
‫وأثق أنّه أراد الاعتذار أيضاً

265
00:18:27,270 --> 00:18:29,690
‫لكنّ إبعاد ابنك عنك هو الأسهل أحياناً

266
00:18:30,190 --> 00:18:32,400
‫لا تغضب منه طويلاً يا فتى

267
00:18:35,360 --> 00:18:37,110
‫تنصرف؟

268
00:18:39,320 --> 00:18:41,570
‫هذا مرادك، صحيح؟

269
00:18:48,330 --> 00:18:50,250
‫ماذا عن خطّتك؟

270
00:18:51,580 --> 00:18:54,420
‫خطّة؟ أنت مفتاح الخطّة كلّها

271
00:18:55,340 --> 00:18:57,920
‫وبدونك لا توجد خطّة

272
00:18:58,420 --> 00:19:00,050
‫انتهينا إذاً؟

273
00:19:00,800 --> 00:19:02,510
‫قضي الأمر؟

274
00:19:02,850 --> 00:19:04,760
‫أتتوقّع منّي تصديق ذلك؟

275
00:19:08,850 --> 00:19:10,900
‫أراك في حياة أخرى

276
00:19:19,820 --> 00:19:21,950
‫هل سمعت ذلك؟

277
00:19:22,120 --> 00:19:25,410
‫لا أصدّق! هل يحدث فعلاً؟

278
00:19:25,620 --> 00:19:28,160
‫انتهى أخيراً أمر المجتمع (أف)

279
00:19:28,330 --> 00:19:32,880
‫الخطأ الواقع مؤخراً في واقعي المنظّم
‫‫بمرور السنوات

280
00:19:33,080 --> 00:19:35,040
‫لن أزلّ هذه الزلّة أبداً

281
00:19:35,210 --> 00:19:37,050
‫سأكون أكثر طبيعيّة الآن

282
00:19:37,210 --> 00:19:40,220
‫وقد تصبح (شايلا) حبيبتي الجديدة

283
00:19:40,380 --> 00:19:43,140
‫سأشاهد أفلام (مارفل) السخيفة معها

284
00:19:43,300 --> 00:19:45,310
‫وسأنضمّ إلى ناد رياضي

285
00:19:46,140 --> 00:19:48,560
‫وسأحب المعروض في (إنستغرام)

286
00:19:48,730 --> 00:19:50,890
‫وسأشرب الحليب بالفانيلا

287
00:19:51,060 --> 00:19:53,690
‫وأعيش حياة خالية من الشوائب
‫‫من الآن فصاعداً

288
00:19:53,900 --> 00:19:57,320
‫سأفعل أي شيء لحماية متاهتي المثالية

289
00:20:03,070 --> 00:20:04,160
‫مرحباً (غيديون)

290
00:20:06,160 --> 00:20:08,540
‫هل ما زال العرض على العشاء
‫‫الليلة سارياً؟

291
00:20:09,500 --> 00:20:12,580
‫طبعاً، هل ستأتي؟

292
00:20:14,170 --> 00:20:15,290
‫نعم

293
00:20:17,130 --> 00:20:18,210
‫عظيم

294
00:20:21,130 --> 00:20:22,970
‫هل أستطبع إحضار حبيبتي؟

295
00:20:24,090 --> 00:20:25,850
‫تواعد حبيبة؟

296
00:20:26,970 --> 00:20:31,730
‫لمّا أسألها لكنّني سأفعل

297
00:20:32,060 --> 00:20:34,520
‫وآمل أن توافق

298
00:20:36,020 --> 00:20:37,860
‫نعم، طبعاً

299
00:20:38,070 --> 00:20:39,530
‫عظيم

300
00:20:41,440 --> 00:20:43,150
‫شكراً

301
00:20:53,080 --> 00:20:55,330
‫هل كان يشرب من (ستارباكس)؟

302
00:21:10,060 --> 00:21:11,890
‫ما زلت تحاول نسخ القرص المدمج؟

303
00:21:12,060 --> 00:21:13,810
‫القرص مخدوش

304
00:21:16,480 --> 00:21:18,400
‫لنخرج من هنا

305
00:21:27,870 --> 00:21:29,160
‫نادي (كيس أند فلاي)

306
00:21:39,090 --> 00:21:40,380
‫إلى أين تذهب؟

307
00:21:41,340 --> 00:21:43,050
‫إلى ناد اسمه (كيس أند فلاي)

308
00:21:45,170 --> 00:21:46,220
‫لماذا تذهب؟

309
00:21:46,970 --> 00:21:48,010
‫عمل

310
00:21:51,310 --> 00:21:52,600
‫أهذا ضروري؟

311
00:22:03,990 --> 00:22:05,780
‫كلّ شيء أقوم به هو لأجلنا

312
00:22:06,610 --> 00:22:07,610
‫لأجلنا...

313
00:22:07,860 --> 00:22:09,820
‫... أم لأجلك؟

314
00:22:13,580 --> 00:22:14,620
‫نحن...

315
00:22:15,080 --> 00:22:17,000
‫... هو أنا

316
00:22:23,340 --> 00:22:26,300
‫لا تبقي ساهرة

317
00:22:28,300 --> 00:22:32,470
‫دعاني مديري إلى حفلة عشاء
‫‫في منزله الليلة

318
00:22:33,310 --> 00:22:35,520
‫وفكّرت في أن ترافقيني بصفتك حبيبتي

319
00:22:35,680 --> 00:22:37,350
‫ماذا؟

320
00:22:37,520 --> 00:22:40,400
‫هل تطلب منّي أن أكون حبيبتك الآن؟

321
00:22:41,730 --> 00:22:43,360
‫نعم

322
00:22:43,980 --> 00:22:47,700
‫أحتاج إليك بأي حال
‫‫فلست بارعاً في المناسبات الاجتماعية

323
00:22:49,610 --> 00:22:53,370
‫تعاني مشكلة خطيرة

324
00:22:53,830 --> 00:22:55,750
‫لن أرضى بأن تستغلّني بعد الآن

325
00:22:55,910 --> 00:22:58,160
‫لماذا لا تسأل فتاة هذا الصباح؟

326
00:22:58,330 --> 00:23:02,460
‫تبدو أنّها قد ترغب في ارتياد
‫‫حفلة عشاء سخيفة

327
00:23:02,920 --> 00:23:05,090
‫أنت لا تعرفني فعلياً

328
00:23:05,250 --> 00:23:06,550
‫وجلّ معلوماتك...

329
00:23:06,670 --> 00:23:08,800
‫طبعاً أعرف (شايلا)

330
00:23:08,970 --> 00:23:12,050
‫فقد قرصنت بريدها الإلكتروني
‫‫منذ أن أصبحت جارتي

331
00:23:12,260 --> 00:23:14,850
‫وتصيّدت كلمة سرّها بسهولة

332
00:23:15,010 --> 00:23:18,810
‫لا أتحدّث عن معلومات تجدها
‫‫عبر الإنترنت بل عنّي فعلياً

333
00:23:21,190 --> 00:23:23,110
‫أخبريني إذاً

334
00:23:24,270 --> 00:23:26,610
‫لا، انسَ الأمر

335
00:23:27,190 --> 00:23:29,070
‫أريد أن أعرف

336
00:23:52,720 --> 00:23:53,850
‫ما هذا؟

337
00:23:56,810 --> 00:23:59,810
‫- جمعت العناصر كلّها
‫‫- هذا جميل!

338
00:23:59,980 --> 00:24:01,850
‫لم يسبق أن رأيته قط فلا بدّ...

339
00:24:02,020 --> 00:24:03,310
‫لم أنشره قط

340
00:24:03,520 --> 00:24:06,730
‫أعني أنّ الكثير منها لم يكتمل

341
00:24:06,900 --> 00:24:09,320
‫لها متاهتها الشخصية أيضاً

342
00:24:09,490 --> 00:24:13,950
‫قل إنّها مجموعة قطع مختلفة
‫‫من أشياء مختلفة

343
00:24:14,120 --> 00:24:16,870
‫مثل صوري أو رسوماتي و...

344
00:24:17,990 --> 00:24:19,040
‫هذه القطعة مثلاً

345
00:24:21,540 --> 00:24:24,170
‫تافهة في الواقع

346
00:24:24,330 --> 00:24:27,170
‫لكنّها تضمّ كلّ شيء:
‫‫الأولاد و...

347
00:24:27,340 --> 00:24:31,630
‫لطالما تملّصت شائبة (شايلا) منّي
‫‫وجائز أنّ هذه هي شائبتها

348
00:24:31,800 --> 00:24:34,890
‫الرغبة في الطبيعيّة
‫‫إنّما عالقة في الأطراف الخارجية

349
00:24:35,140 --> 00:24:37,390
‫لا تعرف وسيلة المشاركة

350
00:24:37,560 --> 00:24:39,640
‫مثلي تماماً

351
00:24:42,640 --> 00:24:44,690
‫هل أستطيع تقبيلك؟

352
00:24:53,740 --> 00:24:56,370
‫لا تسأل في المرّة المقبلة

353
00:24:56,530 --> 00:24:58,240
‫فالسؤال ضعف

354
00:24:59,540 --> 00:25:01,700
‫للشوائب عادة سمعة رديئة

355
00:25:01,870 --> 00:25:03,620
‫لكن أحياناً...

356
00:25:03,830 --> 00:25:05,630
‫لا تخذلني، اتفقنا؟

357
00:25:05,790 --> 00:25:09,300
‫... حين تكشف شائبة أخيراً عن نفسها...

358
00:25:09,670 --> 00:25:12,130
‫... وارد أن تكون رائعة

359
00:25:12,800 --> 00:25:15,640
‫قل إنّك كشفت النقاب عن مستور

360
00:25:17,220 --> 00:25:21,850
‫عن فرصة مهمّة تنتظر أن تستفيد منها

361
00:25:29,360 --> 00:25:30,440
‫سيّد (ويليك)؟

362
00:25:32,070 --> 00:25:33,690
‫مرحباً

363
00:25:34,360 --> 00:25:37,530
‫- ذكّرني باسمك
‫‫- (أنور)

364
00:25:37,700 --> 00:25:40,870
‫- لم أعرف أنّك تقصد أمكنة مماثلة
‫‫- لا أقصدها

365
00:25:41,040 --> 00:25:43,660
‫ماذا تعني؟ أنت هنا

366
00:25:45,290 --> 00:25:47,170
‫أنا هنا لأنّك هنا

367
00:25:47,580 --> 00:25:50,290
‫ماذا؟ آسف، لا أفهمك

368
00:25:50,920 --> 00:25:54,090
‫أظنّك وسيماً
‫‫وأريد اصطحابك إلى المنزل

369
00:25:55,380 --> 00:25:56,970
‫مهلاً! حسبتك متزوّجاً

370
00:25:59,220 --> 00:26:04,020
‫ففي النهاية، هدف الشائبة الوحيد
‫‫وسبب وجودها الوحيد...

371
00:26:05,020 --> 00:26:07,850
‫... هو أن تكون غلطة يلزم تصحيحها

372
00:26:08,020 --> 00:26:10,650
‫وتساعدك على تصويب خطأ

373
00:26:10,820 --> 00:26:13,150
‫أي شعور أفضل من هذا الشعور؟

374
00:26:20,200 --> 00:26:21,490
‫إذاً (أليوت)...

375
00:26:22,950 --> 00:26:24,830
‫... هل تقدّمنا بعضنا إلى بعض؟

376
00:26:27,330 --> 00:26:30,750
‫(شايلا)، هذه (أنجيلا) و(أولي)

377
00:26:32,550 --> 00:26:35,880
‫تبدين رائعة هذا المساء

378
00:26:39,970 --> 00:26:42,720
‫ما الأمر؟ وصلتم للتوّ؟

379
00:26:42,930 --> 00:26:44,060
‫بذلة جميلة

380
00:26:44,220 --> 00:26:45,470
‫شكراً يا رجل

381
00:26:52,770 --> 00:26:55,440
‫ما خطبك؟ تتململ طوال الأمسية

382
00:26:55,610 --> 00:26:58,200
‫لندقّ على الجرس مجدداً

383
00:27:04,910 --> 00:27:06,660
‫مرحباً يا رفاق

384
00:27:06,830 --> 00:27:08,660
‫منذ متى تقفون في الخارج؟

385
00:27:08,830 --> 00:27:11,380
‫تعطّل جرس الباب
‫‫وكان الحريّ تحذيركم، تفضّلوا

386
00:27:11,540 --> 00:27:13,000
‫- أنا (هاري)
‫‫- (أنجيلا)

387
00:27:13,170 --> 00:27:14,840
‫- تشرّفنا
‫‫- سررت بلقائك

388
00:27:15,000 --> 00:27:18,970
‫رائع دوماً أن نقرن وجهاً برقم شارة موظّف
‫‫صحيح؟

389
00:27:19,130 --> 00:27:20,970
‫منذ متى تتواعدان؟

390
00:27:21,760 --> 00:27:23,930
‫- سنتان ونصف
‫‫- سنتان

391
00:27:25,100 --> 00:27:26,600
‫حسناً

392
00:27:27,270 --> 00:27:29,940
‫(أليوت)، منذ متى تواعد (شايلا)؟

393
00:27:30,730 --> 00:27:32,610
‫في الواقع...

394
00:27:34,820 --> 00:27:37,230
‫منذ اليوم

395
00:27:46,120 --> 00:27:50,370
‫كفّ عن استجواب الضيوف
‫‫ولنتحقق من الشواء

396
00:27:50,540 --> 00:27:52,790
‫تعال ساعدني (أليوت)

397
00:27:54,460 --> 00:27:56,380
‫سأعترف لك بشيء

398
00:27:56,550 --> 00:28:01,760
‫تحقق مدير أنظمة الحواسيب في مركز البيانات
‫‫في (داليس) من ذاك الخادم مجدداً

399
00:28:02,010 --> 00:28:04,050
‫ماذا فعلت (غيديون)؟

400
00:28:04,260 --> 00:28:06,390
‫ولم يجد شيئاً قط

401
00:28:06,810 --> 00:28:09,230
‫أجهل سبب الريبة أصلاً

402
00:28:09,390 --> 00:28:12,980
‫فأي دافع محتمل
‫‫يحملك على فعل أي شيء؟

403
00:28:13,150 --> 00:28:15,480
‫- كنت مرتاباً
‫‫- يجب ألّا يتورّط في الأمر

404
00:28:15,690 --> 00:28:19,070
‫فإذا اقترب من وكر الدبابير
‫‫قد لا أستطيع إنقاذه

405
00:28:19,280 --> 00:28:21,030
‫سأقضي على أي ريبة تساوره

406
00:28:21,450 --> 00:28:24,370
‫كددت في العمل في(ألسايف)

407
00:28:24,530 --> 00:28:25,950
‫لذا...

408
00:28:26,700 --> 00:28:28,830
‫... أعتذر منك

409
00:28:32,000 --> 00:28:35,580
‫بعد الحديث على متن الطائرة
‫‫عرفت أي أمور معرّضة للخطر

410
00:28:35,790 --> 00:28:37,460
‫الشركة برمّتها

411
00:28:37,750 --> 00:28:40,800
‫أقلقني أنّ ملفّ المعلومات
‫‫الذي وجدته لم يكن الصحيح

412
00:28:40,970 --> 00:28:45,220
‫ولم أشأ أن تعلّق النفس بالآمال
‫‫في حال كنت مخطئاً

413
00:28:47,300 --> 00:28:50,810
‫لذا لم أخبرك بشيء قبل الاجتماع

414
00:28:58,270 --> 00:28:59,570
‫اللعنة!

415
00:28:59,730 --> 00:29:02,240
‫سأضطرّ إلى أن أجيز له معانقتي
‫‫صحيح؟

416
00:29:09,290 --> 00:29:11,830
‫أنت مهندس لامع (أليوت)

417
00:29:12,040 --> 00:29:13,750
‫وحريّ بك ألّا تشكّ بمهاراتك

418
00:29:13,960 --> 00:29:16,080
‫مهما ضغطت عليك

419
00:29:16,250 --> 00:29:18,840
‫أضف أنّك لست مضطرّاً
‫‫إلى إخفاء أسرار عنّي

420
00:29:19,040 --> 00:29:21,210
‫فأنا أهتمّ لأمرك

421
00:29:38,400 --> 00:29:41,440
‫من ملفّات (بايزيل إي فرانكوايلر) المختلطة

422
00:29:41,610 --> 00:29:43,610
‫خطرت الفكرة لي منها، أتذكر؟

423
00:29:45,950 --> 00:29:49,700
‫أردت للغاية أن أكون (غلوريا كينكايد)

424
00:29:50,780 --> 00:29:53,200
‫فحتى اسمها كان لافتاً

425
00:29:56,750 --> 00:30:01,800
‫أتذكرين؟
‫‫حسبنا أنّنا سنذهب إلى (متز)

426
00:30:02,000 --> 00:30:07,470
‫لكنّ المطاف انتهى بنا إلى
‫‫متحف (كوينز) بدلاً منه

427
00:30:07,840 --> 00:30:10,390
‫فلم تتواجد خرائط (غوغل) آنذاك

428
00:30:12,890 --> 00:30:15,560
‫أحببت الهرب معك

429
00:30:19,440 --> 00:30:23,440
‫بعمر 8 سنوات، للهرب متعة كبيرة

430
00:30:25,320 --> 00:30:26,700
‫الحياة الطبيعية

431
00:30:26,900 --> 00:30:30,240
‫الابتسامات وحفلات العشاء

432
00:30:30,450 --> 00:30:31,950
‫وقصص الطفولة

433
00:30:32,160 --> 00:30:36,460
‫اعتيادي إيّاها وارد
‫‫بل حتى استحساني إيّاها

434
00:30:50,680 --> 00:30:52,470
‫ما الخطب؟

435
00:30:56,770 --> 00:31:00,440
‫تتواصل فضيحة قرصنة (كورب)
‫‫مع إطلاق آخر الرسائل الإلكترونية

436
00:31:00,600 --> 00:31:03,320
‫فالمعلومات الصادرة عن آخر
‫‫عمليّة طرح كشفت...

437
00:31:03,480 --> 00:31:06,530
‫... أنّ (تيري كولبي)
‫‫كان أحد 3 مدراء تنفيذيين مهمّين

438
00:31:06,690 --> 00:31:09,570
‫تورّطوا في تغطية
‫‫الفضيحة التي ذاع صيتها...

439
00:31:09,740 --> 00:31:12,320
‫... عن نفايات (واشنطن تاونشيب) السامّة

440
00:31:12,490 --> 00:31:15,870
‫إذا صحّت هذه التقارير
‫‫يجوز أن يواجه (كولبي) إدانات إضافية

441
00:31:16,040 --> 00:31:20,960
‫ففي الشهور الـ 24 التي تلت تسرّب النفايات
‫‫السامّة المزعوم في العام 1993

442
00:31:21,130 --> 00:31:24,880
‫مات 26 موظّفاً من أمراض
‫‫شبيهة بسرطان الدم

443
00:31:25,340 --> 00:31:28,090
‫لكنّ (إيفيل كورب) استطاعت
‫‫ردّ الدعوى الجماعية...

444
00:31:28,260 --> 00:31:31,340
‫... التي رفعها عليها الضحايا الناجون...

445
00:31:31,550 --> 00:31:36,310
‫... زاعمة أنّ دليلاً مباشراً واحداً
‫‫لم يربط مصانعها بالتشخيصات

446
00:31:36,520 --> 00:31:39,980
‫أما الآن فالرسائل هذه
‫‫تشير إلى أنّ (كولبي) ألمّ فعلاً...

447
00:31:40,140 --> 00:31:44,440
‫... بمستويات السمّية الخطيرة
‫‫وأبقاها سرّاً بما أنّ، أقتبس...

448
00:31:44,650 --> 00:31:48,070
‫... "إعداد الأنظمة الراهنة مجدداً
‫‫لا يستحق التكلفة...

449
00:31:48,240 --> 00:31:52,110
‫... حتى لو نشأت دعاوى محتملة"
‫‫انتهاء الاقتباس

450
00:31:52,280 --> 00:31:54,950
‫لم يردّ السيّد (كولبي) بتعليق
‫‫لكنّ محاميّيه...

451
00:31:55,120 --> 00:31:58,830
‫تنهار متاهتي المثالية أمام عينيّ

452
00:31:59,040 --> 00:32:01,670
‫طرح المعلومات دليل
‫‫على أنّ (كولبي) أوقع به

453
00:32:01,830 --> 00:32:03,380
‫بدون تحديد هويّة الفاعل

454
00:32:03,540 --> 00:32:08,800
‫لا ستار للاختباء خلفه
‫‫لم أظنّه موجوداً لكنّه تواجد، موجود

455
00:32:09,010 --> 00:32:10,920
‫يقول المحامون إنّ القضية...

456
00:32:11,180 --> 00:32:13,640
‫وجد السيّد (روبوت) شائبتي أخيراً

457
00:32:13,840 --> 00:32:17,810
‫... ربط مستويات النفاية في (واشنطن تاونشيب)
‫‫بأمراض الضحايا

458
00:32:17,970 --> 00:32:21,390
‫ويدعم المحلّلون القانونيون المزاعم
‫‫أنّ الأدلّة غير كافية...

459
00:32:21,560 --> 00:32:26,520
‫- ما الأمر؟
‫‫- بهذا المرض والدتي ووالد (أليوت)...

460
00:32:26,690 --> 00:32:28,650
‫- يجب أن أذهب
‫‫- مهلاً! سأرافقك

461
00:32:28,820 --> 00:32:30,190
‫لا، أفضّل ألّا ترافقني

462
00:32:30,360 --> 00:32:33,570
‫... الدليل في فضيحة (واشنطن تاونشيب)
‫‫(تيري كولبي)...

463
00:32:33,740 --> 00:32:37,120
‫... يبقى خاضعاً للتحقيق
‫‫بسبب تورّطه المزعوم مع...

464
00:32:37,330 --> 00:32:38,370
‫مدراء (إيفيل)

465
00:32:38,540 --> 00:32:41,580
‫- لا يوجد دليل...
‫‫- مات الموظّفون...

466
00:32:41,750 --> 00:32:43,540
‫"(إيفيل كورب)، السمّية...

467
00:32:43,710 --> 00:32:46,000
‫لا تحزن هذا الحزن

468
00:32:46,290 --> 00:32:50,340
‫فعل هذا بنفسه، استسلم، كان جباناً

469
00:32:50,550 --> 00:32:53,380
‫وكان ضعيفاً ومثيراً للشفقة

470
00:32:53,630 --> 00:32:56,600
‫في النهاية، هذا ما قتل والدك

471
00:32:59,260 --> 00:33:01,480
‫لماذا تبكين؟

472
00:33:01,810 --> 00:33:03,600
‫لا تكثر طرح الأسئلة

473
00:33:03,770 --> 00:33:05,400
‫أشتاق إليه

474
00:33:05,560 --> 00:33:06,900
‫لا جدوى من ذلك

475
00:33:07,060 --> 00:33:08,980
‫لكنّني أشتاق إليه فعلاً

476
00:33:09,730 --> 00:33:12,070
‫أنت ضعيف مثله إذاً

477
00:33:12,240 --> 00:33:14,280
‫ألست حزينة؟

478
00:33:14,610 --> 00:33:16,740
‫لماذا أحزن؟

479
00:33:17,620 --> 00:33:19,830
‫هذه ليلة جميلة

480
00:33:20,620 --> 00:33:22,410
‫الطقس جميل

481
00:33:22,580 --> 00:33:25,120
‫وأنا أستمتع بتدخين سيجارتي

482
00:33:30,000 --> 00:33:32,670
‫تجبر الشائبة البرمجيّة على التكيّف...

483
00:33:32,840 --> 00:33:35,550
‫... والتطوّر إلى شيء جديد بسببها

484
00:33:35,760 --> 00:33:38,140
‫فتعمل حولها أو عبرها

485
00:33:38,300 --> 00:33:41,930
‫تتغيّر مهما يحدث

486
00:33:42,270 --> 00:33:44,810
‫وتصبح شيئاً جديداً

487
00:33:45,310 --> 00:33:47,440
‫النسخة التالية

488
00:33:48,020 --> 00:33:50,570
‫التحسّن المحتّم

489
00:34:31,230 --> 00:34:32,980
‫أنت مخلوق غريب

490
00:34:34,190 --> 00:34:36,650
‫أنا مجرّد رجل أعمال

491
00:34:41,780 --> 00:34:44,620
‫سأتنظّف إلى هذا الحدّ

492
00:34:44,790 --> 00:34:47,000
‫وافعل الباقي تحت الدّش

493
00:34:47,160 --> 00:34:49,290
‫لا أمانع أن أكون قذراً قليلاً

494
00:34:49,460 --> 00:34:51,380
‫أنا أمانع

495
00:35:37,170 --> 00:35:39,880
‫"(روتر فرام)"

496
00:35:53,690 --> 00:35:54,940
‫"تحديث النظام"

497
00:35:55,110 --> 00:35:56,650
‫"تحديث النظام"

498
00:35:56,860 --> 00:35:58,570
‫اخترت إخفاء
‫‫أيقونة (سوبر يوزر)

499
00:36:03,490 --> 00:36:05,990
‫"تحديث النظام، نجاح التشغيل"

500
00:36:10,960 --> 00:36:12,790
‫انضمّ إليّ

501
00:36:12,960 --> 00:36:14,670
‫نعم، سآتي بعد قليل

502
00:36:26,640 --> 00:36:28,310
‫مرحباً

503
00:36:33,100 --> 00:36:36,020
‫آسفة على انصرافي بهذه الطريقة

504
00:36:36,190 --> 00:36:37,610
‫هل تحدّثت إليه؟

505
00:36:37,770 --> 00:36:39,110
‫لا، لم يكن في المنزل

506
00:36:39,280 --> 00:36:41,030
‫أنا متاح

507
00:36:41,490 --> 00:36:45,200
‫سأكلّمك عن كلّ شيء إنّما ليس الليلة
‫‫اتفقنا؟

508
00:36:45,370 --> 00:36:48,240
‫تكلّمينه إنّما لا تكلّمين حبيبك؟

509
00:36:48,410 --> 00:36:52,120
‫الوضع مختلف (أولي)
‫‫فوالدانا ماتا بسبب...

510
00:36:53,710 --> 00:36:56,130
‫جمعنا الموت

511
00:36:57,380 --> 00:36:59,550
‫لا أريد مناقشة الموضوع الآن

512
00:37:00,920 --> 00:37:02,510
‫ماذا لو أريد ذلك؟

513
00:37:03,680 --> 00:37:05,510
‫تريد ماذا؟

514
00:37:05,680 --> 00:37:07,550
‫الكلام

515
00:37:09,560 --> 00:37:11,430
‫عن...

516
00:37:12,350 --> 00:37:14,190
‫... موضوع

517
00:37:17,690 --> 00:37:20,400
‫عمّ تتكلّم؟

518
00:37:22,440 --> 00:37:24,700
‫يجب أن أفصح لك عن شيء

519
00:37:25,860 --> 00:37:28,370
‫أجهل لماذا تعرّضين نفسك لهذا الألم

520
00:37:28,530 --> 00:37:31,200
‫فلست مضطرّة إلى النظر إلى الصور

521
00:37:31,410 --> 00:37:33,710
‫مفهوم؟ هذا لم يعن شيئاً

522
00:37:36,250 --> 00:37:39,750
‫أعرف أنّ كلامي يشبه إسطوانة مكسورة
‫‫لكنّني أحبك وأريدك معي

523
00:37:39,920 --> 00:37:41,670
‫كفّ عن الكلام

524
00:37:45,430 --> 00:37:50,180
‫قولي لي إلام تحتاجين
‫‫حتى أصحّح الغلط وسأقوم به

525
00:37:56,100 --> 00:37:57,690
‫يجب أن ننفصل

526
00:37:59,110 --> 00:38:00,480
‫(أنجيلا)، بربّك!

527
00:38:00,820 --> 00:38:02,440
‫أي خيار منحتني إياه (أولي)؟

528
00:38:02,610 --> 00:38:05,030
‫أعرف أنّني أعاني مشكلة
‫‫لا أنكر ذلك

529
00:38:05,200 --> 00:38:09,530
‫ربما مشكلتي أنّني لا أريد
‫‫الارتباط برجل يعاني مشكلتك

530
00:38:11,580 --> 00:38:13,500
‫أين القرص المدمج؟

531
00:38:14,250 --> 00:38:16,710
‫في حقيبتي، لماذا؟

532
00:38:17,250 --> 00:38:20,590
‫معه رقم حسابي المصرفي
‫‫ورقم حساب والدي

533
00:38:21,550 --> 00:38:23,550
‫- كيف...؟
‫‫- حسابانا مرتبطان...

534
00:38:23,710 --> 00:38:26,630
‫... بسبب قروضي الدراسية
‫‫استعملت حاسوبك للنفاذ إليه

535
00:38:26,840 --> 00:38:30,220
‫معه أرقام والدي في الضمان الاجتماعي
‫‫وبطاقاته الائتمانية

536
00:38:31,470 --> 00:38:35,230
‫حسناً، هذا سيّئ لكنّني واثق
‫‫أنّ الشرطة ستجد حلّاً...

537
00:38:35,390 --> 00:38:38,060
‫إذا لم نذعن لمشيئة الرجل
‫‫وقصدنا الشرطة...

538
00:38:38,230 --> 00:38:40,940
‫... سيبيع معلوماتنا إلى الذي سيدفع
‫‫أكثر من سواه

539
00:38:41,110 --> 00:38:43,320
‫وينتهي أمري وأمر والدي

540
00:38:43,480 --> 00:38:45,780
‫أتعرف إلى أي حدّ صعبة...

541
00:38:45,940 --> 00:38:49,070
‫... العودة من عملية سرقة هويّة
‫‫كبيرة إلى هذا الحدّ؟

542
00:38:49,450 --> 00:38:51,450
‫ماذا تقولين؟

543
00:38:57,540 --> 00:38:59,500
‫(أنجيلا)؟ هل جننت؟ لا!

544
00:38:59,670 --> 00:39:03,710
‫لا يمكننا تلويث شبكة (ألسايف) بفيروس
‫‫لهذا السبب

545
00:39:03,920 --> 00:39:05,010
‫سأفقد وظيفتي

546
00:39:06,510 --> 00:39:08,680
‫هذا هو الوضع

547
00:39:16,140 --> 00:39:20,230
‫ستخسرين وظيفتك أيضاً
‫‫إذا يهمّك ذلك

548
00:39:21,860 --> 00:39:24,900
‫أضيفي أنّنا حتى لو أدخلنا القرص المدمج...

549
00:39:25,070 --> 00:39:28,280
‫... ما أدرانا أنّه لن يقدم على فعلته
‫‫بأي حال؟

550
00:39:39,460 --> 00:39:43,170
‫اسمعي، تعالي

551
00:39:43,750 --> 00:39:45,460
‫انظري إليّ

552
00:39:47,050 --> 00:39:49,970
‫سنجد حلّاً

553
00:39:51,380 --> 00:39:52,930
‫مفهوم؟

554
00:39:56,560 --> 00:39:59,180
‫أنت محقّ، أنت محقّ

555
00:39:59,520 --> 00:40:02,810
‫آسفة، أنا خائفة فحسب

556
00:40:03,810 --> 00:40:07,650
‫لا أريد الانفصال عنك
‫‫ويؤسفني أنّني قلت ذلك

557
00:40:14,320 --> 00:40:16,620
‫أحبك حباً جمّاً

558
00:40:24,500 --> 00:40:26,040
‫"دليل تقرير الفحص"

559
00:40:33,090 --> 00:40:35,550
‫"فضيحة النفايات: هل ورّط (كولبي) نفسه؟"

560
00:40:43,190 --> 00:40:44,190
‫معك إدارة الأنظمة

561
00:40:44,350 --> 00:40:47,690
‫مرحباً، معك (غيديون غودارد)
‫‫في قسم (ألسايف) الأمني

562
00:40:47,860 --> 00:40:51,440
‫أريد مخاطبة (شون سكايلر)
‫‫عن الخادم (سي أس 30) مجدداً

563
00:40:51,610 --> 00:40:53,200
‫انتظر رجاء، سأصلك به

564
00:41:09,130 --> 00:41:11,210
‫حقاً؟ الليلة؟

565
00:41:11,970 --> 00:41:13,510
‫ما المانع؟

566
00:41:14,800 --> 00:41:16,800
‫أنا متعب

567
00:41:18,430 --> 00:41:20,100
‫لا يهمّني

568
00:41:22,640 --> 00:41:23,640
‫الأربطة الحمراء

569
00:41:36,570 --> 00:41:37,450
‫كيف كان العمل؟

570
00:41:38,030 --> 00:41:39,410
‫في تقدّم

571
00:41:39,990 --> 00:41:40,830
‫أخفقت إذاً؟

572
00:41:41,450 --> 00:41:43,790
‫منذ متى أصبح التقدّم إخفاقاً؟

573
00:41:45,080 --> 00:41:47,130
‫ليس نجاحاً...

574
00:41:54,630 --> 00:41:55,300
‫أحكم الشّد

575
00:41:58,180 --> 00:41:59,800
‫القدمان أيضاً

576
00:42:01,970 --> 00:42:03,020
‫ستنال الوظيفة؟

577
00:42:04,680 --> 00:42:06,390
‫زوجها، (سكوت نولز)

578
00:42:07,940 --> 00:42:10,360
‫يبدو أنّ المجلس صوّت له

579
00:42:10,650 --> 00:42:12,610
‫وسيلتقون في الأسبوع المقبل

580
00:42:14,150 --> 00:42:17,410
‫لنتناول العشاء معهما إذاً بأسرع وقت

581
00:42:18,410 --> 00:42:20,200
‫أليس هذا بديهياً للغاية؟

582
00:42:21,910 --> 00:42:27,330
‫بقدر ما أودّ ذلك
‫‫ألا يبدو أنّ الوقت متاح للعب...؟

583
00:42:38,340 --> 00:42:39,430
‫لم تنته

584
00:42:42,100 --> 00:42:47,230
‫واثقة أنّ لا بأس بذلك في حالتك؟

585
00:42:48,140 --> 00:42:50,270
‫سبق أن ناقشنا المسألة

586
00:43:03,330 --> 00:43:04,950
‫لفترة وجيزة فحسب

587
00:43:44,580 --> 00:43:46,580
‫"ألعاب"

588
00:44:27,490 --> 00:44:29,540
‫هذه هي الخطّة

589
00:44:58,900 --> 00:45:00,900
‫تـرجمة:
‫‫Mona Abi Hanna

