﻿1
00:00:01,210 --> 00:00:03,290
‫"ستيل ماونتن"، معضلة القراصنة

2
00:00:03,500 --> 00:00:06,380
‫ماذا تفعل عندما تكون
‫‫مجموعة بيانات تريد تدميرها

3
00:00:06,540 --> 00:00:08,420
‫خارج الشبكة تماماً؟

4
00:00:09,340 --> 00:00:10,380
‫"في الحلقة السابقة"

5
00:00:10,590 --> 00:00:13,260
‫مرحباً يا (إيفل كورب)
‫‫نحن (أف سوسايتي)

6
00:00:13,630 --> 00:00:15,970
‫رجل الساعة، احتراماتي

7
00:00:16,180 --> 00:00:18,260
‫جيش الظلام، لا رمز ويقرصنون لأي أحد

8
00:00:18,430 --> 00:00:19,390
‫"لقد دخلنا"

9
00:00:19,560 --> 00:00:22,600
‫- إرهابيون، (كوريا الشمالية)، (إيران)، (روسيا)
‫‫- خرج ألبومي للتو

10
00:00:22,850 --> 00:00:25,230
‫- اشتروا إسطوانتي من فضلكم
‫‫- حصل على حسابي المصرفي

11
00:00:25,440 --> 00:00:28,650
‫لا يمكننا إصابة شبكة (أول سايف) بسبب ذلك

12
00:00:29,190 --> 00:00:32,400
‫هل يمكننا سماع الخطة؟
‫‫أين نحن مع (ستيل ماونتن)؟

13
00:00:33,110 --> 00:00:36,620
‫أعرف كيف أخرج النسخ الاحتياطية
‫‫من دون إفساد خط الإمداد

14
00:00:38,280 --> 00:00:42,120
‫ماذا يفعل الناس العاديون عندما يصبحون حزينين هكذا؟
‫‫يتواصلون مع الأصدقاء أو العائلة

15
00:00:43,750 --> 00:00:45,170
‫أنا أتعاطى المورفين

16
00:01:12,610 --> 00:01:13,690
‫ها هو

17
00:01:13,900 --> 00:01:18,120
‫بعد كل البحث والكشط والتعفير
‫‫هذا كل ما يبقى

18
00:01:18,320 --> 00:01:19,530
‫خط واحد

19
00:01:19,740 --> 00:01:21,370
‫الخط الأخير

20
00:01:21,580 --> 00:01:25,460
‫عواقب خرق (فيرا)
‫‫لقاء السيد (روبوت) خالقاً إياك...

21
00:01:25,660 --> 00:01:28,250
‫كل شيء حتى الآن، هذه اللحظة

22
00:01:28,460 --> 00:01:30,000
‫اخترت هذا

23
00:01:30,210 --> 00:01:32,380
‫اخترت كل هذا

24
00:01:35,420 --> 00:01:41,220
‫مرافق تخزين البيانات مثل (ستيل ماونتن)
‫‫هي نظام شريط خطي من الرقم 9

25
00:01:41,430 --> 00:01:44,680
‫قيمة درجة الحرارة بين 16 و35

26
00:01:44,890 --> 00:01:49,900
‫يلتصق أكسيد الحديد فى شرائط الماغنسيوم
‫‫باليوريثان المتعدد بواسطة رباط

27
00:01:56,450 --> 00:01:59,780
‫إذا تجاوزت ظروف التهوية
‫‫الحد الأعلى الذي يبلغ 35 درجة

28
00:02:00,240 --> 00:02:03,990
‫سيسلن لاصق اليوريثان المتعدد
‫‫وتصبح بيانات الشريط غير قابلة للقراءة

29
00:02:25,350 --> 00:02:26,930
‫هذا ما سنفعله

30
00:02:27,180 --> 00:02:30,440
‫إذا ثبتت لوحة الدائرة الكهربائية هذه
‫‫وراء منظّم الحرارة

31
00:02:30,650 --> 00:02:33,020
‫فإنها تسمح لنا بزرع باب خلفي غير متماثل

32
00:02:33,230 --> 00:02:36,320
‫ثم تخلق شبكة خاصة إفتراضية
‫‫في الشبكة الداخلية لـ(ستيل ماونتن)

33
00:02:36,780 --> 00:02:40,410
‫نعرف جميعاً ما هو الـ(رازبري باي)
‫‫ما الذي تقصده؟

34
00:02:43,490 --> 00:02:46,410
‫يريد قرصنة نظام التحكم بالمناخ
‫‫الخاص بـ(ستيل ماونتن)

35
00:02:47,080 --> 00:02:50,370
‫ويرفع حرارة المنشأة بشكل
‫‫مرتفع كفاية لتدمير جميع الأشرطة

36
00:02:51,500 --> 00:02:54,380
‫وهل تعتقد أنّ وضع هذه
‫‫وراء منظّم الحرارة سيفعل كل ذلك؟

37
00:02:56,670 --> 00:02:59,050
‫مع البرنامج المناسب المصمم خصيصاً

38
00:02:59,260 --> 00:03:03,470
‫سأبدأ بحثي في المنشأة وأبدأ باستهداف
‫‫أي أكثر منظمات حرارة يمكن اختراقها

39
00:03:03,930 --> 00:03:07,600
‫كل هذا جيد لكن ما زال
‫‫علينا دخول المنشأة اللعينة

40
00:03:09,140 --> 00:03:11,900
‫هناك، في عمق الـ(أديرانديك)

41
00:03:12,100 --> 00:03:14,900
‫في منجم سابق لحجر الكلس
‫‫تتخطى مساحته 145 فداناً

42
00:03:15,110 --> 00:03:19,650
‫بوابات حديدة يبلغ وزنها 3 أطنان
‫‫حراس مسلحون على مدار الساعة

43
00:03:19,860 --> 00:03:22,570
‫كاميرات بدائرة مغلقة
‫‫موظفو مركز عمليات شبكة

44
00:03:23,530 --> 00:03:25,450
‫هل أنت متأكد أنك لا تريد تفجيرها؟

45
00:03:30,790 --> 00:03:34,080
‫جل ما أحتاج إليه هو ثغرة أمنية واحدة

46
00:03:34,290 --> 00:03:36,800
‫انظر إلى هذا المكان يا رجل
‫‫بني كي لا يكون فيه واحدة

47
00:03:39,340 --> 00:03:42,180
‫أرى حوالي 6 أشخاص يمشون حوله

48
00:03:50,600 --> 00:03:52,480
‫هل أنت بخير يا رجل؟

49
00:03:56,860 --> 00:03:59,070
‫إلى أين تذهب؟

50
00:04:00,530 --> 00:04:02,570
‫ألم ننتهي؟

51
00:04:03,410 --> 00:04:07,080
‫كان ذلك الوقت الذي بدأ فيه الانسحاب
‫‫هل تتذكر؟

52
00:04:11,580 --> 00:04:14,080
‫أعلم، لقد خرقت قاعدتي

53
00:04:14,290 --> 00:04:16,040
‫لكن ليس لديّ (سوبوكسون)

54
00:04:16,250 --> 00:04:19,880
‫لدي اكتئاب وقلق اجتماعي

55
00:04:20,090 --> 00:04:23,470
‫وعمل نهاري وعمل ليلي وعلاقات محيّرة

56
00:04:23,680 --> 00:04:25,550
‫وأشخاص آخرون يعتمدون عليّ

57
00:04:25,760 --> 00:04:28,970
‫للإطاحة بأكبر شركة في العالم

58
00:04:29,180 --> 00:04:30,310
‫وقد اخترت كل شيء

59
00:04:32,020 --> 00:04:34,310
‫أراد هذا الخط تملكي طوال حياتي

60
00:04:34,980 --> 00:04:38,610
‫بعد أن تمّ تصنيعه في (المكسيك)
‫‫وتوضيبه في حبة

61
00:04:38,820 --> 00:04:41,650
‫وشحنه إلى (الولايات المتحدة)
‫‫حيث وضّب مع شعار

62
00:04:41,820 --> 00:04:44,530
‫ووضعت الحكومة عليه الضرائب
‫‫وسرقه حارس مرتشي

63
00:04:44,700 --> 00:04:48,160
‫وبيع إلى (فيرا هانشمان) الذي باعه
‫‫بدوره إلى (شايلا) التي باعتني إياه

64
00:04:48,990 --> 00:04:52,200
‫إنه يحتاج إليّ بقدر ما أحتاج إليه

65
00:04:52,410 --> 00:04:56,960
‫كانت اللحظة مقدّرة
‫‫كل خيار يقرّبني أكثر إلى هذا الخط

66
00:04:57,170 --> 00:04:58,500
‫هذا الخط

67
00:04:58,710 --> 00:05:00,460
‫الخط الأخير

68
00:05:00,670 --> 00:05:01,920
‫أعد بذلك

69
00:05:11,560 --> 00:05:13,270
‫سيكون اليوم هو الأسوأ

70
00:05:13,520 --> 00:05:16,810
‫أتخطى اليومين القادمين وسأكون نظيفاً

71
00:05:35,750 --> 00:05:37,580
‫ماذا تريد؟

72
00:06:10,570 --> 00:06:12,950
‫افتح، هذه أنا

73
00:06:17,120 --> 00:06:18,620
‫كنت لأوفر عليك المشي نحو الباب

74
00:06:18,830 --> 00:06:21,340
‫لكنك تعترض على اقتحامي المنزل

75
00:06:26,050 --> 00:06:27,420
‫لماذا أنت هنا؟

76
00:06:27,630 --> 00:06:30,720
‫(روميرو) لديه بعض الاستفسار حول خطتك
‫‫وسيحتاج إلى وجودك

77
00:06:32,140 --> 00:06:34,520
‫- حسناً، لنذهب
‫‫- ماذا يجري معك؟

78
00:06:35,810 --> 00:06:39,100
‫- تبدو بحالة مذرية
‫‫- أنا بخير

79
00:06:50,030 --> 00:06:51,950
‫لن تنجح هذه الخطة يا رجل

80
00:06:53,080 --> 00:06:54,370
‫لماذا؟

81
00:06:55,870 --> 00:06:59,830
‫كنت أقوم ببعض المراجعة لـ(ستيل ماونتن)
‫‫ووجدت مشكلة كبيرة جداً

82
00:07:00,040 --> 00:07:02,290
‫تكثّف (إيفل كورب) نظامها الأمني

83
00:07:02,790 --> 00:07:05,050
‫إنه مفرط برأيي لكنه شرعي

84
00:07:05,750 --> 00:07:08,010
‫سبق وقلت لك إنّ لديهم نقاط ضعفهم

85
00:07:08,220 --> 00:07:10,510
‫ماذا يحصل بعد أن نقرصن المنشأة النيويوركية؟

86
00:07:10,880 --> 00:07:15,390
‫سيكون علينا الذهاب إلى (ناشفيل)
‫‫ثم (كولورادو) ثم (سان هوزي)

87
00:07:15,890 --> 00:07:17,720
‫ثم (تالاهاسي) اللعينة

88
00:07:19,940 --> 00:07:21,230
‫يبدو هذا سيئاً جداً

89
00:07:21,440 --> 00:07:22,690
‫سيئاً جداً

90
00:07:22,900 --> 00:07:25,900
‫إنهم ينسخون بأنفسهم ثم يشحنون
‫‫جميع النسخات الاحتياطية التناظرية

91
00:07:26,280 --> 00:07:29,240
‫5 قلاع لعينة في جميع أنحاء البلاد

92
00:07:29,440 --> 00:07:31,910
‫ربما، وهو احتمال مشكك فيه كثيراً

93
00:07:32,110 --> 00:07:35,030
‫نخترق واحدة لكن من المستحيل أن نخترقها جميعها

94
00:07:35,240 --> 00:07:39,790
‫في الدقيقة التي نخترق فيها منشأة
‫‫سيقومون بحماية كل نظام مناخ يمتلكونه

95
00:07:40,000 --> 00:07:42,170
‫مهما حاولت تقسيمها
‫‫هذه الخطة فاشلة

96
00:07:42,370 --> 00:07:45,170
‫- من أين حصلت على هذه؟
‫‫- ماذا تعني؟

97
00:07:45,380 --> 00:07:47,000
‫لا نزال في شبكة (إيفل كورب)

98
00:07:49,050 --> 00:07:50,760
‫اللعنة

99
00:07:51,680 --> 00:07:54,050
‫هذا ما كان يتكلم عنه (تايريل)

100
00:07:54,260 --> 00:07:56,140
‫ماذا قلت للتو؟

101
00:07:56,430 --> 00:08:00,600
‫- هل تعني (تايريل ويليك)؟
‫‫- نعم

102
00:08:02,480 --> 00:08:05,650
‫منذ متى أنت والمدير
‫‫التنفيذي لـ(إيفل كورب)

103
00:08:05,860 --> 00:08:07,150
‫أصبحتما صديقين؟

104
00:08:08,440 --> 00:08:10,780
‫يقول إنّ ذلك لن يحصل حتى الأول من أبريل

105
00:08:11,650 --> 00:08:13,280
‫نحن في الـ 29 من الشهر فقط

106
00:08:15,120 --> 00:08:17,950
‫ما زال أمامنا أيام قليلة
‫‫لدينا وقت

107
00:08:19,370 --> 00:08:21,870
‫لا تزال جميع شرائطهم في منشأة (نيويورك)

108
00:08:22,580 --> 00:08:25,210
‫ما يعني أنه علينا العمل اليوم

109
00:08:29,420 --> 00:08:31,010
‫لسنا جاهزين على الإطلاق

110
00:08:31,760 --> 00:08:34,800
‫لكنني حملت جميع امتداد الملفات الضرورية

111
00:08:35,010 --> 00:08:37,180
‫من مخططات الطابق لاستهداف منظّم الحرارة

112
00:08:37,390 --> 00:08:40,220
‫ستحتاج إلى بعض التخطيط
‫‫لكن يمكنني القيام بذلك في السيارة

113
00:08:40,470 --> 00:08:44,190
‫لن يستغرقني طويلاً اختراق نظام التحكم
‫‫وتجميع المعلومات في المبنى مع بعض المساعدة

114
00:08:45,520 --> 00:08:49,150
‫انطلقوا وستساعدني (ترنتون)
‫‫في إنهاء برنامج التوزيع

115
00:08:49,360 --> 00:08:53,110
‫سنعمل نحن الإثنتين عليه ويمكنكم أخذه
‫‫عن خادم بروتوكول نقل الملف حالما تصلون

116
00:08:53,280 --> 00:08:56,160
‫ماذا عن (الصين)؟ يجب
‫‫أن ننفذ عملية القرصنة قبل الثلثاء

117
00:08:56,370 --> 00:08:57,870
‫لا تقلق بشأن (الصين)

118
00:08:58,080 --> 00:09:01,540
‫سأتواصل مع صلتي في جيش الظلام حين تغادرون

119
00:09:01,950 --> 00:09:05,170
‫ستتصلين بأخطر فريق قرصنة في العالم؟

120
00:09:08,340 --> 00:09:11,210
‫لقد فقدتم عقلكم جميعاً

121
00:09:11,420 --> 00:09:13,090
‫نخطط لهذا منذ أشهر

122
00:09:13,300 --> 00:09:15,680
‫سنخاطر الآن لأنه قال ذلك

123
00:09:15,880 --> 00:09:16,930
‫هذه الخطة سيئة

124
00:09:18,680 --> 00:09:19,890
‫ستنجح الخطة

125
00:09:20,640 --> 00:09:24,180
‫وعندما نصبح هناك
‫‫يجب أن أقوم بالهندسة الاجتماعية

126
00:09:24,390 --> 00:09:26,770
‫بالإضافة أنه ليس لدينا أي فكرة من سيدخل

127
00:09:32,320 --> 00:09:35,320
‫إنها خطتي، أنا سأدخل

128
00:09:35,820 --> 00:09:37,610
‫انظر يا رجل، أنت...

129
00:09:38,450 --> 00:09:42,370
‫قد تتمكن من تخبئة الأمر عن هؤلاء الحمقى
‫‫لكنني أعرف المدمن عندما أراه

130
00:09:42,580 --> 00:09:45,000
‫لن تفعل شيئاً في حالتك هذه

131
00:09:45,210 --> 00:09:48,250
‫سوى التقيؤ أو اللعب بقضيب مدمن آخر

132
00:09:48,460 --> 00:09:51,630
‫كما قلت، يصبح فرع
‫‫(ستيل ماونتن) خمسة خلال 3 أيام

133
00:09:51,840 --> 00:09:53,760
‫هذا غير جيد لأي خطة

134
00:09:57,260 --> 00:09:59,090
‫ثمة خطب في هذا الشاب

135
00:10:00,180 --> 00:10:02,720
‫لقد أوصلنا إلى هنا

136
00:10:02,930 --> 00:10:04,640
‫لا أثق به مع ذلك

137
00:10:04,890 --> 00:10:07,440
‫لا يتعلق الأمر بالثقة، هل تتذكر؟

138
00:10:13,400 --> 00:10:15,280
‫شكراً يا أمي

139
00:10:20,280 --> 00:10:23,080
‫- ها هي
‫‫- حسناً

140
00:10:23,790 --> 00:10:26,040
‫تعالي إليّ

141
00:10:57,570 --> 00:10:59,360
‫يا رجل

142
00:11:00,740 --> 00:11:02,410
‫هل ستقول أي شيء عن هذا؟

143
00:11:04,120 --> 00:11:07,410
‫ماذا أقول؟ تبدو أنك تسيطر على كل شيء

144
00:11:07,620 --> 00:11:09,460
‫حسناً

145
00:11:12,670 --> 00:11:15,300
‫هذه ليست عمليتي

146
00:11:25,850 --> 00:11:28,140
‫قلت لك من قبل...

147
00:11:28,520 --> 00:11:31,060
‫أنت مفتاح المسألة برمتها

148
00:11:31,270 --> 00:11:33,360
‫أنت قوة الطبيعة الوحيدة
‫‫التي يمكن أن تلعب هنا

149
00:11:45,660 --> 00:11:47,580
‫هناك مثل يقول:

150
00:11:48,660 --> 00:11:51,670
‫"يبلغ الشيطان أقصى قوته
‫‫عندما ننظر إلى الجانب الآخر"

151
00:11:52,290 --> 00:11:57,050
‫كبرنامج يعمل في الخلفية بصمت
‫‫بينما نكون مشغولين بالقيام بأمور أخرى

152
00:11:59,130 --> 00:12:00,880
‫يسمونها الشياطين

153
00:12:01,130 --> 00:12:03,680
‫يقومون بالعمل دون تفاعل المستخدم

154
00:12:04,340 --> 00:12:06,510
‫مراقبة وتسجيل وإشعارات

155
00:12:06,720 --> 00:12:08,270
‫"(ألباني)، (مونتريال)، (بوفالو)"

156
00:12:08,890 --> 00:12:12,980
‫دوافع بدائية وذكريات مكبوتة وعادات لاواعية

157
00:12:13,650 --> 00:12:16,520
‫إنهم هناك دائماً ونشطون دائماً

158
00:12:17,360 --> 00:12:20,400
‫يمكننا محاولة أن نقوم بالشيء الصواب
‫‫يمكننا محاولة أن نكون صالحين

159
00:12:20,610 --> 00:12:23,780
‫يمكننا محاولة إحداث فارق
‫‫لكن كل هذا هراء

160
00:12:24,490 --> 00:12:26,240
‫لأنّ لا علاقة للنوايا بالأمر

161
00:12:26,450 --> 00:12:29,540
‫فهي لا تقودنا، الشياطين تفعل

162
00:12:29,740 --> 00:12:33,170
‫وأنا لدي شياطين أكثر من معظم الناس

163
00:12:36,130 --> 00:12:39,000
‫أحتاج إلى أن أرتاح لدقيقة
‫‫سأكون بخير

164
00:12:39,210 --> 00:12:43,180
‫هذا هراء، بعد عدة ساعات ستتمنى لو
‫‫كنت تشعر بالحالة السيئة التي تشعر بها الآن

165
00:12:43,380 --> 00:12:45,010
‫انتظر حتى تبدأ التشنجات

166
00:12:45,220 --> 00:12:47,720
‫آلام في كامل الجسم
‫‫وتسرب من كل مكان

167
00:12:47,930 --> 00:12:50,310
‫- ثم...
‫‫- حساسية مفرطة ضد الضوء و الصوت

168
00:12:50,560 --> 00:12:54,190
‫بعد ذلك ذعر شديد
‫‫يليه إحباط حالك

169
00:12:54,390 --> 00:12:59,020
‫قد تستمر الأعراض لأسبوعين
‫‫إذا صمدت لتلك المدة

170
00:12:59,690 --> 00:13:01,400
‫أعرف ما الذي ينتظرني

171
00:13:01,610 --> 00:13:04,610
‫(روميرو) محق، لن تنفع في شيء
‫‫حتى تتخلص من ذلك

172
00:13:09,910 --> 00:13:11,160
‫إنه يحرق

173
00:13:13,330 --> 00:13:18,000
‫لا تغضب مني، أعلم أنني أخطأت
‫‫لكنني على وشك تغيير العالم

174
00:13:18,590 --> 00:13:21,210
‫أنا على وشك تغيير العالم

175
00:13:45,990 --> 00:13:47,530
‫اللعنة

176
00:13:50,120 --> 00:13:52,660
‫هذه الطريقة التي أحب أن أستيقظ بها في الصباح

177
00:13:53,660 --> 00:13:58,790
‫اللعنة على القهوة أو الإفطار في السرير
‫‫إن كان أول شيء يمكنني رؤيته كل يوم

178
00:13:59,000 --> 00:14:02,210
‫هو مؤخرتك الجميلة
‫‫فسأكون أسعد رجل في المدينة

179
00:14:04,340 --> 00:14:06,220
‫- هل أنت ذاهبة إلى مكان ما؟
‫‫- نعم

180
00:14:06,420 --> 00:14:08,050
‫سألتقي والدي لإفطار متأخر

181
00:14:08,260 --> 00:14:11,510
‫لا، كنت سآخذك إلى إفطار متأخر

182
00:14:11,720 --> 00:14:15,850
‫أعرف أنّ الأمور على ما يرام بيننا الآن

183
00:14:16,100 --> 00:14:19,560
‫لكنني لن أتخلى عنك بسهولة

184
00:14:20,270 --> 00:14:22,440
‫سأقدم لك النبيذ والطعام

185
00:14:22,650 --> 00:14:25,990
‫حتى أشعر بأنني صالحتك تماماً

186
00:14:26,440 --> 00:14:28,490
‫ربما يمكنك القيام بشيء الليلة إذاً

187
00:14:28,700 --> 00:14:30,990
‫- عظيم
‫‫- حسناً

188
00:14:35,580 --> 00:14:37,580
‫مرحباً

189
00:14:37,790 --> 00:14:41,540
‫هل (إليوت) هنا؟ حاولت إرسال رسالة نصية له
‫‫لكنه لم يجب

190
00:14:41,880 --> 00:14:44,460
‫لقد خرج اليوم لذا أهتم بـ(فليبر)

191
00:14:46,800 --> 00:14:48,800
‫- أين هو؟
‫‫- لا فكرة لدي

192
00:14:49,010 --> 00:14:50,470
‫لا أسأل عن التفاصيل

193
00:14:50,680 --> 00:14:53,350
‫لكنه لا يقول لي سوى ما يريده على أي حال

194
00:14:53,600 --> 00:14:56,930
‫سأقول له إنك مررت

195
00:15:01,270 --> 00:15:02,690
‫هل تريدين المشي معنا؟

196
00:15:05,150 --> 00:15:07,530
‫تحب (فليبر) وجود مشاهدين عندما تبول

197
00:15:11,200 --> 00:15:15,290
‫بالطبع، يجب أن أتوجه
‫‫نحو المترو على أي حال

198
00:15:15,870 --> 00:15:17,450
‫لا نخطط لمسارنا

199
00:15:17,660 --> 00:15:21,540
‫ننطلق ونرى أين تأخذنا اللحظة

200
00:15:23,290 --> 00:15:26,500
‫تعالي قبل أن تتبول

201
00:15:30,970 --> 00:15:33,140
‫ربما كان كل هذا مراداً

202
00:15:33,350 --> 00:15:35,430
‫لاوعيي يعمل في الخلفية

203
00:15:35,680 --> 00:15:38,810
‫يجعلني أشكك فيما جعلت الجميع يؤمنون به

204
00:15:39,020 --> 00:15:42,560
‫ليحولني إلى تجلي مادي لخوفي لكوني...

205
00:15:42,770 --> 00:15:45,520
‫- إنه مضيعة لوقتنا
‫‫- أعطه ليلة ليستعيد عافيته

206
00:15:45,730 --> 00:15:48,190
‫- ما زال لدينا غد
‫‫- ستدوم هذه الحالة أسبوعاً

207
00:15:48,400 --> 00:15:51,660
‫أرفض تضييع وقتي في لعب دور الممرض
‫‫يجب أن نعود وننتظم من جديد

208
00:15:51,860 --> 00:15:56,490
‫- ونبدأ بابتكار خطة بديلة
‫‫- الأرنب في نظام الإدارة

209
00:15:56,700 --> 00:16:00,080
‫- أرسل لقاح أنفلونزا
‫‫- الأرنب، لقاح أنفلونزا، ليكلمني أحد

210
00:16:00,290 --> 00:16:04,580
‫أرنب يتكاثر حتى يزيد تحميل ملف
‫‫ثم ينتشر مثل السرطان

211
00:16:04,790 --> 00:16:07,090
‫- السرطان؟
‫‫- هراء (هوليوود) لقرصنته

212
00:16:07,300 --> 00:16:08,840
‫أعمل في القرصنة منذ 27 سنة

213
00:16:09,050 --> 00:16:12,050
‫ولم يمرّ عليّ فيروس غنائي
‫‫على شكل رسوم متحركة

214
00:16:12,260 --> 00:16:15,100
‫ما زال عليّ المرور بتنظيم الملفات لـ(لترون سيتي)

215
00:16:15,300 --> 00:16:18,180
‫أراهنك أنّ كاتباً يعمل جاهداً
‫‫الآن على برنامج تلفزيوني

216
00:16:18,430 --> 00:16:21,230
‫سيفسد فكرة هذا الجيل عن ثقافة القرصنة

217
00:16:56,220 --> 00:16:58,050
‫جل ما عليك فعله
‫‫هو السؤال أيتها السارقة

218
00:17:00,600 --> 00:17:01,770
‫حدثت بروتوكول
‫‫انتقال الملف

219
00:17:02,520 --> 00:17:05,440
‫- جميع الملفات جاهزة ومحدثة
‫‫- أي خبر من الطريق؟

220
00:17:07,610 --> 00:17:11,070
‫لقد مرت 24 ساعة كاملة
‫‫أين يمكن أن يكونوا؟

221
00:17:12,990 --> 00:17:14,490
‫هل لديك حبوب (أدفيل)؟

222
00:17:18,740 --> 00:17:22,290
‫- أفترض أنك لم تقومي بأي اتصال
‫‫- لا

223
00:17:22,500 --> 00:17:25,170
‫ربما كانت هذه الخطة طموحة أكثر من اللازم

224
00:17:26,000 --> 00:17:28,880
‫سننتظر حتى عودة بقيتهم ثم نعيد التقييم

225
00:17:29,040 --> 00:17:31,130
‫ونجلس هنا حتى تتلف أعصابنا؟

226
00:17:31,300 --> 00:17:33,840
‫- لا أحبذ ذلك
‫‫- حتى لو اخترقوا (سبيد ماونتن)

227
00:17:34,010 --> 00:17:36,510
‫يجب أن نخرق مراكز البيانات
‫‫الصينية في الوقت عينه

228
00:17:36,680 --> 00:17:39,600
‫إذا لم يكن جيش الظلام مذعناً
‫‫فلا يسعنا فعل الكثير

229
00:17:42,720 --> 00:17:43,930
‫يا إلهي!

230
00:17:44,140 --> 00:17:45,310
‫اللعنة

231
00:17:45,520 --> 00:17:49,520
‫لقد أرهقت كثيراً بحيث نسيت أنه يوم الأحد
‫‫أعرف أين سيكون رجلي

232
00:17:49,730 --> 00:17:53,860
‫هل هذا تصرف حكيم؟
‫‫أولئك الرجال ليسوا متفهمين كثيراً

233
00:17:54,070 --> 00:17:57,320
‫- أفترض أنه لو أراد الاتصال...
‫‫- ماذا عن ما أريده؟

234
00:17:59,870 --> 00:18:02,790
‫- سآتي معك
‫‫- لا، شكراً

235
00:18:03,120 --> 00:18:05,660
‫ابقي هنا وانتظري الرجال
‫‫لينجزوا بروتوكول انتقال الملفّ

236
00:18:13,250 --> 00:18:14,960
‫(ترنتون)

237
00:18:32,610 --> 00:18:33,940
‫تفضلي

238
00:18:36,610 --> 00:18:39,570
‫- ما هذه؟
‫‫- إنهما آخر حبتين

239
00:18:41,280 --> 00:18:44,120
‫- هل هذا (إكستازي)؟
‫‫- لا، إنها حبة لتصفية الذهن

240
00:18:44,950 --> 00:18:47,500
‫ستساعدك على تخطي ما يحبطك

241
00:18:49,040 --> 00:18:53,340
‫آسفة، لا أريد أن أكون فظة
‫‫أنا لا أتعاطى المخدرات

242
00:18:53,550 --> 00:18:57,420
‫- دخنتُ الحشيش...
‫‫- آسفة لكنني لا أستردها

243
00:18:57,590 --> 00:18:59,880
‫ألا تريدين حلّ مشكلتك؟

244
00:19:02,550 --> 00:19:05,850
‫عندما أمرّ بشيء ما، يجب أن...

245
00:19:06,060 --> 00:19:10,140
‫...أنسى أمره لبعض الوقت

246
00:19:29,710 --> 00:19:31,080
‫هيا

247
00:19:49,480 --> 00:19:52,520
‫هل تشربين مياه فوارة الآن؟

248
00:19:53,150 --> 00:19:56,570
‫لو لم تكوني تضعين معطفي
‫‫لكنت لقنتك درساً

249
00:19:59,990 --> 00:20:01,910
‫أعتقد أنه يجب أن نغادر

250
00:20:02,450 --> 00:20:05,620
‫صدقيني، إنه هنا كل يوم أحد

251
00:20:05,830 --> 00:20:07,410
‫سيظهر

252
00:20:14,330 --> 00:20:15,960
‫يا إلهي، ماذا سنفعل؟

253
00:20:16,170 --> 00:20:19,880
‫نرميه في مستشفى ونجد خطة عمل بديلة

254
00:20:20,090 --> 00:20:22,470
‫- هذا خيارنا الوحيد
‫‫- لا، لا مستشفى

255
00:20:22,680 --> 00:20:24,260
‫ثم ننفصل، اللعنة على ذلك

256
00:20:24,470 --> 00:20:28,220
‫تقول ذلك بنفسك دائماً
‫‫يوجد خسائر في كل ثورة

257
00:20:28,470 --> 00:20:31,850
‫جل ما يهم هو النتيجة النهائية
‫‫لا وقت لدينا للتعامل مع هذه المشكلة

258
00:20:32,060 --> 00:20:33,940
‫حسناً، هل تريد أن تغادر، غادر

259
00:20:36,900 --> 00:20:38,230
‫اللعنة على هذا يا رجل

260
00:20:55,420 --> 00:20:58,460
‫أحتاج إلى جرعة وسأصبح أفضل

261
00:20:58,670 --> 00:21:01,050
‫- لأتخطى ذلك فقط
‫‫- لا يمكنني تركك تفعل ذلك

262
00:21:03,680 --> 00:21:07,180
‫جرعة واحدة فقط لأستعيد عافيتي

263
00:21:08,600 --> 00:21:12,850
‫لا وقت لدينا ويجب أن يحصل ذلك الآن

264
00:21:14,690 --> 00:21:16,230
‫جرعة واحدة

265
00:21:25,990 --> 00:21:27,450
‫هيا

266
00:21:28,910 --> 00:21:30,700
‫هيا بنا

267
00:21:34,460 --> 00:21:35,960
‫المعذرة يا صديقي

268
00:21:36,170 --> 00:21:37,880
‫هل تبحث عن شيء؟

269
00:21:38,080 --> 00:21:40,800
‫إنه بحاجة إلى مساعدة

270
00:21:41,250 --> 00:21:43,970
‫يمكنه الدخول لكن وحده

271
00:21:44,170 --> 00:21:46,220
‫لا ينفع ذلك، يجب أن أدخل معه

272
00:21:46,430 --> 00:21:47,720
‫إذا كنت ستشارك فقط

273
00:21:47,930 --> 00:21:50,260
‫إلا سيدخل وحده

274
00:21:54,560 --> 00:21:56,140
‫تفضل

275
00:21:56,350 --> 00:21:57,850
‫30

276
00:21:58,060 --> 00:21:59,520
‫30

277
00:22:01,940 --> 00:22:04,900
‫سيهتم بك الرجل الذي في المنزل

278
00:22:05,110 --> 00:22:08,490
‫طالما أنه لن يقتلك

279
00:22:10,200 --> 00:22:14,660
‫ستغادر حالما تنتهي

280
00:22:14,870 --> 00:22:17,870
‫لا تنظر إلى أحد ولا تتكلم مع أحد

281
00:22:18,080 --> 00:22:20,380
‫تنجز غرضك وتخرج

282
00:22:20,590 --> 00:22:21,920
‫اتفقنا؟

283
00:22:22,130 --> 00:22:24,460
‫حرّك رأسك إذا كنت تفهم

284
00:22:54,950 --> 00:22:56,410
‫هل تريد؟

285
00:22:58,620 --> 00:23:00,000
‫أنت

286
00:23:00,540 --> 00:23:02,210
‫يا صاحب العينان الكبيران

287
00:23:05,210 --> 00:23:07,050
‫لا يوجد مشكلة يا رجل

288
00:23:07,420 --> 00:23:10,640
‫- تفضّل
‫‫- أحتاج إلى (مورفين)

289
00:23:10,840 --> 00:23:12,930
‫- حبوب
‫‫- لا يا رجل

290
00:23:13,180 --> 00:23:15,310
‫هذا كل ما لدينا هنا

291
00:23:15,520 --> 00:23:17,140
‫إنه أفضل

292
00:23:18,350 --> 00:23:20,020
‫صدّقني

293
00:23:23,730 --> 00:23:24,860
‫اتفقنا؟

294
00:23:25,070 --> 00:23:27,940
‫تفضل

295
00:23:28,190 --> 00:23:29,740
‫سأساعدك

296
00:23:31,360 --> 00:23:33,070
‫ستكون بخير

297
00:23:33,370 --> 00:23:34,910
‫سأساعدك

298
00:23:37,580 --> 00:23:39,710
‫181 على 55

299
00:23:39,910 --> 00:23:41,120
‫و...

300
00:23:41,330 --> 00:23:43,040
‫هل وصلت إلى هذا المستوى المتدني؟

301
00:23:43,250 --> 00:23:45,000
‫ماذا يمكن أن يكون رأيك بي؟

302
00:23:45,210 --> 00:23:47,800
‫هل هذا الربيع؟ سنة الانتخابات؟

303
00:23:48,010 --> 00:23:49,800
‫هلا أنام!

304
00:23:50,010 --> 00:23:51,430
‫هل التقينا؟

305
00:23:51,630 --> 00:23:53,260
‫نحن نثق بالمال

306
00:23:53,510 --> 00:23:55,680
‫لا، لقد خلقت...

307
00:23:55,890 --> 00:23:57,180
‫توقف

308
00:23:57,390 --> 00:23:59,180
‫لا يمكنني السيطرة على الأفكار

309
00:23:59,390 --> 00:24:00,640
‫أحتاج إلى هذا

310
00:24:00,850 --> 00:24:03,980
‫أعرف أنني وعدت بأنه الخط الأخير لكن...

311
00:24:10,190 --> 00:24:11,820
‫أغلق عينيك

312
00:24:26,210 --> 00:24:27,590
‫توقف!

313
00:24:28,550 --> 00:24:29,840
‫أنت...

314
00:24:35,720 --> 00:24:37,310
‫هيا بنا

315
00:24:38,810 --> 00:24:40,390
‫الأربعاء والخميس والجمعة...

316
00:24:40,600 --> 00:24:43,310
‫إليكم توقعات سبعة أيام
‫‫لمنطقة الولايات الثلاث

317
00:24:43,520 --> 00:24:46,270
‫كثير من الغيوم اليوم
‫‫لكن سيكون معظم اليوم مشمساً حتى الخميس

318
00:24:46,480 --> 00:24:48,520
‫مع درجات حرارة تصل إلى 26 درجة

319
00:24:48,690 --> 00:24:52,360
‫وستلاحظون أنّ الرطوبة ستكون مزعجة

320
00:24:53,820 --> 00:24:57,240
‫إخوتي وأخواتي
‫‫حان الوقت لتفتحوا عيونكم

321
00:24:58,080 --> 00:25:00,160
‫إن لم تستيقظوا بعد على واقع

322
00:25:00,370 --> 00:25:02,750
‫الاستغلال والاستعباد

323
00:25:03,210 --> 00:25:06,040
‫فآمل أن تدركوا أنّ الوقت ينفد منكم بسرعة

324
00:25:06,250 --> 00:25:07,710
‫حكومات العالم

325
00:25:07,920 --> 00:25:10,760
‫وأسيادهم من الشركات
‫‫لا يريدوننا أن نتكلم

326
00:25:11,260 --> 00:25:13,380
‫لماذا؟ لأننا نكشف الحقيقة

327
00:25:13,590 --> 00:25:14,720
‫ونفضح الأشرار

328
00:25:14,930 --> 00:25:16,340
‫ونطرد الشياطين

329
00:25:16,590 --> 00:25:18,890
‫شعوب العالم، نحن هنا للمساعدة

330
00:25:19,100 --> 00:25:21,890
‫إن كنتم مهتمون بالاستيقاظ من سباتكم

331
00:25:22,100 --> 00:25:24,850
‫واسترجاع الذاكرة المفقودة أو التالفة أو المسروقة

332
00:25:25,190 --> 00:25:26,350
‫فنحن هنا لأجلكم

333
00:25:26,560 --> 00:25:27,770
‫نحن ندعمكم

334
00:25:27,980 --> 00:25:29,520
‫نحن (أف سوسايتي)

335
00:25:59,550 --> 00:26:01,470
‫ما الذي يفتحه؟

336
00:26:04,180 --> 00:26:06,390
‫إنه ملكك الآن

337
00:26:06,730 --> 00:26:08,480
‫مصنوع في الشرق

338
00:26:08,690 --> 00:26:11,230
‫مصنوع لرأسك فقط

339
00:26:15,950 --> 00:26:19,200
‫عليك بإيجاد وحشك الآن
‫‫وإعادة مفتاحك

340
00:26:19,410 --> 00:26:23,580
‫لكن أولاً، كلمة من أسياد شركتنا

341
00:26:24,910 --> 00:26:27,420
‫إذا رأيتم شعارنا فهذا يعني أن تطمئنوا

342
00:26:27,620 --> 00:26:31,670
‫أنكم تشترون أفضل طعام وملابس ومأوى ووسائل نقل

343
00:26:31,880 --> 00:26:35,670
‫ومنتجات نظافة وإلكترونيات
‫‫وضروريات حياة يمكن أن يشتريها المال

344
00:26:45,390 --> 00:26:49,690
‫"404 (ألدرسونز)"

345
00:27:08,460 --> 00:27:12,000
‫"خطأ 404 - الملف غير موجود"

346
00:27:24,140 --> 00:27:25,680
‫مرحباً

347
00:27:26,560 --> 00:27:27,640
‫مرحباً يا صديقتي

348
00:27:29,890 --> 00:27:31,310
‫لكننا لسنا صديقين

349
00:27:34,190 --> 00:27:37,230
‫هلا تخبريني ماذا جرى لذلك المنزل!

350
00:27:39,360 --> 00:27:42,620
‫هلا تخبرني أولاً ما هو وحشك!

351
00:27:49,000 --> 00:27:50,660
‫أعتقد أنك أوقعت هذه

352
00:28:21,200 --> 00:28:22,610
‫لا تخجل

353
00:28:24,120 --> 00:28:26,660
‫يمكنك الدنو أكثر

354
00:28:32,620 --> 00:28:35,080
‫أعرف أنّ الأمر مقلق

355
00:28:35,290 --> 00:28:37,920
‫سمكتك الأليفة تتحدث معك

356
00:28:38,630 --> 00:28:40,340
‫لكن الوقت من ذهب يا (إليوت)

357
00:28:40,550 --> 00:28:41,800
‫هل تحتاج إلى شيء؟

358
00:28:43,470 --> 00:28:45,640
‫هل يحتاج ماؤك إلى تغيير؟

359
00:28:45,890 --> 00:28:49,430
‫لا يوجد شيء اسمه تغيير
‫‫عندما تعيش في حوض سمك

360
00:28:49,640 --> 00:28:51,810
‫أمضيت حياتي برمتها في هذا الشيء

361
00:28:52,020 --> 00:28:54,900
‫عالمي برمته على طاولتك الجانبية

362
00:28:55,100 --> 00:28:58,070
‫أنظر حولي، الهراء نفسه كل يوم

363
00:28:58,270 --> 00:29:01,150
‫الضوء والفرش وحتى الصوت

364
00:29:01,360 --> 00:29:02,780
‫الأشياء نفسها دائماً

365
00:29:02,990 --> 00:29:04,110
‫أنا في حلقة غير منتهية

366
00:29:04,320 --> 00:29:06,570
‫ولن تتوقف حتى تتوقف حياتي

367
00:29:07,580 --> 00:29:10,490
‫أرهقني هذا العالم

368
00:29:11,160 --> 00:29:12,960
‫ماذا يمكن أن أفعل؟
‫‫أريد أن أساعد

369
00:29:13,160 --> 00:29:14,670
‫أعتقد أنّ الأمر واضح تماماً

370
00:29:15,170 --> 00:29:18,590
‫هناك شيء واحد فقط يمكنك القيام به
‫‫لشقيق في حوض سمك

371
00:29:19,800 --> 00:29:20,840
‫ما هو؟

372
00:29:21,210 --> 00:29:24,050
‫انقله إلى نافذة لعينة

373
00:29:27,090 --> 00:29:29,810
‫(أول سايف)، كيف يمكنني مساعدتك؟

374
00:29:39,860 --> 00:29:42,280
‫إنه صديقي يا (آنجيلا)

375
00:29:43,150 --> 00:29:46,160
‫نعم وهو شهي

376
00:29:50,160 --> 00:29:51,200
‫تفضّل

377
00:30:00,250 --> 00:30:02,880
‫كل هذه، افتح فمك

378
00:30:14,850 --> 00:30:17,230
‫إنه ساخن جداً، تناوله بحذر

379
00:30:17,850 --> 00:30:20,690
‫فطيرة التوت الشهيرة لدى (بوب)
‫‫استمتع بها

380
00:30:39,630 --> 00:30:42,340
‫نعم، نعم

381
00:30:42,920 --> 00:30:44,460
‫نعم، أوافق يا (إليوت)

382
00:30:47,630 --> 00:30:49,550
‫أوافق يا (إليوت)

383
00:30:49,800 --> 00:30:51,510
‫أوافق

384
00:30:54,810 --> 00:30:56,980
‫تهانينا

385
00:31:09,280 --> 00:31:13,330
‫"مخرج - ممنوع التدخين"

386
00:31:41,690 --> 00:31:43,060
‫أولئك الناس هناك

387
00:31:46,360 --> 00:31:48,440
‫قلت لهم ما أرادوا سماعه

388
00:31:52,660 --> 00:31:54,620
‫لن تفعل ذلك، أليس كذلك؟

389
00:31:56,950 --> 00:31:59,040
‫تغير العالم

390
00:31:59,290 --> 00:32:01,790
‫الأرقام، لقد ولدت منذ شهر واحد فقط

391
00:32:05,130 --> 00:32:06,170
‫أنت خائف

392
00:32:08,670 --> 00:32:10,800
‫خائف من وحشك

393
00:32:11,550 --> 00:32:13,010
‫هل تعرف ما هو حتى؟

394
00:32:18,430 --> 00:32:19,850
‫إنه غير مناسب

395
00:32:26,860 --> 00:32:28,110
‫لماذا؟

396
00:32:29,650 --> 00:32:31,240
‫أليس الأمر واضحاً؟

397
00:32:33,530 --> 00:32:37,120
‫لست (إليوت)
‫‫أنت...

398
00:32:41,750 --> 00:32:43,460
‫مرحباً؟

399
00:32:45,290 --> 00:32:46,920
‫مرحباً؟

400
00:33:07,310 --> 00:33:08,940
‫هل لا أزال وحدي؟

401
00:33:09,150 --> 00:33:11,780
‫هل هذا وجه صديقي الوحيد؟

402
00:33:11,990 --> 00:33:13,200
‫هل أنت وحشي؟

403
00:33:16,700 --> 00:33:18,030
‫أنا هنا

404
00:33:18,240 --> 00:33:20,120
‫أنت وحدك

405
00:33:33,920 --> 00:33:35,720
‫لقد غادروا جميعهم

406
00:33:37,300 --> 00:33:38,760
‫لقد غادروا جميعهم

407
00:33:46,690 --> 00:33:47,860
‫أنا وحدي

408
00:33:51,230 --> 00:33:52,360
‫أنا وحيد

409
00:33:54,450 --> 00:33:56,450
‫أنا وحيد

410
00:33:57,820 --> 00:33:59,620
‫لا، لست وحيداً

411
00:34:05,910 --> 00:34:08,380
‫لن أذهب إلى أي مكان يا بني

412
00:34:09,170 --> 00:34:11,420
‫سنخوض ذلك معاً حتى النهاية

413
00:34:23,810 --> 00:34:26,810
‫ربما يجب أن تمشي فقط
‫‫لا يبدو أنّك موهوبة في الباليه

414
00:34:27,020 --> 00:34:29,150
‫اللعنة عليك يا فتاة

415
00:34:29,350 --> 00:34:31,520
‫يمكنني الرقص أفضل منهم

416
00:34:31,730 --> 00:34:33,780
‫عندما لا أطبع على مفاتيح الحاسوب

417
00:34:33,980 --> 00:34:36,240
‫أعلم التلامذة حركات كهذه

418
00:34:37,910 --> 00:34:39,410
‫يا إلهي!

419
00:34:40,320 --> 00:34:42,700
‫التقاطة جيدة

420
00:34:53,800 --> 00:34:56,130
‫آسفة أنه لم يأت أبداً

421
00:35:00,840 --> 00:35:02,550
‫لنذهب فقط

422
00:35:02,760 --> 00:35:06,060
‫أنا تهديد للمجتمع

423
00:35:10,690 --> 00:35:12,110
‫ماذا؟

424
00:35:12,520 --> 00:35:14,230
‫- إلى أين تذهبين؟
‫‫- إنه هو

425
00:35:52,020 --> 00:35:53,730
‫الهاتف الآن

426
00:35:54,610 --> 00:35:56,190
‫هيا

427
00:36:17,300 --> 00:36:18,590
‫"(أولي)"

428
00:36:20,130 --> 00:36:21,170
‫"(أولي)"

429
00:36:21,380 --> 00:36:23,430
‫لماذا لا أزال في الخارج؟

430
00:36:25,100 --> 00:36:28,270
‫يجب أن أكون في العمل بعد 4 ساعات

431
00:36:29,470 --> 00:36:32,270
‫سأفتقد الكثير من الأشياء في هذه الحفلة

432
00:36:33,520 --> 00:36:35,310
‫ماذا ستفعلين لكسب عيشك الآن؟

433
00:36:36,570 --> 00:36:38,530
‫أعمل كنادلة مثيرة

434
00:36:39,150 --> 00:36:40,280
‫لكنني...

435
00:36:40,490 --> 00:36:43,360
‫شكراً، يسرني أنها أعجبتك

436
00:36:44,360 --> 00:36:47,700
‫رغم أنني سعيدة أنني فرحت لمرة أخيرة
‫‫قبل الانتقال إلى العمل الجدي

437
00:36:49,370 --> 00:36:52,080
‫- لست قلقة؟
‫‫- قلقة حيال ماذا؟

438
00:36:53,500 --> 00:36:57,170
‫لا أعلم، أقلق دائماً قبل البدء بعمل جديد

439
00:36:57,960 --> 00:37:01,380
‫لا، لست قلقة حتماً

440
00:37:01,630 --> 00:37:05,090
‫القلق مضيعة للوقت
‫‫إن لم أنجح في عمل فلدي عمل آخر

441
00:37:05,890 --> 00:37:06,930
‫هذا كل شيء

442
00:37:09,220 --> 00:37:11,520
‫أنت تقلقين كثيراً، أليس كذلك؟

443
00:37:15,060 --> 00:37:16,560
‫نعم

444
00:37:42,300 --> 00:37:44,170
‫انظري في المرآة

445
00:37:45,050 --> 00:37:46,430
‫هناك

446
00:37:48,890 --> 00:37:51,560
‫هل ترين تلك العاهرة القوية؟

447
00:37:52,640 --> 00:37:56,980
‫إنها الشخص الوحيد الذي يجب أن تقلقي عليه

448
00:38:27,300 --> 00:38:30,390
‫هل تعرف كم وجدت صعوبة في إيجادك؟

449
00:38:33,680 --> 00:38:35,060
‫هيا

450
00:38:35,270 --> 00:38:37,890
‫يجب أن تهدأي

451
00:38:38,100 --> 00:38:40,770
‫اذهب إلى الجحيم أيها الحقير

452
00:38:41,440 --> 00:38:43,400
‫ها هي...

453
00:38:43,610 --> 00:38:46,400
‫شعاع الشمس في الفراغ المظلم لوجودي

454
00:38:46,610 --> 00:38:47,860
‫هذا شاعري

455
00:38:48,070 --> 00:38:49,490
‫لكنه ليس اعتذاراً

456
00:38:50,200 --> 00:38:52,240
‫لن أعتذر على شيء

457
00:38:52,450 --> 00:38:54,870
‫هذا لأنني تركتك

458
00:38:55,080 --> 00:38:59,210
‫هل ستبدأين بإثارة غضبي حقاً؟
‫‫آسف لأنني أردت قضاء حياتي معك

459
00:38:59,420 --> 00:39:02,630
‫- يا لي من وحش
‫‫- الأشياء تحصل يا (سيسكو)

460
00:39:03,380 --> 00:39:05,840
‫يجب أن نذهب غداً، إنها فرصتنا الوحيدة

461
00:39:06,380 --> 00:39:07,470
‫لم يكن لديك أي فرصة إذاً

462
00:39:08,550 --> 00:39:10,300
‫أنا جدي يا (دارلين)

463
00:39:10,800 --> 00:39:12,260
‫لا يعبث هؤلاء الرجال

464
00:39:12,430 --> 00:39:15,600
‫مهما كان ما تعتقدين أنك تفعلينه
‫‫تحررين العالم والناس

465
00:39:15,770 --> 00:39:19,900
‫فإنّ هذا الهراء لا يحفّز
‫‫الأشخاص الذين أعمل لديهم

466
00:39:20,270 --> 00:39:24,070
‫أحذرك لآخر مرة

467
00:39:29,450 --> 00:39:30,990
‫بربك!

468
00:39:48,670 --> 00:39:52,550
‫تعرف كم يعني لي ذلك

469
00:39:53,600 --> 00:39:55,390
‫أرجوك

470
00:39:55,970 --> 00:39:57,930
‫تكلم معهم فقط

471
00:40:05,400 --> 00:40:08,650
‫عالجت عمتي (آستير) جميع عاداتها بهذا

472
00:40:08,860 --> 00:40:11,570
‫مضاد الإسهال السائل

473
00:40:12,660 --> 00:40:16,580
‫حامض وملح للهلوسة
‫‫ومضاد احتقان لرشح الأنف

474
00:40:17,040 --> 00:40:20,120
‫- هذا الكوب الثالث
‫‫- 7 أكواب بعد وستشفى تماماً

475
00:40:27,670 --> 00:40:30,470
‫سأذهب لركن الشاحنة في الجوار
‫‫تأكد من أنه يشربها

476
00:40:32,130 --> 00:40:36,390
‫- شكراً
‫‫- لا داعي

477
00:40:37,970 --> 00:40:39,600
‫مرحباً مجدداً

478
00:40:39,810 --> 00:40:41,430
‫منذ وقت طويل لم...

479
00:40:41,640 --> 00:40:43,940
‫مهما كان ما نفعله

480
00:40:44,230 --> 00:40:45,310
‫اشتقت إليك

481
00:40:45,520 --> 00:40:47,110
‫إلى أين ذهبت؟

482
00:40:47,320 --> 00:40:49,440
‫هل أنت غادرت أم أنا؟

483
00:40:59,950 --> 00:41:01,620
‫ربما كلانا

484
00:41:01,830 --> 00:41:03,330
‫أو لم يغادر أي منا

485
00:41:03,540 --> 00:41:05,380
‫لا يهم

486
00:41:21,520 --> 00:41:23,940
‫هل تخيفني تلك اللحظات المفعمة بالأمل؟

487
00:41:24,140 --> 00:41:25,730
‫بالطبع

488
00:41:25,940 --> 00:41:27,270
‫الشياطين، هل تذكر؟

489
00:41:34,320 --> 00:41:35,360
‫في نقطة ما...

490
00:41:35,570 --> 00:41:39,120
‫سيقضي عليّ العمل الذي يحصل دون تدخل مستخدم

491
00:41:40,830 --> 00:41:45,370
‫ستكمل العجلة الدوارة للمرتفعات الكاذبة
‫‫والمنخفضات الصحيحة دورانها

492
00:41:45,580 --> 00:41:46,710
‫هذا ما أعرفه

493
00:42:08,060 --> 00:42:09,110
‫"(أول سايف)"

494
00:43:49,580 --> 00:43:52,290
‫لا تتوقف الشياطين عن العمل

495
00:43:52,500 --> 00:43:54,790
‫إنها نشطة دائماً

496
00:43:57,300 --> 00:43:58,380
‫إنها تغريني

497
00:43:58,590 --> 00:43:59,720
‫وتتلاعب

498
00:43:59,920 --> 00:44:01,930
‫وتتملكنا

499
00:44:05,970 --> 00:44:07,930
‫وبالرغم من أنك معي

500
00:44:08,140 --> 00:44:11,060
‫بالرغم من أنني خلقتك
‫‫فإنّ ذلك لا يحدث فارقاً

501
00:44:11,270 --> 00:44:13,190
‫يجب أن نتعامل معها وحدنا جميعاً

502
00:44:13,400 --> 00:44:17,440
‫أفضل ما يمكن أن نتأمله
‫‫الجانب المشرق الوحيد لكل ذلك

503
00:44:17,650 --> 00:44:22,410
‫هو أننا عندما نخترق
‫‫نجد بعض الوجوه المألوفة عندما

504
00:44:22,610 --> 00:44:25,030
‫تنتظر على الجانب الآخر

505
00:44:58,820 --> 00:45:00,820
‫تـرجمة:
‫‫Mohammad Ghaddar

