[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Episodes/[ASW] Akiba Maid Sensou - 01 [1080p HEVC][2F523D6E].mkv Video File: ../Episodes/[ASW] Akiba Maid Sensou - 01 [1080p HEVC][2F523D6E].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 1472 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Caption,Arial,41,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,30,30,30,1 Style: Akiba,Bahij Mitra,100,&H00FAFAFA,&H000019FF,&H003F1613,&HC42F100E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.8,2,150,150,40,1 Style: Caption-2,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Akiba - Italics,Bahij Mitra,100,&H00FAFAFA,&H000019FF,&H003F1613,&HC42F100E,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0.8,2,150,150,40,1 Style: Caption-3,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-4,Arial,69,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Notes,Bahij Janna,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HB01D1D1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,10,10,10,1 Style: Credit,Bahij Badiya,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,9,10,10,10,1 Style: sign1,Open Sans Semibold,68,&H00DADCDE,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,15,15,38,1 Style: sign2,Open Sans Semibold,75,&H00A543EF,&H000000FF,&H00A543EF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,15,15,38,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:01.38,0:01:02.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!المديرة Dialogue: 0,0:03:32.96,0:03:35.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا أطيق صبرًا لمجيئك يا سيدي Comment: 0,0:03:32.96,0:03:35.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}{\an8}We're 100% Wool! Please check us out! Dialogue: 0,0:03:35.83,0:03:38.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}ما رأيكم أن تلجوا إلى مقهى النادلات؟ Dialogue: 0,0:03:38.08,0:03:39.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أيتها الآنسات Dialogue: 0,0:03:39.63,0:03:41.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}ما رأيكنّ بالاسترخاء عندنا؟ Dialogue: 0,0:03:41.25,0:03:42.88,Akiba - Italics,,0,0,0,,{\be1}...يا للعجب Dialogue: 0,0:03:42.88,0:03:45.25,Akiba - Italics,,0,0,0,,{\be1}!نادلات حقيقيات Dialogue: 0,0:03:45.25,0:03:48.25,Akiba - Italics,,0,0,0,,{\be1}!مذهل! يا لظرافتهنّ Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:50.83,Akiba - Italics,,0,0,0,,{\be1}.وعددهنّ كبير Dialogue: 0,0:03:50.83,0:03:53.83,Akiba - Italics,,0,0,0,,{\be1}!"لا أصدق أنني في "أكيبا Dialogue: 0,0:03:53.83,0:03:55.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!يا آنسة Dialogue: 0,0:03:56.96,0:04:00.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لن تدفعي شيئًا في حال جلبتِ معكِ هذا المنشور Dialogue: 0,0:04:00.58,0:04:02.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!زورينا Dialogue: 0,0:04:02.08,0:04:04.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:04:04.17,0:04:05.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!سآتي لا محالة Dialogue: 0,0:04:05.58,0:04:06.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!نيا Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:17.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.المكان المنشود Dialogue: 0,0:04:40.96,0:04:43.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!وطأتِ سهلًا في حظيرة الخنازير Dialogue: 0,0:04:43.71,0:04:45.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}-أعتذر ولكننا الآن Dialogue: 0,0:04:45.50,0:04:47.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أسأتِ الفهم Dialogue: 0,0:04:47.71,0:04:51.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.اسمي (واهيرا ناغومي) وسأعمل كنادلة جديدة بدءًا من اليوم Dialogue: 0,0:04:51.33,0:04:52.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أتشرف بالعمل معك Dialogue: 0,0:04:53.96,0:04:56.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أيتها المديرة! أتى شخص ما Dialogue: 0,0:04:57.63,0:04:58.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}الفتاة الجديدة، صح؟ Dialogue: 0,0:04:58.63,0:04:59.92,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أ- أجل Dialogue: 0,0:04:59.92,0:05:02.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.بادئ ذي بدء، غيّري ملابسك Dialogue: 0,0:05:15.79,0:05:17.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!صباح الخير Dialogue: 0,0:05:28.80,0:05:30.75,Akiba - Italics,,0,0,0,,{\be1}.نادلة بالغة بحق Dialogue: 0,0:05:31.17,0:05:34.21,Akiba - Italics,,0,0,0,,{\be1}!من الرائع أن أعمل مع فتاة أعلى مقامًا كهذه Dialogue: 0,0:05:35.21,0:05:36.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...لنرَ Dialogue: 0,0:05:53.46,0:05:55.58,Akiba - Italics,,0,0,0,,{\be1}!زيّ النادلات الذي تطلّعت له Dialogue: 0,0:05:56.21,0:05:57.79,Akiba - Italics,,0,0,0,,{\be1}!ظريف Dialogue: 0,0:05:58.38,0:06:00.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!حسنٌ! سأثابر Dialogue: 0,0:06:02.58,0:06:03.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!تشرفت بمعرفتكم Dialogue: 0,0:06:03.79,0:06:07.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!اسمي (واهيرا ناغومي)، سأعيش وأعمل هنا Dialogue: 0,0:06:07.54,0:06:09.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ذات الـ17 ربيعًا Dialogue: 0,0:06:09.04,0:06:13.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}لطالما حلمت أن أغدو نادلة ظريفة\N!لذا سأثابر Dialogue: 0,0:06:15.67,0:06:18.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.من النادر أن تجدي فتاةً ترغب في أن تصبح نادلة هذه الأيام Dialogue: 0,0:06:18.42,0:06:21.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.بإمكانك ذلك، فالعصر لا يهم Dialogue: 0,0:06:21.25,0:06:23.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أهم شيءٍ هو شبابك Dialogue: 0,0:06:23.21,0:06:26.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.اعتزي بما تشعرين به الآن Dialogue: 0,0:06:26.25,0:06:27.46,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:06:28.83,0:06:30.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، فلتتقدم الجديدة الأخرى Dialogue: 0,0:06:34.96,0:06:36.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!اسمحن لي Dialogue: 0,0:06:36.33,0:06:39.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.صاحبة رقم 96 (مانّين رانكو) ذات الـ35 ربيعًا Dialogue: 0,0:06:40.46,0:06:42.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!مضحك، أنتِ على مشارف الأربعين Dialogue: 0,0:06:42.88,0:06:45.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!نادلة جديدة وعمرها 35؟ يا مديرة Dialogue: 0,0:06:45.63,0:06:48.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.يمكنها ذلك! فالعمر لا يهم Dialogue: 0,0:06:48.33,0:06:51.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.بإمكان المرء أن يبدأ مرارًا ما لم يتخلّى عن الحافز Dialogue: 0,0:06:51.54,0:06:52.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لديّ الحافز Dialogue: 0,0:06:52.88,0:06:54.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!هذا رائع Dialogue: 0,0:06:55.75,0:06:59.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، فلتواظبن أنتن الأربعة في عملكن Dialogue: 0,0:06:59.04,0:07:00.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.معذرةً Dialogue: 0,0:07:00.96,0:07:02.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}من ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:03.96,0:07:05.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.(أوكاتشيماتشي-سان) Dialogue: 0,0:07:05.71,0:07:07.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...أوكا... بان Dialogue: 0,0:07:07.75,0:07:09.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}ألم تري باندا قبلًا؟ Dialogue: 0,0:07:10.04,0:07:10.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}-لا Dialogue: 0,0:07:10.75,0:07:11.92,Akiba,,0,0,0,,{\be1}ظريف، صح؟ Dialogue: 0,0:07:11.92,0:07:13.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أ- أجل Dialogue: 0,0:07:13.38,0:07:15.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}."هذا مقهى نادلات في "أكيبا Dialogue: 0,0:07:15.42,0:07:17.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.فلا بدّ من وجود الباندا Dialogue: 0,0:07:17.21,0:07:18.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.محال Dialogue: 0,0:07:18.42,0:07:19.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أتدّعين الغموض؟ Dialogue: 0,0:07:19.71,0:07:21.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أبدعتِ Dialogue: 0,0:07:21.04,0:07:22.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أتتقمصين شخصية؟ Dialogue: 0,0:07:22.67,0:07:24.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}{\an8}-عـ- عذرًا Dialogue: 0,0:07:22.67,0:07:26.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.والآن، سأفتح المتجر لأن الوقت يداهمنا Dialogue: 0,0:07:26.04,0:07:27.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!حـ- حاضر Dialogue: 0,0:07:27.04,0:07:28.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.تذكرت، وشيء آخر Dialogue: 0,0:07:29.79,0:07:32.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.عليكما ألّا تغيبا عن ناظري أنتما أيضًا Dialogue: 0,0:07:33.96,0:07:38.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لطالما طمحت أن أغدو نادلة، لذا سأعمل حتى الممات Dialogue: 0,0:07:39.45,0:07:40.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!يا للمفاجأة Dialogue: 0,0:07:41.21,0:07:44.92,Akiba,,0,0,0,,{\be1}زارنا العديد من السادة اليوم Dialogue: 0,0:07:44.92,0:07:48.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!وهذا ما بثّ فيّ سرورًا Dialogue: 0,0:07:48.58,0:07:49.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!تون تون Dialogue: 0,0:07:52.04,0:07:54.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أتمنى أن أحذو حذوها Dialogue: 0,0:07:52.04,0:07:54.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}{\an8}!(يا لظرافتك يا (يوميتشي Dialogue: 0,0:07:54.50,0:07:56.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.هذا إن حدتِ عن كونكِ بشرية Dialogue: 0,0:07:56.88,0:07:58.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.فهي من عالم مختلف Dialogue: 0,0:08:01.63,0:08:03.63,Akiba - Italics,,0,0,0,,{\be1}...أحيد عن كوني بشرية Dialogue: 0,0:08:01.63,0:08:03.63,Akiba - Italics,,0,0,0,,{\be1}{\an8}!هذه توصيتي الخاصة Dialogue: 0,0:08:03.79,0:08:05.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أيتها الجديدتان Dialogue: 0,0:08:05.17,0:08:07.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أيُمكنكما تقديم عصائر "تون تون" للسادة؟ Dialogue: 0,0:08:07.71,0:08:09.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!حاضر، في الحال Dialogue: 0,0:08:11.63,0:08:14.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.موي موي كيون Dialogue: 0,0:08:15.92,0:08:17.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.افعل مثلي من فضلك Dialogue: 0,0:08:17.75,0:08:19.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...حـ- حسنًا Dialogue: 0,0:08:19.83,0:08:22.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.موي موي كيون Dialogue: 0,0:08:24.42,0:08:27.46,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.اسمعي، عليكِ أن تتحمسي قليلًا Dialogue: 0,0:08:27.46,0:08:29.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.ولكن حماسي كان في الأعالي Dialogue: 0,0:08:29.21,0:08:30.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...أقصد Dialogue: 0,0:08:31.33,0:08:35.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!تون موي، توكو موي، تون توكوتون Dialogue: 0,0:08:35.96,0:08:37.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.هكذا Dialogue: 0,0:08:38.46,0:08:42.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...تون موي، توكو موي، تون توكوتون Dialogue: 0,0:08:42.13,0:08:43.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أمُحرجة أنتِ؟ Dialogue: 0,0:08:43.33,0:08:44.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا، ولا ذرّة Dialogue: 0,0:08:48.17,0:08:51.25,Akiba - Italics,,0,0,0,,{\be1}!حسنٌ، سأثابر في يومي الأول كنادلة Dialogue: 0,0:08:51.50,0:08:54.92,Akiba - Italics,,0,0,0,,{\be1}!(سأتخلى عن إنسانيتي مثل (يوميتشي-سان Dialogue: 0,0:08:55.33,0:08:56.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!"بوهي" Dialogue: 0,0:08:57.54,0:09:02.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أتيت من غابة الموي موي، اسمي (ناغومي) النادلة الجديدة\N!"في "تون توكوتون Dialogue: 0,0:09:02.54,0:09:04.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!طعامي المفضل هو جوز البلوط Dialogue: 0,0:09:04.79,0:09:09.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!هوايتي هي التحدث مع عصفوري الظريف Dialogue: 0,0:09:10.67,0:09:11.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:09:11.67,0:09:14.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!سرّني التعرف إليك Dialogue: 0,0:09:15.83,0:09:16.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!تون توكو Dialogue: 0,0:09:16.88,0:09:17.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.ويحك Dialogue: 0,0:09:17.88,0:09:18.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}بوهي"؟" Dialogue: 0,0:09:18.50,0:09:20.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.عليكِ أن تقرئي كتيّب الإرشادات Dialogue: 0,0:09:34.71,0:09:38.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!رافقتك السلامة يا سيدي Dialogue: 0,0:09:38.38,0:09:39.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!مع السلامة Dialogue: 0,0:09:39.67,0:09:41.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!مع السلامة Dialogue: 0,0:09:43.88,0:09:45.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.اعذريني على ما بدر مني اليوم Dialogue: 0,0:09:45.71,0:09:49.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.ولكنني سأبذل جهدي من الآن فصاعدًا\N!أتطلع لتعاونك Dialogue: 0,0:09:51.08,0:09:53.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا تزعجي زبائني المنتظمين Dialogue: 0,0:09:54.92,0:09:56.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...(يوميتشي-سان) Dialogue: 0,0:09:57.63,0:09:58.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...حاضر Dialogue: 0,0:09:59.96,0:10:02.21,Akiba - Italics,,0,0,0,,{\be1}.حققت حلمي في الغدو نادلة Dialogue: 0,0:10:02.96,0:10:04.75,Akiba - Italics,,0,0,0,,{\be1}!لا مجال للاكتئاب Dialogue: 0,0:10:11.21,0:10:13.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أهلًا بعودتك إلى حظيرة الخنازير Dialogue: 0,0:10:14.25,0:10:15.46,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!(ناغومي) Dialogue: 0,0:10:16.17,0:10:19.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أيُعقل أن هذه زيارتك الأولى إلى مقهى النادلات؟ Dialogue: 0,0:10:19.17,0:10:21.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لا داعي لهذا التوتر Dialogue: 0,0:10:21.50,0:10:24.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!في الواقع، أصبحت نادلة هنا اليوم فحسب Dialogue: 0,0:10:27.21,0:10:29.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!تفضل الماء Dialogue: 0,0:10:29.13,0:10:32.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}ستتحول إلى خنوص في حال أكثرت من شربه\N...لذا احذ Dialogue: 0,0:10:29.13,0:10:32.71,Notes,,0,0,0,,خنوص: صغير الخنزير Dialogue: 0,0:10:33.88,0:10:35.92,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...شربك للكثير سيُحوّلك إلى خنوص Dialogue: 0,0:10:39.88,0:10:41.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!مديرة Dialogue: 0,0:10:41.83,0:10:43.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}هلّا أتيتِ؟ Dialogue: 0,0:10:43.38,0:10:45.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!من دواع سروري Dialogue: 0,0:10:45.96,0:10:49.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أعتقد أن الموعد النهائي لـ"نقود الحلوى" قد انقضى Dialogue: 0,0:10:49.50,0:10:50.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}نقود الحلوى"؟" Dialogue: 0,0:10:50.75,0:10:53.46,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...أبدًا، بخصوص هذا الأمر Dialogue: 0,0:10:54.33,0:10:56.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!تقبّل شديد أسفي Dialogue: 0,0:10:56.33,0:10:59.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ألا يمكنك أن تمهلني مزيدًا من الوقت؟ Dialogue: 0,0:11:01.08,0:11:04.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أتعين وضعكِ الحالي؟ Dialogue: 0,0:11:05.13,0:11:07.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}"السبب الوحيد الذي سمح لك بإدارة متجر في "أكيبا Dialogue: 0,0:11:07.75,0:11:10.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}."هو أنكِ تابعة لمجموعة "مدينة الوحوش Dialogue: 0,0:11:11.08,0:11:13.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}لو واجهتِ الواقع فعلًا Dialogue: 0,0:11:13.25,0:11:15.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.فلن تدلي بهذا التصريح أبدًا Dialogue: 0,0:11:15.67,0:11:18.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أجل! أعي هذا الأمر Dialogue: 0,0:11:20.50,0:11:22.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.إذن سلّمي ما عليك من ديون Dialogue: 0,0:11:26.63,0:11:27.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا جدوى Dialogue: 0,0:11:27.83,0:11:29.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ لها Dialogue: 0,0:11:32.46,0:11:33.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لـ- لا جدوى Dialogue: 0,0:11:33.71,0:11:35.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أخرجيها Dialogue: 0,0:11:39.42,0:11:40.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا جدوى Dialogue: 0,0:11:44.54,0:11:45.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}في هذه الحالة Dialogue: 0,0:11:45.75,0:11:50.46,Akiba,,0,0,0,,{\be1}."سأجعل تلك النادلة تحلّ مشكلة "تشوكي-تشوكي-تسوكي-تشان Dialogue: 0,0:11:51.54,0:11:52.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أنا؟ Dialogue: 0,0:11:52.54,0:11:54.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!هـ -هذا محال Dialogue: 0,0:11:54.33,0:11:56.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!فقد بدأت عملها اليوم فحسب Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:01.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.بإمكاني أن أنتظر نقودي Dialogue: 0,0:12:01.17,0:12:04.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ناغومي)، أريدك أن تقومي بعمل من أجلي) Dialogue: 0,0:12:04.75,0:12:06.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!حـ- حاضر Dialogue: 0,0:12:06.13,0:12:07.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!سأثابر في أي شيء Dialogue: 0,0:12:09.58,0:12:11.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...لنرَ Dialogue: 0,0:12:11.71,0:12:15.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}."أريدك أن تنفذي مهمة لصالح "تشوكي-تشوكي-تسوكي-تشان Dialogue: 0,0:12:15.38,0:12:17.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}تشوكي-تشوكي-تسوكي-تشان"؟" Dialogue: 0,0:12:17.04,0:12:18.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.مقهى نادلات Dialogue: 0,0:12:18.50,0:12:21.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.متجر منافس تابع لشركتنا الأم Comment: 0,0:12:21.88,0:12:22.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}I see... Dialogue: 0,0:12:22.96,0:12:25.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.ولهذا أريدك أن توصلي هذه لهم Dialogue: 0,0:12:26.38,0:12:27.58,Akiba,,0,0,0,,{\be1}رسالة؟ Comment: 0,0:12:28.25,0:12:29.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}Oh jeez... Dialogue: 0,0:12:29.96,0:12:31.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أيُمكنكِ الذهاب؟ Dialogue: 0,0:12:31.75,0:12:32.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:12:32.96,0:12:34.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!سأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:12:35.65,0:12:38.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أعتذر من هكذا طلب Dialogue: 0,0:12:38.71,0:12:40.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أعتذر بشدة Dialogue: 0,0:12:40.13,0:12:41.46,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!آسفة أشد الأسف Dialogue: 0,0:12:41.46,0:12:43.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا عليك! اعتمدي علي Dialogue: 0,0:12:45.71,0:12:47.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب يا (رانكو)؟ Dialogue: 0,0:12:47.75,0:12:50.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.دعيني أرافقها فضلًا Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:54.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا أرى سببًا لذهابك معها Dialogue: 0,0:12:54.29,0:12:55.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أرجوك Comment: 0,0:12:56.33,0:12:57.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}But... Dialogue: 0,0:12:57.33,0:12:58.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}وما المانع؟ Dialogue: 0,0:12:58.67,0:13:01.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.ستكون تجربة مبهرة لهاتين المبتدئتين Dialogue: 0,0:13:05.71,0:13:07.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 0,0:13:07.17,0:13:08.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.اذهبا سويًا Dialogue: 0,0:13:10.15,0:13:13.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.اشتريا طعامًا يسد جوعكما قبل أن تذهبا Dialogue: 0,0:13:13.29,0:13:15.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أوصيكما بمتجر رامن الخنزير في الطابق السفلي Dialogue: 0,0:13:16.79,0:13:18.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أمتأكدة؟ Dialogue: 0,0:13:18.67,0:13:20.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:13:30.08,0:13:32.79,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!معذرةً، أريد رامن بحليب الصويا Dialogue: 0,0:13:32.79,0:13:34.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا يوجد Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:38.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.رامن مع كثير من الخضار والتوابل والزبدة والثوم Dialogue: 0,0:13:40.08,0:13:41.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لم تتغيري قطّ Dialogue: 0,0:13:44.33,0:13:48.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!مشروب "تون تون" الخاص بـ(يوميتشي-سان) مبهر بحق Dialogue: 0,0:13:48.75,0:13:51.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أن سكبها له بظرافة هو ما أحدث هذا الفارق Dialogue: 0,0:13:52.29,0:13:55.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أريد أن أبذل قصارى جهدي لكي أكون مفيدة للمقهى Dialogue: 0,0:13:56.71,0:14:01.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!(مع ذلك، من المبهر أنكِ نادلة وعمرك 35 يا (رانكو-سان Dialogue: 0,0:14:02.83,0:14:04.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا على الوجبة Dialogue: 0,0:14:16.92,0:14:18.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.تمّ الاستلام Dialogue: 0,0:14:18.92,0:14:21.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}هل سيعودان في رأيك؟ Dialogue: 0,0:14:21.33,0:14:22.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لا داعي لعودتهما Dialogue: 0,0:14:22.88,0:14:24.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.فلا يجيدان عملهما Dialogue: 0,0:14:25.05,0:14:26.92,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.(يا لبرودك يا (يوميتشي Dialogue: 0,0:14:26.92,0:14:29.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}أخبراني، أتؤمنان بالمعجزات؟ Dialogue: 0,0:14:30.21,0:14:31.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}معجزات؟ Dialogue: 0,0:14:31.42,0:14:33.88,Akiba,,0,0,0,,{\be1}إني أراه نوعًا ما Dialogue: 0,0:14:33.88,0:14:38.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.مستقبل يبتسمان فيه ويؤديان عملهما كنادلتين Dialogue: 0,0:14:38.42,0:14:40.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}إذن، لم تطبعين المنشورات؟ Comment: 0,0:14:46.63,0:14:47.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}Huh? Dialogue: 0,0:15:06.95,0:15:08.21,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!بديع Dialogue: 0,0:15:14.29,0:15:15.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.اسمحي لي Dialogue: 0,0:15:15.50,0:15:19.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}."صاحبة الرقم 96 (مانّين رانكو) من مقهى "تون توكوتون Dialogue: 0,0:15:19.08,0:15:20.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!(وأنا (واهيرا ناغومي Dialogue: 0,0:15:20.54,0:15:21.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أتينا من أجل مهمة Dialogue: 0,0:15:24.79,0:15:26.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.سأتحقق من الأمر Dialogue: 0,0:15:26.29,0:15:27.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}."انتظرا لحظة "بيون Dialogue: 0,0:15:32.38,0:15:35.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!"رانكو-سان)، تتجلى سمتهم في "أرانب القمر) Dialogue: 0,0:15:35.71,0:15:37.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!يا للظرافة Dialogue: 0,0:15:39.38,0:15:41.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}."انتظرا بالداخل "بيون Dialogue: 0,0:15:44.88,0:15:48.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لا! ارحميني Dialogue: 0,0:15:48.71,0:15:50.71,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!قصّيه بسرعة Dialogue: 0,0:15:57.63,0:15:59.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!أتهزئين بي؟ Dialogue: 0,0:15:59.17,0:16:01.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ابدئي من جذوره Dialogue: 0,0:16:02.63,0:16:04.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لا Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:08.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ضفيرتي! ضفيرتي Dialogue: 0,0:16:08.79,0:16:12.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لا Dialogue: 0,0:16:14.54,0:16:16.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.عذرًا من التأخير أيتها السيدتان Dialogue: 0,0:16:17.17,0:16:18.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}ما طلباتكما؟ Comment: 0,0:16:19.54,0:16:20.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}Uh, well... Dialogue: 0,0:16:22.29,0:16:25.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!عذرًا، خـ- خذي Dialogue: 0,0:16:37.63,0:16:39.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.اقرئيها Dialogue: 0,0:16:39.04,0:16:40.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!"بيون" Dialogue: 0,0:16:43.83,0:16:46.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}"أيتها الصراصير ذوات قرون الاستشعار" Dialogue: 0,0:16:46.54,0:16:48.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}"تجهّزن للإبادة" Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:51.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}".من جميع أعضاء مقهى تون توكوتون" Dialogue: 0,0:16:56.08,0:16:58.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}ما هذه في رأيك؟ Dialogue: 0,0:16:59.71,0:17:02.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.الأشياء التي تعلو رؤوسنا Dialogue: 0,0:17:02.92,0:17:06.08,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...آ- آذان، آذان أرنب Dialogue: 0,0:17:14.25,0:17:16.67,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!مهما نظرتِ لها، تظلّ آذان أرنب Dialogue: 0,0:17:16.67,0:17:18.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!تجرّئي وعلّقي حيالها Dialogue: 0,0:17:18.63,0:17:21.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...لا، عذرًا، أنا Dialogue: 0,0:17:22.08,0:17:25.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!توقفي عن الأنين وأفصحي Dialogue: 0,0:17:25.21,0:17:26.46,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...أ- أنا آسفـ Dialogue: 0,0:17:26.46,0:17:28.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لا أسمعك Dialogue: 0,0:17:46.29,0:17:47.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لا Dialogue: 0,0:17:51.38,0:17:52.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لا Dialogue: 0,0:18:03.33,0:18:06.63,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لم أخلع مريلتي الورقية بعد Dialogue: 0,0:18:06.63,0:18:08.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.وها قد اتّسخت Dialogue: 0,0:18:08.13,0:18:10.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.لكن لا بأس ما دامت مريلة ورقية Dialogue: 0,0:18:10.79,0:18:12.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.هذه نهاية الحديث Dialogue: 0,0:18:13.71,0:18:15.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...ولكننا لم نتحدث Dialogue: 0,0:18:15.13,0:18:16.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.هيا بنا Dialogue: 0,0:18:16.50,0:18:18.04,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...حـ- حسنًا Dialogue: 0,0:18:22.42,0:18:24.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!حسبكما Dialogue: 0,0:18:24.29,0:18:26.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!اقتلوهما على الفور Dialogue: 0,0:18:27.13,0:18:29.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!وها هي ذي أغنيتنا الأخيرة Dialogue: 0,0:18:29.67,0:18:31.92,Akiba,,0,0,0,,{\be1}"!قبلة النادلة نقية القلب" Dialogue: 0,0:18:31.92,0:18:33.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!"تون توكون" Comment: 0,0:18:33.13,0:18:34.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}Yeaaah! Dialogue: 0,0:20:10.13,0:20:12.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ا- اعفو عنّي Dialogue: 0,0:20:12.17,0:20:14.83,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!سـ- سأفعل أي شيء Dialogue: 0,0:20:16.96,0:20:18.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.رافقتكِ السلامة Dialogue: 0,0:20:40.21,0:20:43.21,Akiba - Italics,,0,0,0,,{\be1}.اليوم الذي تحقق فيه حلمي في الغدو نادلة Dialogue: 0,0:20:44.58,0:20:47.50,Akiba - Italics,,0,0,0,,{\be1}!هو الذي سأغادر فيه Dialogue: 0,0:22:29.79,0:22:31.25,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.عدنا Dialogue: 0,0:22:31.79,0:22:34.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.محال! لقد عادا Dialogue: 0,0:22:34.21,0:22:36.13,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!عودًا حميدًا Dialogue: 0,0:22:36.38,0:22:37.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أ- أجل Dialogue: 0,0:22:37.96,0:22:39.75,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!كما أسلفت Dialogue: 0,0:22:39.75,0:22:42.00,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لقد تنبّأت بالمستقبل Dialogue: 0,0:22:42.00,0:22:43.50,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.ملابسكِ مروعة Dialogue: 0,0:22:43.50,0:22:45.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}...أ- أجل Dialogue: 0,0:22:45.33,0:22:47.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.ناغومي)، اذهبي وغيّري ملابسك) Dialogue: 0,0:22:47.17,0:22:48.96,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.نقلت أمتعتك إلى غرفتك Dialogue: 0,0:22:48.96,0:22:50.42,Akiba,,0,0,0,,{\be1}غـ- غرفتي؟ Dialogue: 0,0:22:50.83,0:22:52.33,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.في الطابق الرابع Dialogue: 0,0:22:52.88,0:22:55.17,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.حـ -حسنًا Dialogue: 0,0:22:57.58,0:22:59.46,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!ما كان هذا؟ ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:22:59.46,0:23:01.29,Akiba,,0,0,0,,{\be1}!لم أسمع حيال هذا قطّ Dialogue: 0,0:23:02.13,0:23:04.58,Akiba - Italics,,0,0,0,,{\be1}!على كلٍّ، عليّ أن أهرب من هنا الآن Dialogue: 0,0:23:15.88,0:23:17.54,Akiba,,0,0,0,,{\be1}لا توجد غرف شاغرة Dialogue: 0,0:23:17.54,0:23:20.92,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.ولهذا سنتشارك المبيت والطعام Dialogue: 0,0:23:22.75,0:23:27.38,Akiba,,0,0,0,,{\be1}.أتشرف لعلاقة دائمة معك Dialogue: 0,0:23:34.71,0:23:37.92,Akiba - Italics,,0,0,0,,{\be1}!لا مهرب لي Dialogue: 0,0:20:51.70,0:20:56.70,Credit,,0,0,0,,Sawada : ترجمة | @Sawada_Sub : تويتر Dialogue: 0,0:00:06.78,0:00:10.41,Caption,,0,0,0,,{\blur0.375\bord0\fad(519,150)\fs120\fnHacen Tunisia Lt\c&HCDE0E0&\b1\pos(982.005,918)}أكيهابارا Dialogue: 0,0:00:04.28,0:00:10.41,Caption,,0,0,0,,{\blur0.375\bord0\fad(1017,150)\fs120\fnHacen Tunisia Lt\c&HCDE0E0&\pos(961.995,310.005)\b1}عام 1985 Dialogue: 0,0:00:11.03,0:00:12.99,sign1,,0,0,0,,{\blur1.875\bord0\fs55\c&H2F2925&\fnALmusam_free\b1\move(590.595,670.995,456.75,672.84,23,1941)}مقهى النادلات Dialogue: 0,0:00:12.99,0:00:16.04,sign1,,0,0,0,,{\blur1.875\t(0,0,(\blur7.5)\bord0\fs55\c&H2F2925&\fnALmusam_free\b1\move(453,672,244.995,676.005,23,3026)}مقهى النادلات Dialogue: 1,0:03:16.97,0:03:21.14,sign1,,0,0,0,,{\blur0.75\shad0\bord0\fad(0,0)\fs150\fnHacen Tunisia Lt\c&HFEFEFE&\b1\pos(961.905,335.82)}عام 1999 Dialogue: 1,0:03:18.09,0:03:21.14,sign1,,0,0,0,,{\blur0.75\shad0\bord0\fad(0,0)\fs127.5\fnHacen Tunisia Lt\c&HFEFEFE&\b1\pos(978.675,881.34)}أكيهابارا Dialogue: 0,0:03:16.97,0:03:21.14,sign1,,0,0,0,,{\blur7.5\shad6\bord0\fad(0,0)\fs150\fnHacen Tunisia Lt\c&H5C635F&\b1\pos(961.905,335.82)}عام 1999 Dialogue: 0,0:03:18.09,0:03:21.14,sign1,,0,0,0,,{\blur7.5\shad6\bord0\fad(0,0)\fs127.5\fnHacen Tunisia Lt\c&H5C635F&\b1\pos(978.675,881.34)}أكيهابارا Dialogue: 0,0:03:25.89,0:03:29.02,Default,,0,0,0,,{\blur0.75\fad(0,512)\bord0\fs120\shad6\fnAGA Battouta Regular\c&HFFFFFF&\b1\pos(207.495,586.305)}الحلـ1ـقة Dialogue: 0,0:03:25.89,0:03:29.02,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(384,604.8)}{\an7\fnAFSANEH-mood\fs90}!بوهي Dialogue: 0,0:03:25.89,0:03:29.02,Caption-2,,0,0,0,,{\an4\blur0.75\fad(0,512)\fs120\bord0\shad6\fnAFSANEH-mood\c&HFFFFFF&\b1\pos(628,756)}!بدءًا من اليوم، أنتِ نادلة في أكيبا Dialogue: 0,0:04:14.79,0:04:18.96,Caption-3,,0,0,0,,{\pos(1382,386)}{\an7\fnBahij Palatino Sans Arabic\fs100\c&H341931&\3c&HFFFFFF&}تون توكوتون Dialogue: 0,0:04:14.79,0:04:18.96,Caption,,0,0,0,,{\pos(1286.4,669.6)}{\an7\fnA Negaar\fs70}مقهى النادلات Dialogue: 0,0:04:14.79,0:04:18.96,Caption,,0,0,0,,{\pos(1416,774)}{\an7\fnA Negaar\fs70}الطابق الثاني Dialogue: 0,0:04:14.79,0:04:18.96,Caption,,0,0,0,,{\pos(1434,860)}{\an7\fnA Negaar\fs70}بهذه البناية Dialogue: 0,0:04:29.54,0:04:34.00,Caption,,0,0,0,,{\blur0.75\bord0\c&H151417&\fnBahij Badiya\3c&HBBB8BD&\fs60\pos(588,372)}مقهى تون توكوتون Dialogue: 0,0:05:37.36,0:05:40.11,sign1,,0,0,0,,{\fax0.2\bord0\fs75\c&H302F31&\fnالقلم عادي\b0\frz354.1\pos(960.135,610.53)}❤️ واهيرا ناغومي، استخدمي هذه الخزانة Dialogue: 0,0:05:37.36,0:05:40.11,sign1,,0,0,0,,{\fax0.2\bord0\c&H302F31&\frz352.9\fnالقلم عادي\b1\pos(1310.94,808.005)}المديرة Dialogue: 2,0:07:38.48,0:07:40.98,sign1,,0,0,0,,{\blur0.75\bord0\fs180\c&H8EA63C&\3c&HA5B3A5&\fnهشام الشرق طبيعي\pos(953.865,676.53)}يوميتشي Dialogue: 1,0:07:38.48,0:07:40.98,sign1,,0,0,0,,{\blur0.75\bord0\fs180\c&H62B36F&\3c&HA5B3A5&\fnهشام الشرق طبيعي\pos(939.75,681.33)}يوميتشي Dialogue: 0,0:07:38.48,0:07:40.98,sign1,,0,0,0,,{\blur0.75\bord22.5\fs180\c&H8EA63C&\3c&HA5B3A5&\fnهشام الشرق طبيعي\pos(953.865,676.53)}يوميتشي Dialogue: 0,0:12:08.71,0:12:10.63,Caption,,0,0,0,,{\frz350.3\pos(386,358)}{\an7\fnA Negaar\fs70}مقهى النادلات Dialogue: 0,0:12:08.71,0:12:10.63,Caption,,0,0,0,,{\frz352.3\pos(508,594)}{\an7\fnBahij Palatino Sans Arabic\fs100\c&H341931&\3c&HFFFFFF&}تون توكوتون Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:22.92,Caption,,0,0,0,,{\pos(700,438)}{\an7\c&H6CAAB0&\3c&H4B529D&\fnAF_Riyadh\fs70}رامن Dialogue: 0,0:14:40.75,0:14:46.17,Notes,,0,0,0,,!!!نريد توظيف نادلات جديدات Dialogue: 0,0:14:53.71,0:14:55.92,Caption,,0,0,0,,{\pos(592,294)\frz21.97}{\an7\c&H426E79&\3c&HC1E9EC&\fnBahij Tanseek Pro\fs80}تشوكي-تشوكي-تسوكي-تشان Dialogue: 0,0:15:01.46,0:15:03.92,Caption,,0,0,0,,{\frz357.7\pos(854,392)}{\an7\c&H928AA4&\3c&H3B4243&\fnهشام حرّ\fs65}!شرفونا مجددًا Dialogue: 0,0:15:10.42,0:15:11.83,Caption,,0,0,0,,{\pos(594,638)\frz19.87}{\an7\c&HB06CA9&\3c&H973433&\fnBahij Janna\fs80}خمس وثبات أخرى Dialogue: 0,0:00:48.25,0:00:53.93,Default,,0,0,0,,{\pos(1414,630)\fnBahij Aban\fs65}مقهى النادلات