1
00:00:00,000 --> 00:00:04,317
ترجمة أشرف الخولي

2
00:00:04,318 --> 00:00:06,452
"نجم (هانيبال ليكتر) أفل"

3
00:00:06,720 --> 00:00:09,822
هذا الشخص، ،ثمة شيء في غاية التفرد"
"بصدد ما يفعله

4
00:00:09,890 --> 00:00:11,690
جرائم هذا المخبول متزامنة مع"
"دورة القمر

5
00:00:11,758 --> 00:00:14,194
قد نحظى بمهلة أطول قليلاً من
ثلاثة أسابيع قبل أن يعيد الكرة

6
00:00:14,229 --> 00:00:17,663
لم أعد أفكر بهذا الأمر، لا أعتقد"
"(أنني سأكون ذا نفع لك يا (جاك

7
00:00:17,931 --> 00:00:19,965
"أثمة رأي تود سماعه يا (ويل)؟"

8
00:00:20,033 --> 00:00:21,568
"(عليّ أن أقابل (هانيبال"

9
00:00:34,914 --> 00:00:37,681
هذا عطر ما بعد الحلاقة الكريه ذاته
الذي تعطرت به في المحكمة

10
00:00:45,980 --> 00:00:47,142
(أهلاً دكتور (ليكتر

11
00:00:49,229 --> 00:00:50,212
(مرحباً (ويل

12
00:00:51,596 --> 00:00:53,530
هل وصلتك رسالتي؟

13
00:00:53,598 --> 00:00:54,910
لقد تلقيتها، شكراً لك

14
00:00:55,800 --> 00:01:00,363
هل قرأتها قبل إتلافها؟ أم ألقيت بها
فحسب في أقرب مدفأة؟

15
00:01:00,721 --> 00:01:03,753
قرأتها وبعدها أحرقتها

16
00:01:06,253 --> 00:01:07,450
ولكنك أتيت على أية حال

17
00:01:13,901 --> 00:01:15,403
أنا ممتن لأنك أتيت

18
00:01:16,071 --> 00:01:19,674
زواري الآخرون كلهم مهنيون محترفون

19
00:01:20,785 --> 00:01:26,817
الأطباء النفسيون المبتذلون والطماعون
معدومو الخبرة، هواة

20
00:01:30,401 --> 00:01:32,368
(أريدك أن تساعدني دكتور (ليكتر

21
00:01:32,636 --> 00:01:33,949
بلى، ظننت ذلك

22
00:01:36,907 --> 00:01:38,709
هل توقفنا عن مناداة بعضنا
بأسمائنا الأولى؟

23
00:01:40,287 --> 00:01:43,625
كلما قلت روابطنا الشخصية كلما شعرت
بارتياح أكبر

24
00:01:52,787 --> 00:01:59,088
أشم رائحة كلاب وخشب صنوبر وزيت
أسفل عطر الحلاقة هذا

25
00:02:01,151 --> 00:02:03,326
إنه شيء قد ينتقيه طفل، أليس كذلك؟

26
00:02:04,198 --> 00:02:06,357
أثمة طفل في حياتك (ويل)؟

27
00:02:08,076 --> 00:02:10,497
أنت منحتك فرصة لو كنت تتذكر

28
00:02:16,712 --> 00:02:22,127
(أتيت بصدد (شيكاغو) و(بافالو
أنت قرأت بشأن تلك الجرائم

29
00:02:22,127 --> 00:02:24,216
أنا قرأت الصحف، ولكنني أعجز عن
قص المقالات

30
00:02:24,216 --> 00:02:26,654
إنهم لا يسمحون لي باستخدام مقصاً
بالطبع

31
00:02:28,371 --> 00:02:33,105
أنت تريد أن تعرف كيف ينتقيهم؟ -
فكرت أنك تملك بعض الأفكار -

32
00:02:38,633 --> 00:02:41,168
أنت جئت فحسب لكي تتطلع إليّ

33
00:02:42,647 --> 00:02:45,762
جئت لتشتم تلك الرائحة القديمة ثانية

34
00:02:47,450 --> 00:02:49,242
لمَ لا تشم نفسك فحسب؟

35
00:02:53,581 --> 00:02:56,116
كنت أتوقع المزيد منك دكتور

36
00:02:56,184 --> 00:03:03,082
ذلك الروتين، إنه عتيق جداً -
بينما أنت شخص جديد -

37
00:03:04,315 --> 00:03:06,395
هل أنت أب صالح يا (ويل)؟

38
00:03:11,499 --> 00:03:13,333
أعطني الملف

39
00:03:13,884 --> 00:03:17,004
أمهلني ساعة، وبعدها يمكننا مناقشة
فحواه كالأيام الخوالي

40
00:03:19,874 --> 00:03:21,247
شكراً لك

41
00:03:29,252 --> 00:03:32,321
ربما تدهورت القيم الأسرية على
مدى القرن الماضي

42
00:03:32,614 --> 00:03:35,216
ولكننا لا نزال نساعد أسرنا وقتما نستطع

43
00:03:37,069 --> 00:03:39,200
(أنت بمثابة عائلتي (ويل

44
00:03:54,581 --> 00:03:56,972
كم شخصاً قتلت؟

45
00:04:00,903 --> 00:04:03,204
أكثر بكثير ممن قتلهم أبوك

46
00:04:07,694 --> 00:04:09,729
هل ستقتلني؟

47
00:04:11,579 --> 00:04:13,465
(أنا في غاية الأسف (أبيغيل

48
00:04:17,539 --> 00:04:20,608
آسف لأنني لم أستطع حمايتك في
هذه الحياة

49
00:04:26,972 --> 00:04:31,855
طقوس الدم تتعلق بميتة رمزية
يعقبها بعث إلى الحياة

50
00:04:32,940 --> 00:04:38,880
كحال كل الأمور في عالمنا العادي
ستتأقلمين الآن ثم تتحولين لاحقاً

51
00:04:39,189 --> 00:04:41,067
التطور أو الموت

52
00:04:42,454 --> 00:04:47,441
حتى لو كنت تعلمين كنهك اليوم
لا يمكنك التنبؤ بمن ستكونين إياه غداً

53
00:04:47,441 --> 00:04:49,715
أنت مُعرَّفة حتى لحظتنا هذه فحسب
ولكن ليس فيما بعد

54
00:04:53,333 --> 00:04:57,116
كيف كنت لتفعلها لو كنت تعتزم فعلها؟

55
00:04:58,368 --> 00:05:00,403
كيف كنت لأقتلك؟

56
00:05:01,450 --> 00:05:03,786
كنت لأقطع حلقك كما فعل أبوك بك

57
00:05:07,469 --> 00:05:09,503
ولكنك لست أبي

58
00:05:09,766 --> 00:05:11,833
أنت تقبلت حقيقة أبيك

59
00:05:13,276 --> 00:05:15,878
هل سيكون عسيراً جداً عليك
تقبل حقيقتي؟

60
00:05:17,056 --> 00:05:19,363
لا أعلم إن كان هذا ذكاءاً

61
00:05:21,611 --> 00:05:24,447
نحن لا نزداد حكمة مع تقدمنا في
(العمر (أبيغيل

62
00:05:25,194 --> 00:05:29,331
ولكننا نتعلم كيف نتجنب أو نثير
قدراً معيناً من المتاعب

63
00:05:30,368 --> 00:05:32,469
اعتماداً على أيهما نفضل

64
00:05:36,495 --> 00:05:38,530
سأحتاج إلى أخذ بعضاً من لحمك

65
00:05:39,074 --> 00:05:43,532
،ليس رطلاً بل قطعة فحسب
شيئاً يمكنك العيش بدونه

66
00:05:43,883 --> 00:05:49,736
أتعني إصبعاً على سبيل المثال؟ -
لن أتحمل بتر إصبعاً واحداً من يدك -

67
00:05:50,109 --> 00:05:51,684
إنها جميلة جداً

68
00:05:53,489 --> 00:05:56,528
وكنت آمل أن أعلمك كيفية العزف
على البيانو القيثاري

69
00:06:02,810 --> 00:06:05,175
هذا يكفي في الوقت الحالي

70
00:06:08,242 --> 00:06:11,465
هذا سيعادل كمية ضغط الدم بشكل تقريبي

71
00:06:12,372 --> 00:06:15,874
الدم يغادر الجسم بشكل سريع ثم
على نحو متعثر

72
00:06:21,608 --> 00:06:24,177
هل أنت مستعدة للموت (أبيغيل)؟

73
00:06:26,319 --> 00:06:28,520
أجل

74
00:06:29,575 --> 00:06:33,305
هل أستطيع الضغط على الزر؟ -
أجل -

75
00:07:09,945 --> 00:07:12,213
أبيغيل هوبز) ماتت)

76
00:07:14,447 --> 00:07:16,482
(عاشت (أبيغيل هوبز

77
00:07:20,265 --> 00:07:37,136

78
00:07:37,136 --> 00:07:40,784
<font color=#ec14bd>هانيبال - الموسم الثالث</font>
<font color=#ec14bd>(الحلقة التاسعة بعنوان (والتحفت السيدة بنور الشمس (</font>

79
00:07:45,512 --> 00:07:47,745
(من الجيد أن أراك في حال جيدة (ويل{\pos(195,220)}

80
00:07:49,333 --> 00:07:51,821
ولكن لا يسعني سوى أن آمل في{\pos(195,220)}
عدم تواجدك هنا{\pos(195,220)}

81
00:07:51,856 --> 00:07:53,559
التمني والآمال

82
00:07:56,366 --> 00:07:58,354
كيف شعرت عندما رأيته مجدداً؟{\pos(195,220)}

83
00:08:02,672 --> 00:08:04,533
...كما لو أن{\pos(195,220)}

84
00:08:06,521 --> 00:08:09,489
كما لو أن (هانيبال) يحدق في مؤخرة{\pos(195,220)}
جمجمتي مباشرة{\pos(195,220)}

85
00:08:11,474 --> 00:08:15,343
شعرت كما لو أنني ذبابة{\pos(195,220)}
تحلق بجناحيها هناك{\pos(195,220)}

86
00:08:16,644 --> 00:08:20,740
انتابني شعور سخيف بأنه غادر{\pos(195,220)}
المستشفى برفقتي{\pos(195,220)}

87
00:08:21,550 --> 00:08:24,989
تعين عليّ التوقف خارج أبواب المكان{\pos(195,220)}
وأنظر من حولي لأتأكد أنني كنت بمفردي{\pos(195,220)}

88
00:08:26,269 --> 00:08:27,764
أعرف ذلك الشعور{\pos(195,220)}

89
00:08:30,743 --> 00:08:32,983
حسناً، على الأقل (جاك كراوفورد) سعيد{\pos(195,220)}

90
00:08:34,895 --> 00:08:37,550
لقد عرض عليّ صوراً للأسرتين{\pos(195,220)}

91
00:08:39,128 --> 00:08:41,573
نظرت إلى (مولي) و(والتر) فلم أستطع{\pos(195,220)}
رفض طلبه{\pos(195,220)}

92
00:08:41,879 --> 00:08:44,046
و(جاك) كان يعتمد على ذلك

93
00:08:57,417 --> 00:08:59,418
أما زلت برفقة (مارغو)؟

94
00:08:59,486 --> 00:09:00,445
أجل

95
00:09:01,854 --> 00:09:02,970
لدينا طفل

96
00:09:04,233 --> 00:09:05,886
(طفل من نسل آل (فيرجر{\pos(195,220)}

97
00:09:06,792 --> 00:09:07,785
ابن

98
00:09:08,528 --> 00:09:12,373
(هنيئاً لـ(مارغو -{\pos(195,220)}
هنيئاً لي، أنا من حملت به -{\pos(195,220)}

99
00:09:12,372 --> 00:09:13,737
إنه ولدي{\pos(195,220)}

100
00:09:15,287 --> 00:09:17,488
(إنه وريث آل (فيرجر

101
00:09:20,167 --> 00:09:23,542
إذاً ماذا تفعلين هنا؟

102
00:09:24,376 --> 00:09:27,669
(ثمة خمسة أبواب فحسب تفصل (هانيبال{\pos(195,220)}
عن العالم الخارجي{\pos(195,220)}

103
00:09:28,887 --> 00:09:30,821
وأنا أحمل مفاتيحها جميعاً

104
00:09:31,714 --> 00:09:33,870
...هانيبال) لم يكن يوماً قطّ)

105
00:09:34,970 --> 00:09:37,504
رائعاً فيما يتعلق بالعقبات

106
00:09:38,056 --> 00:09:41,892
من يتناول طعامه برفقة الشيطان عليه"
"أن يجلب ملعقة طويلة

107
00:09:47,399 --> 00:09:50,301
(لن أسمح لي بالدخول إلى حياتي (آلانا

108
00:09:53,128 --> 00:09:56,826
لا تقلقي بشأني -
لست قلقة بشأنك فحسب -

109
00:09:58,109 --> 00:10:00,487
في آخر مرة، لم ينته الأمر معك

110
00:10:18,596 --> 00:10:22,669
(هذا صبي خجول جداً (ويل
لكم أود مقابلته

111
00:10:23,067 --> 00:10:24,956
أنا واثق أنك ستقابله

112
00:10:25,121 --> 00:10:29,998
هل فكرت في احتمالية أن يكون
مشوهاً أو أنه يؤمن بكونه مشوهاً؟

113
00:10:31,408 --> 00:10:35,853
هذا مثير للاهتمام؟ -
إنه ليس مثيراً للاهتمام -

114
00:10:38,548 --> 00:10:42,693
أنت فكرت بهذا الاحتمال من قبل -
لقد هشم كل المرايا في المنزلين -

115
00:10:43,481 --> 00:10:45,910
وليس فقط ما يكفيه للحصول على
الشظايا التي أرادها

116
00:10:46,819 --> 00:10:51,645
هذه الشطايا وُضغت لكي تتسنى رؤية
(نفسه في عينيّ السيدة (جاكوبي

117
00:10:53,657 --> 00:10:56,058
هل يمكنك رؤية ذاتك في أعينهم (ويل)؟

118
00:10:57,441 --> 00:10:58,909
أن تقتلهم جميعاً؟

119
00:11:09,620 --> 00:11:15,207
الرابطة الصغيرة الأولى بالقاتل تحكه
وتؤلمه كالعلقة

120
00:11:24,793 --> 00:11:26,894
(مثلك يا (ويل

121
00:11:27,555 --> 00:11:30,690
إنه يحتاج إلى أسرة لكي يفر مما
يعتمل في داخله

122
00:11:41,818 --> 00:11:44,932
أنت تعلم قدراً لا بأس به حول
الوسيلة التي قُتلت بها هاتين الأسرتين

123
00:11:47,333 --> 00:11:49,838
أما كيفية عيشهم، فهي الكيفية التي
انتقاهم بها

124
00:11:50,885 --> 00:11:52,920
كيف ينتقيهم؟

125
00:11:54,768 --> 00:11:56,835
كيف انتقيت أسرتك؟

126
00:11:58,241 --> 00:12:02,077
زوجة وابن جاهزان
آنفاً لكي يخدما متطلباتك

127
00:12:02,417 --> 00:12:09,732
ابن أو ابنة زوجة، ابن زوجة يعفيك
من أي لوم بيولوجي

128
00:12:12,460 --> 00:12:14,651
أنت تعلم جيداً أنك لا تستطيع التناسل

129
00:12:15,353 --> 00:12:18,988
لا يمكنك توريث تلك الخصل الرهيبة
التي تخشاها

130
00:12:26,587 --> 00:12:28,921
لمَ لا توجد أية أوصاف للأراضي المحيطة؟

131
00:12:28,989 --> 00:12:34,302
أنا أرى تصميمات للطوابق ورسوم
توضيحية للغرف التي وقعت فيها الجرائم

132
00:12:34,809 --> 00:12:37,176
كيف كانت الباحات تبدو؟

133
00:12:38,848 --> 00:12:44,470
شاسعة، مسيجة وفيها أشجار
لمَ تسأل؟

134
00:12:44,804 --> 00:12:48,116
لو كان هذا الحاج يشعر بصلة
خاصة تربطه بالقمر

135
00:12:48,151 --> 00:12:52,520
قد يود الخروج إلى الباحة والتطلع إليه
قبل أن يرتب هندامه

136
00:12:54,544 --> 00:12:58,986
لو افترضنا كون المرء عارياً، سيكون
من الأفضل أن يحظى بخصوصية خارج البيت

137
00:12:59,021 --> 00:12:59,745
لأجل ذلك الغرض

138
00:13:03,013 --> 00:13:05,729
ينبغي على المرء أن يراعي وجود الجيران

139
00:13:09,401 --> 00:13:12,503
هل سبقت لك رؤية الدماء في ضوء
القمر (ويل)؟

140
00:13:15,462 --> 00:13:17,792
إنها تبدو حالكة السواد

141
00:14:10,324 --> 00:14:16,175
هل جئت لتهزي إصبعك؟ -
أحب هز أصابعي -

142
00:14:16,336 --> 00:14:19,056
أجل، هذا صحيح
كيف حال (مارغو)؟

143
00:14:23,404 --> 00:14:29,342
تروسك تدور (هانيبال)، بوسعي سماع
صوت تكاتها

144
00:14:29,377 --> 00:14:32,908
"كليك، كليك، بووم"

145
00:14:35,243 --> 00:14:37,463
(لا أدري ما تخطط لأجله بصدد (ويل غراهام

146
00:14:39,184 --> 00:14:44,353
،ولكنك تخطط حتماً لشيء ما
لمَ عساك قد لا تفعل؟

147
00:14:44,782 --> 00:14:49,964
أنت شرخت غطاء روحه الخارجي بالفعل
لا يمكنك مقاومة تقشيره بالكامل

148
00:14:51,954 --> 00:14:53,684
ويل) هو من أتى إليّ)

149
00:14:55,165 --> 00:14:58,371
أجل، لقد فعل -
وأنا نصحته أن يفعل العكس -

150
00:14:59,586 --> 00:15:01,036
أنا واثقة أنك فعلت

151
00:15:03,379 --> 00:15:06,391
هل تلمحين إلى أنني لا أفكر فيما
هو أصلح لـ(ويل)؟

152
00:15:10,183 --> 00:15:12,137
أنا أقر ذلك كحقيقة

153
00:15:15,091 --> 00:15:18,160
أنت ألبست (ويل) رداء الفضيلة الأخلاقية

154
00:15:20,926 --> 00:15:22,762
جعلته يتصور أنه معصوم من الخطأ

155
00:15:27,233 --> 00:15:32,440
أنا كنت لبقة وأنت كنت متقبلاً
لتلك اللباقة

156
00:15:34,583 --> 00:15:42,667
ولكن هذه اللفتات الحسنة مشروطة
والشروط غير قابلة للتفاوض

157
00:15:48,336 --> 00:15:50,182
عليّ أن أتحلى بالتهذيب

158
00:15:52,948 --> 00:15:55,115
أنا أعلم مما تخاف

159
00:15:57,459 --> 00:16:00,360
إنه ليس الألم ولا العزلة

160
00:16:02,873 --> 00:16:04,183
بل المهانة

161
00:16:05,990 --> 00:16:08,691
أنت جبان كقط صغير فيما يتعلق
بهذا الصدد

162
00:16:12,009 --> 00:16:13,721
سأسلبك كتبك

163
00:16:15,612 --> 00:16:17,444
سأسلبك لوحاتك

164
00:16:19,028 --> 00:16:20,616
سأسلبك مرحاضك

165
00:16:28,887 --> 00:16:36,698
لن يصير لديك شيئاً سوى المهانة
ورفقة الموتى

166
00:16:55,952 --> 00:16:58,486
لدينا انجذاباً غريزياً نحو أسرتنا

167
00:17:00,308 --> 00:17:03,277
نستطيع التعرف على بعضنا البعض عن
طريق حاسة الشم فحسب

168
00:17:05,127 --> 00:17:06,746
هل تتميزين هذه؟

169
00:17:08,497 --> 00:17:13,099
أبي صنعها من العظام

170
00:17:14,832 --> 00:17:18,369
أبوك لم يتمن شيئاً سوى سعادتك

171
00:17:20,408 --> 00:17:23,695
أبي شق حلقي -
بدافع الحب -

172
00:17:25,513 --> 00:17:31,591
ذلك لم يكن حباً -
كل أسرة تحب على نحو مغاير -

173
00:17:31,610 --> 00:17:33,611
كل حب متفرد في حد ذاته

174
00:17:35,890 --> 00:17:39,853
أنت تنكرين حبك لأبيك بسبب ما قد
يعنيه ذلك بشأنك

175
00:17:40,968 --> 00:17:43,530
هل تشمين رائحته هنا (أبيغيل)؟

176
00:17:47,636 --> 00:17:50,537
أجل

177
00:18:00,815 --> 00:18:04,627
هذه هي ماهية أبيك
هذا كل ما بقي منه الآن

178
00:18:04,954 --> 00:18:07,359
هذا ما أحاله إليه الموت

179
00:18:12,695 --> 00:18:15,797
كل ما تبقى هو الصراحة

180
00:18:19,733 --> 00:18:22,902
أيمكنك أن تكوني صريحة معي الآن؟

181
00:18:26,306 --> 00:18:28,772
لقد كان عطوفاً عليّ بقدر طبيعته التي
فُطر عليها

182
00:18:31,718 --> 00:18:36,101
الصيد برفقته كان أسعد وقت حظيت به -
أجل -

183
00:18:36,683 --> 00:18:38,210
تعريف مجيد للحب

184
00:18:41,587 --> 00:18:44,649
عليك أن تسمحي لنفسك بحبه مثلما أحبك

185
00:19:10,682 --> 00:19:14,551
ما تحتاجين إليه من أبيك يقبع هنا
في عقلك

186
00:19:15,654 --> 00:19:18,288
وعرضة لحكمك وليس حكمه

187
00:19:23,729 --> 00:19:26,330
(لا تخجلي أبداً مما أنت عليه (أبيغيل

188
00:22:11,035 --> 00:22:12,729
"(كايت)"

189
00:22:20,851 --> 00:22:22,843
(عثرت عليها خلف مرأب آل (جاكوبي

190
00:22:23,294 --> 00:22:26,793
كانت ثمة زهرة بين مخالبها، ملفوفة
في شرشف مائدة، لقد خنقت

191
00:22:27,584 --> 00:22:28,499
ابن السافلة

192
00:22:28,868 --> 00:22:33,247
حسناً، يبدو أنك أكثر استياءاً بصدد القطة
...أكثر من استيائك بصدد الطفلين ولكن

193
00:22:33,505 --> 00:22:36,945
أنا مولع بالقطط بشكل خاص
ولست مولعاً بشكل خاص بالأطفال

194
00:22:36,980 --> 00:22:40,134
ماذا عن كلب آل (ليدز)؟ -
لقد تعرض إلى وخز في منطقة البطن -

195
00:22:40,259 --> 00:22:43,804
الطبيب البيطري عالجه، سيكون بخير
ظنوا أنه أردي بطلق ناري

196
00:22:43,839 --> 00:22:46,563
ولكنهم لم يجدوا رصاصة، يرجحون
أنه طُعن بسكين للثلج أو خزّامة

197
00:22:46,598 --> 00:22:49,602
ابن السافلة -
لذا هو يشعر الآن أنه مُلزم -

198
00:22:49,620 --> 00:22:51,954
لإيذاء حيوانات ضحاياه الأليفة قبل
مجيئه لقتل أفراد الأسرة؟

199
00:22:52,179 --> 00:22:57,154
هذا يقضي على نظام مبكر للإنذار
يتسلل إلى المكان ويقتل الحيوان الأليف

200
00:22:57,160 --> 00:22:58,452
وبعدها أفراد الأسرة

201
00:22:59,756 --> 00:23:03,221
علينا أن نرسل منشوراً خاصاً إلى
الأطباء الييطريين وملاجيء الحيوانات

202
00:23:03,366 --> 00:23:06,436
نطلب منهم الإبلاغ فوراً على أي
عمليات تشويه لحيوانات

203
00:23:06,636 --> 00:23:09,152
شيكاغو) و(بافالو) تفصل بينهما)
أربع ولايات

204
00:23:09,152 --> 00:23:11,179
لم نتوصل إلى أية صلة تربط بين
هاتين الأسرتين

205
00:23:11,203 --> 00:23:13,203
ما هي الروابط المشتركة فيما بينهما؟

206
00:23:13,609 --> 00:23:15,077
كانت كلتاهما أسرة سعيدة

207
00:24:25,913 --> 00:24:28,214
أنا جلست هنا

208
00:24:28,239 --> 00:24:30,307
وراقبتهم

209
00:24:37,474 --> 00:24:40,679
هل تحاول الحفاظ على (أمريكا) نظيفة
أم أن تلك أدلة؟

210
00:24:42,780 --> 00:24:45,665
(أنت تنتهكين مكاناً خاصاً (فريدي -
كنت أنتهك خصوصية هذا المكان -

211
00:24:45,732 --> 00:24:48,373
،قبل أن تجف دماء الضحايا
متى استدعوك؟

212
00:24:48,398 --> 00:24:51,136
لن أتحدث إليك -
(نحن شريكا مؤامرة واحدة (ويل -

213
00:24:51,204 --> 00:24:53,939
أنا متّ لأجلك ولأجل قضيتك -
لم تموتي بالقدر الكافي -

214
00:24:54,007 --> 00:24:56,842
أنت أتيت إلى غرفتي في المستشفى
أثناء نومي

215
00:24:56,910 --> 00:25:00,946
رفعت عني الأغطية والتقطت صورة
لكيس تحويل مجرى البراز المؤقت خاصتي

216
00:25:01,015 --> 00:25:05,586
،لقد غطيت عانتك بصندوق أسود
صندوق أسود كبير، على الرحب والسعة

217
00:25:06,453 --> 00:25:09,922
"أطلقت علينا لقب "الزوجين القاتلين -
لقد فررتما إلى (أوروبا) معاً -

218
00:25:09,989 --> 00:25:12,690
(ما وجه المقارنة بين (جني الأسنان
و(هانيبال ليكتر)؟

219
00:25:12,758 --> 00:25:15,960
لم أرَ شيئاً من هذا القبيل منذ مذبحة
(مزرعة (موسكرات

220
00:25:16,029 --> 00:25:18,163
ثمة أمر طريف بصدد تلك المذبحة

221
00:25:18,231 --> 00:25:21,065
الدكتور (بلوم) لم تنج من الموت فحسب
بل صارت ثرية كذلك

222
00:25:21,133 --> 00:25:23,401
و(ليكتر) يعيش في مختبر تحت رعايتها

223
00:25:23,468 --> 00:25:27,549
أي نوع من الترتيبات أبرما في اعتقادك؟ -
ترتيبات معقدة -

224
00:25:29,109 --> 00:25:32,437
لا يمكن أن يكون أكثر تعقيداً من
(علاقتك بـ(هانيبال

225
00:25:32,477 --> 00:25:36,388
هل زرته؟ قبل أن تكذب، اعلم أنني
أعلم أنك فعلت

226
00:25:36,388 --> 00:25:38,641
(إلى اللقاء (فريدي -
"المطاردون الفيدراليون" -

227
00:25:38,716 --> 00:25:40,651
"(أخفقوا في بحثهم عن (جني الأسنان"

228
00:25:40,718 --> 00:25:43,820
ولجئوا إلى أشرس قاتل محتجَز على"
"الإطلاق طلباً لمساعدته

229
00:25:43,845 --> 00:25:45,846
"الأمر يتطلب قاتلاً للإمساك بآخر"

230
00:25:45,871 --> 00:25:48,484
"ثمة مسئول فيدرالي أخبر هذه المراسلة"

231
00:25:49,128 --> 00:25:53,828
الأمر يتطلب قاتلاً للإمساك بآخر"؟"
هل تشيرين إلى (هانيبال ليكتر) أم إليّ؟

232
00:25:54,255 --> 00:25:59,311
،سأدع قرائي يقررون بأنفسهم
لو كنت ذكياً ستستخدمني

233
00:25:59,571 --> 00:26:03,743
،كل المعتلين نفسياً نرجسيون
إنهم يحبون القراءة عن أنفسهم

234
00:26:39,157 --> 00:26:41,420
مواد أشعة تحت الحمراء حساسة قيد"
"الاستخدام

235
00:26:41,420 --> 00:26:43,362
يحظر استخدام الأضواء"
"والتدخين والمشروبات الساخنة

236
00:26:53,551 --> 00:26:54,644
تفضل بالدخول

237
00:27:11,784 --> 00:27:14,457
(أنا (فرانسيس دولارهايد

238
00:27:14,801 --> 00:27:18,055
السيد (دي) ذاته الذي يصب علينا جام
غضبه عندما تكون المطالبات خاطئة؟

239
00:27:19,703 --> 00:27:23,627
بشحمه ولحمه -
ألصق ظهرك بالجدار -

240
00:27:23,707 --> 00:27:26,501
وتقدم إلى الأمام 3 خطوات حتى تشعر
بالبلاط أسفل قدميك

241
00:27:26,762 --> 00:27:31,110
ستجد مقعداً إلى يمينك، سأضع هذه
"الخامات فحسب في "الثقب الأسود

242
00:27:51,114 --> 00:27:52,402
...كنت أعتزم

243
00:27:56,770 --> 00:28:02,957
أتسمحين لي بأخذ ثمرة برقوق؟ -
بالطبع، إنها شهية جداً -

244
00:28:21,581 --> 00:28:24,716
أريد أن أطلب منك صنيعاً -
بالإضافة إلى البرقوقة؟ -

245
00:28:25,419 --> 00:28:28,055
بالإضافة إلى البرقوقة

246
00:28:30,295 --> 00:28:37,079
أحتاج إلى بعض خامات فيلم تعمل
بالأشعة تحت الحمراء

247
00:28:38,405 --> 00:28:42,758
نشطة وعالية الحساسية

248
00:28:44,042 --> 00:28:47,636
بدرجة ألف نانومتر -
من الأفضل أن تصور بكاميرا رقمية -

249
00:28:47,638 --> 00:28:50,132
لست مغرماً بأسلوب التصوير هذا

250
00:28:50,157 --> 00:28:52,125
لا أحد هنا كذلك

251
00:28:52,661 --> 00:28:54,566
...أنا أصور عن بعد

252
00:28:55,262 --> 00:28:56,660
...ربما

253
00:28:58,636 --> 00:29:00,199
ثمانية أقدام

254
00:29:00,267 --> 00:29:05,404
أريد تصوير الحيوانات الليلية في
حديقة الحيوانات

255
00:29:06,072 --> 00:29:09,456
كلما زادت حساسية خامة الفيلم
كلما زادت صعوبة التعامل معه

256
00:29:10,477 --> 00:29:13,213
عليك أن تستخدم المبردات والثلج الجاف
وكل تلك الأغراض

257
00:29:13,547 --> 00:29:15,295
هل تعتزم تحميضه بنفسك؟

258
00:29:15,306 --> 00:29:17,573
أجل -
عليك أن تقوم بذلك في ظلمة حالكة -

259
00:29:17,891 --> 00:29:19,818
لا يمكنك حتى ارتداء نظارات تعمل
بالأشعة تحت الحمراء

260
00:29:19,886 --> 00:29:22,183
ستصدر اشعاعات وتفسد الفيلم

261
00:29:23,448 --> 00:29:26,550
سأسعد بالقيام بهذا لأجلك لو أردت

262
00:29:26,575 --> 00:29:27,896
أضمن لك الخصوصية

263
00:29:40,145 --> 00:29:42,298
شكراً لك على العرض

264
00:30:18,751 --> 00:30:21,099
(أنسة (مكلاين -
!(سيد (دي -

265
00:30:24,342 --> 00:30:26,378
هل أستطيع أن أقلك إلى منزلك؟

266
00:30:27,284 --> 00:30:31,011
شكراً لك، أنا أستقل الحافلة طيلة
الوقت، لا يتعين عليك القلق بشأني

267
00:30:31,011 --> 00:30:34,705
أنا لست قلقاً، اركبي برفقتي

268
00:30:36,561 --> 00:30:39,386
هذا...سيسعدني

269
00:31:23,101 --> 00:31:25,835
تفضل بالدخول، سأقدم لك شراباً

270
00:32:16,057 --> 00:32:17,907
...إذاً

271
00:32:18,525 --> 00:32:21,181
منذ متى تعملين في شركة (غيتواي)؟

272
00:32:22,274 --> 00:32:23,493
منذ ثلاثة أشهر

273
00:32:24,297 --> 00:32:27,717
ظللت أدرب المكفوفين المستجدين لمدة
عشر سنوات بعد تخرجي

274
00:32:28,346 --> 00:32:30,481
هذه وظيفتي الأولى في الخارج

275
00:32:30,838 --> 00:32:35,374
خارج ماذا؟ -
"خارج "الداخل -

276
00:32:36,705 --> 00:32:39,556
كنت أدرب المكفوفين على العيش في
عالم المبصرين

277
00:32:40,516 --> 00:32:42,258
ولكنني لم أعش فيه بنفسي

278
00:32:43,683 --> 00:32:45,392
فكرت في الخروج والاستكشاف قليلاً

279
00:33:06,134 --> 00:33:09,699
أردت العمل في مجال علاج التخاطب
للأطفال المعاقين سمعياً وكلامياً

280
00:33:09,975 --> 00:33:13,094
أتوقع العودة إلى ذلك المجال عما قريب

281
00:33:15,142 --> 00:33:16,099
هل تطبخ؟

282
00:33:23,188 --> 00:33:23,933
أجل

283
00:33:25,190 --> 00:33:27,057
ماذا عن بعض القهوة؟

284
00:33:28,770 --> 00:33:29,557
أجل

285
00:33:32,913 --> 00:33:36,937
فلنتحدث عن شيء ما لدقيقة
ونزيحه بعيداً عن طريقنا

286
00:33:38,298 --> 00:33:41,251
أنت لم تنطق بكلمة واحدة منذ ذكرت
لك أمر علاج التخاطب

287
00:33:42,273 --> 00:33:45,548
أنت أفهمك لأنك تتحدث بشكل جيد جداً

288
00:33:45,910 --> 00:33:49,551
،ولأنني أصغي إليك
الناس لا يعيرون اهتماماً

289
00:33:50,070 --> 00:33:55,677
إذا لم ترد التحدث فلا بأس، ولكنني
آمل أن تتحدث لأنك تستطيع ذلك

290
00:33:55,853 --> 00:33:59,564
ولأنني مهتمة بما تود قوله -
أجل -

291
00:34:01,602 --> 00:34:04,304
هذا جيد

292
00:34:06,872 --> 00:34:09,541
(هاك ما أحبه (فرانسيس

293
00:34:10,110 --> 00:34:14,776
لم أشعر بأية شفقة منك حيالي
أحب ذلك

294
00:34:15,360 --> 00:34:20,539
الشفقة أشبه ببصقة على وجنتي
وأنا لا أشفق على ذاتي

295
00:34:21,999 --> 00:34:24,366
أتسمح لي بلمس وجهك؟

296
00:34:26,516 --> 00:34:29,685
أريد أن أعرف فحسب إن كنت
باسماً أم عابساً

297
00:34:30,173 --> 00:34:34,076
أريد أن أعرف فحسب إن كان يجدر
بي إطباق فمي أم لا

298
00:34:43,065 --> 00:34:44,288
ثقي بي

299
00:34:46,897 --> 00:34:48,537
أنا أبتسم

300
00:35:04,372 --> 00:35:05,896
"مرحباً يا ذا الشأن المرموق"

301
00:35:06,907 --> 00:35:10,474
هل تبلي بلاءاً حسناً؟ -
"لا شيء قد تلاحظيه" -

302
00:35:12,106 --> 00:35:14,480
أشعر بالوحدة -
"وأنا كذلك" -

303
00:35:15,726 --> 00:35:18,686
أشعر بـ(راندي) = الشهوة -
وأنا كذلك -

304
00:35:20,317 --> 00:35:22,119
راندي) هو اسم كلبنا الجديد)

305
00:35:22,357 --> 00:35:23,294
!سحقاً

306
00:35:24,521 --> 00:35:29,650
راندي) يمتلك خصيتين ضخمتين) -
"لا تبالي بخصيتيه" -

307
00:35:30,560 --> 00:35:34,219
،إنه يكاد يجرهما على الأرض خلفه
إنه يضطر إلى سحبهما عندما يركض

308
00:35:36,049 --> 00:35:37,791
هل تستطيع سحب خصيتيك؟

309
00:35:39,984 --> 00:35:43,231
لقد سحبتهما منذ زمن طويل عندما
كنت صبياً

310
00:35:45,051 --> 00:35:47,909
اضطررت إلى المرور عبر سلك شائك
حاملاً بطيخة مسروقة

311
00:35:49,337 --> 00:35:51,657
عقل إجرامي حتى في تلك السن اليافعة

312
00:35:58,376 --> 00:36:00,270
لست أمتلك عقلاً إجرامياً

313
00:36:02,558 --> 00:36:04,449
بالطبع أنت لست كذلك

314
00:36:08,285 --> 00:36:10,606
صار لدينا كلباً جديداً

315
00:36:11,267 --> 00:36:12,639
"أحدث من (راندي)؟"

316
00:36:12,876 --> 00:36:16,718
أجل، كان يخص إحدى العائلتين
...لم يكن هنالك أحد

317
00:36:17,572 --> 00:36:19,760
متبقٍ للمطالبة بها، لذا استلمتها أنا

318
00:36:19,764 --> 00:36:21,188
"أنت رجل لطيف جداً"

319
00:36:21,942 --> 00:36:23,574
أنا أحبك

320
00:36:24,046 --> 00:36:28,101
وأفتقدك، وأنت تقوم بالتصرف الصائب

321
00:36:29,255 --> 00:36:31,120
"هذا يكبدك ثمناً فادحاً، أعلم ذلك"

322
00:36:32,220 --> 00:36:33,013
أنا هنا

323
00:36:34,623 --> 00:36:36,577
وسأكون هنا وقتما تعود إلى المنزل

324
00:36:38,615 --> 00:36:40,541
(تصبحين على خير (مولي -
"تصبح على خير" -

325
00:37:49,702 --> 00:37:53,786
بالتأكيد، ظننت أنني لن أراك
(مجدداً (جاك

326
00:37:54,581 --> 00:37:56,543
(دكتور (ليكتر

327
00:37:59,535 --> 00:38:01,502
أنت ترتدي ثياباً أصغر من سنك

328
00:38:01,527 --> 00:38:04,526
هل تزاول رياضة ما تستمتع بها مع
رفيقة جديدة؟

329
00:38:04,551 --> 00:38:06,143
كرة المضرب ربما

330
00:38:06,192 --> 00:38:09,899
أنت زاولت رياضتك برفقة شريك قديم

331
00:38:10,840 --> 00:38:12,871
(أنا كتبت رسالة إلى (ويل

332
00:38:13,184 --> 00:38:16,090
أحذره من أنك ستطلب مساعدته -
أجل، لقد قرأت رسالتك -

333
00:38:16,115 --> 00:38:18,683
(قبل أن يوصلها مكتبي إلى (ويل

334
00:38:21,225 --> 00:38:23,693
شحذاً لشهيته أم شهيتك؟

335
00:38:25,106 --> 00:38:28,844
أنت وضعته مجدداً في القدر وتسمح
له بالطبخ

336
00:38:29,574 --> 00:38:32,835
كلنا واقعون في القِدر ذاته أيها الدكتور

337
00:38:33,488 --> 00:38:37,098
سيكون أكثر صراحة لو أكلت مخه
من جمجمته مباشرة

338
00:38:37,099 --> 00:38:39,071
وأنت لا تساوي شيئاً دون صراحتك

339
00:38:46,301 --> 00:38:51,401
،هذا الصبي الخجول رأى (ويل) بالفعل
إنه يعرف اسمه بالفعل

340
00:38:52,418 --> 00:38:54,523
هل تحاول نصب فخاً (جاك)؟

341
00:38:55,457 --> 00:38:57,159
الأمر يتطلب قاتلاً للإمساك بآخر

342
00:38:57,475 --> 00:39:00,300
الأمر يتطلب قاتلين للإمساك بقاتل

343
00:39:01,395 --> 00:39:05,689
ويل) لم يكن أكثر براعة مثلما كان)
عندما كنت تسيطر على عقله

344
00:39:05,724 --> 00:39:10,533
أوافقك الرأي، ولكن لا تتصور أنك
تستطيع إقناعي بمجاراتك

345
00:39:10,723 --> 00:39:12,975
بالتماس بصدد سلامتي العقلية

346
00:39:13,042 --> 00:39:18,851
،لا أعتقد أنني سأقنعك دكتور
إما أن تشارك وإما لا

347
00:39:29,863 --> 00:39:34,858
بيلا) كانت تقول أن وجهك مليء بالندبات)
لو عرفت كيف تفتش فيه

348
00:39:36,332 --> 00:39:39,000
ثمة مجال دائماً للمزيد منها

349
00:39:41,665 --> 00:39:45,301
(ما قدر المساحة التي يملكها (ويل
يا (جاك)؟

350
00:40:11,694 --> 00:40:12,400
ألو؟

351
00:40:14,682 --> 00:40:15,535
"إنهم يعرفون"

352
00:40:25,279 --> 00:40:26,271
إنهم آتون إلينا

353
00:40:30,928 --> 00:40:32,086
هل سنغادر؟

354
00:40:35,155 --> 00:40:40,001
(نحن في انتظار (ويل
من المهم أن يراك

355
00:40:40,751 --> 00:40:44,076
أريدكما أن تكونا معاً -
سيلقون القبض علينا لو بقينا -

356
00:40:44,111 --> 00:40:50,058
(أنا ملزم بشرف رعايتك (أبيغيل
عليك أن تعتني بي بدورك

357
00:40:50,342 --> 00:40:53,670
علينا أن نحمي بعضنا الآخر في
هذه الحيوات الجديدة التي سنخلقها

358
00:40:56,791 --> 00:40:58,433
أريدك أن تصعدي إلى الطابق العلوي
وتنتظري

359
00:41:00,546 --> 00:41:01,219
أنتظر أي شيء؟

360
00:41:02,966 --> 00:41:09,176
الصيد برفقة أبيك كان أسعد وقت
قضيته، والآن ستصيدين برفقتي

361
00:41:27,516 --> 00:41:29,228
إنه محاميك -
شكراً لك -

362
00:41:48,559 --> 00:41:52,510
ألو؟ -
"(مرحباً دكتور (ليكتر" -

363
00:41:52,535 --> 00:41:59,174
أردت إخبارك بأنني مسرور لأنك أبديت"
"اهتماماً بي

364
00:41:59,707 --> 00:42:05,011
لا أعتقد أنك ستخبرهم من أكون"
"حتى لو كنت تعرف الإجابة

365
00:42:05,175 --> 00:42:09,841
"الأمر المهم هو ما أصير إليه"

366
00:42:09,946 --> 00:42:14,250
"كنت أعلم أنك فقط من ستتفهم ذلك"

367
00:42:14,909 --> 00:42:18,685
أخبرني، إلامَ تصير؟

368
00:42:19,852 --> 00:42:25,076
"التنين الأحمر العظيم"
