﻿1
00:00:19,067 --> 00:00:24,656
‫هل تقرئين الصحف؟
‫ستفقدين مصداقيتك لدى جيل الإنترنت

2
00:00:24,781 --> 00:00:27,617
‫- أنا متمردة، أتبع المدرسة القديمة
‫- أهذه...

3
00:00:27,742 --> 00:00:30,829
‫- بمبيض وقطعتي سكر
‫- شكراً، قسم الصيحة...

4
00:00:30,954 --> 00:00:33,873
‫- أهناك ما أحتاج معرفته؟
‫- لقد عادت صيحة السبعينيات

5
00:00:34,416 --> 00:00:36,668
‫إنها مثل ساكن النجاد
‫ترفض أن تموت

6
00:00:37,711 --> 00:00:40,005
‫صباح الخير يا أمي
‫لقد ارتديت ثيابك مبكراً

7
00:00:40,213 --> 00:00:42,757
‫- عندي درس
‫- هذه مسألة قابلة للجدال

8
00:00:44,009 --> 00:00:47,053
‫في المدرسة يا خفيف الظل

9
00:00:47,429 --> 00:00:53,435
‫اسمع، رغم تقديري لما فعلته
‫لكن على الفتاة أن تقف على قدميها

10
00:00:53,810 --> 00:00:57,105
‫- ما هو الدرس؟
‫- "مدخل إلى التدريب الحياتي"

11
00:00:57,314 --> 00:01:00,817
‫كان حلمي دائماً أن أحدث فارقاً
‫على المسرح أو خارجه

12
00:01:00,984 --> 00:01:05,030
‫ثم... لقد أعددت بطاقات

13
00:01:05,655 --> 00:01:08,158
‫هذا اسمي... مكتوب هنا أنني أحد زبائنك

14
00:01:08,366 --> 00:01:11,870
‫طبعاً، ألم أعلمك ماذا تصنع بحياتك؟

15
00:01:13,872 --> 00:01:15,874
‫أبي، لقد عاد والد (جولي شميت)
‫إلى مصحة إعادة التأهيل

16
00:01:16,082 --> 00:01:18,335
‫وهكذا خلت وظيفة مرافق رحلة (واشنطن)

17
00:01:18,501 --> 00:01:21,171
‫أين... كيف عرفت بعودة
‫والد (جولي) للمصحة؟

18
00:01:21,379 --> 00:01:23,923
‫لا بد أنه أمر يتعلق
‫بجيل الإنترنت، ما رأيك إذاً؟

19
00:01:24,090 --> 00:01:28,303
‫آسف يا صغيرتي
‫لكن مرافقتي ستكون ضرورية لها في غيابك

20
00:01:28,428 --> 00:01:30,347
‫أم تراك نسيت ما حدث
‫حين تركناها وحدها؟

21
00:01:30,472 --> 00:01:34,434
‫- لقد أقامت حفلاً صغيراً
‫- كانت شرائح الليمون مغروسة بالحوائط

22
00:01:34,559 --> 00:01:37,604
‫- كان يوم الخامس من أيار
‫- بالضبط

23
00:01:37,896 --> 00:01:39,731
‫إنني أسمع الموتى

24
00:01:40,023 --> 00:01:42,108
‫مَن القتيل؟ وهل كانت جريمة وحشية؟

25
00:01:45,779 --> 00:01:50,617
‫الضحية (دونالد كندال)
‫18 سنة، طالب بمدرسة (ردنغ)

26
00:01:50,950 --> 00:01:52,952
‫- ضاعت حفلة التخرج على أحدهم
‫- مدرسة (ردنغ)؟

27
00:01:53,161 --> 00:01:54,871
‫مدرسة خاصة بجادة (بارك)

28
00:01:54,996 --> 00:01:57,082
‫شعارها "لن نتخلى عن أي طفل
‫لديه وديعة خاصة"

29
00:01:57,207 --> 00:01:59,417
‫- ماذا كان يفعل في القارب؟
‫- لا أدري

30
00:01:59,542 --> 00:02:02,045
‫- د.(باريش)، كيف حالك؟
‫- القدمان باردتان

31
00:02:02,295 --> 00:02:06,174
‫- ماذا وراءك؟
‫- طلقة نارية بالصدر من عيار كبير

32
00:02:06,299 --> 00:02:09,969
‫وفقاً لقلة الدماء في القارب
‫أقول إنه لم يقتل في الماء

33
00:02:10,095 --> 00:02:13,723
‫- هناك من نقله
‫- هناك تراب وحشائش على حذائه

34
00:02:13,848 --> 00:02:16,476
‫في انتظار نتيجة التشريح
‫يبدو أنه قتل وترك بمسرح الجريمة

35
00:02:16,601 --> 00:02:18,478
‫في أواخر ليلة أمس، حسب تخميني

36
00:02:18,603 --> 00:02:21,189
‫إن كانوا قد جروه إلى هنا
‫فلن يكون هذا من مكان بعيد

37
00:02:21,314 --> 00:02:25,443
‫فلنستدع الشرطة لتفتيش النطاق
‫من القوارب إلى شارع 5

38
00:02:25,568 --> 00:02:28,613
‫قل لهم أن يبحثوا عن بركة دماء
‫ومظاريف فارغة

39
00:02:28,780 --> 00:02:31,533
‫- علم
‫- (إسبوزيتو)، هل فتشت كشك القوارب؟

40
00:02:31,658 --> 00:02:32,992
‫ليس بعد

41
00:02:33,410 --> 00:02:35,370
‫ما الهدف من إلقائه في الماء؟

42
00:02:35,578 --> 00:02:38,998
‫عقيدة (الفايكنغ) تقضي
‫بأن بلوغ النعيم يتطلب قارباً

43
00:02:39,582 --> 00:02:41,459
‫وهذه نظريتك؟ أن الجاني من (الفايكنغ)؟

44
00:02:41,626 --> 00:02:44,587
‫لا، فقد كانوا يشيعون موتاهم
‫مع قربان من النساء...

45
00:02:44,838 --> 00:02:46,923
‫وبعض الخمر وحصان قوي

46
00:02:53,138 --> 00:02:56,141
{\pos(192,190)}‫- أتعرفين ماذا كان يفعل في المنتزه؟
‫- لا

47
00:02:56,391 --> 00:02:58,560
‫متى رأيت ابنك حياً لآخر مرة؟

48
00:02:58,852 --> 00:03:01,896
‫يوم أمس، حين غادر البيت إلى المدرسة

49
00:03:02,021 --> 00:03:05,275
‫- هل تعرفين أين ذهب بعدها؟
‫- عادة ما كان يذهب إلى أصدقائه

50
00:03:05,400 --> 00:03:08,278
{\pos(192,190)}‫- ألم يعد إلى البيت للعشاء؟
‫- في معظم الليالي كان يتعشى بالخارج...

51
00:03:08,403 --> 00:03:13,158
{\pos(192,190)}‫- أو عند شخص آخر
‫- كانت له جماعة معروفة في (ردنغ)

52
00:03:13,783 --> 00:03:16,494
‫كانوا معاً منذ المدرسة الابتدائية

53
00:03:16,619 --> 00:03:18,788
‫وكان يدعوهم إلى هنا باستمرار

54
00:03:18,913 --> 00:03:22,792
‫- لكنكم أخذتم هذا المسكن حديثاً
‫- أجل، منذ بضعة شهور

55
00:03:22,917 --> 00:03:29,048
{\pos(192,190)}‫كنت شريكاً في (ليمان)
‫وعند إفلاسه انخفض دخلنا

56
00:03:29,299 --> 00:03:31,259
‫وهذا شاق على المراهقين

57
00:03:31,468 --> 00:03:36,514
{\pos(192,190)}‫المرء يعوّد نفسه على حياة معينة
‫لكنه لم يكن ذنب أحد

58
00:03:37,098 --> 00:03:39,309
‫هل تعتقد أن (دوني) كان يعاني الاكتئاب؟

59
00:03:39,893 --> 00:03:44,022
{\pos(192,190)}‫لا، كان قوياً
‫لكن حين يخسر المرء كل ما عنده...

60
00:03:44,147 --> 00:03:45,982
{\pos(192,190)}‫كنا نتدبر أمرنا بالكاد

61
00:03:48,067 --> 00:03:50,069
‫أنا آسفة لخسارتكما

62
00:03:53,198 --> 00:03:56,326
{\pos(192,190)}‫- كيف عرفت أنهم غيّروا مسكنهم؟
‫- إما أنهم مغرمون بالفنون التشكيلية

63
00:03:56,451 --> 00:03:59,662
{\pos(192,190)}‫أو أن الحاجز الصيني
‫كان مخصصاً لشقة أكبر

64
00:03:59,829 --> 00:04:01,706
{\pos(192,190)}‫لكنني أتعجب
‫كيف أمكنهم دفع مصاريف (ردنغ)؟

65
00:04:01,831 --> 00:04:05,919
{\pos(192,190)}‫- هل تعرف المدرسة؟
‫- طردت من مدارس (نيويورك) كلها...

66
00:04:06,044 --> 00:04:09,172
{\pos(192,190)}‫مرة واحدة على الأقل
‫المفارقة أنني بعد أن صرت ثرياً وشهيراً...

67
00:04:09,339 --> 00:04:11,466
{\pos(192,190)}‫صارت كلها تزعم تخرجي منها
‫وتطالب بالتبرعات

68
00:04:11,591 --> 00:04:14,093
{\pos(192,190)}‫- ما أشق حياتك!
‫- إنه قدري

69
00:04:14,344 --> 00:04:17,597
{\pos(192,190)}‫حين قال آل (كندال) إنهم لا يقوون على
‫المصروفات، أعطينا (دوني) منحة دراسية

70
00:04:17,722 --> 00:04:19,891
{\pos(192,190)}‫كانت أسرته كريمة معنا في الماضي و...

71
00:04:20,058 --> 00:04:23,061
{\pos(192,190)}‫(دوني) من أفضل طلابنا
‫كنا نتوقع منه الكثير

72
00:04:23,269 --> 00:04:25,647
{\pos(192,190)}‫هل تعرف شيئاً عما يمكن
‫أن يفعله في المنتزه ليلاً؟

73
00:04:25,772 --> 00:04:29,817
{\pos(192,190)}‫الحقيقة أن المراهق مثل جبل الجليد
‫لا نرى سوى قمته

74
00:04:30,235 --> 00:04:33,530
{\pos(192,190)}‫إن أردت معرفة الباقي فعليك بأصدقائه

75
00:04:34,739 --> 00:04:37,951
{\pos(192,190)}‫(آماندا) و(رومي) و(براندن)
‫و(سبنسر) و(ماكس)

76
00:04:38,201 --> 00:04:40,328
{\pos(192,190)}‫ما أغرب رؤيتهم من دون (دوني)

77
00:04:40,870 --> 00:04:43,122
{\pos(192,190)}‫- شكراً
‫- شكراً

78
00:04:44,249 --> 00:04:48,461
‫خبر عاجل، سيسافر أبواي إلى (أبو ظبي)
‫وهكذا سأكون في منطقة خالية من الآباء

79
00:04:48,628 --> 00:04:51,089
‫تعالوا الليلة لمشاهدة حلقة النتائج
‫من (الرقص مع النجوم)

80
00:04:51,214 --> 00:04:57,512
‫سنفتح المراهنات في السابعة والنصف
‫وبعده سنفتح خمور أبي المعتقة

81
00:04:58,221 --> 00:05:00,181
‫كان هذا قبل انتقالهم من المنزل وكل هذا

82
00:05:00,431 --> 00:05:02,308
‫هل كان أحدكم مع (دوني) ليلة أمس؟

83
00:05:02,517 --> 00:05:05,728
{\pos(192,190)}‫ترافقنا بعد المدرسة
‫لكننا عدنا لبيوتنا في الخامسة

84
00:05:05,979 --> 00:05:08,773
{\pos(192,190)}‫هل تعرفون سبباً لوجوده في المنتزه؟

85
00:05:12,735 --> 00:05:17,657
{\pos(192,190)}‫اسمعوا، كنت بمدرسة (يورك)
‫وأعرف مواثيق الشرف وحماية الأصدقاء

86
00:05:17,824 --> 00:05:20,743
{\pos(192,190)}‫- كنت بمدرسة (يورك)؟
‫- وكيف تعمل خريجة (يورك) شرطيةً؟

87
00:05:20,868 --> 00:05:24,497
‫هناك أمور تحدث، أمور كهذه

88
00:05:25,248 --> 00:05:28,501
‫المقصود أنني أفهم رغبتكم
‫في حماية ذكرى صديقكم

89
00:05:28,710 --> 00:05:30,753
‫لكن الحقيقة تنكشف في النهاية

90
00:05:31,129 --> 00:05:35,341
‫وكلما كان هذا أسرع
‫سهل علينا إيجاد القاتل

91
00:05:36,092 --> 00:05:37,885
‫لقد خسرت أسرته كل شيء

92
00:05:38,052 --> 00:05:41,180
‫ولم يهمنا هذا
‫لكننا نخرج كثيراً، أتفهمين؟

93
00:05:41,389 --> 00:05:45,184
‫عرضنا عليه تحمل تكاليفه
‫لكنه لم يتحمل هذا

94
00:05:45,310 --> 00:05:48,271
‫- أجل، لقد انهار
‫- انهار، كيف؟

95
00:05:52,400 --> 00:05:54,569
‫اسمعوا، لم يعد ممكناً أن يقع في ورطة

96
00:05:55,278 --> 00:05:57,280
‫لقد بدأ يتعاطى المخدرات

97
00:05:57,447 --> 00:06:00,241
‫إن كان يعاني نقص المال
‫فكيف ينفق على المخدر؟

98
00:06:00,867 --> 00:06:04,704
‫كان يقوم بالتوزيع في المنتزه

99
00:06:05,663 --> 00:06:11,002
‫مأساة تقليدية، الأسرة الثرية
‫تتعرض لأزمة فينهار ابنها

100
00:06:11,127 --> 00:06:14,380
‫- وتحدث أمور سيئة
‫- بالطبع، وإلا لما كانت مأساة

101
00:06:14,589 --> 00:06:17,842
‫أتعرفين أن "مأساة" باليونانية
‫تعني "أغنية العنزة"؟

102
00:06:18,051 --> 00:06:20,011
‫أجل، أنا أيضاً لا أفهمها

103
00:06:20,261 --> 00:06:24,223
‫أياً كان أصلها، لا أملك سوى الظن
‫بأن تلك العنزة تعرضت لأمور سيئة

104
00:06:24,515 --> 00:06:25,975
‫(بيكيت)...

105
00:06:28,102 --> 00:06:30,647
‫أجل، حسن

106
00:06:31,939 --> 00:06:34,651
‫بالطبع، سأكون هناك حالاً

107
00:06:37,111 --> 00:06:39,030
‫في المرة القادمة ضعيه على مكبر الصوت

108
00:06:40,990 --> 00:06:43,242
‫أريد رؤية صورتك بالتنورة
‫والجورب حتى الركبة

109
00:06:43,368 --> 00:06:46,329
‫- معذرة
‫- لقد رأيت زي مدرسة (يورك)

110
00:06:47,622 --> 00:06:51,876
‫أشركني معك في لعب البوكر
‫لقد ارتدت مدرسة عامة

111
00:06:52,126 --> 00:06:54,170
‫لكنني قلت لهم هذا لأشعرهم بالاطمئنان

112
00:06:54,379 --> 00:06:56,589
‫أحسنت يا آنسة (ستريب)

113
00:06:56,923 --> 00:06:59,425
‫أيهما تقصد؟
‫(الخروج من إفريقيا) أم (ماماميا)؟

114
00:07:01,344 --> 00:07:04,972
‫أتت مكالمة استغاثة ليلة أمس
‫على بعد 50 ياردة من هنا

115
00:07:05,098 --> 00:07:08,935
‫(إسبوزيتو) يتابعها لكننا عثرنا على هذا
‫يشبه الوحل، لكنه دم

116
00:07:09,060 --> 00:07:15,566
‫يبدو أنه كان يجلس على المقعد
‫فتلقى رصاصة بصدره وسقط هنا

117
00:07:16,192 --> 00:07:18,152
‫وبعدها جروه إلى البحيرة

118
00:07:19,195 --> 00:07:21,322
‫وما الذي أجلسه على مقعد المنتزه ليلاً؟

119
00:07:21,447 --> 00:07:24,117
‫حين كنت أعمل بفرع المخدرات
‫كانت هذه المنطقة سوقاً مفتوحة

120
00:07:24,242 --> 00:07:26,119
‫- وخاصة في الليل
‫- صفقة مخدرات فسدت

121
00:07:26,244 --> 00:07:28,663
‫تعليم المدارس الخاصة المكلف
‫لا يعفيك من الغباء

122
00:07:28,788 --> 00:07:30,665
‫ولا العمل بقسم المخدرات

123
00:07:30,832 --> 00:07:33,584
‫- عمّ تتحدث؟
‫- هذه بركة دماء كبيرة

124
00:07:34,001 --> 00:07:35,920
‫قال (ليني) إنه مصاب بعيار كبير

125
00:07:36,045 --> 00:07:40,508
‫وإن كانوا قد جروا الفتى فور قتله
‫ألن نرى أثر الدماء؟

126
00:07:40,800 --> 00:07:44,387
‫- لقد رقد هنا لبعض الوقت
‫- فلماذا عادوا ونقلوه؟

127
00:07:44,929 --> 00:07:48,266
‫إن كان موزع مخدرات فلا بد أنه توقع
‫أن تشتبه الشرطة بالمخدرات...

128
00:07:48,391 --> 00:07:52,645
‫- إن وجدت جثة هنا
‫- ما يرفع احتمالات الإمساك به

129
00:07:52,770 --> 00:07:56,983
‫وهكذا جر الجثة إلى هناك
‫في محاولة لتضليلنا

130
00:07:59,235 --> 00:08:01,696
‫لا أدري يا (كاسل)...
‫مروج مخدرات ذكي؟

131
00:08:02,405 --> 00:08:04,824
‫كل شيء يتطور، فماذا يمنع المجرمين؟

132
00:08:07,076 --> 00:08:09,787
‫- صاحبة مكالمة الاستغاثة؟
‫- أجل، السيدة (فالسيغنو)

133
00:08:09,954 --> 00:08:11,998
‫كانت تنزه كلبها
‫حين سمعت الطلقة ليلة أمس

134
00:08:12,123 --> 00:08:14,417
‫وبعد ثوان رأت رجلاً أبيض يجري بجوارها

135
00:08:14,542 --> 00:08:17,420
‫جعلتها تتصفح صور المروجين
‫المعتقلين في هذه المنطقة

136
00:08:17,628 --> 00:08:19,964
‫أيها المحقق، تعال

137
00:08:24,969 --> 00:08:28,598
‫- هل رأيت شخصاً تعرفينه؟
‫- بل افتقدت شخصيتك البراقة...

138
00:08:28,723 --> 00:08:32,268
‫- أجل، ها هو الرجل الذي رأيته
‫- هل أنت متأكدة؟

139
00:08:32,435 --> 00:08:35,271
‫أتحب اختباري بجهاز كشف الكذب؟
‫إنه هو

140
00:08:36,773 --> 00:08:39,734
‫- هل تعرف سبب وجودك هنا؟
‫- لا

141
00:08:40,526 --> 00:08:45,990
‫ضابط الاعتقال قال إنه رآك
‫تبيع المخدرات في المنتزه

142
00:08:46,741 --> 00:08:48,743
‫- لا بد أنه خلط بيني وبين شخص آخر
‫- حقاً؟

143
00:08:48,868 --> 00:08:51,746
‫أهذه هي حجتك؟
‫أن كل المروجين متشابهون؟

144
00:08:53,206 --> 00:08:55,917
‫لقد اعتقلت وفي حوزتك المال والمخدر
‫يا (سكوفيل)

145
00:08:56,375 --> 00:08:59,462
‫وبالنظر لوجود سابقتي بيع
‫بصحيفة سوابقك...

146
00:08:59,587 --> 00:09:01,798
‫فعليك التوصل إلى حجة أفضل بسرعة

147
00:09:01,923 --> 00:09:04,133
‫- لماذا تضغطين عليّ هكذا؟
‫- ماذا كنت تفعل بالمنتزه ليلة أمس؟

148
00:09:04,300 --> 00:09:05,885
‫ولماذا تظنين أنني كنت في المنتزه أصلاً؟

149
00:09:06,052 --> 00:09:10,431
‫هناك شاهدة قررت أنها رأتك تجري
‫نحو شارع 72 قرب منتصف الليل

150
00:09:10,598 --> 00:09:12,725
‫ألا يجب أن تخيفه؟
‫تواجهه بالتهمة مباشرة؟

151
00:09:12,850 --> 00:09:15,978
‫ليس هذا هو الهدف
‫بل بناء قضية للمدعي العام

152
00:09:18,022 --> 00:09:19,857
‫وإن يكن؟ كنت أجري في المنتزه...

153
00:09:19,982 --> 00:09:22,860
‫أترى؟ لقد دفعته للاعتراف بالتواجد
‫في مسرح الجريمة

154
00:09:23,236 --> 00:09:26,239
‫الجري لا يخالف القانون لكن القتل يخالفه

155
00:09:26,405 --> 00:09:28,074
‫القتل؟

156
00:09:28,449 --> 00:09:31,160
‫هل تعرف هذا الشخص؟ (دوني كندال)

157
00:09:31,619 --> 00:09:36,624
‫- لم أره من قبل
‫- لماذا أشعر بأنك لا تقول الحقيقة؟

158
00:09:36,833 --> 00:09:38,709
‫تفرج على هذا وعليها

159
00:09:40,795 --> 00:09:44,465
‫- أنا أطالب بالحصانة
‫- ممّ؟ التهاب الغدة النكفية؟

160
00:09:44,841 --> 00:09:47,593
‫هل تعرف من هو الفاشل المثلث
‫يا (سكوفيل)؟

161
00:09:47,969 --> 00:09:52,765
‫إنه شخص يواجه الإدانة الثالثة
‫بجناية شخص مثلك تماماً

162
00:09:55,184 --> 00:09:57,937
‫- حسن، لقد رأيته
‫- ليلة أمس؟

163
00:09:58,062 --> 00:10:02,316
‫- أجل، ليلة أمس
‫- ها هي قد جمعت بينه وبين الضحية

164
00:10:02,441 --> 00:10:03,776
‫- هل بعت له؟
‫- لا

165
00:10:03,985 --> 00:10:07,029
‫أنت مروج مخدرات، فمن أين تعرفه؟
‫كنت تلعب البوكر معه؟

166
00:10:11,409 --> 00:10:14,120
‫سرّني الحديث معك

167
00:10:14,871 --> 00:10:17,582
‫اتصل بي بعد 25 عاماً

168
00:10:18,499 --> 00:10:21,043
‫حسن، انتظري، أجل

169
00:10:22,712 --> 00:10:24,380
‫- لقد بعت له
‫- متى؟

170
00:10:24,630 --> 00:10:29,468
‫ليلة أمس، وفي عدة مناسبات أخرى
‫هو ومجموعة من أصدقائه أيضاً

171
00:10:33,097 --> 00:10:36,893
‫- مَن أصدقاؤه؟
‫- لا أدري، شباب، أصدقاؤه

172
00:10:37,018 --> 00:10:40,855
‫- صفهم لي
‫- شابان وفتاتان، وإحداهما آسيوية...

173
00:10:41,272 --> 00:10:42,773
‫ومثيرة نوعاً ما

174
00:10:43,274 --> 00:10:47,653
‫تقول إنك رأيتهم جميعاً في المنتزه
‫ليلة أمس؟

175
00:10:47,862 --> 00:10:49,238
‫أجل

176
00:10:51,240 --> 00:10:54,911
‫- وها قد حصلنا على شهود
‫- شهود كاذبون

177
00:11:04,373 --> 00:11:06,125
‫لقد كذبتم عليّ

178
00:11:08,127 --> 00:11:11,255
‫كنتم مع (دوني) عند قتله، أليس كذلك؟

179
00:11:13,090 --> 00:11:15,676
‫هل تعرفون معنى إعاقة العدالة؟

180
00:11:17,345 --> 00:11:21,641
‫أعتقد أنه يعني تعمد تقديم
‫معلومات كاذبة لتحقيق جنائي

181
00:11:21,933 --> 00:11:23,935
‫وعقوبته السجن

182
00:11:26,979 --> 00:11:28,981
‫(ماكس)...

183
00:11:31,233 --> 00:11:33,027
‫(آماندا)

184
00:11:36,197 --> 00:11:39,825
‫- أجل، كنا هناك
‫- كنتم في المنتزه؟

185
00:11:40,368 --> 00:11:42,995
‫كان (دوني) مهتاجاً وكنا نحاول إيقافه

186
00:11:43,120 --> 00:11:44,872
‫لماذا لا أصدقك؟

187
00:11:49,585 --> 00:11:51,671
‫قولوا الحقيقة

188
00:11:57,051 --> 00:11:59,178
‫كنا نذهب للمنتزه أيضاً أحياناً

189
00:11:59,762 --> 00:12:05,184
‫كنا نخبر ذوينا بأننا في شقة واحد منا
‫ونذهب للمنتزه للتعاطي وكان (دوني)...

190
00:12:05,309 --> 00:12:07,395
‫يأتيكم بأي شيء تريدونه

191
00:12:09,772 --> 00:12:11,399
‫وماذا حدث؟

192
00:12:13,359 --> 00:12:19,407
‫كنا نتسكع ونقضي وقتاً ممتعاً ونتعاطى
‫ثم ظهر رجل مشوش الوعي يحمل مسدساً

193
00:12:19,615 --> 00:12:24,370
‫وبدأ يصيح في (دوني)
‫أين نقودي؟ أريد نقودي

194
00:12:24,578 --> 00:12:27,039
‫- كان (دوني) مديناً له بـ200 دولار
‫- ولم تكن معه

195
00:12:27,164 --> 00:12:29,208
‫- ثم صوب المسدس
‫- وسمعنا طلقة عالية...

196
00:12:29,333 --> 00:12:32,294
‫- ورأينا جثة (دوني) تتهاوى
‫- ماذا فعلتم؟

197
00:12:32,420 --> 00:12:36,007
‫- هربنا، هربنا فقط
‫- ألم يخطر لكم إبلاغ الشرطة؟

198
00:12:36,173 --> 00:12:39,010
‫كان ميتاً... أدركنا أنه مات
‫وإبلاغ أي شخص...

199
00:12:39,135 --> 00:12:42,555
‫- من شأنه أن يوقعكم في المتاعب
‫- هل رأيتم الرجل جيداً؟

200
00:12:43,764 --> 00:12:46,183
‫هل يسعكم التعرف عليه؟

201
00:12:49,770 --> 00:12:52,273
‫كان الظلام سائداً
‫و(دوني) على طرف المقعد

202
00:12:52,398 --> 00:12:54,525
‫مَن كان أقربكم إليه؟

203
00:12:57,695 --> 00:13:01,449
‫سيكون هذا سهلاً يا (رومي)
‫عند رفع الستار، لن يمكنهم رؤيتك

204
00:13:01,866 --> 00:13:04,160
‫- هل أنت متأكدة؟
‫- أعدك بهذا

205
00:13:04,410 --> 00:13:09,081
‫إنهم لا يعرفون من هنا
‫أبلغيني إن تعرفت على أحد

206
00:13:11,667 --> 00:13:13,711
‫ارفع الستار من فضلك

207
00:13:16,589 --> 00:13:19,592
‫- رقم 1، تقدم
‫- رقم 1، تقدم

208
00:13:27,850 --> 00:13:29,894
‫- تراجع يا رقم 1
‫- تراجع

209
00:13:30,311 --> 00:13:32,980
‫- رقم 2
‫- تقدم يا رقم 2

210
00:13:39,153 --> 00:13:43,574
‫- هل تعرفت على أحد؟
‫- رقم 2

211
00:13:45,451 --> 00:13:47,244
‫من أين تعرفينه؟

212
00:13:47,912 --> 00:13:51,957
‫من المنتزه، لقد قتل (دوني)

213
00:13:52,750 --> 00:13:54,460
‫حسن

214
00:14:07,473 --> 00:14:09,934
‫هل تحاول اكتشاف طريقة جديدة
‫لقتل شخص نائم؟

215
00:14:10,142 --> 00:14:11,727
‫ليس هذه المرة

216
00:14:11,936 --> 00:14:18,484
‫في طفولتك كنت أراقبك
‫أثناء نومك كل ليلة قبل نومي

217
00:14:18,984 --> 00:14:22,988
‫كنت محببة لدرجة سخيفة

218
00:14:23,531 --> 00:14:26,367
‫من كان يتخيل أن تظلي كذلك
‫بعد كل تلك السنوات؟

219
00:14:26,575 --> 00:14:29,703
‫وما المحبب في الشخير وسيلان اللعاب؟

220
00:14:29,870 --> 00:14:32,581
‫كنت تصدرين شخيراً صغيراً
‫بعد كل 10 أو 15 نفساً

221
00:14:32,706 --> 00:14:36,794
‫- وأحياناً كنت تنفخين فقاعة من اللعاب
‫- أبي، جدياً...

222
00:14:41,507 --> 00:14:44,051
‫- هل تتعاطين المخدرات؟
‫- لا

223
00:14:44,260 --> 00:14:46,679
‫هل أنت متأكدة؟ لأن في وسعك إخباري

224
00:14:46,804 --> 00:14:49,807
‫هل تراني خاملة
‫وسريعة الضيق بشكل غريب؟

225
00:14:49,932 --> 00:14:52,309
‫- لا
‫- هل تحمر عيناي دون سبب؟

226
00:14:52,476 --> 00:14:54,770
‫- لا، إلا حين تمرضين
‫- هذا سبب

227
00:14:54,895 --> 00:14:56,480
‫- أجل
‫- هل انحدرت درجاتي؟

228
00:14:56,647 --> 00:14:59,692
‫- لا
‫- حسب دليل مدينة (نيويورك) للأهالي...

229
00:14:59,900 --> 00:15:04,321
‫- إذاً أنا نظيفة
‫- لقد قدمت مرافعة ممتازة

230
00:15:04,780 --> 00:15:07,408
‫الآباء مدعوون لاجتماعات المخدرات
‫يمكنك حضورها

231
00:15:07,533 --> 00:15:09,618
‫اجتماعات المخدرات؟
‫أهذا ما يطلقه عليها الشباب اليوم؟

232
00:15:09,785 --> 00:15:11,787
‫- يقدم فيها البسكويت
‫- منَ من أصدقائك...

233
00:15:11,912 --> 00:15:15,166
‫- سيشاركك في رحلة (واشنطن)؟
‫- (تيلور) و(كلسي) و(بيدج)

234
00:15:15,291 --> 00:15:19,044
‫وماذا يدريني أنهم لن يحضروا المخدرات
‫للاحتفال على طريقة (إيمي واينهاوس)؟

235
00:15:19,837 --> 00:15:23,757
‫لأنك تعرفهم جيداً
‫وتعرف أنهم فتية صالحون

236
00:15:23,883 --> 00:15:25,718
‫قد يكونون جبال جليد

237
00:15:26,635 --> 00:15:29,513
‫هل يتعلق الأمر بطالب مدرسة (ردنغ)؟

238
00:15:31,390 --> 00:15:34,643
‫كان في المنتزه في ساعة متأخرة من الليل

239
00:15:35,144 --> 00:15:39,315
‫- وهذا شيء لا يمكن أن أفعله
‫- لكن إن فعلت ففي وسعك إخباري

240
00:15:39,565 --> 00:15:43,152
‫لا تشعري بالاضطرار للكذب عليّ
‫أي شيء فعلته مع أصدقائك...

241
00:15:43,277 --> 00:15:45,863
‫- صدقيني، أنا فعلت أسوأ منه
‫- أعرف

242
00:15:46,780 --> 00:15:52,244
‫لكن الخبر السار هو أنني لست مثلك
‫أقصد، لا داعي للقلق

243
00:15:52,494 --> 00:15:56,498
‫وإن وقعت في مشكلة
‫فسيخلصني أصدقائي منها

244
00:15:57,166 --> 00:15:58,834
‫حسن

245
00:16:01,545 --> 00:16:04,506
‫- لأن هذا دور الأصدقاء
‫- أجل

246
00:16:08,510 --> 00:16:11,639
‫- أيها السادة
‫- معذرة، يجب أن أمضي

247
00:16:15,309 --> 00:16:17,436
‫لماذا لم يقم أصدقاء (دوني)
‫بتزويده بالنقود؟

248
00:16:17,728 --> 00:16:20,522
‫- عمّ تتحدث؟
‫- هؤلاء الشباب معهم نقود دائماً

249
00:16:20,648 --> 00:16:23,025
‫ألم يكن في وسع أحدهم دفع
‫بضعة دولارات لإنقاذ حياته؟

250
00:16:23,234 --> 00:16:27,988
‫كان هناك مروج مخدرات مجنون يلوح
‫بمسدسه، فلعلهم تجمدوا من الرعب

251
00:16:28,155 --> 00:16:30,366
‫كلهم؟ لم يكن يطرح عليهم
‫أسئلة اختبار القبول بالجامعة

252
00:16:30,491 --> 00:16:33,953
‫كان يطلب منهم المال
‫الذي يملكون منه الكثير

253
00:16:35,037 --> 00:16:38,374
‫اسمع، (سكوفيل) مجرم
‫معروف ومعنا أدلة كافية

254
00:16:38,499 --> 00:16:41,961
‫- ومع شهادة الفتاة ستكون إدانته مضمونة
‫- ومَن قادك إلى الفتاة؟

255
00:16:42,461 --> 00:16:44,338
‫(سكوفيل)

256
00:16:46,215 --> 00:16:49,802
‫- إذاً فهو ليس عبقرياً
‫- حسن، بفرض أنك على حق

257
00:16:50,052 --> 00:16:52,429
‫لماذا يلجأ هؤلاء الشباب
‫لاتهام الرجل الخطأ بجريمة قتل؟

258
00:16:52,554 --> 00:16:55,474
‫الحل بسيط، لأن الفاعل واحد منهم

259
00:17:10,885 --> 00:17:11,928
‫- (بيكيت)
‫- (يانكمان)

260
00:17:12,053 --> 00:17:13,846
‫- مَن مساعدك؟
‫- إنه...

261
00:17:14,055 --> 00:17:15,807
‫- مستشار؟
‫- أجل...

262
00:17:15,932 --> 00:17:20,144
‫ألا تصح استشارة المستشار
‫قبل اعتقال الرجل الخطأ؟

263
00:17:20,311 --> 00:17:23,606
‫لم أتأكد من أنه الرجل الخطأ بعد
‫يا (يانكمان)

264
00:17:23,731 --> 00:17:29,237
‫موكلي غير راض عن هذا فقد زودك
‫بأسماء الشهود فقمت باستغلالهم ضده

265
00:17:29,529 --> 00:17:32,448
‫لأن موكلك لم يكن صريحاً معنا

266
00:17:32,740 --> 00:17:36,369
‫لكنني سأعيد النظر
‫إن أخبرني بكل ما يعرفه

267
00:17:36,494 --> 00:17:39,122
‫- لا تثق بها
‫- بما أنك تواجه تهمة القتل...

268
00:17:39,247 --> 00:17:43,584
‫- فلماذا لا تقول الحقيقة؟
‫- المستشار محق، ليس هناك ما تخسره

269
00:17:44,669 --> 00:17:47,922
‫ليلة مقتل (دوني)
‫كنت تبيع له ولأصدقائه، صحيح؟

270
00:17:48,631 --> 00:17:50,341
‫- لا
‫- لا؟

271
00:17:50,883 --> 00:17:54,679
‫- لن تجعلها تعيد النظر بهذه الطريقة
‫- لم أبع لهم

272
00:17:56,305 --> 00:17:58,933
‫- كانوا يعملون لحسابي
‫- يعملون لحسابك؟

273
00:18:01,310 --> 00:18:05,273
‫كنت أمد الفتى بالمخدرات
‫وكان أصدقاؤه يشترون مني أيضاً

274
00:18:05,690 --> 00:18:08,568
‫ثم يقومون بدور المروج وسط
‫أبناء الأثرياء في (شيبس ميدو)

275
00:18:08,735 --> 00:18:11,529
‫- لحظة واحدة، كانوا يبيعون لحسابك؟
‫- بالنسبة لـ(دوني)، أجل

276
00:18:12,029 --> 00:18:16,117
‫أما الباقون فكانوا يلهون
‫لمجرد الإثارة، كلعبة الجرأة أو الصراحة

277
00:18:16,284 --> 00:18:18,035
‫وأين كنت عند مقتل (دوني)؟

278
00:18:18,161 --> 00:18:21,205
‫كنت مع أصدقائي عند تمثال
‫(أليس في بلاد العجائب)

279
00:18:21,330 --> 00:18:23,833
‫لم نر شيئاً، لكننا سمعنا الطلقة فهربنا

280
00:18:23,958 --> 00:18:27,712
‫- والمسدس؟
‫- قلت لك إنني لا أحمل السلاح

281
00:18:28,004 --> 00:18:32,008
‫سجله الخالي من جرائم السلاح
‫يكسب أقواله رنة الحقيقة

282
00:18:32,175 --> 00:18:36,721
‫وإن كان ماضيه دليلنا
‫فأين أنت من إعادة النظر؟

283
00:18:37,972 --> 00:18:41,559
‫لا تجيبي إن لم تريدي هذا
‫فأنا أعرف الإجابة

284
00:18:42,018 --> 00:18:45,813
‫في أي وقت يا (بيكيت)

285
00:18:47,064 --> 00:18:49,859
‫أنت تمزحين... لقد أبلغت القيادة
‫بوقوع الجاني في أيدينا

286
00:18:49,984 --> 00:18:52,987
‫- إنني أرى الحرج الذي قد يسببه هذا
‫- بل إن العمدة اتصل يشكرني...

287
00:18:53,362 --> 00:18:55,072
‫- وسيحضر مباراة (النيكس) بالمناسبة
‫- رائع

288
00:18:55,239 --> 00:18:57,784
‫أعرف أن مروج المخدرات
‫هو مرشح الجميع المفضل

289
00:18:57,909 --> 00:19:00,203
‫بل مرشحنا الأوحد

290
00:19:00,369 --> 00:19:03,414
‫لكن رواية المروج أكثر منطقية
‫من رواية شهودنا

291
00:19:03,539 --> 00:19:08,002
‫ولعلي مستجد هنا، لكن أليس المفترض
‫اعتقال المجرم الحقيقي؟

292
00:19:09,670 --> 00:19:14,675
‫حسن، عاودي استجواب الفتاة
‫لكن المروج سيبقى هنا حتى أقول العكس

293
00:19:15,134 --> 00:19:17,094
‫- أراك في المباراة
‫- لك هذا

294
00:19:20,681 --> 00:19:23,559
‫إذاً فقد طالب المروج (دوني)
‫بمئتي دولار يدينه بها؟

295
00:19:23,726 --> 00:19:25,061
‫أجل

296
00:19:25,311 --> 00:19:28,064
‫- وقال (دوني) إنه لا يملكها؟
‫- أجل

297
00:19:30,024 --> 00:19:32,944
‫- أتمانعين إن فحصت حقيبة يدك؟
‫- حقيبة يدها؟ لماذا؟

298
00:19:33,110 --> 00:19:35,071
‫يمكنني استصدار تصريح إن شئت

299
00:19:37,782 --> 00:19:39,200
‫(غوتشي)

300
00:19:39,534 --> 00:19:41,744
‫ما صلة حقيبة يدي بأي شيء؟

301
00:19:46,999 --> 00:19:49,627
‫إن كان (دوني) صديقك العزيز
‫فلماذا تركته يقتل؟

302
00:19:49,877 --> 00:19:51,587
‫تركته؟

303
00:19:53,339 --> 00:19:57,677
‫كانت معك نقود تكفي لإسكات الرجل
‫وكان معكم جميعاً أكثر مما يكفي

304
00:19:57,844 --> 00:20:01,931
‫ومع ذلك مات (دوني)
‫فلماذا لم يعطه أحدكم النقود؟

305
00:20:02,056 --> 00:20:04,433
‫- إلامَ تلمحين؟
‫- إنها لا تلمح يا سيّدي

306
00:20:04,600 --> 00:20:07,562
‫بل تقول إن ابنتك كذبت
‫بشأن ما حدث ليلة أمس

307
00:20:10,773 --> 00:20:13,276
‫لم يكن هناك رجل
‫أليس كذلك يا (رومي)؟

308
00:20:15,820 --> 00:20:18,281
‫- لم أفعل شيئاً
‫- (رومي)

309
00:20:18,531 --> 00:20:21,075
‫ماذا حدث لـ(دوني) فعلاً ليلتها؟

310
00:20:26,205 --> 00:20:30,293
‫كانت حادثة، كنا نلعب لعبة

311
00:20:30,418 --> 00:20:32,211
‫- لعبة؟
‫- مثل الروليت الروسي

312
00:20:32,336 --> 00:20:34,171
‫بمسدس يا (رومي)؟

313
00:20:34,380 --> 00:20:36,966
‫لمجرد اللهو، كنا نفعل هذا طوال الوقت

314
00:20:37,091 --> 00:20:39,343
‫- اللهو؟
‫- من أين أتيتم بالمسدس؟

315
00:20:40,887 --> 00:20:43,639
‫كان مع (سبنسر)
‫ولم نقصد وجود طلقات فيه

316
00:20:43,764 --> 00:20:47,602
‫صوبنا المسدس نحو بعضنا بعضاً
‫وجذبنا الزناد لمجرد تجربة شعوره

317
00:20:47,727 --> 00:20:49,604
‫وكيف أصيب (دوني)؟

318
00:20:50,479 --> 00:20:54,233
‫اشترى (سبنسر) طلقات
‫وذهبنا إلى منزله الصيفي بـ(مونتوك)...

319
00:20:54,358 --> 00:20:56,611
‫للرماية على العلب وما أشبه

320
00:20:57,403 --> 00:21:01,616
‫- ولعل واحدة بقيت بالصدفة
‫- مَن الذي أطلق النار؟

321
00:21:05,036 --> 00:21:08,581
‫انظري إليّ، مَن قتل (دوني)؟

322
00:21:11,792 --> 00:21:15,254
‫(ماكس)، إنه (ماكس)

323
00:21:17,131 --> 00:21:20,301
‫المحقق (كيت بيكيت)
‫من شرطة (نيويورك)، أريد (ماكس هيلر)

324
00:21:20,468 --> 00:21:23,971
‫- هل هو هنا؟
‫- لا، أنا أمه... ماذا يحدث؟

325
00:21:24,096 --> 00:21:26,515
‫يجب أن أراه فوراً، هل تعرفين مكانه؟

326
00:21:26,641 --> 00:21:28,684
‫لا، ما الأمر؟

327
00:21:30,770 --> 00:21:35,066
‫- معي تصريح بالقبض عليه
‫- تصريح؟ رباه! لماذا؟

328
00:21:35,274 --> 00:21:38,694
‫مطلوب في جريمة قتل يا سيّدة (هيلر)
‫هل تفهمين؟

329
00:21:39,528 --> 00:21:42,573
‫أريد منك الاتصال على هاتفه المحمول
‫ومعرفة مكانه، قولي له ألا يتحرك

330
00:21:42,698 --> 00:21:45,076
‫سيكون كل شيء على ما يرام
‫لكن عليك التحرك الآن

331
00:21:45,201 --> 00:21:48,829
‫سيرافقك المحقق (إسبوزيتو)
‫خذ إحدى صوره من أجل نشرة أوصافه

332
00:21:48,955 --> 00:21:51,666
‫- أمرك
‫- حضرة المحققة

333
00:21:53,584 --> 00:21:55,211
‫(بيكيت)...

334
00:21:56,671 --> 00:21:58,965
‫ماذا؟ أين؟

335
00:22:02,843 --> 00:22:06,389
‫الفتى لا يجيب هاتفه
‫وأمه تعتقد أنه ذهب للمنتزه

336
00:22:06,764 --> 00:22:10,267
‫أجل، لقد ذهب للمنتزه... وقتل نفسه

337
00:22:12,937 --> 00:22:15,314
‫ماذا الآن؟ ماذا أفعل؟

338
00:22:17,400 --> 00:22:18,901
‫ماذا؟

339
00:22:37,740 --> 00:22:40,034
‫إن كنت تريدين نقود الغداء
‫فحافظتي على الرف

340
00:22:40,201 --> 00:22:42,995
‫- لقد كذبت عليك يا أبي
‫- أيمكن لهذا أن ينتظر؟

341
00:22:43,162 --> 00:22:45,581
‫لا، يجب أن تعرف

342
00:22:49,794 --> 00:22:51,504
‫أجل

343
00:22:52,755 --> 00:22:54,882
‫أجل... حسن

344
00:22:55,216 --> 00:22:59,220
‫أتذكر حفل المدرسة الراقص وذهابي
‫مع (كلسي) إلى منزل (تيلور) بعدها؟

345
00:22:59,595 --> 00:23:03,975
‫عند رحيلنا كانت تمطر وانتظرنا سيارة
‫أجرة لمدة نصف ساعة فلم تأت

346
00:23:04,267 --> 00:23:09,647
‫وكنا قد ابتللنا وبردنا فقررنا أخذ
‫قطار الأنفاق بعد الساعة العاشرة

347
00:23:09,856 --> 00:23:14,068
‫بما أن العثور على سيارة أجرة تحت المطر
‫يشبه الفوز بجائزة اليانصيب الكبرى

348
00:23:14,193 --> 00:23:16,612
‫- فأنا أسامحك
‫- لا، اسمع...

349
00:23:16,821 --> 00:23:19,866
‫كان القطار رقم 2 قادماً فعبر (كلسي) الباب
‫ونزل السلم لإبقاء الباب مفتوحاً لي...

350
00:23:19,991 --> 00:23:22,326
‫لكنني حين مررت بطاقتي الممغنطة
‫لم أجد بها رصيداً ولم يسمح وقتي...

351
00:23:22,452 --> 00:23:26,372
‫بإضافة المزيد إليها وكان (كلسي) يصرخ
‫وكنت متعبة وأريد العودة للبيت

352
00:23:26,581 --> 00:23:30,084
‫فـ... لا أجرؤ على الاعتراف

353
00:23:30,835 --> 00:23:34,881
‫- بماذا؟
‫- قفزت فوق الحاجز

354
00:23:37,967 --> 00:23:40,094
‫- وهل لحقت بالقطار؟
‫- أجل

355
00:23:40,219 --> 00:23:44,974
‫لكن القضية هي أنني لم أخبرك
‫رغم رقّتك واهتمامك بالأمس، آسفة

356
00:23:45,224 --> 00:23:47,393
‫إذاً فقد قفزت فوق الحاجز؟

357
00:23:47,602 --> 00:23:50,646
‫لكنني مررت بطاقتي مرتين
‫في اليوم التالي، ولم أركب

358
00:23:53,357 --> 00:23:57,779
‫حبيبتي، إن كان هذا أسوأ ما فعلت
‫فأنا رجل سعيد

359
00:23:58,237 --> 00:24:01,115
‫لكنني كذبت عليك، ألا يجب أن تعاقبني؟

360
00:24:01,365 --> 00:24:03,618
‫بلى، أنت على حق

361
00:24:04,827 --> 00:24:07,163
‫المثلجات إجبارية على الفطور
‫ولن أقبل أعذاراً

362
00:24:07,288 --> 00:24:09,957
‫- أنا جادة، إن لم تعاقبني فسأعاقب نفسي
‫- أنا جاد بشأن المثلجات

363
00:24:10,124 --> 00:24:14,378
‫- أنا ممنوعة من الخروج لمدة أسبوع
‫- اتفقنا، أنت صارمة لكنك منصفة

364
00:24:14,670 --> 00:24:18,966
‫- بعد رحلة (واشنطن)
‫- هذه هي فتاتي

365
00:24:21,761 --> 00:24:23,513
‫شكراً يا أبي

366
00:24:28,142 --> 00:24:32,438
‫- ماذا تفعلين؟
‫- أوراق إسقاط تهمة القتل عن (سكوفيل)

367
00:24:33,064 --> 00:24:36,400
‫وتقرير المقذوفات يؤكد أن المسدس
‫الذي قتل (دوني)...

368
00:24:36,609 --> 00:24:41,823
‫هو نفسه الذي انتحر به (ماكس)
‫رغم أنني أجيد قراءة الناس عادة

369
00:24:41,948 --> 00:24:44,826
‫لقد قضيت مع (ماكس) نصف ساعة
‫وما كان في وسعك توقع ما حدث

370
00:24:45,117 --> 00:24:46,911
‫لا بد أن المسكين كان في حالة سيئة

371
00:24:47,411 --> 00:24:49,747
‫تخيل أن تقتل أعز أصدقائك
‫ثم تكذب بشأن هذا

372
00:24:49,872 --> 00:24:53,334
‫- لقد فعل ما يتجاوز الكذب
‫- ماذا تعني؟

373
00:24:53,626 --> 00:24:58,297
‫- عاد ونقل جثة صديقه
‫- عاد ونقل جثة صديقه؟

374
00:24:59,757 --> 00:25:04,720
‫وحضور البديهة لدرجة نقل الجثة
‫لا يتفق مع الشعور بالذنب، صحيح؟

375
00:25:06,472 --> 00:25:09,308
‫بل يتفق مع قاتل بارد الدماء

376
00:25:09,517 --> 00:25:13,437
‫والقاتل بارد الدماء
‫لا يشعر بالذنب فجأة فينتحر

377
00:25:13,604 --> 00:25:15,940
‫- ليس في قصة من تأليفي
‫- فإذا كنا محقين...

378
00:25:16,065 --> 00:25:19,318
‫ولم ينقل (ماكس) جثة (دوني) فمن نقلها؟

379
00:25:23,489 --> 00:25:26,158
‫إنه انتحار عادي

380
00:25:26,450 --> 00:25:29,745
‫لكنك ذكرت على الهاتف وجود شيء
‫لا يتفق مع الانتحار

381
00:25:29,912 --> 00:25:35,877
‫إنه يشبه الانتحار، لكن يده
‫وبالتحديد سبابته اليمنى...

382
00:25:36,002 --> 00:25:38,754
‫عليها خدوش لا تظهر للعين المجردة

383
00:25:39,005 --> 00:25:42,174
‫بل إن إجراءات التشريح
‫المعتادة لا تتطلب هذا الفحص

384
00:25:42,425 --> 00:25:46,554
‫- وما معنى الخدوش عندك؟
‫- أن هناك من ساعده على جذب الزناد

385
00:25:46,804 --> 00:25:50,266
‫كما أن فحص السموم أظهر
‫كحولاً في دمه بمعدل 0.28

386
00:25:50,391 --> 00:25:52,393
‫- 0.28
‫- أي إنه كان مخموراً

387
00:25:52,560 --> 00:25:54,478
‫إلى حد بعيد

388
00:25:54,770 --> 00:25:57,565
‫بل ربما يفقد الوعي بمعدل قدره 0.28

389
00:25:58,524 --> 00:26:00,192
‫أي إن (ماكس) قتل

390
00:26:01,819 --> 00:26:07,116
‫ومن دبر انتحاره يريد إيهامنا بأنه انتحر
‫لشعوره بالذنب على قتل (دوني)

391
00:26:07,283 --> 00:26:10,077
‫ما يجعلني أظن أنه لم يقتله أصلاً

392
00:26:10,286 --> 00:26:13,122
‫أيد بقية الشباب رواية (رومي)
‫بأن (ماكس) هو الذي أطلق المسدس

393
00:26:13,331 --> 00:26:16,417
‫لم أقل إنه لم يطلق النار بل إنه لم يقتله

394
00:26:16,667 --> 00:26:19,128
‫أهذا واحد من ألغاز مذهب الزن؟

395
00:26:19,337 --> 00:26:22,131
‫كانوا يلعبون لعبة التظاهر
‫بإطلاق النار على بعضهم بعضاً

396
00:26:22,340 --> 00:26:24,425
‫لكن ماذا إن كان أحدهم يريد قتل
‫(دوني) فعلياً؟ وأي طريقة أفضل...

397
00:26:24,550 --> 00:26:26,344
‫من دفع شخص آخر لجذب الزناد بنفسه؟

398
00:26:26,469 --> 00:26:30,473
‫أي إن أحدهم وضع طلقة في المسدس
‫دون علم (ماكس)

399
00:26:31,182 --> 00:26:34,477
‫- وهذا هو القاتل
‫- نظرية رائعة

400
00:26:34,727 --> 00:26:37,772
‫- لقد اشتريت الطلقات يا (سبنسر)
‫- للهو فقط

401
00:26:37,939 --> 00:26:40,858
‫إن كان المقصود باللهو وضع طلقة
‫في مسدس عمداً...

402
00:26:40,983 --> 00:26:43,235
‫وأنت تعلم أن (ماكس) سيطلقه
‫على (دوني)، فأجل

403
00:26:43,444 --> 00:26:45,446
‫- أنا وأنت على اتفاق تام
‫- حضرة المحققة...

404
00:26:45,571 --> 00:26:49,033
‫إن كان هدف اللعبة إطلاق النار
‫دون طلقات...

405
00:26:49,241 --> 00:26:51,619
‫فلماذا اشتريت الطلقات
‫ما لم تنو استخدامها؟

406
00:26:51,744 --> 00:26:54,163
‫قلت لك، لم أكن أعرف بوجود طلقات

407
00:26:54,288 --> 00:26:57,667
‫هناك من عرف وقد قتل (ماكس)

408
00:26:57,959 --> 00:27:01,587
‫إنه مسدسك وطلقاتك
‫والشواهد تجعلك الفاعل يا (سبنسر)

409
00:27:03,756 --> 00:27:06,676
‫أين كنت بين الـ6:30 و9 ليلة أمس؟

410
00:27:08,511 --> 00:27:11,764
‫في نادي أبي، (سنشري)، مع (براندن)

411
00:27:13,724 --> 00:27:16,268
‫لترج أن يؤيد (براندن) هذه الرواية

412
00:27:20,564 --> 00:27:27,613
‫أعرف أن (رومي) و(سبنسر) أخبراكما بكل
‫شيء وأننا جميعاً في ورطة لكنني سعيد

413
00:27:27,738 --> 00:27:30,157
‫- أنت سعيد؟
‫- أجل، كان علينا مصارحتكم بالحقيقة

414
00:27:30,282 --> 00:27:32,368
‫- بعد الحادث
‫- أصبت في هذا

415
00:27:32,493 --> 00:27:34,078
‫أعرف

416
00:27:35,413 --> 00:27:38,708
‫- لكننا لم نشأ توريط (ماكس)
‫- ولهذا اتهمتم مروّج المخدرات...

417
00:27:38,833 --> 00:27:41,252
‫- لأنه لا يعنيكم في شيء؟
‫- قلت لـ(رومي) إنه خطأ

418
00:27:41,627 --> 00:27:46,007
‫لكنها أرادت حماية (ماكس)
‫وهو الذي ورط (دوني) في الترويج أصلاً

419
00:27:46,215 --> 00:27:49,802
‫- أين كنت عند مقتل (ماكس)؟
‫- مع (سبنسر)، في نادي أبيه

420
00:27:51,971 --> 00:27:56,517
‫- اسأله وسيؤكد هذا
‫- إنكم ترتبون رواياتكم دائماً، أليس كذلك؟

421
00:27:56,851 --> 00:28:00,354
‫لم نكن في المنتزه
‫المروج هو الفاعل، إنه (ماكس)

422
00:28:00,521 --> 00:28:04,734
‫كلكم متفقون دائماً
‫ولعل هذا السبب في أنني لا أصدقك

423
00:28:07,528 --> 00:28:11,949
‫لا يلزم أن تصدقيني فمعي الدليل

424
00:28:15,453 --> 00:28:20,082
‫كنا نصور مقاطع فيديو للتسلية
‫أثناء ارتكاب الحماقات

425
00:28:20,458 --> 00:28:23,252
‫السيّد (لي) والد (رومي)
‫من كبار رجال صناعة المعلومات...

426
00:28:23,419 --> 00:28:26,172
‫وقد عرفنا على طريقة
‫لتبادل الملفات بـ(البلوتوث)

427
00:28:26,672 --> 00:28:28,716
‫حتى نتبادلها جميعاً...

428
00:28:34,680 --> 00:28:37,600
‫- (آماندا) صورت هذا ليلتها
‫- ما هذا؟

429
00:28:38,142 --> 00:28:42,563
‫مقطع فيديو لـ(دوني) وهو يتلقى الرصاص

430
00:28:45,399 --> 00:28:51,739
‫كان علينا أن نمحوه
‫لكنني توقعت المتاعب إن ظهرت الحقيقة

431
00:28:52,406 --> 00:28:55,409
‫وبعدما حدث لشباب قضية
‫(ديوك)، لم...

432
00:28:57,411 --> 00:28:59,455
‫لم أشأ أن يكون هذا مصيري

433
00:29:01,123 --> 00:29:06,212
‫- هاك
‫- أجل، تجرعه يا (بران)، تجرعه

434
00:29:07,630 --> 00:29:11,550
‫- هيّا
‫- رائع، لقد عاد برنامج (بنكد)...

435
00:29:11,675 --> 00:29:15,387
‫- مرحباً يا أمي
‫- هيّا بنا... اضربني يا (ماكس)، اقتلني

436
00:29:15,554 --> 00:29:19,141
‫- لقد نزعت سوار أمي
‫- الذي سرقته

437
00:29:19,266 --> 00:29:21,685
‫- بل استعرته
‫- إنه يساوي أكثر من أسرتي كلها

438
00:29:21,811 --> 00:29:25,231
‫- وليعزف الكمان
‫- هيّا يا رفاق، لقد تعبت ذراعي

439
00:29:25,356 --> 00:29:28,109
‫- حسن، هيّا بنا
‫- ها نحن نمضي

440
00:29:30,194 --> 00:29:33,489
‫وداعاً يا سيّد (أندرسن)

441
00:29:37,284 --> 00:29:39,245
‫رباه!

442
00:29:43,165 --> 00:29:44,542
‫هل أنت بخير؟

443
00:29:45,626 --> 00:29:51,173
‫كنت أفكر في والدَي (دوني)
‫وما سيمران به عند مشاهدة ذلك الفيديو

444
00:29:53,759 --> 00:29:56,762
‫من النادر تصوير جريمة
‫قتل أثناء وقوعها، صحيح؟

445
00:29:57,555 --> 00:30:01,225
‫احتفاظه به يدل على الذكاء
‫وإلا واجهوا تهمة القتل الخطأ

446
00:30:02,726 --> 00:30:09,859
‫- أجل، ذكاء كبير إن فكرت في الأمر
‫- أنا أعرف هذه النبرة يا (كاسل)

447
00:30:09,984 --> 00:30:12,403
‫أقصد، ضربة حظ كبيرة
‫أن يصوروا لعبتهم ليلتها

448
00:30:12,570 --> 00:30:14,738
‫الناس ينشرون أشياء مجنونة
‫على (يوتيوب)

449
00:30:14,947 --> 00:30:17,241
‫أنا أفهم التصوير في المرات الأولى
‫فهو مثير ومشوق

450
00:30:17,366 --> 00:30:22,079
‫لكن العاشرة؟ أو الخامسة عشرة؟
‫ما سر تميز تلك الليلة؟

451
00:30:22,204 --> 00:30:24,665
‫- مقتل (دوني)
‫- أي إن سبب التصوير الوحيد هو...

452
00:30:24,790 --> 00:30:27,376
‫علمك المسبق بأن شيئاً سيحدث

453
00:30:39,784 --> 00:30:42,745
‫متى كان هذا؟ شكراً يا سيّدة (كندال)

454
00:30:43,621 --> 00:30:47,500
‫تخيل، كان (دوني) يواعد (آماندا)
‫حتى شهر مضى

455
00:30:47,959 --> 00:30:49,752
‫ثم قطع (دوني) العلاقة

456
00:30:55,466 --> 00:30:57,051
‫لم تذهبي للمدرسة اليوم يا (آماندا)

457
00:30:57,260 --> 00:31:01,764
‫- وإذاً؟ لم أشعر بالرغبة في ذلك
‫- أجل، فالكذب مرهق

458
00:31:01,973 --> 00:31:04,976
‫- وكذلك فقدان اثنين من أصدقائك
‫- لقد شاهدنا الفيديو

459
00:31:05,268 --> 00:31:08,062
‫أخبرني (براندن)
‫وأنتما الآن تعرفان كل شيء

460
00:31:08,229 --> 00:31:11,149
‫- لماذا قمت بالتصوير ليلتها؟
‫- لا أدري، إننا نصور الكثير

461
00:31:11,357 --> 00:31:14,110
‫متى كانت آخر مرة قبل تلك الليلة؟

462
00:31:14,611 --> 00:31:17,572
‫لا أذكر... ألم تقل إنك رأيت ما حدث؟

463
00:31:17,780 --> 00:31:21,242
‫بلى، لكننا لا ندري لماذا رأيناه

464
00:31:21,451 --> 00:31:27,624
‫قرارك بالتصوير ليلتها بلا معنى
‫ما لم تكوني تتوقعين حدوث شيء

465
00:31:27,790 --> 00:31:32,295
‫أتظنني كنت أعرف؟ كانت حادثة عفوية

466
00:31:32,503 --> 00:31:35,548
‫ما كان يمكن أن أتوقع مقتل (دوني)

467
00:31:35,757 --> 00:31:39,302
‫بل ممكن، إن وضعت الطلقة
‫في المسدس بنفسك

468
00:31:40,219 --> 00:31:42,263
‫- ماذا؟
‫- لقد تحدثنا مع والدي (دوني)...

469
00:31:42,472 --> 00:31:46,893
‫- وعرفنا أنكما كنتما تتواعدان
‫- وأن (دوني) قطع العلاقة منذ شهر

470
00:31:47,560 --> 00:31:50,021
‫- رباه!
‫- وهذا يزودك بالدافع يا (آماندا)

471
00:31:50,146 --> 00:31:54,233
‫ليس هذا ما حدث، صحيح
‫أنه قطع علاقته بي...

472
00:31:54,734 --> 00:31:59,530
‫- لكن بسبب اكتشافه تعلقي بـ(براندن)
‫- (براندن)؟

473
00:32:00,031 --> 00:32:06,079
‫بعد ما أصاب أسرته لم يعد يقف بجواري
‫لكن (براندن) وقف بجواري

474
00:32:06,204 --> 00:32:07,664
‫وأنا واثق من هذا

475
00:32:08,331 --> 00:32:10,917
‫ليس الأمر كذلك، (براندن) فتى طيب

476
00:32:11,125 --> 00:32:14,462
‫فتى طيب احتفظ بالنسخة الوحيدة
‫من فيديو يقول إنه من تصويرك

477
00:32:14,587 --> 00:32:18,508
‫إن احتفظ بالفيديو، فلا بد أن لديه أسبابه

478
00:32:21,344 --> 00:32:24,222
‫هو الذي طلب منك التصوير ليلتها
‫أليس كذلك؟

479
00:32:29,852 --> 00:32:31,312
‫بلى

480
00:32:46,160 --> 00:32:49,414
‫- خمن مَن الذي غيّر أقواله؟
‫- صديقك (سبنسر)

481
00:32:49,580 --> 00:32:52,500
‫وأفسد حجة غيابك ليلة مقتل (ماكس)

482
00:32:52,709 --> 00:32:54,919
‫تقصد انتحار (ماكس)، أليس كذلك؟

483
00:32:55,253 --> 00:32:57,463
‫وحسب معلوماتي
‫لن أحتاج حجة غياب لهذا

484
00:32:57,672 --> 00:33:01,342
‫الطبيب الشرعي قضى
‫بأن (ماكس) مات مقتولاً

485
00:33:02,885 --> 00:33:07,390
‫يمكننا استئجار خبراء
‫يشككون في كفاءة موظف حكومي

486
00:33:07,724 --> 00:33:11,686
‫خبراء؟ والبحث عن حجج الغياب؟
‫كأنك تدافع عن نفسك من الآن

487
00:33:11,853 --> 00:33:16,691
‫اتهمتم الجميع بالقتل فقدرت أن دوري
‫سيأتي والأفضل أن أكون مستعداً

488
00:33:16,899 --> 00:33:18,735
‫لكننا الآن أيقنّا أنك الفاعل

489
00:33:18,901 --> 00:33:21,904
‫أصدقاؤك الثلاثة يمتلكون حجج
‫غياب ليلة مقتل (ماكس)

490
00:33:22,071 --> 00:33:24,657
‫- تقول مقتله وأقول انتحاره
‫- أين كنت ليلتها؟

491
00:33:24,866 --> 00:33:26,951
‫خرجت في نزهة
‫وكنت أعرف أنكم لن تصدقاني...

492
00:33:27,076 --> 00:33:29,871
‫- فطلبت من (سبنسر) التغطية عليّ
‫- وهذا ما تفعلونه، أليس كذلك؟

493
00:33:29,996 --> 00:33:32,915
‫- التغطية على بعضكم البعض؟
‫- بالضبط

494
00:33:34,375 --> 00:33:41,549
‫أنت مثيرة وكل شيء
‫لكن لو كنت تملكين أدلة لاعتقلتني

495
00:33:42,925 --> 00:33:48,431
‫وأنا؟ معي مقطع فيديو
‫يثبت أن (ماكس) قتل (دوني)

496
00:33:48,723 --> 00:33:52,059
‫أتعتقدين أن المحلفين
‫لن يصدقوا انتحاره في نوبة سكر؟

497
00:33:52,477 --> 00:33:57,231
‫الأمر كله لعبة عندك
‫مثل بيع المخدر في المنتزه

498
00:33:57,565 --> 00:33:59,859
‫إن كان كذلك فيبدو أنني أفوز

499
00:34:01,277 --> 00:34:07,617
‫لكن ما دمت تظنينني الفاعل
‫فأرينا كيف تثبتين هذا

500
00:34:12,789 --> 00:34:14,624
‫أكره هذا الفتى

501
00:34:16,876 --> 00:34:19,796
‫لكن الاضطرار لإثبات الأشياء متعب فعلاً

502
00:34:19,962 --> 00:34:22,757
‫- مرحباً بك في عالمي
‫- لقد خطط (براندن) لكل شيء

503
00:34:22,924 --> 00:34:25,468
‫جعل (ماكس) يقتل (دوني)
‫ثم جعله يشرب حتى الثمل وقتله

504
00:34:25,635 --> 00:34:30,097
‫- لا وجود للجريمة الكاملة يا (كاسل)
‫- ليس بعد، لكنني سأكتبها ذات يوم

505
00:34:30,306 --> 00:34:37,021
‫مسحنا كل متجر وكشك ومشرد
‫من مدخل المنتزه إلى مسرح الجريمة

506
00:34:37,188 --> 00:34:40,066
‫ولم يذكر أحد رؤية (ماكس)
‫أو (براندن) ليلة أمس

507
00:34:40,274 --> 00:34:43,820
‫وإن لم نثبت وجود (براندن) بمسرح جريمة
‫(ماكس) فلن يتحرك الادعاء أبداً

508
00:34:43,945 --> 00:34:46,405
‫هؤلاء الشباب أدمنوا تبادل ملفات الفيديو
‫لا بد من وجود شيء

509
00:34:46,531 --> 00:34:50,368
‫لا، لقد فحصت كل ملف بصري
‫أو سمعي أو نصي على هذا الشيء

510
00:34:50,493 --> 00:34:53,246
‫حظنا لم يسمح بقيام (براندن)
‫بتصوير (ماكس) وهو يقتله

511
00:34:53,371 --> 00:34:55,331
‫الغريب أنه لو فعل لعرف (براندن) بهذا

512
00:34:55,456 --> 00:34:58,209
‫لأنه سيظهر بملف التبادل
‫فور أن يصبح الهاتفان...

513
00:34:58,376 --> 00:35:00,086
‫- متزامنين
‫- شكراً

514
00:35:00,670 --> 00:35:03,965
‫متزامنين؟ لو كانا معاً عند مقتل (ماكس)...

515
00:35:04,090 --> 00:35:07,009
‫لتزامن هاتفاهما تلقائياً
‫ولكان هناك سجل بهذا

516
00:35:24,638 --> 00:35:29,894
‫من حقك حضور محام وإن لم تستطع
‫توكيل واحد فسيتم تعيين محام لك

517
00:35:30,102 --> 00:35:33,939
‫- إنه يملك تكاليف مليون محام
‫- لكنها تظل ملزمة بإطلاعي على حقوقي؟

518
00:35:34,148 --> 00:35:37,401
‫- بلى
‫- لكنني لا أريد محامياً

519
00:35:38,486 --> 00:35:40,613
‫فهذا أمتع بكثير

520
00:35:41,614 --> 00:35:44,617
‫لعلك تود الاكتفاء بالتوقيع
‫على اعتراف إذاً؟

521
00:35:44,825 --> 00:35:46,494
‫بالتأكيد

522
00:35:51,040 --> 00:35:58,506
‫أعترف...
‫بالشوق الشديد لمد يدي تحت ردائك هذا

523
00:36:01,467 --> 00:36:05,471
‫هاك، لقد تحسنت كثيراً

524
00:36:09,225 --> 00:36:13,270
‫- ألا تريد الاتصال بأحد؟ والديك مثلاً؟
‫- ولماذا أزعجهما؟

525
00:36:13,854 --> 00:36:17,024
‫- لقد اتصلت قبل قليل بسمسار المراهنات
‫- جميل

526
00:36:17,358 --> 00:36:19,860
‫كنت أقف في الشارع أمام (نوبو)
‫أنتظر سيارتي

527
00:36:20,027 --> 00:36:22,780
‫- حقاً؟ أنا أعشق ذلك المطعم
‫- معكرونة الحبار السوداء مذهلة

528
00:36:22,905 --> 00:36:26,742
‫المهم أنني كنت على الهاتف
‫حين أحضر السائس سيارتي

529
00:36:26,909 --> 00:36:31,038
‫وفجأة انقطعت المكالمة
‫وأدركت أن عدة السيارة...

530
00:36:31,247 --> 00:36:35,042
‫التقطت المكالمة تلقائياً لأنهما مرتبطان

531
00:36:35,626 --> 00:36:37,878
‫قلت إن هواتفكم جميعاً
‫تتبادل ملفات الوسائط...

532
00:36:38,003 --> 00:36:40,714
‫- بوصلة (بلوتوث)، أليس كذلك؟
‫- وإذاً؟

533
00:36:41,090 --> 00:36:44,760
‫وقد تزامن هاتفك مع هاتف (ماكس)
‫ليلة مقتله

534
00:36:44,885 --> 00:36:48,973
‫إنها بصمة رقمية تؤكد وجودك بنطاق
‫20 قدماً من (ماكس) ساعة مقتله

535
00:36:49,140 --> 00:36:52,268
‫ألم تقل إن عليها اعتقالك
‫إن وجدت دليلاً حقيقياً؟

536
00:36:52,476 --> 00:36:57,314
‫استغللت شعور (ماكس) بالذنب
‫وجعلته يشرب حتى الثمالة

537
00:36:57,481 --> 00:37:02,361
‫ثم وضعت المسدس في يده
‫وضغطت به على صدغه وجذبت الزناد

538
00:37:02,611 --> 00:37:05,823
‫- ولماذا أفعل هذا؟
‫- لتغطية آثار قتلك لـ(دوني)

539
00:37:06,532 --> 00:37:10,119
‫- ولماذا أقتل (دوني)؟
‫- (أماندا)

540
00:37:10,494 --> 00:37:13,664
‫(أماندا) معي وليست مع (دوني)

541
00:37:13,873 --> 00:37:17,751
‫- فقط لأن (دوني) خسر نقوده كلها
‫- ما يجعلك رقم 2

542
00:37:18,043 --> 00:37:20,754
‫لا بد أن علمك بأنها كانت معه كان يؤرقك

543
00:37:21,005 --> 00:37:24,842
‫خاصة أنه لم يكتف بمد اليد
‫تحت ردائها، أليس كذلك؟

544
00:37:26,010 --> 00:37:31,724
‫معي الفيديو الذي يثبت أن (ماكس)
‫قتل (دوني)، لا أنا

545
00:37:31,891 --> 00:37:37,313
‫إنجاز مبهر، لكن خداع (سبنسر)
‫و(رومي) و(أماندا) لم يكن صعباً

546
00:37:37,521 --> 00:37:41,192
‫لأنهم لم يحملوا المسدس
‫لكن (ماكس) كان قصة مختلفة

547
00:37:42,193 --> 00:37:45,738
‫لقد جذب الزناد ورفض أن يتناسى الأمر

548
00:37:46,280 --> 00:37:50,451
‫ثم تذكر أنك أعطيته المسدس
‫فاتصل وطلب رؤيتك

549
00:37:50,618 --> 00:37:52,369
‫ولدينا سجل بالمكالمة

550
00:37:52,786 --> 00:37:57,416
‫وارتبت في الأمر
‫فأحضرت المسدس والفودكا مثلاً؟

551
00:37:57,625 --> 00:37:59,835
‫أم كان (ماكس) من هواة الويسكي؟

552
00:38:00,336 --> 00:38:05,216
‫كان يعرف بأمرك مع (دوني)
‫و(أماندا)، ولذا تساءل...

553
00:38:05,716 --> 00:38:09,261
‫"هل جعلتني أقتل أعز أصدقائي؟"

554
00:38:10,095 --> 00:38:15,226
‫وحين أدرك صحة هذا
‫لم يقرر السكوت

555
00:38:15,809 --> 00:38:19,021
‫حتى حين هددته بأن السجن
‫سيكون مصيركم جميعاً

556
00:38:19,730 --> 00:38:24,401
‫لو كان (ماكس) قوياً بما
‫يكفي لتحمل وخز الضمير...

557
00:38:24,652 --> 00:38:28,447
‫لو أدرك (دوني) أنه لم يعد
‫ينتمي إلى عالمكم...

558
00:38:28,656 --> 00:38:32,451
‫وأن علاقته بـ(أماندا) انتهت
‫لما حدث شيء من هذا

559
00:38:33,160 --> 00:38:37,373
‫لكن الضعفاء لا يفهمون
‫أليس كذلك يا (براندن)؟

560
00:38:40,000 --> 00:38:42,878
‫أحياناً يكون عليك أن تقودهم إلى الحقيقة

561
00:38:45,881 --> 00:38:47,591
‫بالضبط

562
00:38:49,093 --> 00:38:52,221
‫هل قال بالضبط؟ لأن هذا ما سمعته

563
00:38:52,429 --> 00:38:54,556
‫أجل، أنا أيضاً سمعته

564
00:38:56,475 --> 00:39:01,063
‫- لقد خدعني، أنت خدعتني
‫- هذا يسمى الاعتراف ضد المصلحة

565
00:39:01,355 --> 00:39:04,275
‫- مجرد مصطلح مفخم لوصف الاعتراف
‫- أليس هذا رائعاً؟

566
00:39:05,651 --> 00:39:11,031
‫والغريب أنك ظننت في نفسك الذكاء
‫حين عدت لنقل جثة (دوني)، صحيح؟

567
00:39:11,240 --> 00:39:14,618
‫لكننا ما كنا لنكشف الحقيقة
‫لولا فعلتك هذه

568
00:39:14,868 --> 00:39:17,997
‫- ما كانت لتكشفها هي
‫- كأنك كنت ستكشفها بمفردك

569
00:39:18,205 --> 00:39:20,541
‫- كنت سأكشفها طبعاً
‫- هل تمزح معي؟

570
00:39:20,708 --> 00:39:23,252
‫بصدق وصراحة، من القلب

571
00:39:44,565 --> 00:39:46,859
‫هيّا بنا، أسرعي، لا أريد التأخر

572
00:39:47,026 --> 00:39:49,611
‫- ستأتي معي؟
‫- تنظرين إلى المرافق الرسمي البديل

573
00:39:49,737 --> 00:39:51,238
‫مرحى!

574
00:39:51,780 --> 00:39:54,533
‫- أدركت أن عندي عملاً في (واشنطن)
‫- حقاً؟

575
00:39:54,742 --> 00:39:57,286
‫أجل، سأختار مكاناً لتمثالي
‫تحسباً للظروف

576
00:39:57,411 --> 00:39:59,413
‫أعتقد أن (واشنطن) و(لنكولن)
‫حجزا أفضل الأماكن

577
00:39:59,621 --> 00:40:01,623
‫- ربما يمكنهم نقل (جفرسن)
‫- بالطبع، دون شك

578
00:40:01,749 --> 00:40:08,797
‫أسرعا أيها الطفلان حتى لا يفوتكما المرح

579
00:40:12,551 --> 00:40:15,179
‫- تقصدين مرحك أنت
‫- ليس الأمر كما تظن

580
00:40:16,013 --> 00:40:20,017
‫- مرحباً
‫- مرحباً، شكراً

581
00:40:21,268 --> 00:40:26,106
‫- بل هو ما ظننته بالضبط
‫- هل تبدو هذه كجماعة من المنحلين؟

582
00:40:26,315 --> 00:40:30,903
‫لمعلوماتك، إنني أستضيف
‫ندوة درسي الحياتي...

583
00:40:31,111 --> 00:40:34,448
‫- "كن التغيير الذي تريد رؤيته"
‫- ما أرقّك!

584
00:40:34,615 --> 00:40:37,826
‫ساندها يا أبي، إنها تحاول مساعدة الناس

585
00:40:37,951 --> 00:40:41,538
‫- على دخول مخزن خموري
‫- لا، سيكون حفلاً في غاية التحضر

586
00:40:41,705 --> 00:40:45,876
‫انطلقا الآن، تمتعا بوقتكما

587
00:40:48,170 --> 00:40:51,924
‫حسن، والآن، مَن يريد كأساً؟

588
00:41:01,750 --> 00:41:05,750
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| Meshary |||

