[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Peter Grill S2 Audio File: [AnimeSan] Peter Grill to Kenja no Jikan S2 - 08 [1920x1080p x265 10bit AAC] Uncensored.mkv Video File: [AnimeSan] Peter Grill to Kenja no Jikan S2 - 08 [1920x1080p x265 10bit AAC] Uncensored.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 116 Active Line: 144 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Nassim,100,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,2.5,1,2,100,100,42,1 Style: Top,Bahij Nassim,100,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,2.5,1,8,100,100,27,1 Style: توضيح,PNU,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&HAF49494B,&HAF49494B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,8,0,0,25,1 Style: Sign,AGA Cairo Regular,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,15,1 Style: AnimeSan R,GE MB Fares Medium,70,&H00FFF8F7,&H00FBFBFB,&H00260ABC,&H00322F2A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.5,3,0,0,0,1 Style: Block R,Arial,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7FFFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,0,1 Style: URL R,Mikadan,48,&H00000000,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00D6D0C4,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,8,7,7,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:04.91,0:00:04.91,Block R,,0,0,0,,{} Rights #1 {} Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:13.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\bord0\shad0\blur1\alpha50\3c&H000000&\p1\move(358.4,-100,358.4,-1.6,0,110)}m 1164.14 86 l 595.1 86 595.1 10 1164.14 10 1164.14 86 Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs50\fnGE MB Fares Medium\3c&H260ABC&\blur2\pos(1109.762,73.142)}:ترجمة Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(874.61,20.571)}AboDE Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:09.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs50\fnGE MB Fares Medium\3c&H260ABC&\blur2\pos(1140.999,73.142)}:تدقيق Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(881.467,20.571)}Rise-KuN Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:13.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs50\fnGE MB Fares Medium\3c&H260ABC&\blur2\pos(1117.237,73.142)}:تعديل Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\pos(867.618,19.431)}RiseKuN Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:19.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur1\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1700,-7.6,1038.4,-7.6,0,190)}m 1164.14 86 l 595.1 86 595.1 10 1164.14 10 1164.14 86 Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:19.00,Block R,,0,0,0,,{\bord0\fad(200,300)\shad0\blur1\alpha50\3c&H000000&\p1\move(1700,70,1043,70,0,190)}m 1055.81 86 l 595.1 86 595.1 10 1055.81 10 1055.81 86 Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:19.00,AnimeSan R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs40\fnGE MB Fares Medium\3c&H260ABC&\blur2\pos(1888.667,61.334)}لا تنسوا زيارتنا على موقعنا Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:19.00,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\fs45\fscx86\fscy126\pos(1636.133,88.133)}www.anime-san.com Comment: 0,0:00:04.91,0:00:04.91,Block R,,0,0,0,,{} Rights #2 {} Dialogue: 0,0:00:01.65,0:00:06.17,Main,,0,0,0,,{\be2}.والآن، لنُنجب طفل سويًا Dialogue: 0,0:00:18.56,0:00:20.54,Main,,0,0,0,,{\be2}.أعرفُ هذا الشعور... لقد عاد لينتصب Dialogue: 0,0:00:23.53,0:00:24.82,Main,,0,0,0,,{\be2}...في هذه الحالة Dialogue: 0,0:00:26.07,0:00:30.98,Main,,0,0,0,,{\be2}.ينبغي لهذا أن يجعل قضيبك منتصبًا على أشده Dialogue: 0,0:02:09.45,0:02:16.02,Sign,,0,0,0,,{\fad(640,640)\fnAL-Gemah-Alhoda\fs79.999\c&HFFFFFF&\3c&H73706D&\bord3\b0\be0\fscx135\fscy101\pos(663.068,967.929)} ⎡{}الحـ8ـلقة ⎦بيتر غريل والعداوة بين الشقيقتان Dialogue: 0,0:02:14.41,0:02:16.21,Top,,0,0,0,,{\be2}!مـ-محال Dialogue: 0,0:02:16.83,0:02:19.65,Top,,0,0,0,,{\be2}لم ينتصب!؟ Dialogue: 0,0:02:19.67,0:02:22.67,Main,,0,0,0,,{\be2}!لا يُعقل! كنتُ واثقة من أنّي رأيتُه منتصبًا قبل بُرهة Dialogue: 0,0:02:26.68,0:02:30.62,Main,,0,0,0,,{\be2}!مـ-محال، إنّها نظرة الحكيم Dialogue: 0,0:02:31.78,0:02:34.45,Main,,0,0,0,,{\be2}.هذا ما أسميه بفرك القضيب فائق السرعة Dialogue: 0,0:02:35.20,0:02:37.00,Main,,0,0,0,,{\be2}،في تلك اللحظة القصيرة Dialogue: 0,0:02:37.02,0:02:40.18,Main,,0,0,0,,{\be2}.أُتيح لي بعض الوقت قبل التجهز للانتصاب مجددًا Dialogue: 0,0:02:41.71,0:02:43.02,Main,,0,0,0,,{\be2}.السرعة الفائقة Dialogue: 0,0:02:43.21,0:02:47.96,Main,,0,0,0,,{\be2}أتقول أنّك أبطلّتَ سحري بمثل هذه التقنية المبذلة؟ Dialogue: 0,0:02:48.83,0:02:50.57,Main,,0,0,0,,{\be2}،قد يكون بمقدوركِ جعل قضيبي ينتصب مجددًا Dialogue: 0,0:02:50.75,0:02:53.60,Main,,0,0,0,,{\be2}،ولكن ما دام بإمكاني تحريك يدي اليمنى Dialogue: 0,0:02:53.87,0:02:57.47,Main,,0,0,0,,{\be2}.فلا يزال الحكيم الثاني والثالث في انتظاركِ Dialogue: 0,0:02:57.58,0:02:59.32,Main,,0,0,0,,{\be2}!كيف تجرؤ يا بيتر غريل Dialogue: 0,0:02:59.35,0:03:01.77,Main,,0,0,0,,{\be2}.إذًا، سألقي تعويذة وهمٍ مُختلفة Dialogue: 0,0:03:07.55,0:03:08.94,Main,,0,0,0,,{\be2}!عيناي Dialogue: 0,0:03:11.27,0:03:13.09,Main,,0,0,0,,{\be2}...لـ-لقد اختفى Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:15.34,Main,,0,0,0,,{\be2}.نحن هنا يا فولتاليا Dialogue: 0,0:03:16.07,0:03:17.85,Main,,0,0,0,,{\be2}أُ-أُختي الكبرى؟ Dialogue: 0,0:03:17.87,0:03:20.00,Main,,0,0,0,,{\be2}أكان عليَّ طرق الباب أولًا يا ترى؟ Dialogue: 0,0:03:20.16,0:03:22.47,Main,,0,0,0,,{\be2}.لا تعترضي طريقي Dialogue: 0,0:03:22.70,0:03:24.09,Main,,0,0,0,,{\be2}.أنّكِ بطيئة للغاية، أيّتها الغبية Dialogue: 0,0:03:25.63,0:03:30.29,Main,,0,0,0,,{\be2}.تبًا، ظهر ذلك الشعار الّذي يوحي بالبذاءة أسفل بطني الآن Dialogue: 0,0:03:30.32,0:03:31.74,Main,,0,0,0,,{\be2}...جسدي Dialogue: 0,0:03:31.77,0:03:35.52,Main,,0,0,0,,{\be2}!بلغ جسدي اوج نشوته Dialogue: 0,0:03:35.92,0:03:38.95,Main,,0,0,0,,{\be2}...لأكون واضحة معكِ يا فولتاليا Dialogue: 0,0:03:39.38,0:03:41.65,Main,,0,0,0,,{\be2}.أنا وهذا الرجل نحبُّ بعضنا البعض Dialogue: 0,0:03:42.55,0:03:45.21,Main,,0,0,0,,{\be2}.وأبرمنا عقد قراننا بالفعل Dialogue: 0,0:03:45.51,0:03:51.20,Main,,0,0,0,,{\be2}.لذا، فأنا الأنسب لمنصب سفيرة النوايا الحسنة Dialogue: 0,0:03:52.15,0:03:53.65,Main,,0,0,0,,{\be2}أفاتني شيء؟ Dialogue: 0,0:03:53.68,0:03:56.36,Main,,0,0,0,,{\be2}!لا أتذكر شيء عمّا تتحدّث عنه Dialogue: 0,0:03:56.66,0:03:58.64,Main,,0,0,0,,{\be2}.فولتاليا Dialogue: 0,0:03:59.17,0:04:02.71,Main,,0,0,0,,{\be2}.ماذا حدث؟ صوتك يملأ المكان Dialogue: 0,0:04:03.54,0:04:04.79,Main,,0,0,0,,{\be2}فيغان؟ Dialogue: 0,0:04:04.86,0:04:07.97,Main,,0,0,0,,{\be2}أهذه أنتِ حقًّا يا فيغان؟ Dialogue: 0,0:04:08.04,0:04:09.26,Main,,0,0,0,,{\be2}...جدتي Dialogue: 0,0:04:11.98,0:04:16.87,Main,,0,0,0,,{\be2}.أقسم أنَّني سأفعل كلِّ ما يلزم لأُعيد عائلة إلدوريل إلى مجدها السابق Dialogue: 0,0:04:18.91,0:04:21.76,Main,,0,0,0,,{\be2}.وإلى وقتها أرجو أن تعتنوا بأنفسكم Dialogue: 0,0:04:22.32,0:04:23.56,Main,,0,0,0,,{\be2}.الوداع Dialogue: 0,0:04:29.13,0:04:30.79,Main,,0,0,0,,{\be2}...هذا غريب Dialogue: 0,0:04:30.84,0:04:33.96,Main,,0,0,0,,{\be2}...ينبغي أن تكون قرية الإلف هنا Dialogue: 0,0:04:34.21,0:04:37.38,Main,,0,0,0,,{\be2}لعلكِ تحملين الخريطة بالمقلوب يا ميمي-سان؟ Dialogue: 0,0:04:39.36,0:04:42.29,Main,,0,0,0,,{\be2}.إذًا كنّا نسلك الطريق الخاطئ منذ البداية Dialogue: 0,0:04:42.31,0:04:43.41,Main,,0,0,0,,{\be2}.يا إلهي Dialogue: 0,0:04:50.93,0:04:53.89,Main,,0,0,0,,{\be2}.لا بُدّ أن مضاعفة حساسيتك ثلاثة آلاف مرّة ليس بالأمر الهين عليك Dialogue: 0,0:04:53.91,0:04:55.55,Main,,0,0,0,,{\be2}!افعلي شيئًا حيال هذا Dialogue: 0,0:04:55.57,0:04:58.17,Main,,0,0,0,,{\be2}.لا يسعُني الهرب وأنا على هذه الشاكلة Dialogue: 0,0:04:58.38,0:05:00.67,Main,,0,0,0,,{\be2}...إن أردتني أن أُبطل هذه التعويذة Dialogue: 0,0:05:00.95,0:05:06.16,Main,,0,0,0,,{\be2}فما الّذي ستُعطيني إياه في المقابل؟ Dialogue: 0,0:05:10.35,0:05:13.35,Main,,0,0,0,,{\be2}لا بُدّ وأنّك تعرف مبتغاي، أليس كذلك يا بيتر غريل؟ Dialogue: 0,0:05:22.23,0:05:24.19,Main,,0,0,0,,{\be2}.يا له من شعور جميل Dialogue: 0,0:05:24.22,0:05:27.86,Main,,0,0,0,,{\be2}أن تكون الشخص الّذي يشتهيني‏.‏ Dialogue: 0,0:05:31.43,0:05:33.63,Main,,0,0,0,,{\be2}.تريثي، لم أعد إلى طبيعتي المعتادة بعد Dialogue: 0,0:05:33.65,0:05:38.63,Main,,0,0,0,,{\be2}.لا يمكن ابطال هذه التعويذة إلا من قبل الشخص الّذي ألقاها Dialogue: 0,0:05:38.66,0:05:40.43,Main,,0,0,0,,{\be2}!أيّتها المعتوهة Dialogue: 0,0:05:40.46,0:05:43.11,Main,,0,0,0,,{\be2}لم جعلتِني أفعل هذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:05:44.90,0:05:48.09,Main,,0,0,0,,{\be2}.لقد خدعتكَ يا بيتر غريل Dialogue: 0,0:05:51.88,0:05:53.00,Main,,0,0,0,,{\be2}.حسنًا Dialogue: 0,0:05:54.77,0:05:56.74,Main,,0,0,0,,{\be2}مـ-ما الّذي دهاك فجأة؟ Dialogue: 0,0:05:56.77,0:05:58.03,Main,,0,0,0,,{\be2}.أخبريني Dialogue: 0,0:05:58.24,0:06:02.45,Main,,0,0,0,,{\be2}.بصفتي زوجكِ المستقبلي، أودّ أن أعرف كلّ شيء عنكِ Dialogue: 0,0:06:08.04,0:06:12.02,Main,,0,0,0,,{\be2}أخبريني، لِمَ تم نفيكِ من القرية؟ Dialogue: 0,0:06:12.43,0:06:14.94,Main,,0,0,0,,{\be2}.هذا ما بالأمر إذًا Dialogue: 0,0:06:16.12,0:06:18.34,Main,,0,0,0,,{\be2}...حدث ذلك قبل ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:06:18.63,0:06:21.77,Main,,0,0,0,,{\be2}.أيُّتها السافلة الحقيرة Dialogue: 0,0:06:21.79,0:06:26.33,Main,,0,0,0,,{\be2}!كيف تجرؤين على تناول الحلوى الّتي كنت أحتفظ بها لوقتٍ لاحق Dialogue: 0,0:06:26.61,0:06:28.06,Main,,0,0,0,,{\be2}وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:28.06,0:06:29.10,Main,,0,0,0,,{\be2}أتودين مشاجرتي؟ Dialogue: 0,0:06:29.10,0:06:33.27,Main,,0,0,0,,{\be2}.إذًا، سأُثبتُ لكِ أن الأخت الصغرى لا يمكن مقارنتها مع الأخت الكبرى في الأفضلية Dialogue: 0,0:06:33.30,0:06:34.63,Main,,0,0,0,,{\be2}.لكِ ذلك Dialogue: 0,0:06:34.66,0:06:37.19,Main,,0,0,0,,{\be2}.فلتتذوقي قبضتي إذًا Dialogue: 0,0:06:37.21,0:06:39.36,Main,,0,0,0,,{\be2}.فلتموتي Dialogue: 0,0:06:44.94,0:06:50.02,Main,,0,0,0,,{\be2}...انتابني السوء لما حصل Dialogue: 0,0:06:51.06,0:06:57.56,Main,,0,0,0,,{\be2}...لذا قررت استخدام السحر المحرم لتعويضها عن الحلوى الّتي تناولتها ولكن Dialogue: 0,0:06:59.48,0:07:01.89,Main,,0,0,0,,{\be2}!كلا، لا يسعُني احتوائها Dialogue: 0,0:07:01.91,0:07:05.87,Main,,0,0,0,,{\be2}.حلوى البودنج خرجت عن السيطرة Dialogue: 0,0:07:07.83,0:07:10.13,Main,,0,0,0,,{\be2}،وهكذا، دفنت القرية بأكملها في الحلوى Dialogue: 0,0:07:10.15,0:07:13.81,Main,,0,0,0,,{\be2}.وأفلست عائلة إلدوريل بعد دفعها ثمن الأضرار كلها Dialogue: 0,0:07:14.91,0:07:18.54,Main,,0,0,0,,{\be2}."وهذا ما بات يُعرف بـ"المينسترون في حادثة البودينج Dialogue: 0,0:07:18.79,0:07:20.32,Main,,0,0,0,,{\be2}...هذا ما حدث Dialogue: 0,0:07:21.71,0:07:23.12,Main,,0,0,0,,{\be2}...هكذا إذًا Dialogue: 0,0:07:26.48,0:07:30.47,Main,,0,0,0,,{\be2}.هذه الفتاة لم تترك شيئًا يساهم في مساعدتها البتّة Dialogue: 0,0:07:30.49,0:07:32.25,Main,,0,0,0,,{\be2}هل أنت راضٍ الآن يا زوجي؟ Dialogue: 0,0:07:32.27,0:07:33.80,Main,,0,0,0,,{\be2}.كلا، ليس بعد Dialogue: 0,0:07:34.62,0:07:38.11,Main,,0,0,0,,{\be2}لِمَ كذبتِ بشأن كونكِ السفيرة؟ Dialogue: 0,0:07:41.40,0:07:42.98,Main,,0,0,0,,{\be2}...لأنّه Dialogue: 0,0:07:43.36,0:07:44.47,Main,,0,0,0,,{\be2}.لا أُريد التحدّث في هذا Dialogue: 0,0:07:45.31,0:07:46.97,Main,,0,0,0,,{\be2}.لا ينبغي أن توجد أسرار بيننا Dialogue: 0,0:07:47.07,0:07:49.84,Main,,0,0,0,,{\be2}ألا يُفترض أن نكون زوجين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:50.72,0:07:51.96,Main,,0,0,0,,{\be2}...ظـ Dialogue: 0,0:07:52.54,0:07:56.19,Main,,0,0,0,,{\be2}...ظننتُ... أن بوسعي تخفيف العبء عنها على الأقل Dialogue: 0,0:07:58.07,0:08:03.62,Main,,0,0,0,,{\be2}...لم أُرِد أن أحمّلها عبء إنجاب طفل رغمًا عنها Dialogue: 0,0:08:05.75,0:08:09.72,Main,,0,0,0,,{\be2}...إذًا فهي تعتني بأُختها الصغرى بطريقتها الخاصة Dialogue: 0,0:08:12.11,0:08:13.99,Main,,0,0,0,,{\be2}.حسنًا، لنعد إلى القصر Dialogue: 0,0:08:15.29,0:08:18.59,Main,,0,0,0,,{\be2}.أثق أنكما ستتصالحان إن أفضيتِ لها بمشاعركِ Dialogue: 0,0:08:19.22,0:08:23.13,Main,,0,0,0,,{\be2}.عودي وأفضي إليها بمشاعركِ Dialogue: 0,0:08:25.06,0:08:29.58,Main,,0,0,0,,{\be2}.إن كان بمقدوري فعلها لما واجهت المتاعب من البداية Dialogue: 0,0:08:29.99,0:08:32.24,Main,,0,0,0,,{\be2}.يمكنكِ الاعتذار على الأقل Dialogue: 0,0:08:32.39,0:08:34.05,Main,,0,0,0,,{\be2}.لا أُريد، أُريد، أُريد، أُريد Dialogue: 0,0:08:34.07,0:08:35.82,Main,,0,0,0,,{\be2}!لا تغضبي Dialogue: 0,0:08:35.94,0:08:37.18,Main,,0,0,0,,{\be2}.لا أُريد Dialogue: 0,0:08:37.21,0:08:38.80,Main,,0,0,0,,{\be2}أأنتِ طفلة؟ Dialogue: 0,0:08:40.50,0:08:44.29,Main,,0,0,0,,{\be2}.لدي خبرة في الاعتذار وإيجاد أعذار، لذا سأعلمك كلّ ما تحتاجينه Dialogue: 0,0:08:44.72,0:08:46.01,Main,,0,0,0,,{\be2}...ولكن Dialogue: 0,0:08:46.35,0:08:47.81,Main,,0,0,0,,{\be2}.ثقي بي Dialogue: 0,0:08:47.94,0:08:49.94,Main,,0,0,0,,{\be2}.عليكِ أن تواجِهي خطاياكِ Dialogue: 0,0:08:51.96,0:08:53.45,Main,,0,0,0,,{\be2}...حسنًا Dialogue: 0,0:08:54.59,0:08:57.01,Main,,0,0,0,,{\be2}ما الّذي طرأ لكِ فجأة؟ Dialogue: 0,0:08:57.31,0:09:01.25,Main,,0,0,0,,{\be2}.لم أحسب أنّكِ ستعودين إلى هنا من تلقاء نفسكِ Dialogue: 0,0:09:01.63,0:09:03.78,Main,,0,0,0,,{\be2}...و-ولكن أولًا Dialogue: 0,0:09:03.81,0:09:05.99,Main,,0,0,0,,{\be2}أيُمكنكِ ابطال التعويذة؟ Dialogue: 0,0:09:06.01,0:09:10.72,Main,,0,0,0,,{\be2}.مهما فعلت فإنَّني أشعر بالإضطراب وأنَّي على وشك أن أُجن Dialogue: 0,0:09:10.99,0:09:13.28,Main,,0,0,0,,{\be2}.كلانا رفعت حساسيته ثلاثة آلاف مرّة Dialogue: 0,0:09:13.43,0:09:16.03,Main,,0,0,0,,{\be2}.لذا فكلانا يمر بالأمر ذاته Dialogue: 0,0:09:16.10,0:09:17.69,Main,,0,0,0,,{\be2}وماذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:09:17.71,0:09:20.75,Main,,0,0,0,,{\be2}أتريدني أن أستمع إلى هذه المنحرفة الّتي نفيت من القرية؟ Dialogue: 0,0:09:20.80,0:09:21.96,Main,,0,0,0,,{\be2}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:21.97,0:09:23.29,Main,,0,0,0,,{\be2}...أختي الكبرى Dialogue: 0,0:09:24.42,0:09:26.66,Main,,0,0,0,,{\be2}.الباقي عائدٌ لكِ يا فيغان Dialogue: 0,0:09:26.68,0:09:30.15,Main,,0,0,0,,{\be2}.إن كان كبريائكِ يمنعكِ من الاعتذار، فأظهريه لها من خلال ما تشعرين به Dialogue: 0,0:09:30.73,0:09:32.96,Main,,0,0,0,,{\be2}.علمتُكِ كلّ شيء يخص الاعتذار Dialogue: 0,0:09:32.98,0:09:37.57,Main,,0,0,0,,{\be2}...البكاء والركوع والتسول وتذلّل بكامل الجسد Dialogue: 0,0:09:38.39,0:09:40.24,Main,,0,0,0,,{\be2}.الأهم من ذلك، هو الإفصاح عما بداخلكِ Dialogue: 0,0:09:40.68,0:09:46.26,Main,,0,0,0,,{\be2}.الإفصاح عن المشاعر المختلطة بالحب وألم القلب والندم هي ما قد تصلح الأمر Dialogue: 0,0:09:47.31,0:09:48.69,Main,,0,0,0,,{\be2}...ما أشعر به Dialogue: 0,0:09:48.71,0:09:49.77,Main,,0,0,0,,{\be2}...افعلها Dialogue: 0,0:10:01.36,0:10:03.53,Main,,0,0,0,,{\be2}مـ-ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:05.48,0:10:08.70,Main,,0,0,0,,{\be2}أتُريدُ الإعتذار بهذه الطريقة السيئة؟ Dialogue: 0,0:10:10.03,0:10:11.57,Main,,0,0,0,,{\be2}.فهمت Dialogue: 0,0:10:11.92,0:10:16.79,Main,,0,0,0,,{\be2}أفترض أنّكِ أتيتِ إلى هنا لاستفزازي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:17.06,0:10:20.10,Main,,0,0,0,,{\be2}.ما الأمر؟ يبدو أنّ مشاعري لا تصلها بتاتًا Dialogue: 0,0:10:20.13,0:10:23.42,Main,,0,0,0,,{\be2}.ما أوصلتِه إليها هو غبائكِ Dialogue: 0,0:10:26.48,0:10:29.60,Main,,0,0,0,,{\be2}.حان الوقت لإنهاء هذا Dialogue: 0,0:10:29.62,0:10:34.01,Main,,0,0,0,,{\be2}.نحن الأُختان لم نحتاج قط إلى الكلمات لإيصال مشاعرنا Dialogue: 0,0:10:34.18,0:10:39.02,Main,,0,0,0,,{\be2}.في النهاية، العنف هو سبيلنا الوحيد لتسوية هذا الأمر