﻿1
00:00:02,763 --> 00:00:07,823
{\an8}<font color="#ff2e46">يحتوي هذه المسلسل على عبارات غير
ملائمة لبعض المشاهدين</font>

2
00:00:00,000 --> 00:00:03,920
لكي نكون منصفين لا يمكن أن
.يكون من الممتع أن تكون عنصريًا

3
00:00:01,443 --> 00:00:05,123
{\an4}<font color="#ff9467">في الحلقات السابقة</font>

4
00:00:03,960 --> 00:00:06,040
أنت تفعل كل هذه
الأشياء مع طلابهم

5
00:00:06,080 --> 00:00:08,240
ومفتخراً بالمقدار
الذي تغيرتَ فيه

6
00:00:08,280 --> 00:00:10,840
كم أنتَ أفضل كرجل
الآن لكنّك فكرتَ تمامًا

7
00:00:10,880 --> 00:00:13,520
كما فكرت عندما كنتَ
في عمري ، أليس كذلك؟

8
00:00:13,560 --> 00:00:15,000
.سوف أضعك في الفراش

9
00:00:15,040 --> 00:00:18,480
ماذا تفعلين في السرير مع أبي؟ -
."لقد كنتُ متعبة يا "ماثيو -

10
00:00:18,520 --> 00:00:20,720
.سأرتكب جريمة قتل لكي أبدأ حرب الأعراق

11
00:00:20,760 --> 00:00:22,520
."عضوة برلمان أخرى هي "روزي كوبر

12
00:00:22,560 --> 00:00:24,240
.أعرف من هو المُخبر

13
00:00:24,280 --> 00:00:26,640
إنّه ذاك الحشرة التي
."تُسمى "روبي مولين

14
00:00:26,680 --> 00:00:28,840
.الكثير من الناس لن ينسو ما فعله

15
00:00:28,880 --> 00:00:31,000
.الشرطة هنا إنّه بشأن الأولاد

16
00:00:31,040 --> 00:00:32,840
.شخص ما قام بتهديدهم

17
00:00:32,880 --> 00:00:36,040
اسمعي انظري أنا... سأرحل
.من هنا الآن

18
00:00:36,080 --> 00:00:37,360
أين نشرتِ هذه الصور؟

19
00:00:37,400 --> 00:00:39,536
وجدناها على ثريد في
.جهاز محمول تم مصادرته أمس

20
00:00:39,560 --> 00:00:42,160
نعتقد أن المنشورات الأصلية
."مرتبطة بـ "ناشيونال أكشن

21
00:00:42,200 --> 00:00:44,800
.أنا آسفة عليه أن يُغادر

22
00:00:44,840 --> 00:00:46,800
لقد طفح الكيل الآن
.ولا يمكننا الاستمرار في فعل هذا

23
00:00:46,840 --> 00:00:49,080
روبي" هذه المحاكمة"
ليست بعيدة من الآن يا فتى

24
00:00:49,120 --> 00:00:54,320
وعليك أن تُثبتَ أمام هيئة المحلفين
أنّكَ لستَ مثل "رينشو" والآخرين

25
00:00:54,360 --> 00:00:59,000
وأنّهم يُمكن أن يثقوا بك
.لأنك مختلف عنهم

26
00:00:59,040 --> 00:01:00,200
هل هذا نوع من الاختبار؟

27
00:01:00,240 --> 00:01:03,320
وضعتموني في وسط نيجيريا
لترو كيف أتعامل مع الوضع ، صحيح؟

28
00:01:03,360 --> 00:01:04,680
أنتَ خائف ، أليس كذلك؟ -
لا -

29
00:01:04,720 --> 00:01:09,240
لأنكَ تريد مني أن أقفَ في المحكمة
.وأخبر الجميع أنّني شخص آخر ولست كذلك

30
00:01:09,843 --> 00:01:12,043
<font color="#ff9467">مبني على قصة حقيقية</font>

31
00:01:13,283 --> 00:01:18,803
<font color="#ff9467">الأحداث التالية هي دراما مأخوذة من بحث مُوسع
.ومقابلات وقصص منشورة</font>

32
00:01:41,000 --> 00:01:42,520
.جاك رينشو" قف"

33
00:01:44,840 --> 00:01:52,360
تمت إدانتك بأربع تهم تتعلق بتحريض
.طفل على الإنخراط في أنشطة جنسية

34
00:01:52,400 --> 00:01:56,280
لم تُبدِ أي ذرة من
الندم والدفاع الذي قدمته

35
00:01:56,320 --> 00:02:00,200
بأنّ هاتفكَ قد تم اختراقه ، كان
.يفتقر إلى الأدلة والمصداقيته

36
00:02:00,240 --> 00:02:07,040
هذه جرائم خطيرة للغاية ضد القاصرين وفي
إحدى الحالات يوجد صبي لا يتجاوز عمره 13 عامًا

37
00:02:07,080 --> 00:02:12,080
والمجتمع بحاجة إلى الحماية
.من المتحرشين بالأطفال مثلك

38
00:02:12,120 --> 00:02:16,520
أنا أفرض عليك عقوبة
.السجن لمدة 16 شهرًا

39
00:02:16,560 --> 00:02:18,680
.أنزلوه

40
00:02:18,720 --> 00:02:21,840
.يا "جاك" نحن نحبكَ يا بني

41
00:02:26,160 --> 00:02:28,120
.16شهر  كان يمكن أن يكون أسوأ من ذلك

42
00:02:28,160 --> 00:02:30,160
.يا إلهي سيكون هذا في الصحف

43
00:02:32,400 --> 00:02:34,560
.كل العالم اللعين سيقرأها

44
00:02:34,600 --> 00:02:39,360
أمر القاضي بقيود عن النشر بسبب المحاكمة القادمة
.المتعلقة بالخطة لقتل عضوة البرلمان

45
00:02:39,400 --> 00:02:43,120
لا يمكن نشر أي تفاصيل من
.هذه القضية إلا بعد أن يحدث ذلك

46
00:02:43,160 --> 00:02:44,640
ماذا إذاً  لا يمكنهم نشرها بعد؟

47
00:02:44,680 --> 00:02:47,000
.لدينا القليل من الوقت

48
00:02:47,040 --> 00:02:49,560
."لكن القصة ستخرج يا "جاك

49
00:02:55,683 --> 00:02:59,883
<font color="#ff9467">"الدخيل"
ترجمة ملهم أحمد
mulham.ahmad@hotmail.com</font>

50
00:03:01,400 --> 00:03:04,240
.عليّ أن أحذركِ بأنّ المكان مقزز هنا

51
00:03:04,280 --> 00:03:07,800
أنا أعيش مع أربعة فتيان
.جميعهم مقززين

52
00:03:09,160 --> 00:03:11,040
مرحباً يا فتى؟

53
00:03:11,080 --> 00:03:13,640
أجل أنا بخير شكرًا لك
كيف حالكم؟

54
00:03:13,680 --> 00:03:15,520
.جميل أجل يا له من يوم جميل

55
00:03:18,680 --> 00:03:20,960
هل ستأكل ذلك؟

56
00:03:21,000 --> 00:03:22,760
.أنا لستُ جائعاً

57
00:03:23,840 --> 00:03:25,560
.احتفظ بها لوقت لاحق

58
00:03:30,240 --> 00:03:31,880
كيف تشعر؟

59
00:03:35,680 --> 00:03:37,520
هل كنت تفعل أي شيء مثير؟

60
00:03:39,920 --> 00:03:41,600
مشاهدة التلفاز؟

61
00:03:41,640 --> 00:03:44,120
هل هناك عروض توصي بمشاهدتها؟

62
00:03:44,160 --> 00:03:46,600
.لم أشاهد التلفاز كثيراً مؤخراً

63
00:03:46,640 --> 00:03:49,160
.لقد كنتُ... فقط على الكمبيوتر

64
00:03:49,200 --> 00:03:51,400
ماذا قلت؟

65
00:03:52,600 --> 00:03:54,880
أنا لم أشاهد التلفاز مؤخراً
.كنتُ على الكمبيوتر

66
00:03:56,600 --> 00:03:59,240
هل أنتَ حريص على نوعية
المواقع التي كنتَ تزورها؟

67
00:04:01,480 --> 00:04:04,400
يا "روبي"؟ -
أنتَ تخبرني ما يجب أن أفعل مرة أخرى -

68
00:04:04,440 --> 00:04:06,000
أجل أنا أخبركَ ما
.عليكَ فعله ، صحيح

69
00:04:06,040 --> 00:04:09,680
لأنه إذا كنت على اتصال بأي من
"زملائكَ القدامى في "ناشيونال آكشن

70
00:04:09,720 --> 00:04:13,560
أو إذا كنت تتصفح في أحد
"المواقع لـ"كومباكت 18 " أو "بي إن بي

71
00:04:13,600 --> 00:04:16,160
أو أي شيء لعين تابع لليمين  المتطرف
اعتدت أن تتصفحها في الماضي

72
00:04:16,200 --> 00:04:19,400
عندها ستنهار هذه المحاكمة
.وينتهي بك المطاف في السجن

73
00:04:19,440 --> 00:04:22,400
من أين نحن، معظم الناس ينتهي أمرهم
في السجن على أي حال ، أليس كذلك؟

74
00:04:22,440 --> 00:04:24,523
أي نوع من التعليقات هذا؟ -
اهدأ -

75
00:04:24,547 --> 00:04:25,096
.بالله عليك

76
00:04:25,120 --> 00:04:28,680
أتمنى لو أنّني كنتُ ذاهبًا إلى السجن بدلاً
.من الوقوف في المحكمة والوشاية على الناس

77
00:04:28,720 --> 00:04:30,240
هلاّ توقفتَ عن التحدث عن كونك واشٍ؟

78
00:04:30,280 --> 00:04:32,760
من الذي تحاول حمايته على أي حال؟

79
00:04:32,800 --> 00:04:34,360
جاك رينشو"؟"

80
00:04:34,400 --> 00:04:37,040
.لأنّه أُدين للتو بإغواء الأطفال الصغار

81
00:04:37,080 --> 00:04:38,920
.ليس لدينا سوى كلامك عن هذا

82
00:04:38,960 --> 00:04:40,520
.من الممكن أنّكَ تحاول خداعنا

83
00:04:40,560 --> 00:04:41,760
لماذا أريد خداعك؟

84
00:04:41,800 --> 00:04:44,320
لا أعلم ،لماذا قد لا تفعل؟ -
هل أنت غبي أو ماذا؟ -

85
00:04:44,360 --> 00:04:45,840
غبي؟  لماذا انا غبي؟

86
00:04:45,880 --> 00:04:47,320
.أنتَ فتىً صغير ناكر للجميل

87
00:04:47,360 --> 00:04:48,440
.هذا يكفي

88
00:04:48,480 --> 00:04:50,320
أجل ، كل هذا -
كل هذا؟ -

89
00:04:50,360 --> 00:04:52,880
...انظر إلى كل ما لديك هنا -
هلاّ هدأتم؟ -

90
00:04:52,920 --> 00:04:55,400
.ارجوكما كلاكما، أنتما اسوء من الأولاد

91
00:04:55,440 --> 00:04:59,120
أنت ، إذهب إلى الحمام
.وأغسل شعرك

92
00:04:59,160 --> 00:05:02,520
وأنتَ ، يمكنك إخراج المكنسة
.الكهربائية

93
00:05:26,800 --> 00:05:30,360
أنا آسف إن بدوتُ ناكراً
...للجميل من قبل ولكن

94
00:05:31,680 --> 00:05:34,200
أنا فقط لا أحب هذا المكان
.إنّه مليء بالسود والآسيويين

95
00:05:34,240 --> 00:05:35,720
روب" بالله عليك"

96
00:05:35,760 --> 00:05:38,040
أعلم أنه ليس من
المفترض أن أقول أشياء

97
00:05:38,080 --> 00:05:40,000
.لكن لا يمكنني التوقف

98
00:05:40,040 --> 00:05:41,800
.إنها الطريقة التي أشعر بها

99
00:05:41,840 --> 00:05:44,320
...أعلم أنه يبدو سيئًا ولكن

100
00:05:44,360 --> 00:05:47,600
لا ، ما يبدو سيئًا ، يا فتى
.هو أنّك إن استمريتَ بالكذب

101
00:05:47,640 --> 00:05:50,560
على الأقل إذا قلتَ الحقيقة فلن
.يتمكن أحد من  جعلكَ مخطئاً

102
00:05:52,760 --> 00:05:55,600
هل تنتظر أحداً؟

103
00:05:55,640 --> 00:05:58,000
.لا أحد يعرف أنني أعيش هنا

104
00:06:01,840 --> 00:06:03,520
مرحباً؟ -
أجل -

105
00:06:03,560 --> 00:06:05,520
.شخص ما جاء لرؤيتك

106
00:06:06,640 --> 00:06:08,040
"ميل"

107
00:06:08,080 --> 00:06:09,280
.مرحباً عزيزتي

108
00:06:09,320 --> 00:06:11,600
مرحبًا! كيف حالك؟

109
00:06:11,640 --> 00:06:13,680
.مرحباً

110
00:06:13,720 --> 00:06:17,560
على الأقل هو سعيد لرؤية
شخص ما. كيف حاله على أي حال؟

111
00:06:17,600 --> 00:06:19,600
.بلا فائدة وغاضب

112
00:06:19,640 --> 00:06:21,000
.مثير للريبة

113
00:06:21,040 --> 00:06:22,560
.شخصيته المرحة المعتادة

114
00:06:22,600 --> 00:06:24,680
قد يكون هذا نهاية الأمر بالنسبة
لنا ، هل تعرف ذلك؟

115
00:06:24,720 --> 00:06:28,520
أعني ، إذا سار هذا الأمر على
.نحو خاطئ ، فإن سمعتنا ستتحطم

116
00:06:28,560 --> 00:06:31,440
إذاً ، كل هذا يتوقف على
عنصري غاضب من "ويدنيس"؟

117
00:06:32,800 --> 00:06:33,880
.هذا ليس مضحكاً

118
00:06:35,120 --> 00:06:36,440
.إنها محقة

119
00:06:36,480 --> 00:06:39,840
أنتَ بحاجة إلى الخروج
.كما تعلم ، والتعرف على الناس

120
00:06:39,880 --> 00:06:41,600
ماذا ، أتجول هنا؟

121
00:06:41,640 --> 00:06:43,640
.أجل تتجول هنا

122
00:06:43,680 --> 00:06:47,800
لن يفيدك الجلوس في
.تلك الشقة طوال اليوم لوحدك

123
00:06:47,840 --> 00:06:51,560
.لقد دمرتُ حياتي ، أعلم أنني فعلت ذلك

124
00:06:51,600 --> 00:06:53,280
.لم تفعل

125
00:06:56,040 --> 00:06:59,680
ماذا لو لم تصدقني
هيئة المحلفين؟

126
00:07:00,760 --> 00:07:03,040
إنها كلمتي ضد
كلمتهم ، أليس كذلك؟

127
00:07:03,080 --> 00:07:06,320
.نعم ، لكنّكَ تقول الحقيقة

128
00:07:12,200 --> 00:07:14,400
.لا أريد أن أفعل ذلك بعد الآن

129
00:07:14,440 --> 00:07:16,480
.هذه هي الحقيقة

130
00:07:18,920 --> 00:07:21,560
أريد فقط أن أعود إلى ما
.كانت عليه الأمور من قبل

131
00:07:29,800 --> 00:07:33,320
ما الذي تحاوله؟  عُد إلى الوراء في
.قائمة الانتظار يا رجل

132
00:07:33,360 --> 00:07:35,160
.لن آكل لن آكل

133
00:07:37,040 --> 00:07:38,680
هل أنت بخير يا "كريس"؟

134
00:07:41,480 --> 00:07:43,480
كيف الحال؟

135
00:07:43,520 --> 00:07:45,400
.لقد سمعت بعض الإشاعات عنك

136
00:07:50,120 --> 00:07:52,040
.أنظر لقد اخترقوا هاتفي

137
00:07:52,080 --> 00:07:55,200
لقد وضعوا كل هذه
.الأشياء عليها لتدمير سمعتي

138
00:07:56,320 --> 00:07:57,880
.إنّها كلها أكاذيب لعينة

139
00:08:02,560 --> 00:08:05,040
أعني إنهم يجعلونني أبدو
.وكأنّني مختل متحرش بالاطفال

140
00:08:08,160 --> 00:08:11,040
ماثيو كولينز" يقف وراء كل ذلك"
.إنّه يحاول تدميري

141
00:08:11,080 --> 00:08:14,120
.هذا يمكن أن يجعلنا جميعًا نبدو سيئين

142
00:08:14,160 --> 00:08:16,640
.هذا لن يحدث

143
00:08:20,080 --> 00:08:22,000
.أعدكَ أنّ هذا لن يحدث

144
00:08:29,760 --> 00:08:32,640
.لديه يوم كبير في الغد

145
00:08:32,680 --> 00:08:35,640
حاول و اجعله يبدو
."محترمًا يا "شيمي

146
00:08:35,680 --> 00:08:37,040
.سأبذل قصارى جهدي

147
00:08:37,080 --> 00:08:39,880
من يوجد في صورة الحفل اليهودي؟

148
00:08:39,920 --> 00:08:41,680
."هذا حفيدي "روبن

149
00:08:44,360 --> 00:08:46,040
"سأكون صادقًا معك يا "ماثيو

150
00:08:46,080 --> 00:08:47,920
.لا يمكنه التأقلم مع الأمور

151
00:08:47,960 --> 00:08:50,720
هو وأخواته يذهبون
.إلى المدرسة اليهودية

152
00:08:50,760 --> 00:08:53,800
المكان كله محاط
.بالأسلاك الشائكة

153
00:08:55,280 --> 00:08:56,400
.إثبت

154
00:08:56,440 --> 00:08:59,320
.ثلاثة حراس أمن على الباب

155
00:08:59,360 --> 00:09:01,440
نفس الشيء مع جميع
.المدارس اليهودية

156
00:09:01,480 --> 00:09:03,000
ينبغي أن تصل لهذا الحد

157
00:09:03,040 --> 00:09:04,760
.في هذا اليوم وهذا الزمن

158
00:09:06,760 --> 00:09:10,840
يضطر الأطفال لعبور الأسلاك
.الشائكة للذهاب إلى المدرسة

159
00:09:19,920 --> 00:09:22,040
يبدو أنيقاً أليس كذلك؟ -
نعم -

160
00:09:22,080 --> 00:09:24,400
.تبدو وسيمًا حقًا ذكي جداً

161
00:09:24,440 --> 00:09:26,440
ما هو شعورك؟

162
00:09:26,480 --> 00:09:27,920
.مثل الأبله

163
00:09:29,120 --> 00:09:32,640
لا ، بل مثل بائع سيارات
.مستعملة أو شيء كهذا

164
00:09:34,040 --> 00:09:36,320
لن أشتري تأمين مدى الحياة منك -
توقف عن ذلك -

165
00:09:36,360 --> 00:09:39,280
.لا تستمع إليه يا "روبي" تبدو رائعاً

166
00:09:39,320 --> 00:09:41,840
.تبدو كشخص يقوم بالشيء الصحيح

167
00:09:41,843 --> 00:09:45,443
{\an6}<font color="#ff9467">نهاية الفصل الأول</font>

168
00:09:45,443 --> 00:09:48,603
{\an6}<font color="#ff9467">الفصل الثاني</font>

169
00:09:44,840 --> 00:09:46,760
.ها هو

170
00:10:10,643 --> 00:10:14,483
<font color="#ff9467">محكمة الجنايات المركزية
لندن</font>

171
00:10:22,000 --> 00:10:23,080
.مرحباً

172
00:10:24,600 --> 00:10:27,240
أنتَ بخير؟  إذاً استمع
ماثيو" لا يمكنه المجيء"

173
00:10:27,280 --> 00:10:29,000
ليس حتى يقدم كلاكما شهادته

174
00:10:29,040 --> 00:10:32,040
لكنّه أرادني أن أخبرك
.أنّكَ تبدو أفضل بدون زغب

175
00:10:32,080 --> 00:10:34,000
.هيا ستكون على ما يرام

176
00:10:34,040 --> 00:10:35,720
.هنا

177
00:10:37,000 --> 00:10:38,800
آسف يا صديقي ، هل يمكنني مساعدتك؟

178
00:10:42,360 --> 00:10:44,480
هل لديكَ صلة بالقضية؟

179
00:10:44,520 --> 00:10:47,120
لدي صلة بالدفاع -
حسناً -

180
00:10:55,760 --> 00:10:57,120
هل تعرفه؟

181
00:11:00,600 --> 00:11:02,000
.لا

182
00:11:02,040 --> 00:11:04,680
إنه يحاول فقط إخافتك
.هيا دعنا نحضر لك بعض الشاي

183
00:11:06,600 --> 00:11:08,320
.لتقف المحكمة

184
00:11:23,880 --> 00:11:30,640
أعضاء هيئة المحلفين سوف يتم الإدعاء
.بأنّ المتهمين لديهم وجهات نظر متطرفة

185
00:11:30,680 --> 00:11:36,600
أظنكم جميعًا تتبنون وجهات نظر
.يمكن وصفها بأنّها معاكسة تمامًا لهذه

186
00:11:36,640 --> 00:11:39,160
أنتَ لست عنصريًا وأنتَ
لستَ معاديًا للمثليين

187
00:11:39,200 --> 00:11:41,040
.أنتَ لستَ معادٍ للسامية

188
00:11:41,080 --> 00:11:46,160
لكنها ليست جريمة جنائية في
هذا البلد مجردُ اعتناق هذه الآراء

189
00:11:46,200 --> 00:11:48,480
.مهما شعرتم أنّها مثيرة للاشمئزاز

190
00:11:48,520 --> 00:11:55,000
نحن نعيش في مجتمع حر
.والقانون يسمح باعتناق هذه الآراء

191
00:12:11,680 --> 00:12:16,000
سيداتي وسادتي ، أنا
.أمثل النيابة العامة

192
00:12:16,040 --> 00:12:19,120
يا سيد "أتكينسون"، سأطلب
منك أن تتوقف للحظة هناك

193
00:12:19,160 --> 00:12:22,840
لأنّنا بحاجة إلى الاستماع
."من السيد "جاكسون

194
00:12:24,160 --> 00:12:25,960
ماذا فعلت؟ -
سيدي -

195
00:12:26,000 --> 00:12:27,800
.لن أهتم بعد الآن

196
00:12:27,840 --> 00:12:29,200
.لقد فاتَ الأوان بالنسبة لي

197
00:12:29,240 --> 00:12:31,480
شكرا لك يا سيدي. أنا أمثل
"السيد "رينشو

198
00:12:31,520 --> 00:12:33,800
وسأسعى إن سمحتَ لي

199
00:12:33,840 --> 00:12:36,640
أن يتم استدعاؤه من جديد
.بشأن التهم الأولى والثانية

200
00:12:36,680 --> 00:12:38,960
.إذا أردتَ أن تتابع هكذا

201
00:12:39,000 --> 00:12:41,680
.هكذا أود حضرتك

202
00:12:41,720 --> 00:12:44,960
جاك رينشو " هلاّ وقفتَ من فضلك؟"

203
00:12:47,760 --> 00:12:50,760
أنت متهم بناء على
إحدى لوائح الاتهام

204
00:12:50,800 --> 00:12:58,600
بالتورط في التحضير لعمل إرهابي
."وهو اغتيال عضو البرلمان "روزي كوبر

205
00:12:58,640 --> 00:13:01,760
هل أنت مذنب أم غير مذنب؟

206
00:13:01,800 --> 00:13:03,200
.مذنب

207
00:13:06,440 --> 00:13:09,840
في التهمة الثانية
.أنتَ متهم بالتهديد بالقتل

208
00:13:09,880 --> 00:13:13,200
التفاصيل هي أنّه في الأول من
يوليو "تموز" عام 2017

209
00:13:13,240 --> 00:13:17,720
"قمت بالتهديد أمام "روبي مولين
"بأنّكَ ستقتل الشرطية "فيكتوريا هاندرسون

210
00:13:17,760 --> 00:13:22,280
"وكان يخشى "روبي مولين
.أن التهديد المذكور سيتم تنفيذه

211
00:13:22,320 --> 00:13:25,240
هل أنت مذنب أم غير مذنب؟

212
00:13:25,280 --> 00:13:26,800
.مذنب

213
00:13:33,560 --> 00:13:36,160
اعترف "رينشو" بالذنب
.في مؤامرات القتل

214
00:13:37,280 --> 00:13:38,640
ماذا؟  مذنب؟

215
00:13:38,680 --> 00:13:42,440
لكن هل هذا يعني أنه
ليس عليّ الإدلاء بأي شهادة؟

216
00:13:42,480 --> 00:13:45,840
انتهى كل شيء أم...؟ -
ليس تمامًا كما أخشى -

217
00:13:45,880 --> 00:13:47,720
لا يزالون جميعًا قيد
المحاكمة بتهمة الانتماء

218
00:13:47,760 --> 00:13:50,840
ويواجه "ليثغو" تهمة
.واحدة بالتشجيع على القتل

219
00:13:50,880 --> 00:13:54,600
أعتقد أنّه جنى على نفسه بمحاولة
.طمس قضية التحرش

220
00:13:54,640 --> 00:13:55,680
.غبي

221
00:13:55,720 --> 00:13:58,080
كان لديه على الأقل
فرصة جيدة في الدفاع

222
00:13:58,120 --> 00:14:00,360
لكن الآن سينتهي به
الأمر بالسجن مدى الحياة؟

223
00:14:00,400 --> 00:14:04,680
يريد أن يكون العنوان الرئيسي "الشهيد
."الفاشي مستعد للقتل من أجل القضية

224
00:14:04,720 --> 00:14:07,080
وليس "متحرش فاشي يُحاول
."ممارسة الجنس مع الأطفال

225
00:14:07,120 --> 00:14:08,960
."ماذا عن "ليثغو" و"هانكينسون

226
00:14:09,000 --> 00:14:10,720
.إنّه يحاول إبعاد الشبهات عنهم

227
00:14:10,760 --> 00:14:13,640
سيد أتكينسون  إن كنتَ تستطيع
.المتابعة من حيث توقفت ، من فضلك

228
00:14:13,680 --> 00:14:15,640
.سيدي

229
00:14:17,000 --> 00:14:24,960
هؤلاء المتهمون يقفون أمامك متهمين
"بمشاركتهم في العمل مع "ناشيونال آكشن

230
00:14:25,000 --> 00:14:33,320
وهي منظمة محظورة سعت بنشاط من خلال
الخوف والترهيب والعنف إلى تشكيل المجتمع

231
00:14:33,360 --> 00:14:35,920
.ليُطابق معتقداتهم

232
00:14:39,000 --> 00:14:43,880
"اشترى السيد "رينشو
.ساطوراً لتنفيذ خطته

233
00:14:43,920 --> 00:14:52,520
متجر الإنترنت لهذا العنصر بالذات يصفه بأنه
.بطول 48 سم ونصل حاد بلا مثيل

234
00:14:52,560 --> 00:14:55,840
.وقوة قص بسعر السوق

235
00:14:58,760 --> 00:15:01,200
ليس هناك شك الآن
بعد إقراره بالذنب

236
00:15:01,240 --> 00:15:05,040
أنّ السيد "رينشو" خطّطَ لقتل
"عضو البرلمان "روزي كوبر

237
00:15:05,080 --> 00:15:07,400
والمحققة "كونستابل
."فيكتوريا هندرسون

238
00:15:07,440 --> 00:15:12,640
قضية الإدعاء هي أنّه حصل على
"إذن بتنفيذ مخطط قتل "روزي كوبر

239
00:15:12,680 --> 00:15:20,080
من قبل زعيم "ناشيونال آكشن" آنذاك
.كريس ليثغو" باسم تلك المنظمة"

240
00:15:22,720 --> 00:15:26,480
."سيدي أنا أدعو "روبي مولين

241
00:15:33,760 --> 00:15:36,320
.سيد "مولين" لقد حان الوقت

242
00:16:19,680 --> 00:16:23,240
ضع يدك اليمنى على الكتاب
.المقدس واقرأ من البطاقة

243
00:16:28,680 --> 00:16:36,560
أنا أقسم بالله العظيم أنّ الشهادة التي
سأقدمها ستكون الحقيقة ، الحقيقة بأكملها

244
00:16:36,600 --> 00:16:38,520
.ولا شيء غير الحقيقة

245
00:16:48,120 --> 00:16:50,080
هل يمكنك تأكيد اسمك من فضلك؟

246
00:16:50,120 --> 00:16:51,600
."روبي مولين"

247
00:16:51,640 --> 00:16:54,080
."لنبدأ بالقليل عنكَ يا "سيد مولين

248
00:16:54,120 --> 00:16:56,240
في أي جزء من البلد نشأت؟

249
00:16:56,280 --> 00:16:59,920
.في "ويدنيس" التي تقع في الشمال الغربي

250
00:16:59,960 --> 00:17:03,520
وصلت حياتكَ المدرسية إلى
.نهايتها بشكل مفاجئ

251
00:17:03,560 --> 00:17:06,440
حادثة متعلقة بشتم معلم؟

252
00:17:07,560 --> 00:17:08,960
.نعم

253
00:17:09,000 --> 00:17:11,200
وانتقلت من وظيفة
إلى أخرى منذ ذلك الحين

254
00:17:11,240 --> 00:17:13,160
لا يوجد اتجاه واضح لحياتك؟

255
00:17:14,280 --> 00:17:15,640
.أعتقد ذلك

256
00:17:16,880 --> 00:17:19,760
متى انضممت إلى "ناشيونال آكشن"؟

257
00:17:19,800 --> 00:17:22,240
.عام 2015

258
00:17:22,280 --> 00:17:28,040
السادة الجالسون في حجرة الاتهام ،هل هم
معروفون لكَ جميعاً من خلال تلك المنظمة؟

259
00:17:30,800 --> 00:17:32,240
.نعم

260
00:17:32,280 --> 00:17:36,280
يا سيدي هل يمكن للسيد "مولين" رفع
.صوته من فضلك؟  فلم أستطع سماع رده

261
00:17:36,320 --> 00:17:41,600
حاول أن توجه صوتك إلى الجزء الخلفي
."من المحكمة من فضلك يا سيد "مولين

262
00:17:41,640 --> 00:17:43,040
.أعتذر

263
00:17:43,080 --> 00:17:44,600
.نعم

264
00:17:46,920 --> 00:17:50,640
كنتَ أنتَ وهم جميعاً أعضاء
في التنظيم قبل الحظر؟

265
00:17:50,680 --> 00:17:52,243
.نعم

266
00:17:52,243 --> 00:17:56,640
 وهل بقيتم كلكم أعضاء بعد الحظر المفروض
على "ناشيونال آكشن" نهاية عام 2016؟

267
00:17:56,680 --> 00:17:58,040
.نعم

268
00:17:58,080 --> 00:18:02,280
بعد الحظر كان هناك وقت
"تواصلت فيه مع "ماثيو كولينز

269
00:18:02,320 --> 00:18:05,720
الذي عمل في منظمة "أمل لا كراهية"؟

270
00:18:05,760 --> 00:18:07,600
نعم -
لأجل ماذا؟ -

271
00:18:09,320 --> 00:18:11,200
.لا أعرف السبب حقًا

272
00:18:11,240 --> 00:18:13,560
كنت أعلم فقط أنني بحاجة
...للخروج من هناك

273
00:18:13,600 --> 00:18:17,520
سيدي أنا أعتذر ، لديه ميل
.لإثناء رأسه وإضعاف صوته

274
00:18:17,560 --> 00:18:21,160
حاول ربما الاقتراب قليلاً
."من الميكروفون يا سيد "مولن

275
00:18:24,760 --> 00:18:26,240
.آسف

276
00:18:28,320 --> 00:18:31,280
في الصفحة 20 من الوثائق

277
00:18:31,320 --> 00:18:34,280
يمكننا أن نرى بريدًا إلكترونيًا
أخذتَ لقطة شاشة له

278
00:18:34,320 --> 00:18:36,320
."وأرسلتهُ إلى "ماثيو كولينز

279
00:18:38,040 --> 00:18:39,363
.نعم

280
00:18:39,363 --> 00:18:42,320
لقد كان بريداً إلكترونياً مشفراً
"تلقيته من "كريس ليثغو

281
00:18:42,360 --> 00:18:47,040
حيث كان يتحدث عن تجنيد أعضاء
.جدد لـ "ناشيونال آكشن" في مدن الشمال الغربي

282
00:18:47,080 --> 00:18:48,480
.نعم

283
00:18:49,680 --> 00:18:59,000
المدن الكبيرة للسكان البيض وأيضاً 
."كلماته "البلدات الباكستانية المروعة

284
00:19:01,720 --> 00:19:03,280
.نعم

285
00:19:03,320 --> 00:19:08,400
الصفحة التالية من الأوراق بريد إلكتروني آخر
."بعد أن تمّ حظر "ناشيونال آكشن

286
00:19:08,440 --> 00:19:13,960
"تسأل فيه "كريس ليثغو
"هل ستبقى القائد الكلي للمجموعة؟"

287
00:19:14,000 --> 00:19:16,800
وهل يمكنكَ قراءة رده؟

288
00:19:18,480 --> 00:19:20,880
.أنتَ محق جداً

289
00:19:20,920 --> 00:19:26,880
أنا الشخص الوحيد الذي له رؤية واضحة
.لما نحن مقبلون عليه على المدى الطويل

290
00:19:28,560 --> 00:19:33,400
إذاً ، في الفترة التي أعقبت الحظر مباشرة
بقي "ليثغو" في موقع القيادة؟

291
00:19:33,440 --> 00:19:35,160
.نعم

292
00:19:35,200 --> 00:19:37,080
و"مات هانكينسون"؟

293
00:19:41,080 --> 00:19:44,160
."كان الرجل الثاني بعد "كريس

294
00:19:45,560 --> 00:19:48,360
.لقد تولى الأمن وأشياء أخرى

295
00:19:48,400 --> 00:19:49,880
وبعد الحظر؟

296
00:19:52,320 --> 00:19:54,360
.استمر كما كان من قبل

297
00:19:54,400 --> 00:19:56,280
.كلاهما فعل

298
00:19:58,160 --> 00:20:03,320
دعونا نحول انتباهنا الآن إلى
ليلة الأول من تموز "يوليو" 2017

299
00:20:03,360 --> 00:20:06,200
"هل قال السيد "رينشو
لماذا كان يريد أن يقتل

300
00:20:06,240 --> 00:20:08,480
روزي كوبر" و"فيكتوريا هندرسون"؟"

301
00:20:08,520 --> 00:20:12,240
اعتقدنا في البداية بأنّ
السبب هو أنّه كان مكتئبًا بشأن

302
00:20:12,280 --> 00:20:15,160
ذهابه إلى السجن بسبب
.خطاباته التي تحض على الكراهية

303
00:20:15,200 --> 00:20:19,680
لكنّني أعلم الآن أنّه
كان أيضًا بسبب اعتقاله

304
00:20:19,720 --> 00:20:22,440
لإغواء الأولاد الصغار
.وكانت على وشك الظهور للعلن

305
00:20:22,480 --> 00:20:27,480
"كيف كانت ردة فعل السيد "ليثغو
عندما شرح السيد "رينشو" خططه؟

306
00:20:27,520 --> 00:20:30,160
.بدا سعيداً

307
00:20:30,200 --> 00:20:33,080
.يبتسم ويهز برأسه

308
00:20:33,120 --> 00:20:36,160
هل ذكر وزيرة الداخلية "أمبر رود"؟

309
00:20:36,200 --> 00:20:37,640
.نعم

310
00:20:37,680 --> 00:20:41,960
قال أن "جاك" يجب أن
."يقتلها بدلاً من "روزي كوبر

311
00:20:42,000 --> 00:20:44,080
وماذا قال السيد "رينشو"؟

312
00:20:44,120 --> 00:20:48,040
.قال إنّها ستكون محمية بشكل جيد

313
00:20:49,360 --> 00:20:52,000
هل قال السيد "هانكينسون" أي شيء؟

314
00:20:52,040 --> 00:20:55,360
أجل ،قال ينبغي أن تُهاجم كنيس
.يهودياً

315
00:20:55,400 --> 00:20:57,280
.وقلت بأنّه سيكون هناك أطفال هناك

316
00:20:57,320 --> 00:20:58,960
سيدي ، مرة أخرى لم
.أسمع أي شيء من ذلك

317
00:20:59,000 --> 00:21:04,200
وأخشى أن الأمر ليس مشكلة صوت فلديه
.لهجة قوية جداً من الصعب أن أفهمها

318
00:21:04,240 --> 00:21:08,320
سيد "مولين" مرة أخرى
.أود أن أطلب منك رفع صوتك

319
00:21:08,360 --> 00:21:11,320
إن كنتَ تتمتم لن
.يستطيع أحد أن يفهمك

320
00:21:17,320 --> 00:21:20,000
إذاً قلتَ إنّه قد يكون
.هناك أطفال في الكنيس

321
00:21:20,040 --> 00:21:22,160
وماذا قال السيد "رينشو" عن ذلك؟

322
00:21:25,920 --> 00:21:27,680
.قال كل اليهود سواسية

323
00:21:27,720 --> 00:21:31,120
.لا تصنف الجرذ حسب عمره

324
00:21:31,160 --> 00:21:34,560
.قال الحشرات هي حشرات

325
00:21:40,643 --> 00:21:44,203
{\an6}<font color="#ff9467">نهاية الفصل الثاني</font>

326
00:21:44,227 --> 00:21:47,403
{\an6}<font color="#ff9467">الفصل الثالث</font>

327
00:21:49,080 --> 00:21:53,880
سيد "مولين" لقد أدليتَ ببيانٍ للشرطة
وصفت فيه نفسك في عام 2015

328
00:21:53,920 --> 00:21:55,920
في الوقت الذي انضممت
"فيه إلى "ناشيونال آكشن

329
00:21:55,960 --> 00:22:00,040
بأنّكَ شابٌ يشعر بالملل و
.يبحث عن هوية ما أو طريق يسلكه

330
00:22:00,080 --> 00:22:01,560
هل هذا صحيح؟

331
00:22:01,600 --> 00:22:03,040
.لو أردتَ ذلك

332
00:22:03,080 --> 00:22:05,240
.ليس أنا من يقول ذلك
.هذا ما قلتَه للشرطة

333
00:22:07,800 --> 00:22:08,723
.حسناً

334
00:22:08,723 --> 00:22:11,400
بعد أن تركتَ المدرسة كنتَ عاطلاً
عن العمل وتطالب بإعانة المرض

335
00:22:11,440 --> 00:22:13,800
 لحوالي أربعة سنوات؟

336
00:22:15,440 --> 00:22:18,120
.أجل لقد كان لدي... مشكلة في المعدة

337
00:22:18,160 --> 00:22:19,440
هل كنتَ مريضاً؟

338
00:22:19,480 --> 00:22:23,200
لمدة عامٍ تقريبًا بشكل متقطع -
لعام واحدة -

339
00:22:23,240 --> 00:22:25,640
إذاً لقد تقبلتَ أنه خلال
ثلاث من تلك السنوات الأربع

340
00:22:25,680 --> 00:22:28,120
أنّك كنتَ تُطالب
بتعويضات بشكل احتيالي؟

341
00:22:28,160 --> 00:22:30,240
.لم يكن الأمر بهذه البساطة

342
00:22:30,280 --> 00:22:35,480
في بعض الأحيان كنتُ مريضاً
.وبعدها أتحسن ،هكذا وهكذا

343
00:22:35,520 --> 00:22:38,280
"حسب أفكارك المرتبطة بـ "ناشيونال آكشن

344
00:22:38,320 --> 00:22:42,680
كيفَ من الممكن أن تكون ردة
فعلك حول مراهق صومالي

345
00:22:42,720 --> 00:22:47,000
يصل إلى هذا البلد ، ويدعي المرض
مع مشاكل كاذبة في المعدة

346
00:22:47,040 --> 00:22:50,400
ويطالب عن طريق الاحتيال
بثلاث سنوات من الاعانة؟

347
00:22:53,440 --> 00:22:54,840
.لا أدري

348
00:22:57,400 --> 00:23:01,280
ما رأيكَ في مقتل النائبة "جو كوكس"؟

349
00:23:01,320 --> 00:23:03,480
اعتقدت أنّ الرجل الذي
.فعل ذلك كان غريب الأطوار

350
00:23:03,520 --> 00:23:05,280
تم سؤالك في مقابلتك
.مع الشرطة الخاصة

351
00:23:05,320 --> 00:23:08,000
هل تعتقد أنّها كانت خائنة؟
بماذا أجبت؟

352
00:23:09,280 --> 00:23:10,640
.أنا لا أتذكر

353
00:23:10,680 --> 00:23:13,800
يمكنني إخباركَ
.بأنّكَ قلتَ نعم

354
00:23:13,840 --> 00:23:15,480
.من الواضح أنّني فعلتُ ذلك

355
00:23:15,520 --> 00:23:18,840
لكن هل تمّ ذُكر التوقيت عندما
تحدثتُ عن ذلك؟

356
00:23:18,880 --> 00:23:20,840
لا يهم حقًا أليس
كذلك يا سيد "مولين"؟

357
00:23:20,880 --> 00:23:27,400
من الواضح أنّه يهم لأنّه ربما تم
.سؤالي عمّا فكرت فيه قبل قتلها وليس بعده

358
00:23:27,440 --> 00:23:31,600
"لقد اعتبرت شخصًا مثل "جو كوكس
خائنة بسبب موقفها من الهجرة، أليس كذلك؟

359
00:23:31,640 --> 00:23:35,200
نعم لكن هذا لا يعني أنّني
.اعتقدت أنّها تستحق القتل

360
00:23:36,560 --> 00:23:39,080
شكراً لك يا سيدي
.لا مزيد من الأسئلة

361
00:23:41,160 --> 00:23:45,360
سيد "مولين" كما تعلم أنا
."أمثل "كريستوفر ليثغو

362
00:23:45,400 --> 00:23:50,520
بعد طردك من المدرسة وسلسلة
من وظائف بلا مستقبل

363
00:23:50,560 --> 00:23:53,800
وجدتَ أنّ كونكَ عضوًا
.من "ناشيونال آكشن "أمراً مثيراً

364
00:23:53,840 --> 00:23:58,360
أعطت هدفاً لحياتك بأنّه أخيرًا كان هناك
.أشخاص في حياتك يستمعون إليك

365
00:23:59,840 --> 00:24:01,600
.أفترض ذلك

366
00:24:01,640 --> 00:24:05,760
لقد أخبرت الشرطة أن الغرض
"الرئيسي من "ناشيونال آكشن

367
00:24:05,800 --> 00:24:11,400
.هو بدء حرب عرقية واستعادة بلادنا

368
00:24:12,560 --> 00:24:13,723
.نعم

369
00:24:13,723 --> 00:24:17,280
هذا يعني أنّه في ذلك الوقت كنتَ
تشاركهم بنفس وجهات النظر؟

370
00:24:17,320 --> 00:24:19,200
.لم أقل أنّني لم أشاركهم

371
00:24:19,240 --> 00:24:21,080
."من فضلك ارفع صوتك يا سيد "مولن

372
00:24:21,120 --> 00:24:24,040
.لم أقل أنّني لم أشارك وجهات النظر هذه

373
00:24:24,080 --> 00:24:26,160
معاداة اليهود؟

374
00:24:28,800 --> 00:24:30,760
.في ذلك الوقت ، نعم

375
00:24:30,800 --> 00:24:32,240
معاداة السود؟

376
00:24:32,280 --> 00:24:33,800
.نعم

377
00:24:33,840 --> 00:24:36,360
معاداة للآسيويين ،معاداة لغير البيض؟

378
00:24:36,400 --> 00:24:38,080
.نعم

379
00:24:38,120 --> 00:24:41,040
رهاب المثليين؟
هل تعرف ماذا يعني "رهاب المثليين"؟

380
00:24:41,080 --> 00:24:42,320
.نعم

381
00:24:43,480 --> 00:24:45,760
.إنّه أفضل شاهد حصل عليه الدفاع

382
00:24:45,800 --> 00:24:51,160
إذاً ،هل كنتم تسعون إلى بريطانيا بيضاء
بأي وسيلة ضرورية بما في ذلك العنف؟

383
00:24:53,720 --> 00:24:55,080
.نعم

384
00:24:55,120 --> 00:24:57,040
.مرة أخرى ، لا يمكننا سماعك

385
00:24:57,080 --> 00:24:58,560
.نعم

386
00:25:05,320 --> 00:25:08,720
هل مازلت عنصريا؟
.وتذكر أنّكَ تحت القسم

387
00:25:11,920 --> 00:25:13,320
.نعم

388
00:25:13,360 --> 00:25:15,040
.لكن بشكل أقل

389
00:25:18,800 --> 00:25:22,440
الآن ، تقول أنّه لم تعجبك
الطريقة التي كانت تسير بها

390
00:25:22,480 --> 00:25:25,760
"الأمور مع "ناشيونال آكشن
.ولهذا السبب أردتَ الخروج

391
00:25:25,800 --> 00:25:29,880
ومع ذلك بعد مقتل "جو
كوكس" وبعد حظر المنظمة

392
00:25:29,920 --> 00:25:34,120
استمريتَ في حضور
الاجتماعات، لماذا هذا؟

393
00:25:35,280 --> 00:25:38,480
لم يكن من السهل أن أترك -
لما لا؟ -

394
00:25:40,520 --> 00:25:42,760
لقد قضيتُ الكثير من
.الوقت مع هؤلاء الناس

395
00:25:47,240 --> 00:25:49,120
.كانوا أصدقائي

396
00:25:50,160 --> 00:25:52,120
ربما كنتَ وحيداً؟

397
00:25:54,040 --> 00:25:55,640
.بطريقة ما أجل

398
00:25:57,080 --> 00:26:03,360
تائه وحيد مع حياة بلا هدف
.يبحث عن الصداقة والاستحسان

399
00:26:05,560 --> 00:26:07,600
.لا مزيد من الأسئلة

400
00:26:07,640 --> 00:26:08,683
."شكراً لك يا سيد "آيليت

401
00:26:08,683 --> 00:26:12,840
دعونا نتوقف الآن هنا
.ونكمل صباح الاثنين

402
00:26:33,000 --> 00:26:37,640
وقال الطبيب بأنك تزداد قوة
.والممرضات مسرورون منك

403
00:26:37,680 --> 00:26:40,240
قالو بأنّني سأتمكن من
.اصطحابك في نزهة قصيرة قريبًا

404
00:26:43,000 --> 00:26:46,320
لا ليس بعد ، لا يمكنكَ شرب
.البيرة بعد

405
00:26:48,440 --> 00:26:50,360
."مرحباً "ماثيو

406
00:26:52,400 --> 00:26:53,840
أنتَ بخير عزيزي؟

407
00:26:53,880 --> 00:26:57,120
.جلبتُ قمصان وملابس داخلية نظيفة

408
00:27:00,440 --> 00:27:03,040
."لم نكن على وفاق منذ أيام "ليفربول

409
00:27:03,080 --> 00:27:05,720
.وجهكُ كان أول وجه ودود أتذكره

410
00:27:08,400 --> 00:27:10,576
أتعلمين أنّ ابننا يلومني على
.رحيل أبي وليس أنتِ

411
00:27:10,600 --> 00:27:16,680
قال لأنني أخبرت أمي عندما رأيتك
..أنتِ وأبي في السرير معًا ، لهذا كنتُ واشياً

412
00:27:18,520 --> 00:27:20,800
.وكان خطأي أنّه تركنا

413
00:27:23,000 --> 00:27:24,680
.أنا آسفة

414
00:27:24,720 --> 00:27:28,000
.أعلم الآن أنّ والدي هو المُلام

415
00:27:29,480 --> 00:27:32,920
.هو كان الراشد ،لقد كنتِ صغيرة جداً

416
00:27:36,600 --> 00:27:40,520
أنتَ تعلم أن زواج والديكَ
.قد انتهى قبل وقت طويل من مجيئي

417
00:27:42,360 --> 00:27:46,280
لكني أفترض أنّني
.كنتُ مسؤولةً عن رحيله

418
00:27:46,320 --> 00:27:48,560
لماذا ما زلت تغسلين سرواله؟

419
00:27:51,840 --> 00:27:53,760
.لا أعلم

420
00:27:56,120 --> 00:27:58,960
هل قابلت أي شخص آخر؟

421
00:28:00,240 --> 00:28:05,360
.نعم. تزوجت من "راي" لفترة وجيزة

422
00:28:08,560 --> 00:28:11,000
.لم يكن والدك

423
00:28:12,880 --> 00:28:15,040
.كان يتمتع بشخصية جذابة للغاية

424
00:28:15,080 --> 00:28:16,800
.ولا يزال كذلك

425
00:28:18,840 --> 00:28:21,320
.كنتُ مغرمة به

426
00:28:29,520 --> 00:28:31,960
.يا "ليونا" لا أعرف كيف أقول هذا

427
00:28:36,680 --> 00:28:38,920
.كنتُ أكرهكِ عندما كنتُ أكبر

428
00:28:40,320 --> 00:28:41,800
.حسناً

429
00:28:41,840 --> 00:28:45,960
ولأنّكِ هربتِ مع
والدي وقسمت منزلنا

430
00:28:48,440 --> 00:28:50,280
ولأنّكِ كنتِ سوداء

431
00:28:50,320 --> 00:28:54,120
لقد استخدمتكِ كذريعة
.لكراهية كل السود

432
00:28:55,480 --> 00:28:57,920
بالنسبة لي ، كان
.اللوم يقع على عاتقك

433
00:28:57,960 --> 00:28:59,760
.كما تعلمين كان رأسي مشوشاً

434
00:28:59,800 --> 00:29:02,560
لقد كنت مليئاً بالكثير من
.الغضب والكراهية

435
00:29:04,080 --> 00:29:06,440
."انضممتُ إلى "ناشيونال فرونت

436
00:29:08,800 --> 00:29:10,320
هل انت غبي؟

437
00:29:10,360 --> 00:29:12,600
لا ، أنا لست كذلك
لا يا "ليونا" بصراحة

438
00:29:12,640 --> 00:29:15,920
لم أعد أفكر بتلكَ الطريقة الآن
أنظري أنا آسف لكن

439
00:29:15,960 --> 00:29:19,040
هذه ليست حقيقتي، هل تفهمين ما أعنيه؟

440
00:29:19,080 --> 00:29:21,800
لقد قضيتُ وقتًا طويلاً في
.محاولة تصحيح ما فعلته

441
00:29:27,080 --> 00:29:28,880
اذاً ماذا تريد مني الآن؟

442
00:29:33,240 --> 00:29:35,080
لماذا تخبرني بهذا؟

443
00:29:37,240 --> 00:29:38,920
تريد المغفرة؟

444
00:29:40,280 --> 00:29:41,760
.أعتقد ذلك

445
00:29:41,800 --> 00:29:43,520
.حسناً

446
00:29:44,960 --> 00:29:46,800
.أنا أسامحك

447
00:29:48,800 --> 00:29:51,800
لكن ماذا عن الآخرين؟

448
00:30:20,160 --> 00:30:21,400
بريندا"؟"

449
00:30:21,440 --> 00:30:22,920
.لقد وصلتُ إلى "روبي" في الشقة

450
00:30:22,960 --> 00:30:25,040
إنه ليس هناك -
اللعنة -

451
00:30:25,080 --> 00:30:27,520
رآه الجار يوم الجمعة
."لقد هرب إلى "ويدنيس

452
00:30:27,560 --> 00:30:30,120
نعم ، هذا هو المكان
.الذي ذهب إليه بالتأكيد

453
00:30:41,240 --> 00:30:42,800
أهذا هو؟ -
أجل -

454
00:30:50,440 --> 00:30:51,560
ناتالي"؟"

455
00:30:51,600 --> 00:30:53,600
"أنا "ماثيو كولينز -
أنا أعرف من أنت -

456
00:30:53,640 --> 00:30:55,760
لقد جئنا فقط لنطلب
.من "روبي" العودة إلى لندن

457
00:30:55,800 --> 00:30:57,880
ليواصل الإدلاء بشهادته -
إنّه ليس هنا -

458
00:30:57,920 --> 00:31:00,640
أنتِ تمزحين ، لقد قمنا بالقيادة لأكثر
.من أربع ساعات للوصول إلى هنا

459
00:31:00,680 --> 00:31:02,080
.آسفة بشأن ذلك

460
00:31:02,120 --> 00:31:03,203
ما المغزى من ذلك؟

461
00:31:03,227 --> 00:31:05,227
لا أحد منهم يصدق أي كلمة
.أقولها على أي حال

462
00:31:05,240 --> 00:31:07,203
.عُد يا فتى لقد تمت إدانة "رينشو" الآن

463
00:31:07,203 --> 00:31:08,363
...كل ما عليكَ فعله هو

464
00:31:08,387 --> 00:31:12,683
الوقوف هناك بينما يستهزئون بي
.وبحياتي المثيرة للشفقة وبطريقة حديثي

465
00:31:12,683 --> 00:31:13,660
.ليس من العدل ما يضعونه فيه

466
00:31:13,760 --> 00:31:18,240
ما علاقة طردي من المدرسة أو
مرضي بأي من هذا؟

467
00:31:18,280 --> 00:31:20,680
.روبي" عُد"

468
00:31:20,720 --> 00:31:22,920
لن أعود -
توقف عن كونكَ أنانيًا لعيناً -

469
00:31:22,960 --> 00:31:25,880
أنت تتصرف كطفل مدلل -
اهدأ -

470
00:31:25,920 --> 00:31:28,360
لا ، انظر ، هناك أشخاص
.يفعلون كل ما في وسعهم من أجلك

471
00:31:28,400 --> 00:31:30,480
.وضعتُ عائلتي في خطر من أجلك

472
00:31:30,520 --> 00:31:33,320
.الآن كن رجلاً و عد و أنهِ ما بدأته

473
00:31:33,360 --> 00:31:35,080
فقط أغربو -
أنتَ أغرب -

474
00:31:35,120 --> 00:31:36,520
.مات" هذا لن يحل المشكلة"

475
00:31:36,560 --> 00:31:38,560
."انظري يجب عليه إنهاء هذا يا "ناتالي

476
00:31:38,600 --> 00:31:40,003
ليس عليهِ أن يفعل
.أي شيء

477
00:31:40,003 --> 00:31:43,240
لقد اتخذ أخي
.قراره، أرجو احترام ذلك

478
00:31:48,560 --> 00:31:50,800
كان هذا مضيعة للوقت، أليس كذلك؟

479
00:32:07,720 --> 00:32:09,640
."لا يهمني ما يقولونه يا "روبي

480
00:32:11,320 --> 00:32:13,720
أنتَ لست مثل الفتيان
.الذي تتم محاكمتهم

481
00:32:19,800 --> 00:32:21,520
.أعتقد أنّكَ شخص صالح

482
00:32:25,640 --> 00:32:27,160
طابت ليلتك -
طابت ليلتك

483
00:32:31,963 --> 00:32:35,403
{\an6}<font color="#ff9467">نهاية الفصل الثالث</font>

484
00:32:35,427 --> 00:32:37,843
{\an6}<font color="#ff9467">الفصل الرابع</font>

485
00:32:37,920 --> 00:32:39,840
.لتقف المحكمة

486
00:32:51,280 --> 00:32:54,200
.أهلا بكم من جديد أيها السيدات والسادة
.نحن على استعداد للبدء

487
00:33:02,560 --> 00:33:04,000
مرحبًا؟

488
00:33:04,040 --> 00:33:07,360
.المحكمة منعقدة ولم يره أحد

489
00:33:07,400 --> 00:33:09,400
.حسنًا ، ابقنا على اطلاع

490
00:33:13,040 --> 00:33:14,440
.لم يحضر

491
00:33:14,480 --> 00:33:16,240
ماذا قلت؟

492
00:33:16,280 --> 00:33:18,120
.إنّه ليس هنا

493
00:33:29,400 --> 00:33:31,040
.مرحباً يا صديقي

494
00:33:31,080 --> 00:33:32,600
.حسناً

495
00:33:32,640 --> 00:33:34,200
.كنتُ أعلم أنّك ستحضر

496
00:33:34,240 --> 00:33:35,680
.أرى أنّ الولد الضحوك قد عاد

497
00:33:37,680 --> 00:33:39,680
.لا تقلق بشأن ذلك

498
00:33:47,280 --> 00:33:48,800
مرحبًا؟

499
00:33:48,840 --> 00:33:50,840
.أنا معه الآن. لقد قلتُ لكَ ألا تقلق

500
00:33:50,880 --> 00:33:52,920
.حسناً هذا جيد يا صاح

501
00:33:52,960 --> 00:33:54,800
.شكراً وداعاً

502
00:33:54,840 --> 00:33:56,320
.جيد ، لقد عدنا من جديد

503
00:33:57,920 --> 00:33:59,720
هل تريدين الذهاب؟ -
نعم.  حسناً -

504
00:33:59,760 --> 00:34:01,480
سأراكَ لاحقاً -
أراكِ لاحقاً عززتي -

505
00:34:01,520 --> 00:34:04,760
ولم تكن القضية في تلك
"الليلة يا سيد "مولين

506
00:34:04,800 --> 00:34:07,240
"أنّ  السيد "ليثغو" والسيد "هانكينسون
كانا في حالة سكر شديد؟

507
00:34:07,280 --> 00:34:09,400
.لم يبدوا هكذا بالنسبة لي

508
00:34:09,440 --> 00:34:12,720
عندما شرح السيد "رينشو" خططه
في تلك الليلة

509
00:34:12,760 --> 00:34:15,720
ما مدى تأكدكَ من أنّه كان جاد؟

510
00:34:15,760 --> 00:34:17,120
.100٪

511
00:34:17,160 --> 00:34:18,880
وماذا عن رد فعل السيد "ليثغو"؟

512
00:34:18,920 --> 00:34:21,680
."قال شيئًا مثل "لا تفسد الأمر

513
00:34:21,720 --> 00:34:23,160
هل أنت متأكد من ذلك؟

514
00:34:23,200 --> 00:34:25,720
لا يمكن أنّه قال كنوع من
أنواع التعليق

515
00:34:25,760 --> 00:34:27,360
."سوف تفسدها فقط"

516
00:34:27,400 --> 00:34:30,160
."لا لقد قال "لا تفسد الأمر

517
00:34:30,200 --> 00:34:33,440
."أفترض أن ذلك لم يقله السيد "مولين

518
00:34:33,480 --> 00:34:35,000
.حسنًا ، أفترض أنّه قاله

519
00:34:36,320 --> 00:34:39,120
."بعد أن تمّ حظر "ناشيونال آكشن

520
00:34:39,160 --> 00:34:44,640
وبدأت الأمور تهدأ ، أليست القضية أنّكَ
بدأتَ للبحث في مكان آخر عن الإثارة؟

521
00:34:44,680 --> 00:34:46,560
.لا ، هذه ليست الحقيقة

522
00:34:46,600 --> 00:34:51,163
لم ترغب في العودة لكونك ذلك الشاب الملل
الذي يبحث عن هويته أليس كذلك؟

523
00:34:51,163 --> 00:34:54,240
وهذا هو سبب أنّك جعلتَ ما قيل
...بالفعل في الحانة أكثر إثارة تلك الليلة

524
00:34:54,280 --> 00:34:55,360
.هذا سخيف

525
00:34:55,400 --> 00:34:58,640
ليكون لديكَ شيء مثير تقدمه
."لأصدقائكَ الجدد في"أمل لا كراهية

526
00:34:58,641 --> 00:34:58,978
.لا

527
00:34:59,003 --> 00:35:01,040
أصدقاؤك الذين جهزوا شقة
من أجلك

528
00:35:01,080 --> 00:35:03,496
."والذين أخذوك في إجازة إلى "دبلن

529
00:35:03,520 --> 00:35:05,640
.لم يكن الأمر كذلك
.لم تكن اجازة بالمعنى الحرفي

530
00:35:05,680 --> 00:35:08,080
كان عليك أن تمنحهم شيئًا
لطيفًا ومثيرًا ، أليس كذلك؟

531
00:35:08,120 --> 00:35:11,480
لأنهم كانوا من يستمعون
إليك الآن ، أليس كذلك؟

532
00:35:11,520 --> 00:35:13,440
.أنا لا أعرف ما الذي تسعى خلفه

533
00:35:13,480 --> 00:35:16,800
.أنا لا أختلق أي شيء
.لقد سمعتُ ما سمعتُه

534
00:35:16,840 --> 00:35:19,040
وأنتَ لم تكن هناك
أليس كذلك يا صديقي؟

535
00:35:19,080 --> 00:35:21,840
.لا مزيد من الأسئلة يا سيدي

536
00:35:23,240 --> 00:35:25,760
"شكراً لك يا سيد "مولين -
هل هذا كل شيء؟ -

537
00:35:27,160 --> 00:35:29,280
.نعم ، يمكنك النزول

538
00:35:36,560 --> 00:35:38,360
.جاك" رينشو بطل"

539
00:35:38,400 --> 00:35:41,480
إنه شخص سيء يا صاح وقد حصل
بالضبط على ما يستحقه فهمت"

540
00:35:42,960 --> 00:35:45,200
."سيدي ، أنا أطلب "جاك رينشو

541
00:35:45,240 --> 00:35:49,360
في الحانة في تلك الليلة ،هل كنت تسعى
"للحصول على إذن من "كريس ليثغو" و"ناشيونال أكشن

542
00:35:49,400 --> 00:35:51,080
لتفعل ما يدور في ذهنك؟ -
لا -

543
00:35:51,120 --> 00:35:54,920
هل قال لك عندما كشفت نواياك

544
00:35:54,960 --> 00:35:56,120
لا تفسد الأمر"؟"

545
00:35:56,160 --> 00:36:00,160
."لا هذا يبدو من وحي خيال "مولين

546
00:36:00,200 --> 00:36:03,040
هل كنتَ في حالة سكر عندما
وصلتَ إلى الحانة في تلك الليلة؟

547
00:36:03,080 --> 00:36:07,000
نعم، كنتُ في حالة سكر
.وكنتُ في حالة نفسية سيئة

548
00:36:08,200 --> 00:36:12,120
كنّا جميعًا في حالة سكر
جدًا ، لكن "كريس" حاله مثل حالي

549
00:36:12,160 --> 00:36:15,080
بمعنى أننا لا نُظهر
.عادةً أنّنا في حالة سكر

550
00:36:15,120 --> 00:36:17,360
تعلم ، نحن نتحدث أكثر
وبصوت أعلى

551
00:36:17,400 --> 00:36:21,120
لكن جسديًا لا نبدو
.في حالة سكر

552
00:36:21,160 --> 00:36:23,800
"شكراً لك سيد "رينشو
هل يمكنك الانتظار هناك من فضلك؟

553
00:36:28,400 --> 00:36:34,000
سيد "رينشو" هل كراهيتك لليهود هي
من دفعتك لتبني أفكار اليمين المتطرف؟

554
00:36:34,040 --> 00:36:35,640
لأنك تكرههم ، أليس كذلك؟

555
00:36:35,680 --> 00:36:37,363
.نعم أكرههم

556
00:36:37,363 --> 00:36:40,240
هل تقبل أنّه كان يوجد غرف غاز؟ -
لا -

557
00:36:43,120 --> 00:36:48,240
هل تقبل الهولوكوست ، بأنّ ملايين اليهود قُتلوا
على يد النازيين خلال الحرب العالمية الثانية؟

558
00:36:48,280 --> 00:36:51,160
لا انا لا أقبل -
أين ذهبوا جميعًا بعد ذلك؟ -

559
00:36:51,200 --> 00:36:55,120
تم وضع معظمهم في
معسكرات الاعتقال

560
00:36:55,160 --> 00:37:00,680
لكن إذا نظرت إلى إحصائيات اليهود
قبل الحرب واليهود بعد الحرب

561
00:37:00,720 --> 00:37:03,440
.فإنّ عدد اليهود قد زاد بالفعل

562
00:37:09,320 --> 00:37:10,960
إذاً ، ماذا كانت خطتك؟

563
00:37:11,000 --> 00:37:14,200
ماذا كنتَ ستفعل بهذا الساطور؟

564
00:37:15,840 --> 00:37:18,320
.لم أفكر في ذلك حقًا

565
00:37:18,360 --> 00:37:20,480
أن تفرم رأس "روزي كوبر"؟

566
00:37:20,520 --> 00:37:22,720
من خلال القلب أو ماذا؟

567
00:37:23,920 --> 00:37:25,200
.ربما من خلال الرقبة

568
00:37:25,240 --> 00:37:27,760
وماذا كنت ستفعل بهذا
المنجل على الرقبة؟

569
00:37:27,800 --> 00:37:29,160
.أن أقصها

570
00:37:30,720 --> 00:37:35,120
قلت سابقًا بأنّكَ لا تستطيع حقًا تذكر أي
شيء حدث في الحانة في ذلك المساء؟

571
00:37:35,160 --> 00:37:37,800
فقط لمحات -
فقط لمحات -

572
00:37:37,840 --> 00:37:42,880
لكن هل نفهم بأنّ هذه اللمحات تتضمن بأنّك
تتذكر أن السيد "هانكينسون" لم يذكر الكنيس

573
00:37:42,920 --> 00:37:44,960
كمكان قد تهاجمه بدلاً من ذلك؟

574
00:37:44,961 --> 00:37:46,218
.هذا صحيح

575
00:37:46,243 --> 00:37:51,320
ويمكنك أن تتذكر بوضوح أنّ السيد
ليثغو" لم يقل "تأكد من أنّك لن تفسد الأمر"؟"

576
00:37:51,360 --> 00:37:54,200
.نعم ، لأنّ هذا ليس شيئًا سيقوله

577
00:37:54,240 --> 00:37:57,560
.أنتَ تتذكر تلك اللمحات التي تفيد أصدقائك

578
00:37:57,600 --> 00:38:00,723
من الغريب أنّه في بقية المحادثة
.كنتَ مخموراُ جداً لتتذكر

579
00:38:00,723 --> 00:38:05,920
هل لأنّكَ تحاول حماية
أصدقائك يا سيد "رينشو"؟

580
00:38:05,960 --> 00:38:09,400
هل هذا سبب وقوفك هناك
الآن ، الكذب على هيئة المحلفين؟

581
00:38:14,040 --> 00:38:15,720
.أنا لم أكذب

582
00:38:48,560 --> 00:38:50,120
هل أنتِ بخير يا "برين"؟

583
00:38:50,160 --> 00:38:52,800
تأكد فقط من أن تُنجز عملكَ
اللعين هناك ، فهمت؟

584
00:38:56,360 --> 00:38:59,120
."هذا هو اللعين الذي يُزعج "روبي

585
00:38:59,160 --> 00:39:00,640
حقاً؟ -
نعم -

586
00:39:00,680 --> 00:39:03,040
.كان يحدق به محاولاً تخويفه

587
00:39:05,320 --> 00:39:08,723
أنتَ أيها المقرف لماذا لا تذهب
.معي في نزهة قصيرة بعد هذا

588
00:39:08,723 --> 00:39:09,040
.متى ما شئت

589
00:39:09,080 --> 00:39:11,120
نعم ، متى ما شئت
.أنا جاهز عندما تكون أنتَ جاهز

590
00:39:13,640 --> 00:39:18,520
سيد "كولينز" في وقت من الأوقات
كنت أنتَ عميلاً ، أليس كذلك؟

591
00:39:18,560 --> 00:39:19,720
.هذا صحيح ، نعم

592
00:39:19,760 --> 00:39:23,480
كنتُ عضوًا في "ناشيونال
."فرونت" ثم "بي إن بي

593
00:39:23,520 --> 00:39:27,400
كنت أنقل المعلومات
.إلى مجلة مناهضة للفاشية

594
00:39:27,440 --> 00:39:30,360
كيف تواصلتَ مع
روبي مولين" لأول مرة؟"

595
00:39:30,400 --> 00:39:33,120
.كتبَ لي باسم مستعار

596
00:39:33,160 --> 00:39:36,600
كما تعلم ، كان من الواضح أنّه يشعر
."بأنه عالق في "ناشيونال آكشن

597
00:39:36,640 --> 00:39:38,640
كان الأمر كما لو أنّه في
.طائفة دينية ويرد الخروج

598
00:39:38,680 --> 00:39:41,520
هل طلب أي أموال مقابل
المعلومات التي قدمها لك؟

599
00:39:41,560 --> 00:39:43,080
.لا شيء

600
00:39:43,120 --> 00:39:44,680
.شكرًا لك

601
00:39:45,920 --> 00:39:49,520
لقد أخذتَ السيد "مولين" في
إجازة ، أليس كذلك ، إلى دبلن؟

602
00:39:49,560 --> 00:39:51,880
.لن أسميها إجازة بالضبط

603
00:39:51,920 --> 00:39:55,000
كان بحاجة إلى مُتنفَس لأكون صادقًا
.معك ، كلانا كان بحاجة

604
00:39:55,040 --> 00:39:58,920
كان الوضع متوترًا جدًا
.في ذلك الوقت

605
00:39:58,960 --> 00:40:03,360
هل كان ذلك كمكافأة لابتكارك بعض
الأخبار الجديدة لموقعك على الويب

606
00:40:03,400 --> 00:40:04,960
ومجلة "أمل لا كراهية"؟

607
00:40:05,000 --> 00:40:07,480
لا لقد شعرنا أنّه كان واجبنا تجاهه

608
00:40:07,520 --> 00:40:10,320
كما تعلم ، من أجل
.صحته الجسدية والعقلية

609
00:40:10,360 --> 00:40:12,720
حسنًا لأنّه كما قلتَ
.كنتَ في مكانه سابقاً

610
00:40:12,760 --> 00:40:15,720
كل تلك السنوات الماضية
دفعت تلك المجلة المناهضة للفاشية

611
00:40:15,760 --> 00:40:19,080
من أجل تذكرة طيران
لك إلى أستراليا أليس كذلك؟

612
00:40:19,120 --> 00:40:20,720
.هذا صحيح لقد فعلوا نعم

613
00:40:21,880 --> 00:40:24,480
نعم لكن هناك فرق كبير
."بيني وبين "روبي مولين

614
00:40:24,520 --> 00:40:28,920
كما ترى ، هربت إلى أستراليا بدلاً
من مواجهة أي محاكمة

615
00:40:28,960 --> 00:40:32,280
لأنني لم أرد أن
.أتهم علانية كمخبر

616
00:40:32,320 --> 00:40:35,800
لم أرغب في أن يطلق عليّ
."لقب "الواشي

617
00:40:35,840 --> 00:40:39,960
أنا و"روبي" أتينا من خلفية
.مماثلة وكلانا يعرف ما يعنيه ذلك

618
00:40:40,000 --> 00:40:43,800
لكن كان لديه الشجاعة للعودة
.ومواجهة الأشخاص الذين يتهمهم

619
00:40:43,840 --> 00:40:45,640
.جدير بالثناء أنا متأكد من ذلك

620
00:40:45,680 --> 00:40:47,720
...لا ، ما أقوله هو -
شكراً لك يا سيدي -

621
00:40:47,760 --> 00:40:52,840
ما أقوله هو أن "روبي
.مولين" أفضل مني

622
00:41:02,480 --> 00:41:04,160
.لتقف المحكمة

623
00:41:06,000 --> 00:41:07,480
رئيس هيئة المحلفين

624
00:41:07,520 --> 00:41:10,360
هل توصلتم إلى حُكم
تتفقون عليها كلكم؟

625
00:41:10,400 --> 00:41:12,000
.نعم

626
00:41:13,560 --> 00:41:15,600
هلاّ وقف المدعى عليهم من فضلهم؟

627
00:41:20,000 --> 00:41:24,280
في التهمة الثالثة التشجيع
على ارتكاب جريمة قتل

628
00:41:24,320 --> 00:41:27,480
هل تجدون المدعى
"عليه "كريستوفر ليثغو

629
00:41:27,520 --> 00:41:29,800
مذنباً أم غير مذنب؟

630
00:41:33,120 --> 00:41:34,280
.ليس مذنب

631
00:41:35,520 --> 00:41:39,840
في التهمة الرابعة
العضوية في منظمة محظورة

632
00:41:39,880 --> 00:41:43,280
حسب المادة 11 من قانون الإرهاب

633
00:41:43,320 --> 00:41:48,280
هل تجدون المدعى عليه "جاك
رينشو" مذنباً أم غير مذنب؟

634
00:41:50,120 --> 00:41:51,320
.ليس مذنب

635
00:41:53,000 --> 00:41:57,680
بنفس التهمة العضوية في منظمة محظورة

636
00:41:57,720 --> 00:42:00,840
هل تجدون المدعى عليه
"ماثيو هانكينسون"

637
00:42:00,880 --> 00:42:03,720
مذنباً أم غير مذنب؟

638
00:42:03,760 --> 00:42:05,400
.مذنب

639
00:42:07,400 --> 00:42:11,040
بنفس التهمة
عضوية منظمة محظورة

640
00:42:11,080 --> 00:42:14,000
هل تجدون المدعى عليه
"كريستوفر ليثغو"

641
00:42:14,040 --> 00:42:16,320
مذنباً أم غير مذنب؟

642
00:42:19,360 --> 00:42:21,200
.مذنب

643
00:42:27,080 --> 00:42:33,000
فكرة أنّ هذا البلد يجب أن يكون مطهراً
من أقلياته العرقية ،ومن يهوده ومثليّيه

644
00:42:33,040 --> 00:42:37,400
والثورة الأيديولوجية المفروضة
على السكان بالقوة

645
00:42:37,440 --> 00:42:40,600
.هي خبيثة وشريرة في نفس الوقت

646
00:42:40,640 --> 00:42:44,520
لا يتطلب الأمر سوى
لحظة واحدة من التفكير

647
00:42:44,560 --> 00:42:49,240
للوصول إلى نتيجة مفادها أن العنف
والقمع على نطاق غير مسبوق سيُعوَل عليه

648
00:42:49,280 --> 00:42:50,960
لانجاز مثل هذا
العهد من الإرهاب

649
00:42:51,000 --> 00:42:55,520
لأن الكثير من أصحاب
العقول الصحيحة سينهضون

650
00:42:55,560 --> 00:42:58,680
.ويعارضون هذه الخطط البشعة

651
00:43:13,320 --> 00:43:16,440
مرحباً؟  تفضلو -
أنتَ بخير؟ -

652
00:43:17,920 --> 00:43:20,080
.شكراً لرعايته أثناء المحاكمة

653
00:43:20,120 --> 00:43:21,680
.لقد فعل ذلك بنفسه

654
00:43:21,720 --> 00:43:24,000
لا أحد يستطيع إقناعه
.بفعل أي شيء لا يريده

655
00:43:25,080 --> 00:43:26,360
.حسناً

656
00:43:26,400 --> 00:43:28,480
.شكراً

657
00:43:35,480 --> 00:43:37,560
.إذاً ، تكلم

658
00:43:37,600 --> 00:43:40,000
بماذا حوكموا؟

659
00:43:41,440 --> 00:43:45,600
حُكم على "رينشو" مدى
.الحياة بحد أدنى 20 عامًا

660
00:43:46,960 --> 00:43:49,880
حُكم على "ليثغو" بثمانية
.بينما حُكم على "هانكينسون" بستة

661
00:43:52,360 --> 00:43:56,840
روزي كوبر" العضوة"
.شكرتكَ في المحاكمة

662
00:43:56,880 --> 00:44:00,600
أدلت ببيان قالت فيه
.كم كانت ممتنة لما فعلته

663
00:44:00,640 --> 00:44:04,040
من المفترض أن تلتقي
.بنا في مجلس العموم اليوم

664
00:44:04,080 --> 00:44:05,480
...لهذا جئتُ إلى هنا ، لكن

665
00:44:05,520 --> 00:44:07,400
كنتُ سأذهب معك ، أليس كذلك؟

666
00:44:07,440 --> 00:44:09,680
إذاً لماذا لا تذهبون؟

667
00:44:09,720 --> 00:44:14,680
ألغتها الشرطة هذا الصباح
."وأخبروها أنّها لا تستطيع مقابلة "روبي

668
00:44:14,720 --> 00:44:17,080
لماذا لا يتركون الأمر كذلك؟

669
00:44:17,120 --> 00:44:19,720
أمي أخذت "آيلي" وأردت
.الذهاب لبعض التسوق بعد ذلك

670
00:44:19,760 --> 00:44:21,320
.كنتُ أتطلع لذلك

671
00:44:21,360 --> 00:44:24,320
هذا ما يحدث لأناس
مثلنا ، أليس كذلك؟

672
00:44:25,560 --> 00:44:27,680
.حسنًا ، اجلبي معطفك

673
00:44:27,720 --> 00:44:29,600
ماذا؟ -
نحن ذاهبون للتسوق هيا -

674
00:44:29,640 --> 00:44:32,080
سنأخذ القطار نحو المدينة
هل أنت قادم يا "روبي"؟

675
00:44:32,120 --> 00:44:33,520
.بالطبع لا

676
00:44:33,560 --> 00:44:35,240
هل أنت متأكدة؟

677
00:44:36,280 --> 00:44:37,600
.حسناً

678
00:44:38,640 --> 00:44:40,880
نراكم لاحقاً -
استمتعو نراكم لاحقًا -

679
00:44:40,920 --> 00:44:42,760
أراكِ لاحقًا يا حبيبتي -
استمتعو -

680
00:44:42,800 --> 00:44:45,440
.لا تنفقي الكثير من المال

681
00:44:45,480 --> 00:44:48,640
أنت لا تتخيل ذلك يا فتى ، أليس كذلك؟ -
لا -

682
00:44:49,880 --> 00:44:52,240
لا أستطيع التفكير في
.أي شيء أسوأ بنفسي

683
00:44:54,640 --> 00:44:57,440
لا أعتقد أنهم صدقوا
كلمة مما قلته أليس كذلك؟

684
00:44:57,480 --> 00:44:59,280
هيئة المحلفين؟

685
00:44:59,320 --> 00:45:01,040
.أخبرتكَ بأنّهم لن يفعلوا ذلك

686
00:45:01,080 --> 00:45:03,520
لقد حصلنا على الإدانات بالذنب التي
كنا بحاجة إليها ، أليس كذلك؟

687
00:45:03,560 --> 00:45:06,120
.حصلنا على حُكمي براءة أيضاً

688
00:45:06,160 --> 00:45:09,240
في كلتا الحالتين كلهم ​​في
السجن ، أليس كذلك؟

689
00:45:10,960 --> 00:45:13,840
انظر ، لقد منعت
.قتل امرأتين

690
00:45:13,880 --> 00:45:16,040
.لا تنسَ ذلك ابداً

691
00:45:18,680 --> 00:45:22,080
أتعلم أفضل جزء من المحاكمة
"بالنسبة لي يا "روب

692
00:45:22,120 --> 00:45:25,440
كان عندما سألوك
..إن كنتَ ما زلت عنصريًا

693
00:45:27,200 --> 00:45:29,360
.وقلتَ: بشكل أقل

694
00:45:30,880 --> 00:45:33,080
كما تعلم ، الأمر
لا يتعلق فقط بأشخاص مثلي

695
00:45:33,120 --> 00:45:37,280
يصابون بصعقة برق
.وفجأة يرون العالم بشكل مختلف

696
00:45:38,920 --> 00:45:40,600
...إنّه يتعلق بأشخاص مثلك

697
00:45:42,160 --> 00:45:44,160
.يتغيرون قليلاً فقط

698
00:45:47,960 --> 00:45:51,880
كما تعلم ، على حد تعبير
"الراحل العظيم "روبرت نيستا

699
00:45:51,920 --> 00:45:56,240
لدينا جميعًا صوت
داخلنا يتحدث إلينا

700
00:45:56,280 --> 00:45:59,280
وهذا هو الصوت الذي
.يجب أن نستمع إليه

701
00:45:59,320 --> 00:46:04,480
لأنه في كل ما تفعله
.هناك طريقة صحيحة وطريقة خاطئة

702
00:46:04,520 --> 00:46:09,040
وإن استمعتَ جيدًا
.فستعرف الطريق الصحيح

703
00:46:10,920 --> 00:46:12,600
.بشكل أقل

704
00:46:14,280 --> 00:46:17,640
.سآخذ ذلك يا فتى هذا التقدم

705
00:46:22,720 --> 00:46:25,080
"جو كوكس" -
شكراً لك السيد رئيس المجلس -

706
00:46:25,120 --> 00:46:28,000
إنّه لشرف عظيم أن يتم
استدعائي لإلقاء خطابي الأول

707
00:46:28,040 --> 00:46:31,760
في هذه المناظرات الأكثر
أهمية ، وأهنئ كثيرين غيرهم

708
00:46:31,800 --> 00:46:34,280
الذين ألقوا خطابات
.أولى رائعة اليوم أيضًا

709
00:46:34,803 --> 00:46:41,203
<font color="#ff9467">في عام 2021 وللسنة الرابعة على التوالي أُعتقل أعضاء
.يمين متطرف بسبب جرائم إرهابية في المملكة المتحدة أكثر من الإسلاميين</font>

710
00:46:41,440 --> 00:46:44,880
باتلي" و"سبين" هم عبارة عن تجمع من
الأفراد المستقلين بشكل نموذجي

711
00:46:44,920 --> 00:46:48,520
وجادين وبلدات
وقرى "يوركشاير" الفخورة

712
00:46:48,560 --> 00:46:51,920
لقد تم تعزيز مجتمعاتنا
بشكل كبير من خلال الهجرة

713
00:46:51,960 --> 00:46:54,440
سواء أكانوا كاثوليك إيرلنديين
عبر الدائرة الانتخابية

714
00:46:54,480 --> 00:46:59,240
أو مسلمون من غوجارات
.الهندية أو باكستان ، وخصوصاً من كشمير

715
00:46:59,963 --> 00:47:06,043
<font color="#ff9467">الإرهاب الأبيض الآن يُشكل أكثر من
.خمسين بالمئة من كل الإعتقالات الإرهابية</font>

716
00:47:06,280 --> 00:47:09,200
وبينما نحتفل بتنوعنا

717
00:47:09,240 --> 00:47:11,720
الشيء الذي يفاجئني مرارًا وتكرارًا

718
00:47:11,760 --> 00:47:15,120
بينما أسافر حول الدائرة
الانتخابية هو أنّنا أكثر اتحادًا

719
00:47:15,160 --> 00:47:18,000
ولدينا قواسم مشتركة أكثر
.بكثير من تلك التي تفرقنا

720
00:47:19,523 --> 00:47:27,163
<font color="#ff9467">نحن متحدون أكثر ولدينا قواسم مشتركة
.أكثر من تلك التي تُفرقنا
عضو البرلمان "جو كوكس" 22-06-74 16-06-16</font>

721
00:47:27,400 --> 00:47:35,563
<font color="#ff9467">ترجمة ملهم أحمد
mulham.ahmad@hotmail.com
"اهداء الترجمة لـ"الأيهم اليوسف</font>

