﻿1
00:00:00,152 --> 00:00:01,486
سابقاً في شيلدون الصغير...

2
00:00:01,534 --> 00:00:02,807
مالذي يجري هنا ؟

3
00:00:02,855 --> 00:00:04,191
امي تعتقد اني مجنون.

4
00:00:05,582 --> 00:00:07,707
اعتقدت على اننا اتفقنا
على عدم قول مثل هذا الكلام

5
00:00:07,755 --> 00:00:09,549
يا ابني هنالك شيء
يجب ان اقوله لك.

6
00:00:09,597 --> 00:00:11,070
دكتور ستورجيس

7
00:00:11,118 --> 00:00:14,302
ليس في نوع المستشفى الذي تعتقده

8
00:00:14,350 --> 00:00:16,222
في اي نوع من المستشفيات هو؟

9
00:00:16,270 --> 00:00:18,637
في المصحة العقلية.

10
00:00:18,685 --> 00:00:21,641
وانتي تعتقدين بأن كلانا موهبان,

11
00:00:21,689 --> 00:00:23,061
سينتهي بي المطاف مثله؟

12
00:00:23,109 --> 00:00:25,029
ابني العزيز

13
00:00:26,239 --> 00:00:28,387
هل ترون ماهي قيمة التواصل؟

14
00:00:28,435 --> 00:00:29,954
لا تأخذ فضلاً على ذلك

15
00:00:32,014 --> 00:00:35,165
لا يمكن ان تعلم متى
يأتي الالهام العلمي

16
00:00:35,213 --> 00:00:37,252
بالنسبة الى نيوتن
كانت تحت شجرة التفاح

17
00:00:37,300 --> 00:00:39,549
ولأرخميديس كانت
الجلوس في حوض الاستحمام

18
00:00:39,597 --> 00:00:41,677
اما بالنسبة لي في
هذا اليوم تحديداً

19
00:00:41,725 --> 00:00:44,920
كانت مع "اناس
متعرقين يأكلون اللحم"

20
00:00:44,968 --> 00:00:46,894
شيلدون, هل يجب انت تفعل هذا هنا؟

21
00:00:46,942 --> 00:00:48,881
اذا إدارة المطعم لم
تريد مني حل مسألة

22
00:00:48,931 --> 00:00:51,307
"المجال الموحد" لماذا
اعطوني اقلام التلوين؟

23
00:00:51,354 --> 00:00:53,823
اخبرتك بأن تفتح النافذه
قليلاً وتتركه في المركبه

24
00:00:54,152 --> 00:00:56,986
لقد خطر في بالي ان
معادلات "ماكسويل" ستتناسق

25
00:00:57,034 --> 00:00:59,283
اذا اضفنا احادي القطب المغناطيسي

26
00:00:59,331 --> 00:01:00,958
انا رسمت دعسوقه

27
00:01:01,684 --> 00:01:03,012
حسناً ياجماعه

28
00:01:03,715 --> 00:01:05,593
هل يمكنني وضعها على الطاوله؟

29
00:01:05,641 --> 00:01:07,588
انا مشغول حالياً هل من
الممكن ان تعود لاحقاً؟

30
00:01:07,636 --> 00:01:08,891
شيلدون, اني اتضور جوعاً

31
00:01:08,938 --> 00:01:10,351
دعونا نجلس هناك

32
00:01:10,399 --> 00:01:12,684
لا. سوف نأكل مع
بعضنا كباقي العوائل

33
00:01:12,731 --> 00:01:16,028
بدلاً من الكهرباء سنحصل
على مجال مغناطيسي

34
00:01:16,076 --> 00:01:17,740
ازداد ثقل الصحن

35
00:01:18,140 --> 00:01:19,959
سنكون في الطاوله
المقابله اذا احتجتنا

36
00:01:20,007 --> 00:01:21,120
هيا بنا

37
00:01:21,168 --> 00:01:22,754
الى اللقاء يادعسوقه

38
00:01:45,390 --> 00:01:47,053
يا أبني يجب ان تأكل شيئاً

39
00:01:47,101 --> 00:01:50,611
لكن يبدوا اني استطيع تغيير التعريف
الخاص بالمجالين الكهربائي والمغناطيسي

40
00:01:50,659 --> 00:01:53,408
وإعادة تحويل الشحنه
المغناطيسيه رياضياً الى "صفر".

41
00:01:53,456 --> 00:01:55,157
ربماً تساعدك "الباميه المقليه"

42
00:01:55,206 --> 00:01:59,099
"ريتشارد فايمان" لم يطور الديناميكا
الكهربائية الإستعانه بالبامية المقلية

43
00:01:59,147 --> 00:02:03,147
حسناً, ربما هذا بسبب ان
امه لم تحبه بقدر ما احبك.

44
00:02:03,198 --> 00:02:05,447
ريتشارد فايمان كان يهودي

45
00:02:05,495 --> 00:02:07,663
امه لم تطعمه البامية المقلية

46
00:02:11,172 --> 00:02:13,687
ماذا ينقصني؟

47
00:02:15,013 --> 00:02:18,511
اذا ايقضني مرة اخرى
سوف اعطس داخل قفازاتك

48
00:02:18,559 --> 00:02:21,148
عطسة كبيرة ومبللة

49
00:02:27,032 --> 00:02:28,904
مرحبا طفلي ماذا تفعل ؟

50
00:02:28,952 --> 00:02:30,079
اعمل

51
00:02:31,382 --> 00:02:32,838
هل كنت هنا طوال الليل؟

52
00:02:32,886 --> 00:02:34,888
لا, لماذا ماهو الوقت الان ؟

53
00:02:34,936 --> 00:02:36,195
7:30.

54
00:02:36,243 --> 00:02:37,579
اها اذاً نعم

55
00:02:41,918 --> 00:02:43,223
يا ابن

56
00:02:43,271 --> 00:02:44,601
ابي, هل انت مشغول ؟

57
00:02:44,649 --> 00:02:46,105
هل ابدو مشغولا ؟

58
00:02:46,153 --> 00:02:48,860
لا استطيع ان اميز كيف
تبدو لانك تحت المغسلة

59
00:02:48,908 --> 00:02:50,655
ماذا تريدين؟

60
00:02:50,703 --> 00:02:52,499
هل من الممكن ان تعلمني
رمي كرة البيسبول؟

61
00:02:53,662 --> 00:02:55,329
مالذي يجعلك مهتمة بهذا الامر

62
00:02:56,669 --> 00:02:59,374
قول اني احبك

63
00:02:59,422 --> 00:03:02,011
ليست هي الكلمه

64
00:03:02,059 --> 00:03:06,238
التي اريد سماعها منك

65
00:03:06,286 --> 00:03:09,871
اكثر من الكلمات

66
00:03:09,919 --> 00:03:10,990
هو كل...

67
00:03:11,038 --> 00:03:12,865
لا اعلم تحديداً يبدو ممتعاً فقط.

68
00:03:12,913 --> 00:03:14,287
بالتأكيد لماذا لا

69
00:03:14,335 --> 00:03:15,903
رائع سأحضر القفازات

70
00:03:15,951 --> 00:03:17,194
ليس الان!

71
00:03:21,060 --> 00:03:22,248
اذا مالجديد ؟

72
00:03:22,296 --> 00:03:24,085
انا قلقة بشأن شيلدون

73
00:03:24,133 --> 00:03:26,005
انا قلت مالجديد

74
00:03:26,053 --> 00:03:28,466
انه لا يأكل ولا ينام

75
00:03:28,514 --> 00:03:31,388
لقد ذهبنا للشواء
البارحة ولم يلمس شيء

76
00:03:31,436 --> 00:03:32,913
لقد بدأ يأكل اضافر يديه

77
00:03:32,961 --> 00:03:34,745
لم اره يفعل هذا مسبقاً

78
00:03:34,793 --> 00:03:36,277
هل هو قلق من شيء ما ؟

79
00:03:36,325 --> 00:03:38,772
تركيزه الكامل على مشاكل علمية

80
00:03:38,820 --> 00:03:39,984
انا واثقة بأنه سيحلها

81
00:03:40,032 --> 00:03:41,780
بعدها كل شيء سيعود الى طبيعته

82
00:03:41,828 --> 00:03:42,996
اتمنى ذلك

83
00:03:46,003 --> 00:03:47,708
ماهي اخبار "جون"

84
00:03:47,756 --> 00:03:49,628
ليس هنالك شيء كثير

85
00:03:49,676 --> 00:03:51,810
نكتب لبعضنا رسائل

86
00:03:51,857 --> 00:03:53,062
هذا رومانسي

87
00:03:53,110 --> 00:03:54,983
سيكون رومانسي اذا
كنت ذاهب الى الحرب

88
00:03:55,031 --> 00:03:56,987
ليس المصحه العقليه

89
00:03:57,035 --> 00:04:01,460
حسناً, هو في حرب
مع شياطينه الداخليه

90
00:04:05,871 --> 00:04:08,473
هل انتي يمناء؟
- لا تعلم ذلك ؟

91
00:04:08,521 --> 00:04:10,519
حسناً ايتها الحذقه,
اي يد انا استعملها؟

92
00:04:10,566 --> 00:04:13,108
انا يمناء

93
00:04:13,156 --> 00:04:15,076
ضعي هذا على يدك اليسرى

94
00:04:16,038 --> 00:04:17,577
هل سبق ورميتي الكره من قبل؟

95
00:04:17,625 --> 00:04:19,022
فقط حجر على شيلدون

96
00:04:19,070 --> 00:04:20,442
هل اصبتيه؟

97
00:04:20,490 --> 00:04:21,737
في كل مره

98
00:04:21,785 --> 00:04:23,825
حسناً, اريني ماعندك

99
00:04:23,873 --> 00:04:25,663
بما انك تستخدمين يدك اليمنى

100
00:04:25,711 --> 00:04:27,584
والذي اعلمه الان

101
00:04:27,632 --> 00:04:29,672
سوف ترفعين يدك للأعلى هكذا

102
00:04:29,719 --> 00:04:32,510
وترمين بنفس الحركه

103
00:04:32,558 --> 00:04:34,478
حسناً

104
00:04:37,010 --> 00:04:38,967
جميل, يمكن ان تمتلكينها بالفطره

105
00:04:39,014 --> 00:04:41,309
انا لست متفاجأه
هذه يدي التي الون بها

106
00:04:43,538 --> 00:04:45,680
لم اكن اعي انني كنت اعضها

107
00:04:45,728 --> 00:04:49,739
يا ابني اعتقد ان المشكله الحسابيه
التي تعمل بها ضغطت اعصابك

108
00:04:49,789 --> 00:04:52,723
يبدو كلامك منطقياً
اينشتاين عانى لمدة 30 سنه

109
00:04:52,771 --> 00:04:54,603
ولم يجد حلاً

110
00:04:54,651 --> 00:04:58,402
ربما اذا توقفت عن
التفكير بذلك سيأتيك الحل

111
00:04:58,450 --> 00:05:00,407
- لا يمكنني التوقف - شيلدون.

112
00:05:00,455 --> 00:05:01,994
اذا توقفت سأفقد دافعي

113
00:05:02,042 --> 00:05:03,580
ولن احلها سأكون فاشلاً

114
00:05:03,628 --> 00:05:04,846
وحياتي بلا قيمه

115
00:05:04,894 --> 00:05:07,993
حسناً لقد طفح الكيل سوف تأخذ
وقتاً مستقطع من الامور العلميه

116
00:05:08,041 --> 00:05:10,368
اعطيني سبباً واحد مقنع
لماذا قد اخذ وقت مستقطع

117
00:05:10,416 --> 00:05:12,623
اخبرني اين الدكتور
ستورجيس الان ؟

118
00:05:13,102 --> 00:05:15,489
هذا سبب جيد

119
00:05:17,508 --> 00:05:20,254
حسناً تذكري انه يجب ان تنظري
الى المكان الذي تريدين ان تذهب له

120
00:05:20,303 --> 00:05:21,424
ولماذا انظر الى اي مكان اخر

121
00:05:21,472 --> 00:05:23,845
حسناً في الخمس دقائق
الاخيره رأيتك تنظرين الى فراشه

122
00:05:23,895 --> 00:05:25,643
وسنجاب وشاحنة الايسكريم ايضاً

123
00:05:25,690 --> 00:05:27,777
وانت ايضاً نظرت
الى شاحنة الايسكريم

124
00:05:30,245 --> 00:05:32,975
ماهو الفريق الذي يحتوي
على حرف T احمر على قبعاتهم

125
00:05:33,023 --> 00:05:34,114
تكساس رينجرز

126
00:05:34,162 --> 00:05:35,962
- هل هو فريق نحبه نحن؟
- بالطبع

127
00:05:36,010 --> 00:05:39,339
هو الفريق الذي
يشجعه الاغلبية هنا

128
00:05:39,387 --> 00:05:43,277
حسناً, ماهي الاشياء التي ممكن
ان اتحدث بها عن فريق الرينجرز

129
00:05:43,325 --> 00:05:44,771
لأبدو رائعة

130
00:05:44,819 --> 00:05:46,816
- هل هذا كله من اجل ولد ما؟
- لا

131
00:05:46,864 --> 00:05:47,991
حسناً انا اسف

132
00:05:50,948 --> 00:05:55,108
اذا ترغبين بذلك يمكن انت تقولي
بالرغم من ان "نولان راين" كبير بالعمر

133
00:05:55,156 --> 00:05:57,279
كانت حركة ذكية من
الرينجرز انهم وقعوا معه

134
00:05:57,327 --> 00:05:58,658
هذا امراً حقيقي؟

135
00:05:58,706 --> 00:06:00,078
نعم انه حقيقي

136
00:06:00,126 --> 00:06:01,999
كم هو عمر نولان راين؟

137
00:06:02,047 --> 00:06:03,213
بحدود عمري

138
00:06:03,261 --> 00:06:04,586
ياللقرف

139
00:06:06,198 --> 00:06:08,067
انا معتاد على
التفكير بالامور العلمية

140
00:06:08,115 --> 00:06:09,963
وانا لست واثقاً كيف
اوقف نفسي عن ذلك

141
00:06:10,054 --> 00:06:13,648
بحين ماافكر بعدم التفكير
به اجد نفسي افكر بذلك

142
00:06:13,696 --> 00:06:16,357
حسناً, لماذا لا تفكر
بشيء اخر بكل بساطه

143
00:06:16,405 --> 00:06:18,230
- مثل ماذا؟
- لا اعلم تحديداً

144
00:06:18,278 --> 00:06:19,332
اقرأ كتب الرسوم المتحركه؟

145
00:06:19,380 --> 00:06:21,561
كيف تعتقدين ان العنكبوت الذي لسع بيتر
باركر تعرض للاشعاع النشط؟ بواسطة العلم

146
00:06:21,611 --> 00:06:22,763
-- بيتر باركر هو
شخصية الرجل العنكبوت --

147
00:06:22,811 --> 00:06:24,034
وكيف تعتقدين ان "بروس
بانر" تعرض لاشعاع غاما ؟

148
00:06:24,084 --> 00:06:25,168
بروس بانر هو شخصية
العملاق الاخضر --

149
00:06:25,216 --> 00:06:26,434
- بواسطة العلم - حسناً.

150
00:06:26,482 --> 00:06:27,843
عندما يطير العفريت الاخضر....

151
00:06:27,891 --> 00:06:29,764
- قلت لك حسناً - بواسطة العلم

152
00:06:29,812 --> 00:06:31,435
اعلم انك لا تريد سماع هذا,

153
00:06:31,483 --> 00:06:34,594
لكن اجد الصلاة ممكن
ان تجلب راحه نفسيه رائعه

154
00:06:34,642 --> 00:06:36,478
بحقك يا (ماري) انني
احاول ان اساعد الولد

155
00:06:37,639 --> 00:06:39,299
انت فقط بحاجه الى هوايه جديده

156
00:06:39,347 --> 00:06:41,592
حسناً, ماهي هوياتك؟

157
00:06:41,640 --> 00:06:43,305
التدخين وشرب الكحول والمقامرة

158
00:06:43,353 --> 00:06:46,186
لكن ممكن ان نجد لك
شيئاً بقدرها من المتعة

159
00:06:46,234 --> 00:06:48,983
لنتعرق مرة اخرى!

160
00:06:49,031 --> 00:06:50,152
هيا بنا جميعاً

161
00:06:50,200 --> 00:06:51,797
هيا شيلدون

162
00:06:51,845 --> 00:06:53,662
لنحرك دمائنا

163
00:06:53,709 --> 00:06:55,415
افضل ان لا افعل

164
00:06:55,463 --> 00:06:59,677
افعلها, القليل من الرياضة
سيساعدك لاخراج رأسك من مؤخرتك

165
00:07:06,896 --> 00:07:08,220
مارأيك؟

166
00:07:08,268 --> 00:07:10,057
اعتقد انني اكرهه

167
00:07:10,105 --> 00:07:13,689
حسناً انت لا تفكر بالامور
العلميه الان, هل انا محقة ؟

168
00:07:13,737 --> 00:07:15,948
انا افكر بحجم تعاستي

169
00:07:30,287 --> 00:07:32,219
ب 14

170
00:07:32,269 --> 00:07:34,234
ب 14

171
00:07:38,005 --> 00:07:39,298
ماذا لديك غير هذا ؟

172
00:07:44,478 --> 00:07:47,511
هل انت متأكدة ان اصابع
الاخرين لم تمس هذه الكرة؟

173
00:07:47,559 --> 00:07:49,390
لقد حرصت على ان
احضر لك واحدة جديدة

174
00:07:49,438 --> 00:07:51,122
- لا تبدو جديدة - انها جديدة

175
00:07:51,170 --> 00:07:52,231
دعها تقوم بعملها

176
00:07:58,960 --> 00:08:01,079
لازلت افكر بالامور العلمية

177
00:08:01,127 --> 00:08:02,708
لا بأس

178
00:08:02,756 --> 00:08:05,302
فقط صوب على الدبوس الاوسط

179
00:08:48,277 --> 00:08:50,819
انت و(ميسي) بدوتم وكأنكم
حظيتم وقتاً ممتعاً مع بعضكم البعض

180
00:08:50,867 --> 00:08:53,198
نعم لقد حظينا بذلك

181
00:08:53,246 --> 00:08:55,119
ترابط ابوي مع ابنته

182
00:08:55,167 --> 00:08:57,094
نعم, لقد كان رائعاً

183
00:08:57,700 --> 00:09:00,428
لقد كنتم في الخارج
لوقت طويل نوعاً ما

184
00:09:02,248 --> 00:09:03,453
مالذي تحدثتم عنه ؟

185
00:09:03,501 --> 00:09:06,423
تعلمين, مجرد امور الحياة

186
00:09:07,874 --> 00:09:10,037
بالطبع

187
00:09:10,085 --> 00:09:11,957
هل كل شيء على مايرام

188
00:09:12,005 --> 00:09:13,427
كل شيء على مايرام

189
00:09:13,475 --> 00:09:15,437
لا يوجد مايستدعي القلق بشأنه

190
00:09:17,431 --> 00:09:19,221
لن تخبرني ابداً؟

191
00:09:19,269 --> 00:09:21,272
لا

192
00:09:26,796 --> 00:09:28,780
اهلاً شيلدون , ماذا
يمكن ان افعل لك ؟

193
00:09:28,828 --> 00:09:31,954
انا اتسائل اذا كان لديك اي
كتب عن ايقاف العادات السيئة

194
00:09:32,002 --> 00:09:34,251
لدي بعضاً منها, اي
عادة تريد ايقافها بالتحديد؟

195
00:09:34,299 --> 00:09:36,089
- العلم - يا الهي

196
00:09:36,136 --> 00:09:37,201
ليس بشكل دائم

197
00:09:37,249 --> 00:09:38,827
اريد فقط ان اخذ قسطاً من الراحة

198
00:09:38,875 --> 00:09:40,497
سمعت هذه الجملة من قبل

199
00:09:40,545 --> 00:09:41,989
من ماذا اخذتي قسطاً من الراحة؟

200
00:09:42,460 --> 00:09:43,510
السعادة.

201
00:09:43,558 --> 00:09:44,554
حسناً

202
00:09:44,602 --> 00:09:45,862
جربت بعض من النشاطات المختلفة

203
00:09:45,910 --> 00:09:48,117
لكن مهما افعل تجرني
مرة اخرى للأمور العلمية

204
00:09:48,165 --> 00:09:50,998
حسناً, لنفكر بذلك. ماهو
الشيء المعاكس للعلم؟

205
00:09:51,046 --> 00:09:52,291
العلم مرتكز على الحقائق

206
00:09:52,339 --> 00:09:54,643
وعكس الحقائق هو الخيال

207
00:09:54,691 --> 00:09:55,854
ماذا عن الامور الخيالية

208
00:09:55,902 --> 00:09:57,378
السحر والتنانين

209
00:09:57,426 --> 00:09:59,027
لدينا قسم كامل منها هنا

210
00:09:59,075 --> 00:10:01,260
يبدو هذا الامر مفلس فكرياً

211
00:10:01,307 --> 00:10:02,810
سوف اجربه

212
00:10:04,520 --> 00:10:05,726
اخبار جيدة

213
00:10:05,774 --> 00:10:07,855
لقد وجد طريق تشغل
بالي عن الامور العلمية

214
00:10:07,903 --> 00:10:09,659
هذا رائع, ماهو؟

215
00:10:09,707 --> 00:10:13,292
سلسلة كتب خيالية,
اسمها "سيد الخواتم"

216
00:10:13,340 --> 00:10:17,056
حسناً فيها "الرب" في عنوانة
هذا شيء ملفت -- كلمة "لورد"

217
00:10:21,688 --> 00:10:23,478
هذه الرمية لديها اندفاع

218
00:10:23,526 --> 00:10:24,959
الاندفاع هو شيء جيد, صحيح؟

219
00:10:25,007 --> 00:10:26,385
نعم

220
00:10:27,185 --> 00:10:29,133
هل يبدو انني اعرف مالذي افعله ؟

221
00:10:29,181 --> 00:10:30,761
مثل المحترفين تماماً

222
00:10:30,809 --> 00:10:32,520
لكن مثل انسة محترفة

223
00:10:32,568 --> 00:10:34,488
نعم بالضبط.

224
00:10:36,159 --> 00:10:38,664
هل يوجد اي شيء اخر جيد
استطيع ان اقوله عن فريق الرينجرز؟

225
00:10:38,712 --> 00:10:41,002
حسناً, لنرى

226
00:10:41,580 --> 00:10:43,700
قولي لكل المهتمين

227
00:10:43,748 --> 00:10:46,681
انه لايمكن لأحد ان يقترب لرقم
نولان راين القياسي في القذف

228
00:10:46,729 --> 00:10:48,435
لانه يقذف في جميع الاوقات؟

229
00:10:48,483 --> 00:10:49,633
لا

230
00:10:49,681 --> 00:10:51,926
لانه يرمي قذفات دائما

231
00:10:51,974 --> 00:10:54,205
هنالك فرق كبير

232
00:10:54,253 --> 00:10:55,541
الاكل جاهز

233
00:10:55,935 --> 00:10:57,741
خمس دقائق اضافية؟

234
00:10:58,167 --> 00:11:01,198
تريد خمس دقائق
اضافيه مع ابيها الكبير

235
00:11:04,492 --> 00:11:06,229
ماذا يفعلون في الخارج ؟

236
00:11:06,277 --> 00:11:08,352
انهم يترابطون, انه شيء
رائع شيلدون, كيف هو كتابك؟

237
00:11:08,400 --> 00:11:09,765
تحوير جيد

238
00:11:09,813 --> 00:11:11,383
ممتاز, هنالك شخصية

239
00:11:11,431 --> 00:11:14,085
اسمه جولم وهو متورط بقوة الخاتم

240
00:11:14,133 --> 00:11:17,133
الان هو يمشي شبه عاري
ويأكل رؤوس الاسماك

241
00:11:17,181 --> 00:11:18,622
هذا اسمه سوشي

242
00:11:18,670 --> 00:11:21,545
وبالمناسبة سأموت قبل ان أكله

243
00:11:21,593 --> 00:11:23,352
بالحديث عن الموت عندما تموتي

244
00:11:23,400 --> 00:11:24,693
هل ممكن ان احصل على سيارتك؟

245
00:11:28,383 --> 00:11:30,033
لا يمكن ان يكون صحيحاً

246
00:11:30,840 --> 00:11:32,046
ماذا الان؟

247
00:11:32,093 --> 00:11:33,914
في الرسالة التي
يتركها جاندالف لـ فرودو

248
00:11:33,962 --> 00:11:37,783
في الحضيرة قال انه في منتصف
سنة حصانه هي سنة 1418

249
00:11:38,194 --> 00:11:41,022
وفي هذا الكتاب يقول ان
جاندالف قابل راديجاست

250
00:11:41,073 --> 00:11:43,825
في التاسع والعشرون من
يونيو بما بجعل الامر مستحيل

251
00:11:44,897 --> 00:11:46,182
المره القادمه, سيكون حذائي

252
00:11:46,230 --> 00:11:48,150
وسأضع "اندفاع" بها

253
00:11:51,268 --> 00:11:55,270
"الرجل الطويل
الذي عاش في المدينة"

254
00:11:55,318 --> 00:11:57,765
اين الضمير في هذه الجملة؟

255
00:11:57,813 --> 00:11:59,352
شيلدون

256
00:11:59,400 --> 00:12:01,482
هل قرأتي سيد الخواتم؟

257
00:12:01,530 --> 00:12:03,403
نعم

258
00:12:03,451 --> 00:12:05,595
لكن ليس هذا مانفعله الان

259
00:12:05,643 --> 00:12:06,889
الضمير في سؤالك هو "الذي"

260
00:12:06,937 --> 00:12:08,519
هل لاحظتي في كتاب الزمالة

261
00:12:08,567 --> 00:12:10,633
يقول الروند ان
تأسيس البرج المظلم

262
00:12:10,681 --> 00:12:12,429
صنع بواسطة خاتم واحد

263
00:12:12,477 --> 00:12:13,889
لنقل طبعاً

264
00:12:13,937 --> 00:12:16,504
على اي حال في كتاب ابينكدس بي

265
00:12:16,552 --> 00:12:20,050
من الواضح ان ساوران بدأ يبني
البرج المظلم في العمر 1000

266
00:12:20,098 --> 00:12:23,142
600 سنه قبل تصييغ الخاتم

267
00:12:24,012 --> 00:12:25,133
جورجي

268
00:12:25,181 --> 00:12:26,844
تخيلي كيف هو العيش معه

269
00:12:26,892 --> 00:12:28,854
ساعو واحدة باليوم كافية لذلك

270
00:12:30,190 --> 00:12:32,288
الخط الزمني ليس منطقي

271
00:12:32,336 --> 00:12:34,042
اقصد لنقول ان تاريخ
ميلاد ساموايس جامجي

272
00:12:34,090 --> 00:12:36,589
2963 و 2980

273
00:12:36,637 --> 00:12:38,555
ربما كذب بشأن عمره

274
00:12:38,603 --> 00:12:39,631
لماذا؟

275
00:12:39,681 --> 00:12:42,817
لا اعلم ربما اعتقد ان
رقبته تجعله يبدو اكبر من عمره

276
00:12:42,865 --> 00:12:44,504
لكنه بالعقد الرابع من عمره

277
00:12:44,552 --> 00:12:45,756
مازال شاباً

278
00:12:45,804 --> 00:12:46,916
شكراً

279
00:12:46,964 --> 00:12:49,894
هذا بالنسبه للهوبيت, اما
بالنسبه للإنسان هذا عمر الامهات

280
00:12:49,942 --> 00:12:52,101
شكراً

281
00:12:52,149 --> 00:12:54,881
عندما كان فرودو وسام يمشون
من خلال ارض الشاير الكتاب يقول

282
00:12:54,929 --> 00:12:56,132
القمر ذهب غرباً

283
00:12:56,180 --> 00:12:57,886
لكن بالنسبه لتقويمهم

284
00:12:57,934 --> 00:12:59,223
لا يجب ان يكون هنالك اي قمر ظاهر

285
00:12:59,271 --> 00:13:01,268
لكن في كتاب ابيندكس
"تولكين" عالج الامر

286
00:13:01,316 --> 00:13:04,108
بقوله انه ممكن ان تكون
ترجمة خاطئة من الكتاب الاحمر

287
00:13:04,156 --> 00:13:05,786
تولكين الخيالي قال ذلك

288
00:13:05,834 --> 00:13:07,499
لكن لا استطيع تجاوز
اذا كان تولكين الحقيقي

289
00:13:07,547 --> 00:13:08,806
الذي كتب الكتاب هو
الذي ارتكب هذا الخطأ

290
00:13:08,854 --> 00:13:10,410
او انها خطأ متعمد

291
00:13:10,458 --> 00:13:11,488
قام بها تولكين الخيالي

292
00:13:11,536 --> 00:13:13,117
الذي ترجم هذه الاحداث الحقيقية

293
00:13:13,165 --> 00:13:14,763
من مصدر رسمي

294
00:13:16,491 --> 00:13:17,947
أوه لا

295
00:13:17,995 --> 00:13:19,868
هل يراني الناس هكذا؟

296
00:13:19,916 --> 00:13:21,917
هل تريدين ان ترمين الكرة معي؟

297
00:13:23,131 --> 00:13:24,760
لا, اذهب بعيداً

298
00:13:26,239 --> 00:13:27,881
هل حدث خطباً ما في الدرسة ؟

299
00:13:27,929 --> 00:13:30,304
لا اريد ان اتحدث عن الامر

300
00:13:30,352 --> 00:13:33,232
حسناً

301
00:13:35,041 --> 00:13:37,945
اذا غيرتي رأيك
تعرفين انني هنا من اجلك

302
00:13:42,201 --> 00:13:44,515
انه معجب بفتاة اخرى

303
00:14:00,488 --> 00:14:02,361
انا اسف يا عزيزتي

304
00:14:02,409 --> 00:14:05,618
وهي لا تعرف من هو
نولان راين بالاساس

305
00:14:06,180 --> 00:14:07,667
هذا الشخص يبدو لي كأحمق

306
00:14:07,715 --> 00:14:09,505
هو ليس كذلك, انه مثالي

307
00:14:09,553 --> 00:14:11,055
حسناً اذاً

308
00:14:13,713 --> 00:14:15,209
هل تريدين ان انادي امك؟

309
00:14:15,257 --> 00:14:16,837
لا

310
00:14:16,885 --> 00:14:18,681
هل تريدين مني ان اضرب هذا الولد؟

311
00:14:19,020 --> 00:14:21,149
لا

312
00:14:22,076 --> 00:14:23,576
ماذا يمكن ان افعل لك ؟

313
00:14:28,663 --> 00:14:30,230
جميل

314
00:14:32,540 --> 00:14:33,988
كيف تجعلها تسير بشكل منحني؟

315
00:14:34,036 --> 00:14:35,617
حسناً, انها طريقه مخادعه قليلاً

316
00:14:35,664 --> 00:14:39,009
تضعين اصبعين على الخطوط

317
00:14:39,057 --> 00:14:41,406
وتحنين معصمك

318
00:14:41,454 --> 00:14:42,999
- حسناً - جريبها

319
00:14:46,541 --> 00:14:48,149
ها هيا , ضيعها على الخطوط

320
00:14:48,197 --> 00:14:49,820
اصبعان عليها

321
00:14:49,868 --> 00:14:52,158
- بعدها في نهاية الرمية,
احني معصمك - هكذا؟

322
00:14:52,206 --> 00:14:54,705
بالضبط, جربي الطريقة

323
00:14:54,753 --> 00:14:57,085
كيف هذا!

324
00:14:57,133 --> 00:15:00,342
مثل المحترفين
تماماً,مثلما قلت لك

325
00:15:00,389 --> 00:15:02,429
حسناً, سنعمل على هذا , هيا بنا؟

326
00:15:02,477 --> 00:15:04,440
بكل تأكيد

327
00:15:06,153 --> 00:15:07,320
جميل

328
00:15:09,257 --> 00:15:10,754
بما اني لم اجد اي اجابات

329
00:15:10,802 --> 00:15:15,794
اخذت بنفسي ان اصحح
المخطط الزمني لسيد الخواتم

330
00:15:15,842 --> 00:15:18,466
جي.جي.ار تولكين لديه عقل مبهر

331
00:15:18,514 --> 00:15:19,699
لكن لنكن صريحين

332
00:15:19,747 --> 00:15:21,444
هو لم يصل لمستوى شيلدون كوبر

333
00:15:30,937 --> 00:15:32,540
هل انت بخير هنا؟.

334
00:15:32,588 --> 00:15:34,423
سأكون بخير بعد م انتهي من هذا

335
00:15:37,242 --> 00:15:40,265
بالرغم من صعوبة عملي
لإيضاح التسلسل الزمني المستمر

336
00:15:40,313 --> 00:15:42,691
بقيت اتجه لطرق مسدودة

337
00:15:47,986 --> 00:15:49,948
مالذي يفوتني؟

338
00:15:57,184 --> 00:16:00,011
لن نتمكن من معرفته

339
00:16:02,060 --> 00:16:05,352
بلى نستطيع نحن
اذكياء, نحن اذكياء جداً

340
00:16:05,400 --> 00:16:07,119
دماغنا ثمين

341
00:16:08,709 --> 00:16:10,288
اذا كان دماغنا ثمين

342
00:16:10,336 --> 00:16:12,228
فنحن نهدره على مخلوقات الهوبيت

343
00:16:12,276 --> 00:16:13,614
نحن نحب العلم

344
00:16:13,662 --> 00:16:15,608
لقد اخذنا استراحة
من الامور العلمية

345
00:16:15,656 --> 00:16:17,368
لقد كانت تجعلنا مجانين

346
00:16:17,416 --> 00:16:18,705
وانظر لحالنا الان

347
00:16:18,753 --> 00:16:21,984
انظر الى الهوبيت
المقرفين ماذا فعلوا بنا

348
00:16:23,789 --> 00:16:25,995
لا, لقد كانت الامور الفيزيائية

349
00:16:26,043 --> 00:16:28,376
الفيزياء فعلت بنا هكذا

350
00:16:28,424 --> 00:16:29,461
الهوبيت

351
00:16:29,509 --> 00:16:30,548
الفيزياء

352
00:16:30,596 --> 00:16:31,804
الهوبيت

353
00:16:35,984 --> 00:16:37,528
لقد حذرتك

354
00:16:39,340 --> 00:16:41,494
امي. امي.

355
00:16:41,542 --> 00:16:42,978
ما الخطب؟

356
00:16:43,026 --> 00:16:44,858
لقد كنت جولم وسميجول
وكنت في الكهف

357
00:16:44,906 --> 00:16:47,316
اتشاجر مع نفسي
بسبب الفيزياء والهوبيت

358
00:16:47,364 --> 00:16:49,841
وبعدها استوعبت انه بالرغم
ان الفيزياء مثبطة للعزيمة

359
00:16:49,889 --> 00:16:51,762
فلن تحولني الى مخلوق معذب

360
00:16:51,810 --> 00:16:53,683
يأكل رؤوس الاسماك

361
00:16:53,731 --> 00:16:55,651
حسناً, نوماً هنيئاً

362
00:16:57,979 --> 00:16:59,643
أنا قمت بعمل ممتاز مع ميسي

363
00:16:59,691 --> 00:17:00,986
هذا هو خطأك

364
00:17:25,182 --> 00:17:26,333
أه

