﻿1
00:00:06,210 --> 00:00:07,886
الحديقة تبدو رائعة

2
00:00:07,937 --> 00:00:12,321
لن ارتكب ذنب التكبر لكني اعرف

3
00:00:12,379 --> 00:00:13,832
كيف اتيت الي؟

4
00:00:13,883 --> 00:00:15,302
اذن, خبر سار

5
00:00:15,353 --> 00:00:17,060
جون سيأتي للمنزل يوم الجمعة

6
00:00:17,111 --> 00:00:18,211
هذا رائع

7
00:00:18,262 --> 00:00:19,682
انه كذلك

8
00:00:19,733 --> 00:00:21,024
لابد انك متحمسة

9
00:00:21,075 --> 00:00:22,942
اجل

10
00:00:22,993 --> 00:00:24,732
قلقة قليلا؟

11
00:00:24,783 --> 00:00:26,075
لا لا

12
00:00:26,126 --> 00:00:27,258
لا

13
00:00:27,309 --> 00:00:29,176
كوني معقولة إن كنت كذلك

14
00:00:29,227 --> 00:00:32,532
الرجل كان في معهد عقلي

15
00:00:32,583 --> 00:00:34,994
كل ما اعرفه هو انه بدا
علي طبيعته عبر الهاتف

16
00:00:35,045 --> 00:00:37,488
والاطباء يقولون انه جيد للذهاب

17
00:00:37,539 --> 00:00:39,374
حسنا, هذا رائع

18
00:00:39,425 --> 00:00:42,488
انه كذلك, انا متحمسة

19
00:00:42,558 --> 00:00:44,361
حسنا, جيد

20
00:00:44,412 --> 00:00:47,046
متحمسة جدا

21
00:00:47,097 --> 00:00:48,836
حسنا

22
00:00:48,887 --> 00:00:50,243
سوف اجلب جعة اخري

23
00:00:50,294 --> 00:00:51,969
لانك متحمسة جدا؟

24
00:00:52,020 --> 00:00:54,130
انت تعرفين هذا

25
00:01:10,873 --> 00:01:11,973
يجب ان نتحدث

26
00:01:12,024 --> 00:01:13,923
جورجي, تعال هنا

27
00:01:13,974 --> 00:01:15,138
هل نحن في مأزق؟

28
00:01:15,189 --> 00:01:16,479
لا احد في مأزق

29
00:01:16,530 --> 00:01:18,334
ماذا يجري؟ اجلس

30
00:01:18,385 --> 00:01:19,677
انت سيتم التحدث لك ايضا

31
00:01:19,728 --> 00:01:21,294
اجلس

32
00:01:22,477 --> 00:01:23,290
حسنا

33
00:01:24,100 --> 00:01:26,454
دكتور سترجز سينضم لنا على العشاء

34
00:01:26,505 --> 00:01:27,605
رتق ساخن

35
00:01:27,656 --> 00:01:28,947
هذا الرجل يعود؟

36
00:01:28,998 --> 00:01:30,162
خلت انه كان في بيت للمجانين

37
00:01:30,213 --> 00:01:31,761
لا نسميه هكذا

38
00:01:31,812 --> 00:01:33,072
هذا ما يسميه ابي

39
00:01:33,123 --> 00:01:34,701
ولهذا جعلته يجلس

40
00:01:34,752 --> 00:01:38,251
يجب ان نتأكد ان يشعر
دكتور سترجز بأنه مرتاحاً

41
00:01:38,302 --> 00:01:39,338
وكيف نفعل هذا؟

42
00:01:39,389 --> 00:01:42,918
اولا, لا تذكروا
فترته في المستشفي

43
00:01:42,969 --> 00:01:44,356
ماذا لو ذكرها هو؟

44
00:01:44,407 --> 00:01:46,754
اترك الناضجين ان يتعاملوا مع هذا

45
00:01:47,140 --> 00:01:49,184
في هذا السيناريو
هل انا احد الناضجين؟

46
00:01:49,235 --> 00:01:50,143
لا

47
00:01:50,194 --> 00:01:51,133
عظيم انتم ايضا

48
00:01:51,184 --> 00:01:53,531
لن تحدقوا به اثناء العشاء

49
00:01:53,582 --> 00:01:55,097
هلا انظر اليه علي الاطلاق؟

50
00:01:55,148 --> 00:01:56,249
اجل

51
00:01:56,300 --> 00:01:57,400
كم سأستمر في النظر اليه

52
00:01:57,451 --> 00:01:58,774
قبل ان تُعتبر تحديق؟

53
00:01:58,825 --> 00:02:00,021
عندما احاول ألا احدق بالفتيات

54
00:02:00,420 --> 00:02:02,003
قاعدتي هي: اثنين مسيسبي

55
00:02:02,054 --> 00:02:03,186
أنا من علمته هذا

56
00:02:03,237 --> 00:02:04,528
كونوا

57
00:02:04,579 --> 00:02:05,583
في سلوكم الافضل

58
00:02:05,634 --> 00:02:08,428
وإن لم تكنوا متأكدين
إن كان يجب ان تقولوا شيئا

59
00:02:08,479 --> 00:02:10,269
لا تقولونه

60
00:02:11,796 --> 00:02:13,088
ماذا؟

61
00:02:13,140 --> 00:02:13,575
انه ينجح

62
00:02:13,626 --> 00:02:16,420
عندما قلت ثلاثة ميسيسبي هي لاحظت

63
00:02:16,471 --> 00:02:17,571
اترين؟

64
00:02:17,622 --> 00:02:19,827
اخبرتك

65
00:02:21,331 --> 00:02:23,581
جدتي ودكتور سترجز في الامام

66
00:02:23,632 --> 00:02:25,595
انهم يترجلون الينا

67
00:02:25,646 --> 00:02:27,417
يروني

68
00:02:27,468 --> 00:02:28,728
انني الوح لهم

69
00:02:28,779 --> 00:02:30,870
لقد اعادوا التلويح لي

70
00:02:30,921 --> 00:02:33,267
انهم قريبون من الباب

71
00:02:33,318 --> 00:02:35,089
اقتربوا اكثر

72
00:02:35,140 --> 00:02:36,529
وكادوا يصلون

73
00:02:36,580 --> 00:02:38,062
جرس

74
00:02:38,113 --> 00:02:39,502
الباب

75
00:02:39,553 --> 00:02:41,451
تذكروا كل شيء تحدثنا عنه

76
00:02:41,502 --> 00:02:42,922
مرحبا

77
00:02:42,973 --> 00:02:44,808
انظروا من احضرت

78
00:02:44,859 --> 00:02:46,023
مرحبا

79
00:02:46,074 --> 00:02:47,653
تفضلوا

80
00:02:47,704 --> 00:02:49,155
يسرني رؤيتك

81
00:02:49,206 --> 00:02:51,042
لا افعل هذا عادةً لكن

82
00:02:51,093 --> 00:02:52,480
ضعها هناك

83
00:02:52,531 --> 00:02:53,727
لا عليك

84
00:02:53,778 --> 00:02:55,344
انا متشرف بك

85
00:03:01,130 --> 00:03:03,829
من الرائع ان اراكم جميعا مجددا

86
00:03:04,103 --> 00:03:05,650
كنا نتطلع الي هذا

87
00:03:05,701 --> 00:03:06,992
اجل بالتأكيد

88
00:03:07,043 --> 00:03:08,144
واحد ميسيسبي

89
00:03:08,195 --> 00:03:09,793
اثنان ميسيسبي

90
00:03:12,158 --> 00:03:14,378
لماذا تعد؟

91
00:03:14,429 --> 00:03:16,264
انت تعرف شيلي انه يحب ارقامه

92
00:03:16,315 --> 00:03:17,625
لنقل صلاة المائدة

93
00:03:18,712 --> 00:03:22,273
باركنا يا الهي علي الطعام
الذي سنأكله

94
00:03:22,324 --> 00:03:24,255
وبارك الايدي التي جهزته امين

95
00:03:24,306 --> 00:03:25,407
امين

96
00:03:25,458 --> 00:03:26,366
تناولوا الطعام

97
00:03:26,417 --> 00:03:29,210
انني متحمس ان احظي بوجبه منزلية

98
00:03:29,860 --> 00:03:33,800
الطعام في المستشفي كان سيئاً

99
00:03:34,888 --> 00:03:37,746
تأكد ان تحصل علي مساحة للحلوي

100
00:03:37,797 --> 00:03:38,993
لقد صنعت حلوى الموز

101
00:03:39,044 --> 00:03:41,231
جورج, اخبره بمدي جودتها

102
00:03:41,900 --> 00:03:43,149
انها حلوي جيدة

103
00:03:43,200 --> 00:03:44,555
كثير من الموز

104
00:03:44,606 --> 00:03:45,738
حسنا, الان

105
00:03:45,789 --> 00:03:47,528
سامحوني إن كنت مخطئا لكن

106
00:03:47,579 --> 00:03:51,364
سأفهم تماما إن كان احدكم
يشعر بعدم الراحة

107
00:03:51,415 --> 00:03:53,475
حيال كوني هنا بعد فترتي

108
00:03:53,526 --> 00:03:55,008
في المستشفي

109
00:03:55,059 --> 00:03:56,959
لا نحن مرتاحون جدا

110
00:03:57,010 --> 00:03:58,302
مرتاحون جدا

111
00:03:58,860 --> 00:04:00,284
حسنا, فقط في الحسبان

112
00:04:00,335 --> 00:04:01,913
اريدكم ان تعرفوا

113
00:04:01,964 --> 00:04:04,503
اني سعيد جدا بالاجابة
علي اي سؤال

114
00:04:04,554 --> 00:04:06,376
ربما لديكم

115
00:04:07,580 --> 00:04:09,426
متأكد انك تريد فعل هذا؟

116
00:04:09,477 --> 00:04:10,225
بالفعل

117
00:04:10,580 --> 00:04:12,656
افضل طريقة لازالة وصمة شيء

118
00:04:12,707 --> 00:04:14,208
هو الحديث عنه

119
00:04:15,167 --> 00:04:16,318
اتسمحون لي؟

120
00:04:17,515 --> 00:04:20,296
تفضل

121
00:04:22,100 --> 00:04:24,611
لماذا لم يكن مسموحا لي بزيارتك

122
00:04:24,662 --> 00:04:26,082
بعض المرضى الاخرين هناك

123
00:04:26,133 --> 00:04:27,807
كانوا سيئين جدا

124
00:04:28,420 --> 00:04:32,398
ولم اردك ان يتم ازعاجك بسلوكهم

125
00:04:33,613 --> 00:04:34,714
لدي واحد

126
00:04:34,765 --> 00:04:35,896
! بدأنا

127
00:04:35,947 --> 00:04:37,718
هل حبسوك في غرفة؟

128
00:04:37,769 --> 00:04:40,052
لم اكن قادرا علي ترك المستشفي

129
00:04:40,103 --> 00:04:41,106
بدون ان يتم اطلاق سراحي

130
00:04:41,157 --> 00:04:44,099
لكني كنت حرا للذهاب

131
00:04:45,410 --> 00:04:47,788
كيف عرفت انك كنت بخير؟

132
00:04:47,839 --> 00:04:49,258
الامر ليس بنزلة برد

133
00:04:49,309 --> 00:04:51,464
حيث تكون لديك
وبعدها لا تكون لديك

134
00:04:51,515 --> 00:04:53,574
لكني تعلمت مهارات

135
00:04:53,625 --> 00:04:56,323
تساعدني في ادارة صحتي العقلية

136
00:04:57,260 --> 00:04:58,785
حسنا, هذا اقنعني

137
00:04:59,060 --> 00:05:00,159
لدي سؤال اخر

138
00:05:00,210 --> 00:05:02,109
في: ذا شايننج
جاك نيكلسون جن

139
00:05:02,160 --> 00:05:03,995
وطارد الناس بفأس

140
00:05:04,046 --> 00:05:05,977
سؤال واحد لكل فرد سحقا

141
00:05:06,028 --> 00:05:07,819
كان يجب ان ابدأ بهذا

142
00:05:09,062 --> 00:05:10,580
ما رأيك في كأس الخمر الاخيرة؟

143
00:05:10,661 --> 00:05:12,463
لا اظن هذا

144
00:05:12,514 --> 00:05:14,720
يجب ان اركب دراجتي القديمة
الي منزلي

145
00:05:15,839 --> 00:05:17,802
خلت انك كنت ستبقى الليلة

146
00:05:17,853 --> 00:05:20,410
لم اخطط لهذا

147
00:05:22,137 --> 00:05:23,813
حسنا

148
00:05:23,864 --> 00:05:26,338
الان بما اننا نتكلم عن هذا

149
00:05:26,389 --> 00:05:30,046
لم نناقش وضع علاقتنا ابدا

150
00:05:30,097 --> 00:05:32,591
اياك ان تقلق

151
00:05:33,646 --> 00:05:36,280
بقدر اهتمامي نحن

152
00:05:36,331 --> 00:05:39,591
نختار اين نبدأ

153
00:05:40,167 --> 00:05:41,746
هذا يعني الكثير

154
00:05:41,797 --> 00:05:43,504
لكن

155
00:05:43,555 --> 00:05:46,432
اعتقد من الافضل الا نفعل

156
00:05:47,008 --> 00:05:48,748
ماذا؟ اتمني لو امكننا ان نكون

157
00:05:48,799 --> 00:05:50,154
اصدقاء

158
00:05:50,205 --> 00:05:52,232
لكن لا اظن

159
00:05:52,283 --> 00:05:55,397
اننا يجب ان نكون
في علاقة رومانسية

160
00:05:55,448 --> 00:05:56,548
هل انت مجنون؟

161
00:05:56,915 --> 00:05:58,913
عُقد لساني لكن

162
00:05:58,964 --> 00:06:00,690
هل انت مجنون؟

163
00:06:03,428 --> 00:06:05,295
هل تقصد انك

164
00:06:05,449 --> 00:06:07,877
لم تعد تريد ان تراني؟

165
00:06:07,929 --> 00:06:10,071
أليس لديك قول في هذا؟

166
00:06:11,460 --> 00:06:12,368
لا

167
00:06:12,419 --> 00:06:15,214
حقا؟ اعتقد ان لديّ

168
00:06:15,265 --> 00:06:17,259
كوني, إن كنت اعزباً
ولدي حادثة اخري

169
00:06:17,310 --> 00:06:18,218
هذا سيؤلمني فقط

170
00:06:18,269 --> 00:06:20,328
إن كنا سويا ستتأذين ايضا

171
00:06:20,379 --> 00:06:22,246
ولا يمكنني ان افعل هذا مجددا

172
00:06:22,297 --> 00:06:26,082
كنت انتظرك كل هذه الفترة

173
00:06:26,133 --> 00:06:28,256
هذا دليل علي انك امرأة رائعة

174
00:06:28,307 --> 00:06:30,737
وانت تستحقين شخصا تعتمدين عليه

175
00:06:32,340 --> 00:06:34,458
ماذا عن ايرا من متجر الاثاث؟

176
00:06:34,509 --> 00:06:35,673
انه لطيف

177
00:06:35,724 --> 00:06:38,391
النا انت ستلعب دور الخاطبة لي؟

178
00:06:38,442 --> 00:06:39,765
يفترض بي

179
00:06:39,816 --> 00:06:43,218
يمكنني ان اتصل به الان

180
00:06:43,269 --> 00:06:44,433
اعتقد انك يجب عليك

181
00:06:44,484 --> 00:06:46,351
يستحسن ان تعني هذا
لاني سأفعل هذا

182
00:06:46,700 --> 00:06:48,288
لا تتأخرين

183
00:06:51,420 --> 00:06:52,699
سأفعل هذا

184
00:06:54,873 --> 00:06:56,452
سأكتب الرقم

185
00:06:56,503 --> 00:06:57,846
عظيم

186
00:07:02,353 --> 00:07:03,261
انه يرن

187
00:07:03,312 --> 00:07:04,815
اخبريه اني ارحب به

188
00:07:07,565 --> 00:07:09,080
اثات روزنبلوم ايرا يتحدث

189
00:07:09,820 --> 00:07:11,317
مرحبا ايرا

190
00:07:11,940 --> 00:07:13,778
انا كوني تكر

191
00:07:14,500 --> 00:07:16,049
كوني يا رباه

192
00:07:16,428 --> 00:07:17,528
كيف حالكِ؟

193
00:07:17,580 --> 00:07:19,597
انه يريد ان يعرف كيف حالي

194
00:07:19,934 --> 00:07:21,163
اخبريه

195
00:07:21,681 --> 00:07:24,206
سأعاود الاتصال بك

196
00:07:24,763 --> 00:07:26,470
هل تصدقين هذا؟ يبدو

197
00:07:26,521 --> 00:07:28,453
انه يهتم بمصالحكِ

198
00:07:28,504 --> 00:07:30,019
الرجال لا ينفصلون عني

199
00:07:30,070 --> 00:07:31,682
انا من اقوم بالانفصال

200
00:07:31,980 --> 00:07:34,590
اعتقد من اللطيف ان تجربي
امور جديدة

201
00:07:34,641 --> 00:07:35,454
في عمركِ

202
00:07:35,900 --> 00:07:37,979
تابع هذا ولن تصل الي عمري

203
00:07:38,540 --> 00:07:40,089
اذن هل ستخرجين مع ايرا؟

204
00:07:40,140 --> 00:07:41,879
حسنا لا ادري لمَ لا

205
00:07:42,198 --> 00:07:43,714
أهذا ما تبغينه بحق؟

206
00:07:43,765 --> 00:07:45,984
انا متأكدة تماما
انني لن اجلس في المنزل لوحدي

207
00:07:46,035 --> 00:07:47,550
بينما احاول اكتشاف هذا

208
00:07:47,601 --> 00:07:50,490
لا يبدو انك لطيفة مع ايرا

209
00:07:50,541 --> 00:07:52,908
انها ليست لطيفة
كانت تقول هذا لسنوات

210
00:07:57,980 --> 00:07:58,547
امي

211
00:07:58,598 --> 00:08:01,123
هل دكتور سترجز سيأتي مجددا؟

212
00:08:02,900 --> 00:08:04,301
لا اعرف يجب عليه

213
00:08:04,352 --> 00:08:06,475
كان لدينا حديث مرح كثير
عن المستشفي العقلي

214
00:08:06,526 --> 00:08:08,425
وبالكاد تحدثنا عن العلوم

215
00:08:08,476 --> 00:08:10,758
حسنا, لا اعرف ما خططته

216
00:08:10,809 --> 00:08:12,612
هل جدتي ستأتي علي العشاء الليلة؟

217
00:08:12,663 --> 00:08:14,179
لا انها منشغلة

218
00:08:14,230 --> 00:08:16,384
مع دكتور سترجز؟ ربما سألتحق بهم

219
00:08:16,435 --> 00:08:18,302
كل حقائقي المرحة تجعلني
اضافة مرحب بها

220
00:08:18,353 --> 00:08:19,761
لاي مواعدة علي العشاء

221
00:08:20,944 --> 00:08:23,162
لن تكون مع دكتور سترجز يا عزيزي

222
00:08:23,213 --> 00:08:26,122
اذن لا افهم لماذا لا استطيع دعوته

223
00:08:29,860 --> 00:08:33,233
جدتك ودكتور سترجز هما

224
00:08:33,860 --> 00:08:36,014
يعرفان كيف علاقتهما ستنجح

225
00:08:36,065 --> 00:08:37,069
بينما هو هنا

226
00:08:37,660 --> 00:08:40,923
لماذا يجب علي علاقتهما
ان تكون مخلتفة؟

227
00:08:41,723 --> 00:08:43,577
الامر معقد

228
00:08:44,376 --> 00:08:46,659
لذا لا يسعنا ان نحظي به هنا؟

229
00:08:46,710 --> 00:08:49,919
اسفة ليست فكرة جيدة الان

230
00:08:49,970 --> 00:08:51,901
هذا ليس عادلا

231
00:08:51,952 --> 00:08:55,002
اجد الشخص الوحيد في تيكساس
من يفهمني

232
00:08:55,053 --> 00:08:57,560
والان ليس مسموحا لي ان اراه؟

233
00:08:57,980 --> 00:08:59,638
مرحبا

234
00:08:59,689 --> 00:09:00,885
تفضل

235
00:09:00,936 --> 00:09:02,674
اذن, كون هي

236
00:09:02,725 --> 00:09:04,817
موافقة علي تواجدي هنا؟

237
00:09:04,868 --> 00:09:07,726
لا تقلق ولا تذكر هذا

238
00:09:07,777 --> 00:09:09,260
حسنا, تفضلي اناناس

239
00:09:09,311 --> 00:09:11,050
انها رمز الضيافة

240
00:09:11,101 --> 00:09:14,024
العائد الي القرن السابع عشر

241
00:09:14,075 --> 00:09:15,845
اشكرك يا لها

242
00:09:15,896 --> 00:09:17,284
من استوائية

243
00:09:18,020 --> 00:09:19,681
دكتور سترجز مرحبا

244
00:09:19,732 --> 00:09:20,864
مرحبا

245
00:09:21,540 --> 00:09:24,861
هل عرفت ان الاناناس
هو رمز الضيافة؟

246
00:09:24,912 --> 00:09:26,523
في الواقع فعلت

247
00:09:26,574 --> 00:09:28,716
انت علي الرحب

248
00:09:29,652 --> 00:09:30,848
يجب ان اخبرك

249
00:09:30,900 --> 00:09:33,460
هذه مفاجأة غير متوقعة

250
00:09:33,511 --> 00:09:35,621
في نخب المفاجآت

251
00:09:37,553 --> 00:09:38,798
لان آخر ما سمعته

252
00:09:38,849 --> 00:09:40,141
انت وجون ما زلتما تخرجان

253
00:09:40,192 --> 00:09:41,739
الان انا لا افعل وانا هنا معك

254
00:09:41,790 --> 00:09:43,657
لذا دعنا لا نتكلم عنه

255
00:09:43,820 --> 00:09:46,151
يبدو ان هذا الانفصال جديدا

256
00:09:46,380 --> 00:09:47,557
اجل

257
00:09:47,608 --> 00:09:48,708
منذ اسبوع؟ شهر؟

258
00:09:48,759 --> 00:09:50,659
حرفياً بينما كنت اتصل بك

259
00:09:50,710 --> 00:09:54,399
يسرني اني كنت اول شخص
يأتي في عقلك

260
00:09:54,450 --> 00:09:57,084
بالواقع انت كنت فكرته

261
00:09:57,612 --> 00:09:59,083
ما زلت مسروراً

262
00:10:01,493 --> 00:10:03,456
حقا؟ هذا مجددا؟

263
00:10:03,507 --> 00:10:05,341
اجلسي

264
00:10:05,392 --> 00:10:06,717
اين جدتي؟

265
00:10:06,768 --> 00:10:08,091
ليست هنا الليلة

266
00:10:08,142 --> 00:10:09,817
لماذا؟ بقدر ما افهم

267
00:10:09,868 --> 00:10:12,119
الان دكتور سترجز
عائد من المستشفي

268
00:10:12,170 --> 00:10:13,398
هو وجدتي يتعرفان

269
00:10:13,449 --> 00:10:15,667
كيف ستمر علاقتهما

270
00:10:15,718 --> 00:10:16,754
ماذا يعني هذا؟

271
00:10:16,805 --> 00:10:18,512
يبدو انها تركته

272
00:10:18,563 --> 00:10:20,719
بالواقع هو من فعل
شيلدون, ألم ترد ان

273
00:10:20,770 --> 00:10:22,668
تتكلم عن الامور؟ اجل

274
00:10:22,719 --> 00:10:24,299
جيد، افعل هذا الان حسنا

275
00:10:24,350 --> 00:10:27,176
ادرك كوني هنا بعد نهاية

276
00:10:27,227 --> 00:10:30,373
علاقتي الرومانسية مع كوني
هو امر غير معتاد

277
00:10:30,424 --> 00:10:32,003
لذا مثل الماضي

278
00:10:32,054 --> 00:10:33,442
انا سعيد تماما

279
00:10:33,493 --> 00:10:36,798
لاجيب عن اي اسئلة ربما لديكم

280
00:10:36,849 --> 00:10:37,949
لدي سؤال

281
00:10:38,000 --> 00:10:40,219
هلا اتناول الطعام امام التلفاز؟

282
00:10:40,270 --> 00:10:42,009
بالتأكيد

283
00:10:42,060 --> 00:10:43,703
لنعد الي فيلم: ذا شايننج

284
00:10:43,754 --> 00:10:47,687
عندما تفتح ابواب المصعد يا رجل

285
00:10:50,600 --> 00:10:52,691
حسنا, دعيني استوضح هذا

286
00:10:52,742 --> 00:10:54,225
حبيبك يأتي الي المنزل
من مستشفي عقلية

287
00:10:54,276 --> 00:10:55,089
هو يهجرك

288
00:10:55,140 --> 00:10:57,308
ويقترح ان تخرجي معي؟

289
00:10:57,360 --> 00:10:59,564
اجل يبدو انها مواعدة نكاية

290
00:10:59,980 --> 00:11:02,173
يا رباه, عندما تقولها هكذا
لا يبدو الامر عظيماً

291
00:11:02,268 --> 00:11:03,561
لا, لا انا بخير

292
00:11:03,612 --> 00:11:05,094
اريد ان اتأكد ان افهم كل شئ بشكل صحيح

293
00:11:05,540 --> 00:11:07,684
المستشفي, وهُجرت ونكاية

294
00:11:07,735 --> 00:11:08,707
فهمت هذا

295
00:11:09,060 --> 00:11:11,928
حسنا, اسمع ان السبانخ
المغطاة بالكريمة رائعة

296
00:11:11,980 --> 00:11:14,167
كيف تسير العلاقات مع المسنين؟

297
00:11:14,218 --> 00:11:16,821
عندما كنت صغيرا, لم تفكر
ان المسنات تبدو مثيرة

298
00:11:16,872 --> 00:11:18,962
لكن الان بما انك مسن
هل تشعر بهذا؟

299
00:11:19,013 --> 00:11:21,232
حسنا, هذا سؤال مثير جدا

300
00:11:21,700 --> 00:11:23,374
هلا اتحدث معك في المطبخ؟

301
00:11:23,425 --> 00:11:25,324
اريد ان اسمع الجاوب
لطالما وجدت

302
00:11:25,375 --> 00:11:28,232
جدتك مثيرة جدا

303
00:11:28,283 --> 00:11:29,608
حسنا لنذهب

304
00:11:29,659 --> 00:11:31,398
لكن يمكن ان تري تجاعيدها صحيح؟

305
00:11:31,449 --> 00:11:33,923
لماذا لا تأخذ جون الي حانة
او ما شابه؟

306
00:11:33,974 --> 00:11:35,106
لماذا؟

307
00:11:35,157 --> 00:11:36,449
لانه لا داعي للاطفال ان يسمعوا

308
00:11:36,500 --> 00:11:38,431
عن مدي جاذبيته للجدة

309
00:11:38,482 --> 00:11:39,487
لماذا لا تأخذيه انت للخارج؟

310
00:11:40,140 --> 00:11:42,971
لا بأس, تأكد ان الاولاد يستحموا
ويخلدوا للنوم

311
00:11:43,022 --> 00:11:45,976
وشيلدون عليه ان يقلم اظافره

312
00:11:46,027 --> 00:11:48,309
هاك يا جون, ما رأيك
في ان نحتسي جعة؟

313
00:11:48,360 --> 00:11:50,546
لكننا لم نقطع الاناناس بعد

314
00:11:50,597 --> 00:11:51,761
اذهبوا يا رفاق

315
00:11:51,812 --> 00:11:53,296
سنأكل الاناناس في وقت لاحق

316
00:11:53,347 --> 00:11:56,077
لكن لم نحظ بفرصة
لنتكلم عن العلوم

317
00:11:56,128 --> 00:11:57,132
هل يسعنا اخذ شيلدون معنا؟

318
00:11:57,183 --> 00:11:58,973
أتسمحي لي؟ لا

319
00:12:00,188 --> 00:12:01,767
اذن كفانا كلاماً عني

320
00:12:01,818 --> 00:12:03,685
ماذا يجري في حياتك؟

321
00:12:03,736 --> 00:12:04,996
بعدما انفصلنا

322
00:12:05,047 --> 00:12:06,787
اخذت فرصة العمل على نفسي

323
00:12:06,838 --> 00:12:08,609
وبدأت بلعب التنس مجددا

324
00:12:08,660 --> 00:12:10,367
واشتريت تلسكوب وكان رائعا

325
00:12:10,418 --> 00:12:12,733
لانك ترين القمر كبير

326
00:12:12,784 --> 00:12:13,884
وحاولت

327
00:12:13,935 --> 00:12:16,249
ان اجرب الطعام الفيتنامي
لاول مرة ولم يكن جيدا

328
00:12:16,300 --> 00:12:17,432
انه حار جدا

329
00:12:17,483 --> 00:12:18,711
لن تصدقي كمية الحرارة

330
00:12:18,762 --> 00:12:20,967
لا توجد معدات كافية في العالم له

331
00:12:25,138 --> 00:12:27,517
هذا رائع

332
00:12:27,569 --> 00:12:31,258
هل تعرف ان "حانة الغطس" نشأت

333
00:12:31,309 --> 00:12:35,126
لان عديد المؤسسات
كانت اسفل مستوي البحر

334
00:12:35,177 --> 00:12:39,441
والزبائن اضطروا الي الغطس للاسفل
كي يدخلوهم

335
00:12:39,492 --> 00:12:40,688
لم اكن اعرف هذا

336
00:12:40,739 --> 00:12:42,542
حسنا الان انت تعرف

337
00:12:42,593 --> 00:12:43,693
مرحبا يا جورج

338
00:12:43,744 --> 00:12:45,259
من صديقك؟ مرحبا يا نايت

339
00:12:45,310 --> 00:12:47,146
هذا جون سترجز

340
00:12:47,197 --> 00:12:49,160
انه عالم

341
00:12:49,211 --> 00:12:50,310
سررت بأن

342
00:12:50,361 --> 00:12:51,461
اتعرف عليك يا نايت

343
00:12:51,512 --> 00:12:52,836
ماذا اجلب لك؟

344
00:12:52,887 --> 00:12:55,393
هل لديك فشاغ؟

345
00:12:55,444 --> 00:12:57,746
جعتان, سنأخذ جعتان

346
00:12:58,929 --> 00:13:00,540
يجب ان اعترف بعد الانفصال

347
00:13:00,591 --> 00:13:03,098
كنت قلقا لكن الان بما ان
دكتور سترجز وابي اصدقاء

348
00:13:03,149 --> 00:13:04,664
سوف نرى الكثير منه

349
00:13:04,715 --> 00:13:06,326
كيف سنري القليل منه؟

350
00:13:06,377 --> 00:13:07,733
هذا ليس لطيفاً

351
00:13:07,784 --> 00:13:09,556
اسفة لكني في جانب جدتي

352
00:13:09,607 --> 00:13:11,601
لقد جلبت لي بذة سباحة

353
00:13:11,652 --> 00:13:12,944
لم اعرف

354
00:13:12,995 --> 00:13:14,382
اننا يتوقع منا ان نأخذ جهات

355
00:13:14,433 --> 00:13:15,853
لا احد عليه ان يأخذ جهات

356
00:13:15,904 --> 00:13:17,484
عندما تطلق والدا هيثر

357
00:13:17,535 --> 00:13:19,050
قالت ان الامر اشبه
باختيار الجهات

358
00:13:19,101 --> 00:13:20,616
لكنك تحصلين علي كلا الهديتين

359
00:13:20,667 --> 00:13:21,767
هذا ليس طلاقاً

360
00:13:21,818 --> 00:13:22,982
وانا متأكد ان جدتي

361
00:13:23,033 --> 00:13:24,484
ودكتور سترجز سيزالان اصدقاء

362
00:13:24,535 --> 00:13:26,115
والدا هيثر ليسا اصدقاء

363
00:13:26,166 --> 00:13:27,905
لكن الان هي حصلت علي منزل احلام باربي

364
00:13:27,956 --> 00:13:30,258
والسفينة الوردية

365
00:13:31,313 --> 00:13:33,070
سمعتني

366
00:13:34,638 --> 00:13:36,057
اشكرك

367
00:13:36,108 --> 00:13:38,006
هذا يبدو مذهلا احب المثلجات

368
00:13:38,057 --> 00:13:39,254
هل تعرف

369
00:13:39,305 --> 00:13:41,971
انهم استعملوا سدادات شرجية
من القندس

370
00:13:42,022 --> 00:13:43,761
ليجعلوها تبدو بمذاق الفانيلا؟

371
00:13:43,812 --> 00:13:45,890
لا اين سمعت هذا؟

372
00:13:46,449 --> 00:13:47,806
اتفهم انه من الصعب

373
00:13:48,032 --> 00:13:50,910
لتستنزف الحويصلات

374
00:13:51,996 --> 00:13:55,173
انه شئ عرفته منذ زمن

375
00:13:55,224 --> 00:13:56,324
هل انت بخير؟

376
00:13:56,375 --> 00:13:57,795
اجل

377
00:13:57,846 --> 00:14:00,097
لنأكل الفطيرة

378
00:14:00,148 --> 00:14:01,299
وربما ليس المثلجات

379
00:14:04,527 --> 00:14:05,755
هل تصدق

380
00:14:05,806 --> 00:14:08,216
ان كوني كانت اول حبيبة لي؟

381
00:14:08,267 --> 00:14:09,560
حقا؟

382
00:14:09,611 --> 00:14:12,277
وربما الاخيرة

383
00:14:12,328 --> 00:14:14,162
هيا لا تتحدث هكذا

384
00:14:14,213 --> 00:14:15,793
لا, هذا صحيح

385
00:14:15,844 --> 00:14:17,168
ربما لا تعرف هذا

386
00:14:17,219 --> 00:14:19,725
لكن هذا من اجل المصلحة العامة

387
00:14:19,776 --> 00:14:22,506
انني بضاعة تالفة

388
00:14:22,557 --> 00:14:23,945
لا انت لست كذلك

389
00:14:23,996 --> 00:14:27,333
مر وقت طويل منذ ان حصلت لي حادثة

390
00:14:27,384 --> 00:14:29,188
خلت اني كنت بخير

391
00:14:29,239 --> 00:14:31,681
لكن يبدو اني لست كذلك

392
00:14:31,732 --> 00:14:34,718
ومن يعرف إن كان هذا سيحدث مجددا

393
00:14:34,769 --> 00:14:38,298
ولا استطيع المخاطرة

394
00:14:38,349 --> 00:14:40,121
بوضع كوني في هذا

395
00:14:40,172 --> 00:14:41,974
هاك, هي لديها مشكلات ايضا

396
00:14:42,025 --> 00:14:45,542
لقد رأيتها تخرج مبرد نبيذ
من القمامة وتنهيه

397
00:14:46,232 --> 00:14:48,260
لا امزح حسنا

398
00:14:48,611 --> 00:14:50,382
شكرا علي الانصات

399
00:14:50,433 --> 00:14:52,332
من دواعي سروري

400
00:14:52,383 --> 00:14:55,338
وإن كنت تريد ان تتحدث
عن علاقتك مع ماري

401
00:14:55,389 --> 00:14:57,671
انا مصغي

402
00:14:57,722 --> 00:15:01,348
مشاكل المودة وصعوبات التواصل

403
00:15:01,399 --> 00:15:03,073
والمشكلات في غرفة النوم

404
00:15:03,124 --> 00:15:04,672
هاك, الطاولة شاغرة

405
00:15:04,976 --> 00:15:06,213
رائع

406
00:15:08,193 --> 00:15:09,837
لكن إن حصلت علي طلاق

407
00:15:09,888 --> 00:15:11,755
كم دمية فتاة امريكية
سأحصل عليها؟

408
00:15:11,806 --> 00:15:13,545
انا وابيك لن نتطلق

409
00:15:13,596 --> 00:15:15,303
لكن اكثر من واحدة صحيح؟

410
00:15:15,820 --> 00:15:18,692
هل هناك اي اسئلة لا تخص الطلاق؟

411
00:15:19,300 --> 00:15:20,884
لا شيلدون؟

412
00:15:21,907 --> 00:15:23,455
هل من الصعب رؤية امك

413
00:15:23,506 --> 00:15:25,725
تخرج مع رجال لم يكونوا ابيك؟

414
00:15:26,180 --> 00:15:27,323
مرحي

415
00:15:27,374 --> 00:15:29,579
هذا سؤال جلل

416
00:15:31,497 --> 00:15:34,483
اعتقد انه استغرقني وقت للتعود

417
00:15:34,534 --> 00:15:37,489
لكنها ناضجة

418
00:15:37,540 --> 00:15:39,183
ورغم ان ابي مات

419
00:15:39,234 --> 00:15:41,069
هي تستحق ان تكون سعيدة

420
00:15:41,860 --> 00:15:42,923
فقط كي تعرفين

421
00:15:42,974 --> 00:15:45,800
سأسر بدمية فتاة امريكية واحدة

422
00:15:45,851 --> 00:15:47,175
وانتهينا

423
00:15:47,500 --> 00:15:48,709
اشكرك جزيلا يا ايرا

424
00:15:49,220 --> 00:15:50,916
لقد احتجت الى هذا بحق

425
00:15:50,967 --> 00:15:52,609
انت على الرحب

426
00:15:52,660 --> 00:15:53,601
يجب ان نفعل هذا مجددًا

427
00:15:53,652 --> 00:15:55,455
كيف تبدو ليلة الجمعة لديك؟

428
00:15:55,506 --> 00:15:56,766
لا الجمعة ليس جيدا

429
00:15:56,817 --> 00:15:58,364
لاننا نقوم بالجرد في المتجر

430
00:15:58,415 --> 00:16:00,698
حسنا, ما رأيك
في عطلة نهاية الاسبوع؟

431
00:16:01,094 --> 00:16:03,939
لا هذا لا يناسبني ايضا

432
00:16:04,654 --> 00:16:06,777
هل تهجرني؟

433
00:16:07,100 --> 00:16:08,402
أهذا واضح؟

434
00:16:08,980 --> 00:16:10,735
لا افهم السبب

435
00:16:10,786 --> 00:16:12,718
خلت اننا قضينا وقتا ممتعا

436
00:16:12,769 --> 00:16:13,868
فعلنا

437
00:16:13,919 --> 00:16:15,562
لكنك ما زلت تحبين جون

438
00:16:15,613 --> 00:16:17,162
ولا اريد ان ينفطر قلبي مجددا

439
00:16:17,213 --> 00:16:20,345
لذا سأبعد باحترام

440
00:16:22,295 --> 00:16:23,811
غير معقول

441
00:16:23,862 --> 00:16:27,007
اعرف, يبدو انني لدي
مزقة من الكرامة

442
00:16:27,058 --> 00:16:28,912
انا مندهش مثلكِ

443
00:16:30,096 --> 00:16:32,985
لا احصل علي اسبوع جيد

444
00:16:33,036 --> 00:16:34,456
هل لعبت هذا كثيرا؟

445
00:16:34,507 --> 00:16:37,269
في ايام الجامعة طوال الوقت

446
00:16:37,320 --> 00:16:39,794
انها فقط الفيزياء والهندسة

447
00:16:39,845 --> 00:16:41,456
أهذا هو الامر؟

448
00:16:41,507 --> 00:16:42,575
احسب الزوايا

449
00:16:42,626 --> 00:16:43,790
في رأسي

450
00:16:43,841 --> 00:16:45,452
واحيانا بالراديان

451
00:16:45,503 --> 00:16:47,147
واحيانا بالدرجات

452
00:16:47,198 --> 00:16:49,705
هذا يعتمد علي مستوي غرابتي

453
00:16:50,251 --> 00:16:52,646
انني رجل يحب الراديان

454
00:16:52,697 --> 00:16:53,924
أهذه مزحة؟

455
00:16:53,975 --> 00:16:55,094
يفترض بها

456
00:16:56,044 --> 00:16:58,039
الحياة مضحكة

457
00:16:58,323 --> 00:17:01,564
منذ اسبوع كنت في معهد عقلي

458
00:17:01,615 --> 00:17:04,155
والان انا اضحك عليه

459
00:17:04,206 --> 00:17:05,496
في حانة غطس

460
00:17:05,547 --> 00:17:07,032
ليست اي حانة غطس

461
00:17:07,083 --> 00:17:08,821
انها حيث الجميع يعرفني

462
00:17:08,872 --> 00:17:12,613
وهم يحالفهم الحظ انهم يعرفوك

463
00:17:15,220 --> 00:17:16,046
عفوا

464
00:17:16,097 --> 00:17:17,325
أيها الجمع

465
00:17:17,376 --> 00:17:20,841
يا رباه اريد ان اقدم نخباً

466
00:17:20,892 --> 00:17:22,056
ل جورج كوبر

467
00:17:22,107 --> 00:17:23,751
لا امانع في اخباركم اني

468
00:17:24,147 --> 00:17:26,884
سأمر بوقت عصيب

469
00:17:26,935 --> 00:17:28,802
وهذا الرجل

470
00:17:28,853 --> 00:17:31,455
اخذني الي هنا

471
00:17:31,506 --> 00:17:33,852
واستمع الي مصائبي

472
00:17:33,903 --> 00:17:36,762
وانا وجورج لا نعرف بعضنا جيدا

473
00:17:37,060 --> 00:17:38,520
سمعتموه جميعكم سمعتموه

474
00:17:39,020 --> 00:17:41,493
لكني انفصلت للتو مع امرأة

475
00:17:41,740 --> 00:17:44,817
انها امرأة جميلة وشغوفة

476
00:17:44,868 --> 00:17:46,608
ومجازفة

477
00:17:46,860 --> 00:17:48,206
شهوانية

478
00:17:48,900 --> 00:17:49,741
علي ما يبدو

479
00:17:49,792 --> 00:17:53,417
لستم مسنين جدا علي الحزن

480
00:17:53,468 --> 00:17:54,728
لكن الليلة

481
00:17:54,779 --> 00:17:56,486
اجد سلوي العزاء

482
00:17:56,537 --> 00:18:00,021
في حضن الصداقة الذكورية

483
00:18:03,060 --> 00:18:04,816
في نخب جورج كوبر

484
00:18:06,491 --> 00:18:08,544
المشروبات على حسابي

485
00:18:08,844 --> 00:18:10,762
في نخب جورج كوبر

486
00:18:28,909 --> 00:18:30,840
ماذا حصل؟

487
00:18:30,891 --> 00:18:32,471
حصلت علي بعض الجعة

488
00:18:32,522 --> 00:18:34,407
لقد حصل علي واحدة

489
00:18:35,269 --> 00:18:36,221
بجدية؟

490
00:18:36,273 --> 00:18:38,755
لا يسعنا الحصول على كلب
وهذا الرجل ما يزال هنا؟

